展覽99.1
或有價值權利協議
由及之間
鋼鐵合夥控股有限合夥公司
與
EQUINITI Trust COMPANY, LLC,作爲權利代理人
日期爲2025年1月2日
目錄
頁 | ||
第一條 定義 | 2 | |
第1.1節 | 定義 | 2 |
第二條 應急價值權 | 6 | |
第2.1節 | 權利代理人的任命;CVR的發行 | 6 |
2.2節中列明的其他項目 | 不可轉讓 | 7 |
第2.3條 | 無證書;註冊;轉讓登記;地址變更 | 7 |
第2.4節 | 付款程序;付款金額 | 8 |
第2.5節 | 沒有投票權、分紅或利息;沒有母公司或公司的股權或所有權利益 | 10 |
第三條 權利代理人 | 10 | |
第3.1節 | 某些職責和責任 | 10 |
第3.2節 | 某些權利代理人的權利 | 10 |
第3.3節 | 賠償和費用 | 12 |
第3.4節 | 辭職與權利代理的解除;繼任者的任命 | 13 |
第3.5節 | 繼任者的任命接受 | 13 |
第四條 修訂 | 13 | |
第4.1節 | 未經持有人同意的修訂 | 13 |
第4.2節 | 得到持有者同意的修訂 | 14 |
第4.3節 | 修正案的執行 | 14 |
第4.4條 | 修訂的影響 | 15 |
第五條 其他一般適用條款 | 15 | |
第5.1條 | 通知母公司、公司及權利代理人 | 15 |
第5.2節 | 持有人通知 | 16 |
第5.3節 | 對照; 標題 | 16 |
Section 5.4 | 轉讓;繼任者 | 16 |
第5.5節 | 協議利益 | 16 |
第5.6條 | 適用法律 | 17 |
第5.7條 | 放棄陪審團審判 | 17 |
第5.8節 | 救濟措施 | 17 |
第5.9節 | 可分割條款 | 18 |
第5.10節 | 終止 | 18 |
第5.11節 | 完整協議 | 18 |
第5.12節 | 執法訴訟 | 18 |
i
或有價值權利協議
本附帶價值權利 協議, 日期爲1月2日, 2025 (本“協議)由鋼鐵合夥人控股L.P.,一家特拉華州有限合夥企業 (“母公司)與Equiniti信託公司,LLC(“權利代理人”和母公司共同 “各方”以及每個單獨的“一方”).
前言
鑑於, 鋼鐵 Connect, Inc.(以下稱“公司”) 在特拉華州衡平法院(以下稱「這些敘述中的法院」)提起了一起集體訴訟和派生訴訟,案件標題爲Reith訴Lichtenstein等, 2018-0277-MTZ(特拉華州衡平法院)(以下稱“Reith Litigation“),原告指控對公司及其母公司的現任和前任董事以及其多個附屬公司的違反信託責任、協助和教唆違反信託責任及不當得利的索賠(統稱爲“Defendants”);
鑑於, 在2018年6月8日,被告提出動議,要求駁回Reith訴訟中的投訴(「駁回動議」);
鑑於, 在2019年6月28日,法院發佈備忘錄意見,駁回某些訴求和被告;
鑑於, 在2024年4月8日,Reith訴訟的剩餘各方,包括公司,達成了一份備忘錄,考慮到 此和解需經法院批准(擬議和解”);
鑑於, 在2024年10月18日,Reith訴訟的剩餘當事方,包括公司,向法院提交了一份和解協議, 妥協和解除協議,確認了擬議和解的條款;
鑑於, 在2024年12月13日,法院批准了擬議的和解;
鑑於, 在法院批准的擬議和解生效並且Reith訴訟其他方面最終解決時, 除了其他事項外,剩餘的被告應要求其保險公司向公司支付600萬美元的現金,並且在扣除任何法院批准的律師費用和某些費用後,公司將需要將現金支付的餘額分配給某些公司的普通股股東。, 每股面值$0.01(“普通股”), 根據2023年4月30日(經修訂,以下簡稱「」)的《股東協議》中規定的分配條款股東協議,公司與母公司及其他簽署方股東(連同母公司稱爲「」)之間的協議SP投資者,根據提議的和解進行修訂,該《股東協議》 規定在與Reith訴訟的任何最終解決和公司收到任何Reith訴訟收益(如下定義)時,向公司的某些股東分配Reith淨訴訟收益
1
鑑於,根據《股東協議》,(i) SP投資者已放棄根據他們截至2023年5月1日所持任何普通股的份額接收任何部分Reith淨訴訟收益的權利2023年5月的股票”) 或任何 可轉換工具(如股東協議中定義)的普通股股份(在此稱爲“轉換股票)以及(ii)公司的現任董事和高管同意放棄任何權利,以收取他們所持有的任何普通股的Reith淨訴訟收益的任何部分(在此稱爲“O&D股票”);
鑑於,母公司希望進行短期合併(在此稱爲“合併根據母公司的一個關聯方(“收購公司。,在合併的生效時間之前(“生效時間)將擁有至少90%的流通普通股,將與公司合併,合併後公司作爲母公司的間接全資子公司存續;
鑑於在2024年11月27日,公司董事會的審核委員會確認其根據股東協議對該合併的批准;並
鑑於, 家長已 同意使公司創建併發行作爲合併中對在有效時間內已發行普通股的某些權利,以任何Reith淨訴訟收益,如果根據本協議和股東協議可支付時。
協議
因此,, 鑑於 本協議中包含的協議,雙方達成如下共同約定:
第一條
定義
第1.1節 定義.
