EX-4.14 2 exhibit414-descriptionofse.htm EX-4.14 文件

附件4.14

註冊證券描述
根據證券交易法第12條
根據1934年證券交易法

截至2025年2月27日,FAT BRANDS INC 8.25% CUM PREF STK SER B,一家特拉華州公司(「我們」,「我們」,「我們的」或「公司」),已根據1934年證券交易法第12條(經修訂)註冊以下類別的證券:

A類普通股,面值每股$0.0001(「A類普通股」)
B類普通股,面值每股$0.0001(「B類普通股」和A類普通股合稱爲「普通股」)
B系列累積優先股,面值每股0.0001美元(「B系列優先股」)
於2020年7月16日發行的購買A類普通股的認購權證(「認購權證」)。

以下對這些證券的描述是一個摘要,並不聲稱是完整的。該描述受限於並完全以我們的(i) 於2021年8月16日提交的第二次修訂和重述的公司章程及對其的修正案(合稱爲「公司章程」),以及於2021年8月24日、2022年12月20日和2024年12月26日提交的修正案爲準。(ii) 於2021年9月15日和2021年10月28日提交的增資證書,增加了B系列優先股的指定股份,(iii) 於2020年7月16日簽署的認購權證代理協議,確立了認購權證的條款,和(iv) 修訂和重述的公司章程(「章程」),每一份文件均作爲附件提交或通過參考納入我們10-K年報的一部分。

A類普通股和B類普通股的描述

投票權A類普通股的持有人有權每股投一票,B類普通股的持有人每股有權投2,000票,針對所有提交投票或需要股東同意的事項。A類普通股的持有人和B類普通股的持有人將始終作爲一個單獨的類別共同投票,普通股的持有人在選舉董事時無權累加投票。通常,股東對需要投票的事項必須獲得多數票(或在選舉董事的情況下,獲得相對多數票)的批准,所有在場或通過代理代表投票的股東共同投票,作爲一個單獨的類別。除非法律另有規定,對公司章程的修正必須獲得多數,或在某些情況下,絕對多數的所有擁有投票權的股份的合併投票權的批准,作爲一個單獨的類別共同投票。

分紅權。普通股的持有者有權根據持有的普通股數量分享(按比例)在董事會宣佈任何分紅時的分配。



根據法律規定的可用資金,該公司可根據任何法定或合同限制和任何現有優先股的條款限制來支付分紅。在一種普通股類別上支付的任何分紅,必須與另一類普通股同時支付。

清算權。 在我們的清算、解散或清盤時,每位普通股的持有者有權根據持有的普通股數量,按比例分配任何可用於分配給普通股持有者的資產。

其他事項。 普通股不受贖回或擁有購買額外普通股的優先權。普通股持有者的權利、偏好和特權受到我們未來可能指定的任何系列優先股持有者權利的影響,包括B系列優先股。普通股不適用贖回或沉沒基金條款。所有已發行的普通股均爲全額支付且不可評估。

授權股份。公司成立證明授權發行最多 (i) 50,000,000 股 A 類普通股,(ii) 1,600,000 股 B 類普通股,以及 (iii) 15,000,000 股優先股,面值爲 $0.0001 每股。

上市。A 類普通股在納斯達克股票市場 LLC(「納斯達克」)上市交易,標的爲「FAT」,B 類普通股在納斯達克上市交易,標的爲「FATBB」。

轉移代理。VStock Transfer, LLC 擔任普通股的轉移代理和註冊商。

B 類累積優先股的說明

授權。我們已授權發行總共 11,500,000 股 B 類優先股。

分紅。Holders of the Series B Preferred Stock are entitled to receive, when, as and if declared by our Board of Directors, cumulative cash dividends payable monthly in an amount per share of Series B Preferred Stock equal to $2.0625 per share each year, which is equivalent to 8.25% per annum of the $25.00 liquidation preference per share. Dividends on the Series B Preferred Stock are payable monthly in arrears, beginning with the month ending July 31, 2020. To the extent declared by our Board of Directors, dividends are payable not later than twenty (20) days after the end of each calendar month. Dividends on the Series B Preferred Stock accumulate whether or not we have earnings, whether or not there are funds legally available for the payment of such dividends and whether or not such dividends are declared by our Board of Directors.

