文件
蘋果公司 非員工董事股票計劃
(修訂於2024年11月6日)
在2017年11月13日,董事會通過了此非員工董事股票計劃(以前稱爲1997年董事股票期權計劃和1997年董事股票計劃,現更名爲“ 計劃 ),需經公司股東在2018年2月13日的年度會議上批准。該計劃已由董事會進一步修訂,具體內容如本文所述,自2024年11月6日起生效。有關適用於獎勵的計劃條款和條件,請參閱頒發獎勵時有效的計劃版本。
1. 目的 . 該計劃的目的是爲了留住合格的服務人員,他們不是公司的員工,以便他們能夠擔任董事會成員,並通過授予這些個人與股份相關的獎勵,爲公司獲得因其擁有增加的普通股而帶來的激勵利益。
2. 管理 . 管理者應負責該計劃的管理。根據計劃的規定,管理者有全權根據其獨立判斷採取任何認爲必要或可取的行動,以管理該計劃,包括但不限於:
(a) 確定任何獎勵的公允市場價值;
(b) 批准根據計劃使用的任何獎勵協議格式;
(c) 修訂任何未付款的獎勵;
(d) 解釋和闡明該計劃以及任何定義公司和非員工董事在計劃下的權利和義務的協議;
(e) 糾正計劃或任何獎勵協議中的任何缺陷,補充任何遺漏或調和任何不一致;
(f) 採納其認爲適當的規則或指南以實施該計劃;
(g) 授權任何人代表公司執行任何需要的工具,以實施管理者或計劃之前授權的獎勵;
(h) 在管理者認爲適當的情況下,調整任何獎勵所涉及的股份數量,調整任何或所有未行使期權的價格,或以其他方式更改先前施加的條款和條件;
(i) 確定在此第7條款項下是否需要進行調整,以及需要進行調整的程度;
(j) 做出與計劃有關的所有其他決策。
根據計劃,管理者所做或採取的每項解釋、決定或其他行動均應最終有效,並對所有人具有約束力,且管理者在計劃下的決定不必對所有人相同。管理者對於以善意作出的任何行動或決定不承擔責任,且應按公司章程和細則中規定的方式獲得賠償和報銷,該文件可不時修訂。
3. 可用股份;限制 .
(a) 股份限制 . 根據第7節的規定,計劃下可發行的股份總數不得超過11,200,000股(“ 股票限制 ”)。計劃下可發行的股份應爲授權和未發行的股份。
(b) 股份數量 . 根據限制性股票單位獎勵發行的股份將按每發行一(1)股獎勵計爲兩(2)股股份。在選擇期權的情況下,發行的股份將按與該選擇相關的一(1)股股份計爲一(1)股。如果獎勵以現金結算,則在沒有現金結算的情況下,本應交付的股份將不計入股份限制。除非下句另有規定,如果獎勵在結算或行使之前因任何原因被沒收或終止,則上述獎勵所隱藏的股份將再次可用於計劃下的獎勵,前提是任何被沒收或終止的限制性股票單位獎勵的每一(1)股股份在確定再次可用於計劃下的獎勵時,將計爲兩(2)股。非員工董事所交換的股份或公司作爲與計劃下的任何獎勵相關的全額或部分支付而扣留的股份,以及非員工董事或公司或其子公司爲滿足與任何獎勵相關的稅收扣留義務所交換或扣留的任何股份,將不再可用於計劃下的後續獎勵。
(c) 薪酬限制。 在任何情況下,公司支付給非員工董事的因其作爲非員工董事所提供服務的薪酬,包括獎勵的授予時價值(根據美國普遍接受的會計原則確定)、現金保留以及其他薪酬,在任何財年內總額不得超過1,500,000美元。
4. 限制性股票單位 除非管理員另行決定,每位非員工董事應根據本節4的以下規定和管理員批准的任何獎勵協議的條款,獲得計劃下的限制性股票單位授予。
(a) 年度授予 在每次年度會議後,非員工董事應自動獲得一定數量的限制性股票單位獎勵,該數量通過將(i) 310,000美元(或董事會確定的其他金額,並受計劃的限制)除以(ii) 授予當天的股票公平市場價值得出,該數量應四捨五入到最接近的整數限制性股票單位(每個,“ 年度RSU獎勵 ”).