(a) 本協議所有目的,除非另有明確規定或上下文另有要求:
(i) 本條定義的術語具有本條規定的含義,包括複數和單數形式;
(ii) 「 herein」,「 hereof」和「 hereunder」以及其他類似詞語指的是本協議整體,而不是任何特定條款、節或其他細分;
(iii) 除非上下文另有要求,描述單數的詞應包括複數,反之亦然,指代任何性別的詞應包括所有性別,指代自然人的詞應包括公司、合夥企業和其他自然人,反之亦然;
(iv) 「或」一詞應爲排他性;
(v) 「包括」、「包含」和「包括在內」這些詞並不具有限制性,應視爲後面跟隨「無任何限制」的短語;
(vi) 每當本協議提到天數時,該數字應指日歷天,除非指定了工作日;
(vii) 對任何人的引用包括該人的繼承人和允許的受讓人。
2
(b) 資本化 在本協議中使用但未另外定義的術語應具有《股東協議》中賦予的含義。以下 術語應具有以下賦予它們的含義:
“關聯方” 關於任何個人,任何直接或間接控制、被控制或與此第一個人處於共同控制之下的其他個人。就本定義而言,「控制」(包括與之相關的意義,術語「控制」、「被控制」和「與之共同控制」)適用於任何個人,指的是直接或間接擁有指揮或導致該個人的管理和政策的權力,無論是通過投票證券的所有權、合同還是其他方式。
“協議” 在序言中賦予該術語的含義。
“董事會決議” 是由母公司的秘書或助理秘書證明的已被董事會正式通過並在此證明日期生效的決議的副本,並送交權利代理人。
“第十章 轉讓證券 第10.1節 交易 如果發行受託人證明,債券持有人可以交換並迅速交付發行受託人這樣的證明,無論是有欠款未償還,還是實質性週轉的時候,都可以在世界範圍範圍內經由源和債券市場交易。指的是紐約市內不要求或不被授權關閉的任何一天。
“章程指的是公司在2008年9月29日的修訂公司章程,可能會不時進行修訂。
“委員會” 表示美國證券交易所。
“普通股指的是在序言中對該術語的定義。
“公司” 具有在序言中賦予該術語的含義。
“轉換股票” 具有在序言中賦予該術語的含義。
“CVRs”指 本協議下公司發行的或有價值權利。
“CVR支付日期” 指公司根據此規定向持有人支付任何Reith CVR支付金額的日期。 第2.4節.
“CVR登記冊「在」中有定義這個術語的含義 第2.3(b)條.
3
“異議股份「」指的是已經在合併中得到妥善完善的普通股股份的評估權。
“生效時間「在」中有定義這個術語的含義
“全部CVR付款 聲明該術語在此處的定義爲 第2.4(f)(i)節.
“排除股票意味着由收購公司、公司或其所有全資子公司持有的普通股股份。
“持有人意味着在CVR登記冊中註冊CVR的個人。
“獨立審計委員會意味着至少由三名成員組成的審計委員會,所有成員均符合獨立性標準。
“獨立性標準“ 指的是董事在(i) 交易所的規則和上市標準下,符合「獨立董事」資格所需的獨立性標準,該標準可能會不時修訂,(ii) 證券委員會的規則和規定,該規則可能會不時修訂,以及(iii) 公司章程。
“2023年5月的股票“ 具有在前言中賦予該術語的含義。
“合併“ 具有在前言中賦予該術語的含義。
“官員證明“ 指的是由首席執行官、總裁、財務長、任何副總裁、控制者、財務主管或母公司的秘書籤署的證書,作爲該等官員的身份。
“O&D股票“在敘述中賦予該術語的含義。
“已發行股份 金額“意指3,808,632。
“母公司“在前言中賦予該術語的含義。
“允許轉讓“意指(i)通過遺囑或法定繼承轉讓任何或所有CVR,(ii)通過文書轉讓給在世或遺囑信託,CVR將在受託人去世後轉給受益人,(iii)根據法院命令的轉讓(包括與離婚、破產或清算相關的情況),(iv)如果持有人是公司、合夥企業或有限責任公司,轉讓公司、合夥企業或有限責任公司對其股東、合夥人或成員的分配,適用時(前提是(A)該分配不使CVR受到證券法或交易所法下的註冊要求,或(B)在轉讓公司情況下,母公司應合理判斷在與法律顧問諮詢後,該分配不使CVR受到1933年證券法修正案(“證券法”)或1934年證券交易法修正案(“交易法), 和(v) 根據法律(包括合併或收購)或在任何公司、有限責任公司、合夥企業或其他實體的解散、清算或終止過程中,無償轉讓。
4
“人” 指任何個人、公司、法人、有限責任公司、合夥企業、信託或其他實體,幷包括其後繼者(通過合併或其他方式).
“合格投資” 指任何(i) 根據1940年投資公司法註冊的貨幣市場投資項目,該項目僅投資於美國的直接債務或其本金和利息由美國無條件擔保的債務;或(ii) 由任何銀行、銀行和信託公司或國家銀行協會發行的存款證明,其資本和盈餘合計超過$100,000,000,並由聯邦存款保險公司或類似政府機構投保。
“賴特索賠” 是指由公司或其任何子公司提出的與賴特訴訟相關或因賴特訴訟而產生的任何索賠。
“賴特CVR支付 金額”是指一個金額(不得小於零)等於賴特淨訴訟收益。
“賴特每股CVR支付金額”是指一個金額(不得小於零)等於(i) 賴特淨訴訟收益除以 (ii) 未發行股份金額;前提是,儘管本協議有任何相反規定,關於每個已放棄股份的此金額在所有情況下均爲零(0)。
“Reith Litigation” 在前言中給予該術語的含義。
“Reith訴訟費用“ 指的是,未重複計算的,所有 documented 的自付費用、成本和支出(包括律師費用和支出)的總和 公司或任何子公司在追究、起訴和解決Reith索賠時合理發生的費用;其中包括 (i) 包括 (x) 顧問和證人(包括專家證人)的費用和支出,法院費用以及合理發生的現任或前任公司員工或顧問的自付費用(不包括公司現職員工的任何補償費用)和 (y) 因公司收到Reith訴訟收益而累積或發生的任何稅款,只要該稅款不能通過任何淨營業損失結轉或在 收到Reith訴訟收益的當年內的任何當前虧損或扣除進行抵消,並且 (ii) 不包括 (x) 任何SP集團及其關聯方(除公司和公司的任何子公司外)發生的費用、成本和支出,以及 (y) 在向公司分配Reith訴訟收益之前從任何和解金額中支付的費用、成本和支出,這些均爲由獨立審計委員會以善意判斷的結果。