If the Company fails to make a cash dividend payment with respect to twelve (12) or more consecutive or non-consecutive monthly dividends, the dividend rate on the Series B Preferred



Stock will increase to $2.50 per share each year, which is equivalent to 10% of the $25.00 liquidation preference per share.

在未支付的情況下選舉兩位董事的權利. If the Company fails to make a cash dividend payment with respect to eighteen (18) or more consecutive or non-consecutive monthly dividends (a “Dividend Nonpayment”), the holders of the Series B Preferred Stock, voting as a separate class, are entitled to vote for the election of two additional directors to serve on our Board of Directors until all dividends that are owed have been paid. Under these provisions, the authorized number of directors on our Board of Directors shall, at the next annual meeting of stockholders or at a special meeting of stockholders as provided below, automatically be increased by two and holders of shares of Series B Preferred Stock, voting together as a single class, shall be entitled, at our next annual meeting of stockholders or at a special meeting of stockholders, to vote for the election of a total of two additional members of the Board of Directors (the “優先股董事”); 提供選舉任何此類優先股董事不會導致公司違反納斯達克(或我們證券可能上市或報價的任何其他交易所或自動報價系統)的公司治理要求,即要求上市或報價公司的獨立董事佔多數;並且提供此外,此類優先股董事不得受到證券法第506(d)(1)(i)至(viii)條款中描述的任何「壞演員」失資格的影響(“不合格事件”),除了受到第506(d)(2)或(d)(3)條款涵蓋的失資格事件。在分紅未支付的情況下,至少25%的B系列優先股股東可以請求召開特別股東會議,以選舉這些優先股董事;提供, however, to the extent permitted by our bylaws, if the next annual or a special meeting of stockholders is scheduled to be held within 90 days of the receipt of such request, the election of such Preferred Stock Directors shall be included in the agenda for, and shall be held at, such scheduled annual or special meeting of stockholders. The Preferred Stock Directors shall stand for reelection annually, at each subsequent annual meeting of the stockholders, so long as the holders continue to have such voting rights. At any meeting at which the holders are entitled to elect Preferred Stock Directors, the holders of record of at least one-third of the then outstanding shares of Series B Preferred Stock, present in person or represented by proxy, shall constitute a quorum and the vote of the holders of record of a majority of such shares of Series B Preferred Stock so present or represented by proxy at any such meeting at which there shall be a quorum shall be sufficient to elect the Preferred Stock Directors. If and when all accumulated and unpaid dividends on Series B Preferred Stock have been paid in full (a “不付款救濟”), the holders shall immediately and, without any further action by us, be divested of the voting rights described in this section, subject to the revesting of such rights in the event of each subsequent Dividend Nonpayment. If such voting rights for the holders shall have terminated, the term of office of each Preferred Stock Director so elected shall terminate at such time and the authorized number of directors on the Board of Directors shall automatically decrease by two. Any Preferred Stock Director may be removed at any time, with or without cause, by the holders of a majority in voting power of the outstanding shares of Series B Preferred Stock then outstanding when they have the voting rights described in this section. In the event that a Dividend Nonpayment shall have occurred and there shall not have been a Nonpayment Remedy, any vacancy in the office of a Preferred Stock Director (other than prior to the initial election of Preferred Stock Directors after a Dividend Nonpayment) may be filled by



在不影響繼續任職的優先股董事書面同意的情況下,除非此類空缺是由於該優先股董事被撤職而造成,或者沒有優先股董事繼續任職,此類空缺可以由持有絕大多數投票權的B系列優先股的持有人投票填補。提供任何優先股董事的選舉來填補此類空缺不會導致公司違反納斯達克(或其他我們證券可能上市或報價的交易所或自動報價系統)的公司治理要求,該要求上市或報價公司必須有多數獨立董事。優先股董事在董事會投票時每位董事應有一票。

投票權。除了上述討論的投票權外,只要B系列優先股存在且未被贖回,公司不得在未獲得B系列優先股大多數持有者的投票或同意的情況下:(i)參與任何併購、合併或股權交換,這將對B系列優先股的權利、偏好或投票權產生實質性和不利的影響,除非B系列優先股被轉換或交換爲(A)等於或大於每股適用贖回價格的現金,或(B)具有與B系列優先股的權利、偏好和特權實質相同的存續實體的優先股;(ii)修改設立B系列優先股的公司章程條款,以實質性和不利地影響B系列優先股的權利、偏好或投票權;或(iii)在未全額以現金支付B系列優先股所有分紅的情況下,宣告或支付任何次級股息或回購任何次級證券。