(b) 初始授予 每位在年度會議當天以外的任何時間首次成爲非員工董事的非員工董事,應在其首次成爲非員工董事的當天自動獲得一定數量的限制性股票單位獎勵,該數量通過將(i) 分子(A)在上一個年度會議授予的獎勵下應用的美元金額除以(B) 授予當天的股票公平市場價值,乘以(ii) 一個分數(A) 分子爲距離最近年度會議後的365天中剩餘的天數,(B) 分母爲365(但該分數在任何情況下不得大於1),該數量應四捨五入到最接近的整數限制性股票單位(每個,“ 初始限制性股票單位獎勵 ”); 但前提是,非員工董事如果在首次成爲非員工董事之前曾是公司或其任何子公司的員工,則不符合獲得初始RSU獎勵的資格,或者如果他或她在上一個年度會議之後的2月1日或之後首次成爲非員工董事,則也不符合資格。
(c) 歸屬;服務終止 除非在授予時的獎勵協議中另有規定,否則每年度的RSU獎勵將在授予後的財政年度的2月1日完全歸屬。每個初始RSU獎勵將在與該初始RSU獎勵的授予日期之前最後一次年度會議相關聯的年度RSU獎勵所設定的歸屬日期完全歸屬。如果非員工董事因非員工董事的死亡以外的任何原因停止擔任董事會成員,則其限制性股票單位將在非員工董事不再擔任董事會成員的第一天之前尚未歸屬的範圍內終止,並且非員工董事將對這些終止的限制性股票單位不享有任何權利。如果非員工董事因其死亡停止擔任董事會成員,則其未歸屬的限制性股票單位將在非員工董事死亡之日完全歸屬。
(d) 限制性股票單位的結算 在適用的歸屬日期後(在所有情況下不得晚於適用的歸屬日期後的兩個月半),公司應向非員工董事交付等於在適用的歸屬日期已歸屬的限制性股票單位數量的股票(通過公司賬目或公司正式授權的轉讓代理人上的適當記錄顯示)。根據本第4(d)條款的前述規定結算任何限制性股票單位以及根據第4(f)條款結算任何分紅等值權利後,非員工董事將對任何已支付的限制性股票單位不再享有任何權利。
(e) 股東權利 . 非員工董事不享有公司的股東權利,不享有分紅權利(除非在第4(f)節中明確規定的與分紅等值權利相關的權利)以及與限制性股票單位或與這些限制性股票單位相關的任何股份的投票權,直到根據第4(d)節向非員工董事發放這些股份爲止。除非根據第4(f)節授予的任何分紅等值權利或第7節中規定的權利,否則不得根據任何股份在非員工董事成爲相關股份的記錄持有人的日期之前的記錄日期,因分紅、分配或與任何股份相關的其他權利對限制性股票單位進行任何調整。
(f) 分紅等值權利分配 . 在公司向其普通股支付普通現金分紅的任何日期,公司應向非員工董事記入一個金額,等於(i)公司在該日期向其普通股支付的每股現金分紅乘以(ii)在該分紅的記錄日前立即尚未完成的限制性股票單位的總數(包括根據第7節可能進行調整的總數)(“ Dividend Equivalent Right ”)。根據本第4(f)節前述條款記入的任何分紅等值權利應受與其相關的限制性股票單位的相同歸屬、結算及其他條款、條件和限制的約束;但是,任何歸屬的分紅等值權利金額應以現金支付。根據本第4(f)節,不得對在該分紅記錄日前立即已經根據第4(d)節支付或根據第4(c)節終止的任何限制性股票單位進行分紅等值權利的記入。
5. 期權。
(a) 無額外授予 在董事會決定授予期權符合公司及其股東的最佳利益之前,計劃下不得授予任何期權。
(b) 行權價格 每個期權的行使價格不得低於授予日期公允市場價值的100%。
(c) 歸屬 除非在授予時的授予協議中另有規定,期權應在授予之日完全生效並可立即行使。
(d) 期權期限 .
i. 十年期 . 每個期權從授予之日起十(10)年後到期,受本協議中規定的提前終止之約束。
ii. 服務終止 . 如果非員工董事因任何非死亡原因停止擔任董事會成員,則該非員工董事尚未歸屬的任何期權(或其任何部分)將終止,且該非員工董事對這些被終止的期權不享有任何權利。如果該非員工董事因其死亡停止擔任董事會成員,則該非員工董事的期權將在其死亡之日完全歸屬。
iii. 服務終止後的行使 . 如果非員工董事因任何非死亡原因停止擔任董事會成員,則在非員工董事終止服務時可以行使的所有期權可以在該非員工董事終止服務後的九十(90)天內由該非員工董事隨時行使,受以上第5(d)(i)節規定的期權的提前到期之約束。在此九十天期限結束時,任何未行使的期權部分將失效。如果非員工董事因其死亡停止擔任董事會成員,則所有授予該非員工董事的期權可以在該非員工董事死亡後隨時由其受益人在三(3)年內行使,受以上第5(d)(i)節規定的期權的提前到期之約束。在此三年期限結束時,任何未行使的期權部分將失效。
(e) 期權的行使時間和方式 .