“Reith訴訟收益“ 指的是公司或其任何關聯方因Reith索賠而獲得或收到的所有現金賠償、支付、罰款、利息及其他損害賠償(如果有),無論該賠償、罰款、利息或其他損害賠償是在審判、上訴或和解中獲得。
5
“Reith淨訴訟收益“指的是 (i) Reith訴訟收益減去 (ii) Reith訴訟費用。
“權利代理人“ 指的是在本協議序言中提名的權利代理人,直到一個繼任的權利代理人根據本協議的相關條款成爲權利代理人,之後“權利代理人”應指繼任的權利代理。
“SP集團” 指母公司WebFinancial控股公司、WHX CS,LLC、WF資產公司、鋼鐵合夥有限公司及其子公司和關聯方,以及Warren G. Lichtenstein和Jack L. Howard。
“SP投資者” 具有《前言》中所賦予的含義。
“股票交易所” 指納斯達克資本市場或其他國家證券交易所,在該交易所上市交易普通股。
“股東協議在引言中,該術語的意義如下。
“子公司指的是,當與任何個人有關時,任何其他個人,指該第一個個人,按適用情況,直接或間接擁有或有權投票或控制任何其他類別或系列的資本股票、有限責任公司或會員權益、合夥權益或其他股權的百分之五十(50%)或更多;但有一點,不管前述之相反,公司不應成爲SP集團中任何個人的「子公司」。
“稅收指的是由或參考總收入或淨收入而施加或確定的任何稅、關稅、徵費、職務或其他類似的收費或扣留。
“放棄分享指的是2023年5月的股份、轉換股份和O&D股份,並應包括在生效時間之前Acquisition Co. 擁有的任何普通股,這些普通股在其被Acquisition Co. 獲取之前是2023年5月的股份、轉換股份或O&D股份。爲避免疑問,Acquisition Co. 在生效時間之前持有的任何普通股,如果是在2023年5月1日之後由SP投資者獲取並隨後轉讓給Acquisition Co. 的,則不應視爲放棄股份。
第二條
或有價值權利
第2.1節 任命 權利代理;發行CVR.
母公司特此任命權利代理,根據本協議的條款和條件代表母公司行事,而權利代理特此接受該任命。 在生效時間時,除了排除的股份和異議股份外,每位普通股的股東應根據其持有的普通股數量,獲得相應的CVR。 每個CVR應代表持有人在本協議規定的條款和條件下,獲得相應的Reith CVR每股付款金額(如適用)的權利,若在符合本協議的情況下可支付。 CVR的管理應根據本協議中的規定進行。
6
Section 2.2 不可轉讓.
CVR或其任何權益不得以任何方式出售、轉讓、轉移、質押、抵押或以其他方式部分或全部轉讓或處置,除非通過允許的轉讓。
第2.3節 無證書; 註冊;轉讓登記;地址變更.
(a) CVR不應由證書或其他文書證明。
(b) 在合併中支付對價時,權利代理人應準備並保留一個登記冊(“CVR登記冊”) 記錄每個持有者的CVR的賬面登記及CVR的轉讓。如登記冊應列出每個持有者的姓名和地址,持有者持有的CVR數量及每個持有者的稅務識別號,如果此信息未能提供給公司的轉讓代理人或由持有者提供,則應由公司以書面形式提供給權利代理人。權利代理人將根據需要更新CVR登記冊以反映持有者的增加或移除(包括根據任何允許的轉讓),在權利代理人收到該信息的書面說明後。公司和母公司可以隨時在書面請求權利代理人的情況下接收和檢查CVR登記冊的副本。在收到該請求後的五個(5)工作日內,權利代理人應將當時有效的CVR登記冊副本郵寄給公司,地址見於 第5.1條.
(c) 根據轉讓限制條件 2.2節中列明的其他項目每個請求轉讓CVR的請求必須以書面形式提出,併合理詳細地說明與轉讓相關的情況,並且必須附有(i)由註冊持有者、持有者的代理人(以書面授權)以及持有者的個人代表或繼承人正式簽署的書面轉讓文書,(ii) 本文附帶的轉讓證書, 附錄A 由註冊持有者、持有者的代理人(以書面授權)、持有者的個人代表或繼承人和擬轉讓人雙方正確填寫並妥善執行的轉讓證書,(iii) 還有按公司和權利代理人合理令人滿意的形式提供的其他所需文件。收到該書面通知後,權利代理人應根據其合理判斷,確認轉讓文書和轉讓證書格式正確,轉讓其餘內容符合此處的其他條款和條件, 2.2節中列明的其他項目在CVR註冊簿中註冊CVR的轉讓。權利代理人可以依賴轉讓證書及任何必須隨轉讓證書提供的文件中包含的信息。所有在CVR註冊簿中正式轉讓的CVR將是公司的有效義務,證明相同的權利,並應使受讓人享有與轉讓人轉讓前持有的權利相同的利益和權利。CVR的任何轉讓在註冊到CVR註冊簿之前均無效,未在CVR註冊簿中正式註冊的任何轉讓將自始無效(除非該轉讓在此可行且此類未正式註冊的失敗可歸因於權利代理人的過錯)。 提供CVR的任何轉讓或指派對持有者不收取費用;父母公司和權利代理人可能要求(i)支付足夠覆蓋任何印花稅、轉讓或其他類似稅或費用的金額,這些費用與任何此類轉讓有關,或(ii)要求轉讓人合理滿意地向權利代理人證明任何此類稅已支付。權利代理人沒有義務或責任根據此項採取任何行動。 第2.3(c)節 除非且直到權利代理人 確認所有稅款或費用已全部支付。
(d) 持有人可以向權利代理人提交書面請求,以更改其在CVR登記中的註冊地址。書面請求必須由持有人正式簽署。收到該書面通知後,權利代理人應及時在CVR登記中記錄地址變更。
7
第二節 2.4 支付 程序;支付金額.