看漲功能。我們可能選擇贖回B系列優先股,全部或部分贖回的價格爲每股25.00美元,加上贖回日期的任何應計未付分紅和贖回溢價。贖回溢價最初設定爲每股25.00美元清算優先權的10%,在首次發行日期後的每個週年日每年遞減兩個百分點,直到贖回溢價在首次發行日期的五週年(2025年7月16日)終止。

B系列優先股的清算優先權。如果我們清算、解散或終止,或發生「控制權變更」(如下所定義),B系列優先股的持有者將有權在向普通股持有者或與B系列優先股同等級的股票持有者支付之前,收到每股25.00美元,以及所有累計、應計和未支付的分紅(無論是否已賺取或宣佈)至付款日期,包括付款日。B系列優先股持有者的清算優先權也受限於我們A系列固定利率累積優先股和任何其他與B系列優先股在清算中具有同等地位的資本股類或系列的比例權利。根據這些條款,「控制權變更」是指:(i) 公司及其子公司所有或幾乎所有資產的任何銷售、租賃、轉讓、獨佔許可或其他處置(或系列銷售、租賃、轉讓、獨佔許可或其他處置);(ii) 公司或普通股持有者(或其他投票股票的持有者)發生的資本股票的任何銷售、轉讓或發行(或系列銷售、轉讓或發行),導致在此類銷售、轉讓或發行發生之前,普通股的受益持有者無法指定或選舉董事會(或其等同體)的多數;或(iii) 公司與其他個人的任何合併、聯合、資本重組或重組(無論公司是否爲存續公司),導致在此類合併、聯合、資本重組或重組發生之前,普通股的受益持有者無法指定或選舉生成實體或其母公司的董事會(或其等同體)的多數;



公司)導致在此類銷售、轉讓或發行之前,普通股的受益持有者無法指定或選舉董事會(或其等同體)的多數;或(iii) 公司與其他公司之間的任何合併、聯合、資本重組或重組(無論公司是否爲存續公司),導致在此類合併、聯合、資本重組或重組發生之前,普通股的受益持有者無法指定或選舉生成實體或其母公司的董事會(或其等同體)的多數; 提供所謂的「控制權變更」不應包括因一項或多項交易而導致的公司普通股的權益或記錄持有者的變化,亦不包括投票權的變化,所有者是公司的股東,直接接收或獲得普通股,以取代其在該實體中的所有權,無論是在該實體的解散、清算或重組時,或通過涉及該實體與公司或其任何子公司的合併、收購或其他商業組合交易的方式。

排名。對於分紅權以及在我們自願或非自願清算、解散或終結時的權利,B系列優先股的排名爲:
                                
優先於我們的普通股及任何其他類的股本證券,其條款規定這些股本證券將低於B系列優先股的排名;
低於任何條款規定將優於B系列優先股的股本證券,以及我們所有現有和未來的債務,包括在轉換這些債務之前,任何可轉換爲我們股本證券的債務;並且
與任何條款規定這些股本證券在其他股本證券之間沒有優先或優先權的股本證券平級。

交易所上市B系列優先股在納斯達克以「FATBP」的標的進行交易。

信息權利。在我們不再受《交易法》第13條或15(d)節的報告要求期間,如果我們的B系列優先股仍然存在,我們將(i) 通過郵件向所有B系列優先股的持有者傳送副本年度報告和季度報告,這些報告是我們根據《交易法》第13條或15(d)節需向SEC提交的(不包括任何可能需要的附件),並且(ii)在收到書面請求後,及時向任何潛在的B系列優先股持有者提供這些報告的副本。我們將在本應向SEC提交報告的日期後的15天內,將報告郵寄給B系列優先股的持有者。