i. 行使通知 . 根據本協議的其他條款和條件,非員工董事可以行使任何期權,在該期權已歸屬的範圍內,需向公司發出書面行使通知;但是,期權在任何情況下不得行使部分股份。期權的行使日期應爲以下兩者中的較晚者:(A) 公司收到該書面通知的日期;和 (B) 非員工董事根據第5(e)(ii)節支付適用對價的日期。
ii. 行使方法 . 期權行使時應支付的對價可以包括:(A) 現金,(B) 支票,(C) 在行使時市值等於期權行使總價的其他股份,(D) 提交適當簽署的行使通知,並向經紀人發出不可撤銷的指令,以出售股份並迅速將所需的收益交付給公司以支付行使價格,或 (E) 以上支付方法的任何組合。在不限制上述一般性原則的前提下,任何已歸屬且可行使的期權也可以在管理員允許的範圍內進行淨行使。
前述內容,任何已歸屬且可行使的期權也可以在管理員允許的範圍內進行淨行使。
iii. 股東權利 . 非員工董事在期權行使時有權獲得的任何股份之前,不得視爲股東,直到這些股份根據第5(e)節發放給非員工董事,且除第7節的規定外,在非員工董事成爲相關股份的登記持有人之前,在期權或行使後發放的股份上不應有所調整,不論是分紅、分配或其他權利。
(f) 股份的發行 . 根據上述條件,在合理可行的情況下,一旦公司收到適當的行使通知,並在適用時,期權所涉及股份的行使價格已支付,公司應在非員工董事的總公司或非員工董事(或其受益人)可接受的其他地點,將適當的股份數量交付給非員工董事(或在非員工董事去世後,受益人有權行使期權)。交付的股份應通過公司賬簿或公司正式授權的轉移代理的適當記錄來證明,或以管理員不時指定的其他方式進行記錄。與「無現金行使」相關的股份應根據公司不時建立的程序交付給所指經紀人。
6. 轉讓限制 獎勵不得轉讓、質押、分配或其他處置,除非通過遺囑或繼承和分配的法律。然而,經過管理員批准, , 獎勵可以轉讓給非僱員董事的家庭成員或爲這些家庭成員的利益部分或全部建立的信託。期權應僅能在非僱員董事生存期間,由非僱員董事或根據前一句話轉讓期權的個人或實體行使。獎勵的任何分配或轉讓,或由此所代表的權利,無論是自願的還是非自願的,依法律或其他方式,除了通過遺囑或法律繼承與分配,不應賦予受讓人或轉讓人獎勵的任何權益或權利,但一旦嘗試分配或轉讓獎勵則立即終止,並無效。
7. 調整 .
(a) 在任何重新分類、資本重組、股票拆分(包括以股票紅利形式的股票拆分)或反向股票拆分;任何合併、結合、整合或其他重組;任何針對普通股的剝離、分拆、分割或特殊紅利分配;或針對公司普通股的任何普通股或其他證券的交換,或任何類似的、異常的或特殊的普通股企業交易,管理員應公正並比例調整(1)隨後可以作爲獎勵標的的股份(或其他證券)的數量和類型(包括計劃中設定的股份限制、最大值和股份數量),(2)任何未完成的獎勵所涉及的股份(或其他證券或財產)的數量、金額和類型,(3)任何未完成的期權的行使價格,和/或(4)在行使或結算任何未完成的獎勵時可交付的證券、現金或其他財產,具體情況以必要的程度來保留(但不增加)計劃所意圖的激勵水平及當時未完成的獎勵。管理員對是否需要調整的任何善意判斷
根據本第7(a)條的情況和任何此類調整的範圍和性質,對所有人均具有決定性和約束力。
(b) 除非管理者另行決定,否則預計第7(a)條所考慮的任何調整應以滿足適用的法律、稅務(包括但不限於根據實際情況適用的《稅法》第409A條)和會計要求的方式進行(以避免 觸發與該調整相關的任何收益)。
(c) 根據本第7條進行的任何調整不必對所有人或獎勵相同。
8. 控制權變更 在發生任何控制權變更時,任何未決獎勵將自動歸屬或可行使,其針對的股份數量按以下方式確定:
(a) 懸崖歸屬獎勵。 如果獎勵有一個預定的歸屬日期,則該獎勵與以下數量的股份相關的部分將在控制權變更時歸屬:(i)該獎勵所涉及的股份數量,乘以(ii)一個分數(A)分子是從授予日期到控制權變更日期之間經過的天數,(B) 分母是從授予日期到預定歸屬日期之間的天數。
(b) 分期歸屬獎勵。 如果獎勵有多個預定歸屬日期,則在控制權變更時,以下數量股票的獎勵部分應歸屬:(i) 該獎勵在控制權變更後第一個預定歸屬日期到期的股票數量,乘以 (ii) 一個分數 (A) 其分子是控制權變更前最近的歸屬日期後和不包括該日期的經過天數,(B) 其分母是從該最近歸屬日期到且包括控制權變更後第一個預定歸屬日期的天數。
9. 受益人指定 .