(a) Procedure. 在Reith訴訟的最終解決以及收到Reith訴訟收益後,母公司應在Reith訴訟收益最終解決後的五個(20)個工作日內,儘快向權利代理人交付通知(“CVR通知”) 說明 (i) 收到的Reith訴訟賠償金額, (ii) 用於計算Reith淨訴訟賠償金額的Reith訴訟費用計算, (iii) 持有人 有權收到其適用的Reith CVR每股付款金額,以及 (iv) Reith CVR每股付款金額的金額。 權利代理人應立即(且在收到後不超過五(5) 個工作日內)向每位持有人發送CVR通知, 持有豁免股份的持有人除外, 發送至CVR登記冊中所列的其地址,父方應隨即確定與向持有人支付Reith CVR每股付款金額有關的CVR付款日期 (該付款的總金額,即“Reith總付款金額”) 除持有豁免股份的持有人外, 應在CVR通知交付之日起15個工作日內完成,並在CVR付款日期前的工作日向權利代理人交付Reith總付款金額。
(b) Payments to Holders每位持有人有權收到以現金形式的總金額等於(i) 他們在CVR登記冊中持有的CVR數量乘以(ii) 適用於該持有人的Reith CVR每股付款金額,該金額將由權利代理人以支票形式支付給每位持有人的地址, 該地址在CVR登記冊上截至CVR付款日期前最後一個工作日的營業結束時顯示。公司向權利代理人支付Reith淨訴訟賠償金後,權利代理人將進一步分配給持有人, 父方和公司隨後對該CVR及Reith CVR每股付款金額的支付將不再承擔進一步的義務。
(c) 父方 有權從根據本協議應支付的Reith CVR付款金額中扣除和預扣,或導致從中扣除或預扣, 與根據適用的聯邦、州、地方或外國稅法有關的支付。若金額被如此預扣或支付給相關政府實體, 則該預扣金額應在本協議的所有目的下視作已支付給與其扣除和預扣相關的持有人。
8
(d) 任何 根據權利代理人在 Section 2.4(a) 下存入的現金組成的資金,在CVR付款日期後的十二(12)個月內仍未分配給股東的,將由權利代理人交付給公司,任何在此之前未收到相應CVR付款的股東將僅向公司索取相應的付款。儘管本文中有任何相反的規定,但公司給予權利代理人的任何部分對價,在此之前未被索取的,將在該金額本應歸屬於任何政府實體或成爲其財產之前,作爲法律允許的範圍內,成爲公司的財產,清除任何之前有權利的人對其的索賠或權益,受任何稅收歸屬法律的約束。 第2.4(a)節 在CVR付款日期後的十二(12)個月內仍未分配給股東的將由權利代理人交付給公司,任何在此之前未收到相應CVR付款的股東將僅向公司索取相應的付款。儘管本文中有任何相反的規定,但公司給予權利代理人的任何部分對價,在此之前未被索取的,將在該金額本應歸屬於任何政府實體或成爲其財產之前,作爲法律允許的範圍內,成爲公司的財產,清除任何之前有權利的人對其的索賠或權益,受任何稅收歸屬法律的約束。
(e) 在權利代理人持有交付給權利代理人以支付給股東的資金期間,權利代理人應識別、報告並按照適用的廢棄財產法將所有未索取金額及相關未索取財產交付給公司,涉及所有州和轄區。公司或權利代理人對於因符合任何適用的州、聯邦或其他廢棄財產、棄置或類似法律而向公共官員交付的任何資金,均不對任何人承擔責任。權利代理人爲了處理和提供與初步符合適用的廢棄財產法相關的服務而從州代理商處獲得補償,權利代理人不應向母公司收取這些服務的費用。在提供該等服務的過程中,權利代理人可以使用由權利代理人選擇的定位服務提供商的服務,以定位和聯繫尚未現金化其代表存入權利代理人用於支付給股東的款項支票的股東,該服務提供商已同意向權利代理人提供處理和其他服務的補償。該服務提供商應告知任何已定位的股東,他們可以選擇(i)直接聯繫權利代理人以無額外費用(除了此處可能適用的任何費用)獲取相應款項的支票,或(ii)使用該服務提供商的服務,費用以書面形式告知該股東,而此費用不得超過所支付金額的15%或適用州級管轄的最高法定費用中較低者。如果母公司要求權利代理人與非權利代理人選擇的定位服務提供商合作,可能會產生額外費用。
(f) 權利代理人不負有執行工資或W-2稅收報告的義務,在根據本協議向持有人支付任何資金時,如需進行任何工資或W-2報告,母公司應立即通知權利代理人負責此類工資或W-2報告的個人或實體。
(g) 根據本協議,權利代理人收到的所有資金將在其職責、義務和責任的執行中分配或應用(“基金”)應作爲母公司的代理由權利代理人持有,並存入權利代理人以其名義維護的一或多個銀行賬戶。 在根據本協議分發之前,權利代理人可以通過這些賬戶持有或投資基金,投資於美利堅合衆國的債務或擔保的義務。 權利代理人對因其根據本段所做的任何存款或投資可能導致的資金減少不承擔任何責任或義務,包括因任何銀行、金融機構或其他第三方違約而導致的任何損失。 權利代理人不時可能會就此類存款或投資收到利息、分紅或其他收益。 根據本協議,存入權利代理人的任何資金將不產生利息。 權利代理人沒有義務向公司、任何持有人或任何其他個人或實體計算或支付此類利息、分紅或收益。
9
第2.5節 沒有投票,分紅或利息;在母公司或公司中沒有股權或所有權利益.
(a) CVR不具有任何投票或分紅權利,且任何應付給持有人的CVR的金額不應產生利息。
(b) CVR不代表母公司、公司或其任何附屬公司,或任何合併構成公司中的股權或所有權利益。
第三章
權利代理人
第3.1節 某些 職責和責任.
(a) 權利代理人對任何人不承擔任何責任或義務,(A) 對於其在本協議下施加的任何職責的履行,或在與本協議有關的任何行動中所採取、遭受或遺漏的行動,(B) 對於本協議其他方的任何行爲或遺漏,或 (C) 對於因本協議產生的損害、損失或費用,除非(就上述每一條款而言)屬於其重大過失、惡意或故意不當行爲(均需經有管轄權的法院作出最終判決)。本協議的任何條款均不要求權利代理人支出或冒其自有資金的風險,或以其他方式在履行本協議下的職責或行使其任何權利或權力時承擔任何財務責任。 第3.1節 和 第3.2條, 3.3 和 5.5 下面的術語“權利代理人” 應包括權利代理人的經理、董事、高級職員、員工、代理人或其他代表在其身份下 並且,爲了避免疑義,權利代理人應對權利代理人經理、董事、高級職員、員工、代理人或其他代表違反本協議的行爲負責。
第3.2節 某些 權利代理人的權利.