轉讓和分紅支付代理人。VStock Transfer, LLC 作爲B系列優先股的轉讓和分紅支付代理人及登記人。




Warrants的描述

形式。這些Warrants最初是在2020年7月16日公司與VStock Transfer, LLC(作爲Warrant代理人)之間簽署的Warrant代理協議下發行的。Warrants的主要條款和規定概述如下,但以下描述受Warrant代理協議及Warrant形式的限制,且以其整體內容爲準。

可行使性. The Warrants are currently exercisable and may be exercised at any time up to five (5) years from the date of original issuance, or July 16, 2025, at the option of each holder, in whole or in part by delivering to us a duly executed exercise notice accompanied by payment in full for the number of shares of Class A Common Stock purchased upon such exercise (except in the case of a cashless exercise as discussed below). No fractional shares of Class A Common Stock will be issued in connection with the exercise of a Warrant. In lieu of fractional shares, we will, at our option, either (i) pay the holder an amount in cash equal to the fractional amount multiplied by the market value of a share of Class A Common Stock or (ii) round up to the next whole share. The holder will not have the right to exercise any portion of the Warrant if the holder (together with its affiliates) would beneficially own in excess of 4.99% or 9.99% of the number of shares of our Class A Common Stock outstanding immediately after giving effect to the exercise, as such percentage ownership is determined in accordance with the terms of the Warrants.

無現金行使. If, at any time during the term of the Warrants, the issuance of shares of our Class A Common Stock upon exercise of the Warrants is not covered by an effective registration statement, the holder is permitted to effect a cashless exercise of the Warrants (in whole or in part) by having the holder deliver to us a duly executed exercise notice, canceling a portion of the Warrant in payment of the purchase price payable in respect of the number of shares of our Class A Common Stock purchased upon such exercise.

Failure to Timely Deliver Shares. If we fail to deliver to the investor a certificate representing shares issuable upon exercise of a Warrant by the third trading day after the exercise date as required by the Warrant, and if the investor purchases the shares of our Class A Common Stock after that third trading day to deliver in satisfaction of a sale by the investor of the underlying Warrant shares that the investor anticipated receiving from us, then, within three trading days of receipt of the investor’s request, we, at the investor’s option, will either (i) pay cash to the investor in an amount equal to the investor’s total purchase price (including brokerage commissions, if any) for the shares of Class A Common Stock purchased less the exercise price (as described below), or the buy-in price, at which point our obligation to deliver the Warrant (and to issue the underlying Class A Common Stock) will terminate, (ii) reinstate the portion of the Warrant and equivalent number of Warrant shares for which such exercise was not honored (in which case such exercise shall be deemed rescinded) or (iii) promptly honor our obligation to deliver to the investor a certificate or certificates representing the underlying Class A Common Stock and pay cash to the investor in an amount equal to the excess (if any) of the buy-in price over the product of (A) the number of shares of Class A Common Stock, times (B) the per share



我們普通股A類股份在產生交付證書義務事件日期的收盤價。

行使價格。每個Warrant代表以最初設定的每股$5.00的行使價格購買一股A類普通股的權利,行使價格將根據以下描述進行調整。如果發生某些分紅派息和分配、拆股並股、股票合併、重新分類或類似事件,均會影響我們的A類普通股,並在Warrant發行日期之後對股東的任何資產分配,包括現金、股票或其他財產,行使價格將適當調整。自2025年1月27日起,每個Warrant的行使價格從每股$2.2142減少至$0.00。

交易所上市這些Warrant在納斯達克上市,標的爲「FATBW」。與Warrant相關的A類普通股在納斯達克上市,標的爲「FAT」。

作爲股東的權利。除非Warrant中另有規定或持有人持有我們A類普通股,Warrant持有人沒有持有我們A類普通股的權利或特權,包括任何投票權,直到持有人行使Warrant。

適用法律和管轄權Warrant代理協議規定,Warrants和Warrant代理協議的有效性、解釋和履行將受紐約州法律的管轄,而不考慮可能導致適用其他法域實質性法律的法律衝突原則。此外,Warrant代理協議規定,任何因Warrants或Warrant代理協議引起或與之相關的針對公司的訴訟、程序或索賠必須在紐約州或紐約南區美國地區法院提起和執行。然而,我們並不打算以上述條款適用於根據1933年證券法(修訂版)或交易法而產生的訴訟。

權證代理。VStock Transfer, LLC擔任我們的Warrant代理和Warrants的轉讓代理。