(a) 受益人指定 每位非員工董事可以指定一名受益人,在非員工董事去世時行使期權或收到獎勵的結算,通過填寫受益人指定表並將其交給管理員來實現。
(b) 受益人指定變更 非員工董事可以通過填寫後續的受益人指定表並將其交給管理員來變更先前的受益人指定。填寫受益人指定表並由管理員接收將撤銷和取消任何之前的受益人指定表。
10. 計劃的終止和修訂 .
(a) 終止 . 除非董事會提前終止,否則計劃將在2027年11月12日終止。在該日期之後,不會根據該計劃授予進一步的獎勵。
(b) 董事會的一般權力 . 儘管此處有相反規定,董事會可以在任何時間和不時地全盤或部分終止、修改、暫停或修訂計劃(包括在任何時間和不時地修訂計劃,無需
股東批准,以前瞻性地更改受限股票單位和期權的價值及相對組合,這些期權是授予非員工董事的,授予時間爲每次年度會議之日或成爲非員工董事時,以及確定受此類獎勵的股票數量的方法,各項均在股票限制和第3節中設定的個人限制內,以及適用與此類獎勵相關的其他條款和條件);但是,前提是,任何此類終止、修改、暫停或修訂,未經股東批准,在遵守任何適用法律或證券交易所規則的情況下不能生效;並且進一步規定,董事會不得在沒有股東批准的情況下增加計劃下可發行的最高股票數量,除非第7節另有規定。爲了避免疑義,董事會可以在沒有股東批准的情況下,前瞻性地提供根據該計劃的授予僅由期權、僅由受限股票單位或期權和受限股票單位的組合組成,並根據信託限制和計劃的其他明確限制,在董事會可能設定的條款和條件下。
(c) 非員工董事同意要求的情況 . 董事會不得修改、修訂、暫停或終止該計劃,或修改任何未決獎勵的條款,除非獲得任何非員工董事的同意,以影響其對先前授予的獎勵的權利,除非此類行爲是爲了遵守適用法律、證券交易所上市規則或會計規則所必需的。
(d) 沒有重新定價 在任何情況下(除了第7條所涉及的調整或股東可能批准的任何重新定價)不得采取任何針對計劃或本計劃項下任何期權的行動,這將構成任何期權的每股行使價格的重新定價(通過修訂、替換、取消和重新授予、交換或其他方式,包括根據美國普遍接受的會計原則被視爲重新定價的任何行動)。
11. 雜項 .