權利代理人承諾 僅履行本協議中具體規定的職責,任何暗示的職責、契約或義務不應被解釋爲針對權利代理人。 此外:
(a) 權利代理人可以善意依賴任何決議、證明書、聲明、文書、意見、報告、通知、請求、指示、同意、命令或其他紙質文件或文件,合理地認爲這些文件是真實的,並且是由適當的一方或各方簽署或提交的;
10
(b) 每當權利代理人合理要求在採取、承受或不採取任何行動之前,由母公司確立或證明某一事項時,權利代理人可以請求並依賴於由母公司的首席執行官、總裁、致富金融(臨時代碼)、任何副總裁、控制者、財務主管或秘書代表母公司簽署的證書,該證書應爲,如由所需同意此類行動的當事方簽署,權利代理人提供全面的授權和保護,並且在缺乏重大過失、惡意或故意的不當行爲(每一項由有管轄權的法院的最終判決確定)情況下,權利代理人不會承擔任何責任,並且在母公司就依據該證書採取、承受或未採取的任何行動中將受到保護並被免責;
(c) 權利代理人可以與其選擇的律師進行接洽和諮詢(該律師可以是權利代理人的法律顧問或權利代理人的員工),並且該律師的書面建議或任何法律意見應爲其在本協議下基於善意和依賴於此採取、承受或未採取的任何行動提供全面和完整的授權和保護;
(d) 權利代理人對本協議中列舉事項的非強制性權利不應被解釋爲責任;
(e) 權利代理人不需要就執行這些權力或其他方面提供任何票據或擔保;
(f) 除本協議中另有規定外,權利代理人對本協議的有效性、其中包含的事實陳述或說明不承擔任何責任,或不被要求核實該等內容,或對此的執行和交付(除權利代理人的適當執行和交付本協議以及對權利代理人提起的本協議可強制性執行的前提假定本協議的其他當事方適當執行和交付);權利代理人也不應對母公司或任何其他方違反本協議中包含的任何契約或條件負責,權利代理人不應對此負責,或被追究有關任何其他協議、文書或文件的條款和條件的知識,包括但不限於《股東協議》,權利代理人不應被要求判斷任何個人或實體是否遵守任何此類協議、文書或文件,亦不應根據此類協議、文書或文件的條款推斷出權利代理人的額外義務,儘管在本協議中可能會對此作出引用;
(g) 儘管本協議中有相反規定,(i) 權利代理人在任何情況下不對特殊、懲罰性或不可預見的後果性損害賠償負責(除非這些損害賠償是對第三方因第三方索賠而導致的對權利代理人的判決),以及 (ii) 權利代理人的任何責任,包括但不限於可預見的後果性損害賠償,應限制爲公司支付給權利代理人的費用金額(不包括支付給權利代理人作爲費用和其他費用的報銷款項);
11
(h) 權利代理人及其任何關聯方可以購買、出售或處理公司或母公司的任何證券,或在母公司或公司可能感興趣的任何交易中以特殊方式參與,或者與母公司或公司簽約或借款,或以其他方式像在本協議下不是權利代理人那樣完全和自由地行動。此處沒有任何條款應禁止權利代理人以任何其他身份爲母公司或公司或任何其他人行事;
(i) 權利代理人可以執行和行使本協議賦予的任何權利或權力,或者在本協議下通過其董事、官員和員工,或者通過其律師或代理人履行任何職責;前提是權利代理人應對其董事、官員、員工、律師或代理人違反本協議的行爲負責。
第3.3 節 賠償及費用.
(a) 母公司同意使公司賠償、辯護並保護權利代理人免受任何損失、責任、判決、罰款、罰金、索賠、要求、訴訟、費用、損害或支出,包括合理的自付費用(包括合理的法律顧問費用)由權利代理人在本協議下的職責引起或與之相關,包括對權利代理人針對任何索賠、指控、要求、調查、訴訟或損失或責任的辯護、或執行其在本協議下的權利的合理自付費用,除非經過有管轄權的法院的最終判決確定爲權利代理人嚴重過失、惡意或故意不當行爲的直接結果。賦予賠償的權利在此。 第3.3(a)條 應包括由公司支付或報銷此人因獲得賠償而產生的合理費用的權利, 第3.3(a)條誰曾經是或受到威脅成爲索賠、指控、要求、調查或訴訟中的被告或被回應者,在最終解決之前,且不對該人最終獲得賠償的權利進行任何判斷。根據此,授權的權利 第3.3(a)條 應被視爲合同權利,任何對此的修訂、修改或廢除 第3.3(a)條應不影響限制或否定與在任何此類修訂、修改或廢除之前發生的索賠、指控、要求、調查和訴訟有關的任何權利。與此相關的任何費用應被視爲 第3.3(a)條 應爲 Reith訴訟費用。
(b) 母公司 同意在所有情況下促使公司(i)支付與本協議相關的權利代理人的費用和支出,並 (ii)向權利代理人報銷所有稅費和政府收費(除以權利代理人收入爲基準的稅費) 及權利代理人律師的合理和慣例的自付費用(包括合理和慣例的權利代理人律師費用和支出),這些費用和支出是在準備、交付、修訂、管理和執行 本協議以及行使和執行其職責時支付或發生的。母公司同意,對於任何自付費用 和按項目計費的發票,公司將在收到後三十(30)天內支付,郵寄和運費除外,這些資金必須在計劃郵寄日期前一個(1)工作日收到。爲避免疑問,這些費用、支出和報銷包含在此 第3.3節 應爲Reith訴訟費用。
12
第3.4節 辭職 和權利代理人的解除;繼任者的任命.
(a) 權利代理人可以隨時通過向母公司(抄送給公司)發出書面通知辭職,通知中需指定辭職生效的日期,該通知應提前至少三十(30)天發送。
(b) 如果在任何時間權利代理人辭職、被免職或喪失行爲能力,母公司應通過董事會決議,迅速任命一名合格的繼任權利代理人。經任命的繼任權利代理人在根據此接受任命後, 第3.4(b)節, become the successor Rights Agent.
(c) 如果(i) 未根據此任命繼任權利代理人,且未在首次權利代理人依據此辭職通知後三十(30)天內接受此任命, 第3.4(b)條 並且在權利代理人辭職後三十(30)天內未接受此任命,或 (ii) 在任何時間權利代理人喪失行爲能力,現任權利代理人或公司可向任何有管轄權的法院申請解除權利代理人(如適用),並任命一名繼任權利代理人。 第3.4(a)節 或 (ii) 在任何時間權利代理人喪失行爲能力,現任權利代理人或公司可向任何有管轄權的法院申請解除權利代理人(如適用),並任命一名繼任權利代理人。
(d) 母公司應在繼任權益代理人接受任命後的十(10)天內,以書面形式通知當時的權益代理人,包括每次權益代理人的辭職和每次繼任權益代理人的任命。如果要求,權益代理人(或繼任權益代理人)應在收到母公司的相關通知及所有必要信息後的十(10)天內,將每次權益代理人的辭職通知、每次權益代理人的撤職通知以及每次繼任權益代理人的任命通知郵寄給持有人。每份提供給權益代理人或持有人的通知應包括繼任權益代理人的姓名和地址。
第3.5節 繼任者接受任命.
根據本協議任命的每位繼任權益代理人應向母公司和退休權益代理人簽署、確認並遞交一份接受該任命的文書以及本協議的副本,之後,該繼任權益代理人無須進一步的行爲、行爲或轉讓,即可擁有退休權益代理人的所有權利、權力、信託和職責;但在母公司要求時,該退休權益代理人應簽署並遞交一份文書,將其所有權利、權力和信託轉移給該繼任權益代理人。
第四條
修訂
第4.1節 未經持有人同意的修訂.
(a)在沒有任何股東或權利代理人的同意下,母公司(在董事會決議授權下)可在任何時間、不斷地進行一個或多個修訂,受制於 第4.1節,以證實其他人對母公司的繼任以及任何繼任者對母公司在此的契約的承擔。
13
(b)在沒有任何股東的同意下,母公司(在董事會決議授權下)和權利代理人可在任何時間、不斷地進行一個或多個修訂,出於以下任何目的:
(i)以證實權利代理人的解除或更換,以及其他人作爲繼任權利代理人的繼任,並依據本協議,任何繼任者對權利代理人的義務的承擔, 第3.4節 和 3.5;
(ii)爲母公司添加進一步的契約、限制、條件或條款,作爲母公司和權利代理人認爲對股東的保護。 提供, 在每種情況下,相關條款不得對持有人的利益造成不利影響,具體判斷由母公司自行決定;
(iii) 爲了解決任何模糊之處,糾正或補充本協議中可能存在缺陷或與其他條款不一致的任何條款,或就本協議下產生的事項或問題作出其他規定; 提供, 在每種情況下,這些條款不得對持有人的利益造成不利影響,具體判斷由公司自行決定;或
(iv) 爲確保CVR不受證券法或交易法的註冊限制而必需的任何條款。
(c) 在母公司(及必要時權利代理人)執行本協議條款下的任何修訂後,及時採取行動。 第4.1節, 母公司應促使公司通過普通郵件向持有人發送通知,通知應發送至其在CVR登記冊上顯示的地址,說明該修訂內容。
第4.2節 經持有人同意的修訂.
(a) 在不少於大多數持有的CVR持有人的書面同意下,無論是以書面形式還是在持有人會議上進行,母公司和權利代理人可以對本協議進行一項或多項修訂,以添加、刪除或更改本協議的任何條款,即使該添加、刪除或更改對持有人的利益有不利影響。
(b) 在母公司和權利代理人根據本協議的規定簽署任何修訂後, 第4.2節, 母公司應促使公司通過普通郵件向持有人發送通知,通知應發送至其在CVR登記冊上顯示的地址,說明該修訂內容。
第4.3節 執行 修正案.
在執行本第四條允許的任何修正案時,權利代理人有權接收由母公司選定的法律顧問出具的意見,該意見聲明執行該修正案是根據本協議授權或允許的。權利代理人可以,但沒有義務,進入影響權利代理人在本協議或其他方面的權利、特權、契約或職責的任何修正案。
14
第4.4條 修正案的效果.
在執行本第四條允許的任何修正案後,本協議應根據修正案進行修改,該修正案應在所有方面成爲本協議的一部分,每位持有人、母公司和權利代理人應對此承擔約束。
第五條
其他一般適用條款
第5.1條 通知 致母公司、公司和權利代理人.
本協議要求或允許的所有通信、通知 和披露應採用書面形式,且在通過首類郵件發送後,或在通過全國知名的隔夜快遞服務發送至下述指定地址後的一(1)個工作日內視爲已發送。
如果是母公司或公司,請發送至:
鋼鐵合夥控股有限公司
590麥迪遜大道
32樓
紐約,NY 10022
注意:Maria Reda,副總裁,法律顧問和秘書 電子郵件:mreda@steelpartners.com
抄送(不構成通知)到:
格****·圖拉里格,P.A.
東拉斯奧拉斯大道401號
2000號套房
注意:艾倫·安尼克斯
電子郵件:annexa@gtlaw.com
如需聯繫權利代理人,請發至:
Equiniti Trust Company,LLC
華爾街48號,22層
紐約,紐約 10005
注意:關係管理/Steel Connect CVR
抄送至:
Equiniti Trust Company,LLC
華爾街48號,22nd 樓
紐約,紐約 10005
注意:法律部門
電子郵件: legalteamUS@equiniti.com
15
第5.2節 通知 給持有者.