(a) 沒有提名權 計劃中的任何內容皆不應被視爲對董事會的任何義務,以提名其任何成員由公司的股東重新選舉,也不應賦予任何非員工董事在董事會中任職任何時期或以任何特定薪酬的權利。
(b) 監管要求 管理者可能要求每位非員工董事或任何其他根據計劃購買或獲得股份的人與公司書面協議,表明該非員工董事是出於投資目的而獲得股份,而不是爲了分配股份,或者提供其他管理者認爲必要或可取的保證和聲明,以確保遵守所有適用的法律和會計要求。根據計劃交付的股份應受管理者認爲建議的股票轉讓命令和其他限制,符合證券交易委員會或任何當前上市的交易所的規則、法規和其他要求,以及任何適用的聯邦或州證券法。除非公司已確定該發行遵循或依據所有適用的聯邦和州證券法的豁免,否則不得在此下發行股份。
(c) 費用 . 管理計劃的成本和費用應由公司承擔。
(d) 適用法律 . 除了聯邦法律事項外,本計劃及其所採取的所有行動應受加利福尼亞州法律的管轄並根據其解釋,而不考慮法律衝突原則。
(e) 可分割性。 如果有管轄權的法院裁定任何條款無效和不可執行,其餘條款仍然有效。
(f) 章節標題;解釋 . 各章節和子章節的標題僅爲方便參考而設,不能在任何情況下被視爲對計劃或其任何條款的構造或解釋的實質性或相關性。
(g) 公司的權力和股東權利 . The existence of the Plan shall not affect or restrict in any way the right or power of the Company or the shareholders of the Company to make or authorize (i) any adjustment, recapitalization, reorganization or other change in the Company’s capital structure or business of the Company or any Subsidiary, (ii) any merger, amalgamation, consolidation or change in the ownership of the Company or any Subsidiary, (iii) any issue of bonds, debentures, capital, preferred or prior preference stock ahead of or affecting the capital stock (or the rights thereof) of the Company or any Subsidiary, (iv) any dissolution or liquidation of the Company or any Subsidiary, (v) any sale or transfer of all or any part of the assets or business of the Company or any Subsidiary, (vi) the payment at the discretion of the Board of any type or form of compensation to Non-Employee Directors that may be made at law and without contravention of any requirement of the principal exchange upon which the Shares are traded, or (vii) any other corporate act or proceeding by the Company or any Subsidiary, whether of a similar character or otherwise. No Non-Employee Director, beneficiary or other person shall have any claim under any Award or Award Agreement against any member of the Board or the Company, or any employees, officers or agents of the Company or any Subsidiary, as a result of any such action.
12. 定義 . Capitalized words not otherwise defined in the Plan have the meanings set forth below:
「ADMINISTRATOR」 means the Board. The Board may delegate ministerial, non-discretionary functions to individuals who are officers or employees of the Company or any of its Subsidiaries or to third parties.
「ANNUAL MEETING」 means the first annual meeting of the Company’s shareholders at which members of the Board are elected following the applicable fiscal year of the Company or the applicable date, as the context may require. By way of example, the Annual Meeting following the Company’s 2016 fiscal year occurred on February 28, 2017.