如果本協議規定需要通知持有者,則該通知若以書面形式發送(除非本協議另有明確規定),並通過快遞(提供送達證明)或郵寄,首類郵資已支付,至受該事件影響的每個持有者的地址(如其在 CVR 註冊中所示),則可認爲已足夠給予通知,且不得晚於規定的最遲日期,且不得早於規定的最早日期。無論如何,如果通過郵寄向持有者發出通知,則未能郵寄該通知或任何郵寄通知的缺陷不應影響對其他持有者的該通知的充分性。
第5.3節 副本; 標題.
本協議可以以一個或多個副本的形式簽署(無論是通過傳真、pdf還是其他方式),每個副本均應視爲原件,但這些副本應共同構成一個且同樣的協議,並在各方均已簽署副本並交付給其他各方(包括通過傳真或其他電子圖像掃描傳輸)時生效。本協議中的條款和節的標題僅爲方便參考而插入,不應構成本協議的組成部分。
第5.4節 轉讓; 繼承者.
(a) 根據 第5.1條,在沒有其他各方事先書面同意的情況下,本協議及本協議下的任何權利、利益或義務不得由任何一方(無論是法律行爲還是其他方式)進行轉讓; 提供,任何與權利代理人合併或整合的實體,或權利代理人成爲相關方的任何合併或整合所產生的實體,或權利代理人出售或以其他方式轉讓其全部或實質上全部資產和業務的任何實體,應作爲本協議下的繼任權利代理人,在向其他各方交付通知後生效。根據前述句子的規定,本協議對所有各方及其各自的繼承者和受讓人具有約束力,適用於其利益。
第5.5節 協議的好處.
本協議不打算或不應被視爲賦予本協議各方及其各自的繼承者和被允許的受讓人以外的任何人任何權利或救濟。持有人在本協議項下沒有任何權利,除非在此明確規定。
16
第5.6節 管轄 法律.
本協議及所有索賠、訴因、行動、訴訟和程序(無論是基於合同、侵權或法規)可能基於、本協議派生或與之相關的,或與本協議的談判、簽署或履行(包括任何索賠、訴因、行動、訴訟或程序,基於、本協議所設想的任何交易,或與本協議相關的任何陳述或保證,或爲進入本協議而誘導的)(「爭議」),應受特拉華州法律的管轄並依其解釋和執行,而不考慮可能根據衝突法原則適用的法律(無論是特拉華州還是任何其他法域)造成適用任何其他法域法律的情況。每一方在此不可撤銷且無條件地就其自身及其財產,向特拉華州衡平法院的專屬管轄權提交(或在衡平法院無主題管轄權的情況下,向特拉華州高等法院的專屬管轄權提交)以及相關的任何上訴法院,就任何爭議或對於與之相關的任何判決的承認或執行,每一方在此不可撤銷且無條件地(i)同意不在此類法院提起任何爭議,(ii)同意與任何爭議相關的任何索賠可在此特拉華州法院審理並裁定,(iii)在法律允許的最大範圍內,放棄其現在或將來對在此特拉華州法院進行任何爭議的地點提出的任何異議,(iv)在法律允許的最大範圍內,放棄對在此特拉華州法院維護爭議的不便利論壇的抗辯。每一方均同意,任何爭議中的最終判決應是確定性的,並可通過對判決的訴訟或法律規定的任何其他方式在其他法域執行。每一方在此不可撤銷地同意以本協議中規定的通知方式接受送達。 第5.1條本協議中的任何內容均不影響任何方根據法律以其他方式服務的權利。
第5.7節 Waiver of Jury Trial.
各方承認並同意,本協議中定義的任何「爭議」可能涉及複雜和困難的問題,因此,特此不可撤銷和無條件地放棄其可能擁有的任何「爭議」陪審團審判的權利。每一方證明並承認(I)任何其他方的代表、代理或律師並未明確或其他方式表示,該其他方在發生「爭議」時不會尋求執行任何此類豁免,(II)其理解並考慮了此類豁免的影響,(III)其自願作出此類豁免,以及(IV)其因互相豁免和本協議中的證明,而被誘導簽署本協議。 第5.7節.
第5.8節 救濟措施.
各方在此同意,如各方未能按照本協議的規定履行其義務(包括未能採取本協議要求的行動)或以其他方式違反此規定,將會造成不可彌補的損害。各方承認並同意,在根據本協議終止之前, 第5.10節, (a)各方有權獲得禁令、特定履行或其他衡平救濟,以防止對本協議的違反,並強制具體執行本協議的條款和規定,無需證明損害或提供任何抵押品、按金或其他擔保,這補充了根據法律、衡平法、根據本協議或其他方式可用的任何其他救濟和(b)獲得禁令救濟、特定執行和其他衡平救濟的權利是本協議及其相關交易的一個組成部分。各方還同意,在與本協議的執行有關的任何訴訟中,非勝訴方(經有管轄權的法院最終作出不可上訴的裁定確定)應向勝訴方償還勝訴方所產生的所有費用(包括與任何訴訟相關的合理法律費用)。
17
第5.9節 可分割性 條款.
如果本協議的任何條款或其他條款被有管轄權的法院判定爲無效、非法或無法根據任何法律或公共政策執行,則本協議的所有其他條款、規定和條件仍將繼續有效。該條款或其他條款被判定爲無效、非法或無法執行後,各方應本着誠意進行協商,以儘可能接近於適用法律允許的範圍內修改本協議,從而實現各方的原始意圖,以使《股東協議》和本協議所設想的交易儘可能得以完成。
第5.10節 終止.
本協議及每個CVR將在以下最早發生時終止並不再有效,各方對此不承擔任何責任:(i) 根據本協議的條款支付所有Reith CVR付款金額,(ii) 判斷根據本協議的條款不需要支付Reith CVR付款金額,以及(iii) 生效時間的第三個週年。任何此類終止的通知將會在父母的書面請求下,由權利代理人及時郵寄給持有者,同時附上該通知的表格。儘管本協議中包含任何相反的內容, 第3.1節, 第3.2節, 第3.3節本第V條將無期限地在本協議終止後存續,並且隨着權利代理人的辭職、更換或免職而存續。
第5.11節 整體 協議.