「授予」是指根據計劃授予的期權或限制性股票單位。
「授予協議」是指任何證明根據計劃授予的獎項的協議。授予協議應包括(1)以管理員批准的形式書面授予協議,或(2)以管理員批准的形式的電子授予通知,並由公司(或其指定人)記錄在用於一般跟蹤根據計劃授予的獎項的電子記錄系統中,且在每種情況下,如管理員要求,須由授予的接受者以管理員要求的形式和方式執行或以電子方式接受。
「受益人」是指由非僱員董事在受益人指定表上指定的個人或實體,以在非僱員董事去世時行使期權或收到獎項的結算;但是,如果沒有指定這樣的個人或實體,或者在非僱員董事去世時沒有這樣的指定個人活着,受益人應指非僱員董事的遺產。
「受益人」是指在非僱員董事去世時,指定的個人或實體的遺產。
「受益人指定表」是指由管理員批准的文件,供非僱員董事使用,以命名各自的受益人。除非由非僱員董事簽字並在非僱員董事去世之前送達給管理員,否則任何受益人指定表均無效。
「董事會」指公司的董事會。
「控制變更」是指以下一種或多種事件的發生:
(i) 任何個人、實體或集團(根據交易法第13(d)(3)或14(d)(2)條的含義)(“ 收購方 )的實益擁有權(根據《交易所法》下第13d-3條的定義)持有50%或更多的(1) 當時流通的股份(“ Outstanding Company Common Stock )或(2) 當時所有投票證券的合併投票權,這些證券在董事選舉中有權進行一般投票(“ 公司投票證券” );但需注意,爲了本小節(i)的目的,以下收購不構成控制權變更: (1) 直接從公司進行的任何收購,(2) 公司的任何收購,(3) 由公司或任何受公司控制的實體贊助或維持的任何員工福利計劃(或相關信託)的收購,或(4) 根據符合本定義第(iii)小節(1)、(2)和(3)條款的交易進行的任何實體的收購;
(ii) 董事會組成的變化,使截至2018年2月13日構成董事會的個人(“ 現任董事會 ”) 在任何原因下不再構成董事會的多數;但前提是,就本條款 (ii) 而言,任何在2018年2月13日之後成爲董事會成員的個人,其通過公司股東的投票當選或提名的,必須得到董事會中佔多數的成員的批准,而這些成員也必須是現任董事會的成員(或根據本條款被視爲成員),則應被視爲現任董事會的成員;進一步規定,任何由於與董事選舉或撤換相關的實際或威脅性選舉爭奪,或由收購方代表董事會以外的實際或威脅性徵求委託書或同意而初次就職的個人,不應被視爲現任董事會的成員;
(iii) 完成涉及公司或其任何子公司的重組、合併、法定股份交換或整合或類似交易,或涉及公司全部或實質上全部資產的出售或轉讓,或公司或其任何子公司收購其他實體的資產或證券 (" 業務合併 )在每種情況下,除非在此商業組合後 (1) 之前持有已發行公司普通股和已發行公司投票證券的所有或實質上所有個人和實體,分別在此商業組合之前直接或間接擁有超過50%的當時已發行的普通股(如對於非公司實體,相應的證券)以及當時已發行的具有普遍投票權的投票證券(如對於非公司實體,相應的證券)的投票權,即合併後形成的實體(包括通過此交易直接或通過一個或多個子公司擁有公司或公司全部或實質上全部資產的實體)在實質上與其在此商業組合之前對已發行公司普通股和已發行公司投票證券的所有權比例基本相同,(2) 沒有收購方(排除因此商業組合形成的任何實體或公司的任何員工福利計劃(或相關信託)或因此商業組合形成的該實體)直接或間接擁有當時已發行的普通股(或,針對非公司實體,
因業務合併而產生的實體的等值證券或該實體當時已發行投票證券的綜合投票權,除非在業務合併之前就已存在這樣的所有權,並且(3)業務合併實施之時,董事會的成員中至少有大多數是當時的在任董事會成員,或非公司實體的相應機構或委員會;
(四)公司股東批准公司的完全清算或解散。
「法規」指1986年修訂的《內部收入法》和相關規則及制定的規定。
「普通股」指公司的普通股或與計劃依據第7條進行調整而與之相關的公司的任何其他類別的證券或其任何繼任者。
「公司」指加州的蘋果公司,或其幾乎所有業務的任何繼承者。
「交易法」指1934年修訂的《證券交易法》,以及相關規則和規定。
「公允市場價值」指除非在特定情況下由管理者另行確定或規定,否則在納斯達克證券市場( 市場 在相關日期,若未在市場上報告股份出售,則應以該日期的市場上最近一個報告股份出售的交易日的最終價格(常規交易)作爲計算依據。然而,管理員可就一個或多個獎勵提供相應的公平市場價值,該公平市場價值應等於相關日期前最後一個交易日市場上股份的最終價格,或相關日期或最近交易日的市場上股份的最高和最低交易價格的平均值。如果該股份不再上市或在相關日期時在市場上不再積極交易,則該股份的公平市場價值應由管理員根據獎勵的目的在相關情況下合理確定。管理員也可以針對一個或多個獎勵採用不同的公平市場價值確定方法,如果有必要或建議採取不同的方法來確保特定獎勵的任何預期有利稅收、法律或其他待遇(例如,但不限於,管理員可以規定,出於一個或多個獎勵的目的,公平市場價值應基於相關日期之前指定期間內的收盤價格平均值(或最高和最低日交易價格的平均值)。
「淨行使」指的是通過向行使該期權的人交付最大數量的全額股份來行使期權或其任何部分,所交付的這些股份在行使日期的公平市場價值不超過該期權(或當時正在行使的部分)所涉及的股份的總公平市場價值與所有這些股份的總行使價格(或該部分當時正在行使的價格)之間的差額,任何由此產生的額外股份將以現金支付。
「非員工董事」是指不是公司或其任何子公司的員工的董事會成員。
「期權」是指根據計劃授予非員工董事購買股份的選擇權。
「限制性股票單位」是指一個帳簿條目,代表一股的等價物,受此處條款和條件的約束,並代表公司的無資金保障及無擔保的義務。
「股份」是指一股普通股。
「子公司」是指其大多數表決股票或表決權直接或間接由公司實益擁有的任何公司或其他實體。在計劃採納後某日期獲得子公司地位的實體應自該日期起被視爲子公司。
「歸屬日期」是指與特定獎勵相關的,該獎勵全部或部分歸屬的日期。
「表決證券」是指就任何公司而言,該公司的證券在選舉董事時有權進行一般投票。