本協議、股東協議以及此處和其中提到的所有文件和文書,以及附於上述文件的所有附件和日程,構成各方(權利代理人除外)之間的完整協議,並取代各方以前關於本協議主題的所有其他書面和口頭協議與理解。如果並在任何條款與股東協議不一致或衝突的情況下,本協議應當優先並具有控制力。儘管如此,在權利代理人與任何其他個人或實體之間,本協議單獨構成這些各方就本協議主題的完整理解與協議。
第5.12節 訴訟 執行.
儘管本協議中包含任何相反的內容,但各方因違反本協議義務而承擔的任何責任(除與欺詐或故意不當行爲或因該方違反本協議而產生的第三方索賠相關的責任外)不包括任何不可預見和遙遠的間接或後果性損害,或任何特別或懲罰性損害。
[本頁其餘部分故意留白]
18
作爲證明,各方已通過其適當授權的官員於上述日期簽署本協議。
鋼鐵合夥控股有限合夥公司 |
作者: | 鋼鐵合作伙伴控股 GP 公司及其普通合夥人 |
作者: | /s/ 瑞安·歐赫林 | ||
姓名: | 瑞安·奧海林 | ||
職位: | 財務長 |
EQUINITI信託公司,有限責任公司 |
作者: | /s/ 邁克爾·勒格林 | |
姓名: | 邁克爾·勒格林 | |
職務: | 高級副總裁,企業行動關係管理與運營 |
[CVR協議簽名頁]
附件A
轉讓證明書
見附件。
轉讓證明書
鋼鐵合夥控股有限公司
590 麥迪遜大道
32樓
紐約,NY 10022
收件人:Maria Reda
Equiniti Trust Company,LLC
華爾街48號,22層nd 樓
紐約,NY 10005
電話:877-248-6417(免費)或718-921-8317
主題:由Steel Connect, Inc.發行的CVR
女士們,先生們:
鑑於持有人打算將上述標題的 CVR 轉移至(允許的受讓人),以便以其名義進行註冊。
1. 與此類轉讓相關並根據 第2.3(c)節 《或有價值權協議》,日期設定爲1月, 2025,由鋼鐵合作伙伴控股L.P.(特拉華州有限合夥企業)與Equiniti信託公司,LLC作爲權益代理(“協議持有人在此證明,此次轉讓 是被允許的轉讓,且被允許的受讓方被允許根據協議的條款持有CVR。
2. 轉讓是由於以下原因而被允許的轉讓:
[勾選適當的框並在任何相關子聲明上簽名]
☐ | 由於持有人通過遺囑或法定繼承去世,CVR正在被轉讓。 |
本函隨附持有人死亡證明的正式副本,以及該持有人的遺囑和簽名的遺囑管理信件、管理信件或等同的文件,文件日期在60天內。
本函隨附持有人死亡證明的正式副本;持有人沒有遺囑,CVR根據法定繼承規則進行轉讓。
☐ | CVR正在通過工具轉移到一個生前信託或遺囑信託,CVR將在受託人去世後傳遞給受益人。受託人是轉移前的持有人。官方的死亡證明副本和授權分配給指定受益人的相關信託文件正一併提供。 |
☐ | CVR的轉移是根據法庭命令進行的(包括與離婚、破產或清算相關的法庭命令)。法庭命令的副本,以及如果被任命的,任命證明的證據:監護人、監護人、保護人、委員會、律師或代理人,日期在60天之內,正一併提供。 |
A-1
☐ | 持有人是一個公司,CVR是根據持有人向其股東進行的分配而轉移的。這種分配不使CVR受到《證券法》或《交易法》註冊要求的限制,公司在諮詢律師後合理判斷此分配不使CVR受到《證券法》或《交易法》註冊要求的限制。公司董事會的全體書面同意副本或一份在180天內簽署的公司決議的執行副本,授權並批准此分配(並授權簽署官員進行交易)及公司出具的證明,聲明此分配不使CVR受到《證券法》或《交易法》註冊要求的限制,正一併提供。持有人作爲股東的受讓人證據也正一併提供。如果提供的公司決議,並非僅由簽署官員執行。 |
☐ | 持有人是一個合夥企業,CVR是根據持有人向其合夥人進行的分配而轉移的。這種分配不使CVR受到《證券法》或《交易法》註冊要求的限制。當前合夥協議的副本正一併提供,以及任何簽名人代表合夥企業的授權證明。 |
☐ | 持有人是有限責任公司,CVR是根據持有人向其成員進行的分配而轉讓的。該分配不使CVR受到證券法或交易所法的註冊要求。此處提供的還有經營協議的副本,以及在180天內執行的授權簽署的管理成員/經理的決議副本,以便進行此交易。如果有限責任公司有多個管理成員/經理,則該決議不是僅由簽署的管理成員/經理執行的。 |
☐ | CVR是通過法律運作(包括合併、解散或併購)轉讓的,或者是在任何公司、有限責任公司、合夥企業或其他實體的解散、清算或終止過程中無償轉讓的。此處提供的文件充分證明了這些活動,同時,如果法律運作的轉讓需要股東、董事會或類似的批准,則提供在180天內執行的授權簽署的官員、管理成員/經理或其他簽署人的決議副本。如果該實體有多個簽署的官員、管理成員/經理或其他簽署人,則該決議不是僅由簽署的官員、管理成員/經理或其他簽署人執行的。 |
如果未提前提供給權利代理,並且如果權利代理提出請求,則應提供完整填寫並執行的W-9表格或W-8表格(視情況而定),以供允許的受讓人使用。
所有使用但未在此定義的專有名詞應具有協議中賦予這些術語的含義。
通過執行本文件,允許的受讓人同意作爲持有人受到協議所有條款、承諾和條件的約束。
本文件可以分成一個或多個副本,由本文件的不同方分別在不同副本上執行,每個副本在執行後均應視爲原件;這些副本共同構成一份相同的文件。持有人和允許的受讓人都理解,權利代理可能要求籤名的印章擔保,且接受的標準由權利代理決定。
A-2
因此,各方已使本文件由其各自授權的官員或代表於下述日期單獨簽署。
持有人 | 允許的受讓人 | |||
作者: | 作者: | |||
姓名: | 姓名: | |||
職務: | 職務: | |||
納稅人識別號 | 納稅人識別號 | |||
沒有。 | 沒有。 | |||
日期: | 日期: |