EX-10.31 8 nehc-20240930xex10d31.htm EX-10.31

附件10.31

Warrants表格

新紀元氦氣公司

WARRANt TO PURCHASE COMMON STOCK

認購權證編號:2

發行日期:2024年12月6日("發行日期”)

新紀元氦氣公司,一家內華達州的公司(“公司”),特此證明,基於良好和有價值的對價,這裏確認其收到與充足,德拉瓦有限責任公司,登記持有人或其允許的受讓人(“持有人”)有權根據以下條款,從公司購買,按當時有效的行使價格(如下所定義),在任何時間或時段,行使此普通股認購權證(包括任何爲此而發行的普通股認購權證,Warrants”),自發行日期(“行使日期)但在到期日(定義見下文)紐約時間晚上11:59之後不可以,2140000股(根據本文提供的調整)完全支付且不可評估的普通股(“Warrant股份本Warrant根據2024年12月6日公司與持有者之間的某項證券購買協議第1(a)條發行,協定不時修訂(“WPA除非本文另有定義,否則本Warrant中的大寫術語應具有第19條中規定的含義。

1


1.行使認股權證。

(a)

行使的機制根據本文件的條款和條件,持有人可以在行使日期後的任何一天完全或部分地行使此Warrant,需通過電子郵件或其他方式提交書面通知,通知格式附在此文檔中, 附錄A (“行使通知持有人選擇行使此Warrant。在行使此Warrant後的一個(1)個交易日內,持有人應向公司支付行使價格與此次行使時的Warrant股份數相乘的金額(即“總行使價格)以現金或立即可用的資金電匯方式付款。持有人無需提交此Warrant的原件即可在此進行行使。提交一個關於少於所有Warrant股份的行使通知的執行和遞送,將具有與取消此Warrant的原件以及發行一份新Warrant(證明購買剩餘Warrant股份的權利)相同的效果。針對所有當前剩餘Warrant股份的行使通知的執行和遞送,將具有與在根據本文件條款交付Warrant股份後取消此Warrant的原件相同的效果。) 在公司收到行使通知後的交易日,公司應通過傳真或電子郵件發送該行使通知的確認收據,格式如本附件所示, 附件B,發送給持有人及公司的過戶代理(“轉讓代理該確認應構成對轉讓代理的指示,以根據本文條款處理該行使通知。在公司收到該行使通知後的首個(1) 交易日之前,公司應(X)在轉讓代理參與存管信託公司(“DTC”) Fast Automated Securities Transfer (“快速自動證券轉讓”) Program, upon the request of the Holder, credit such aggregate number of shares of Common Stock to which the Holder is entitled pursuant to such exercise to the Holder’s or its designee’s balance account with DTC through its Deposit/Withdrawal at Custodian system, or (Y) if the Transfer Agent is not participating in FASt, upon the request of the Holder, issue and deliver (via reputable overnight courier) to the address as specified in the Exercise Notice, a certificate, or book-entry registered in the name of the Holder or its designee, for the number of shares of Common Stock to which the Holder shall be entitled pursuant to such exercise. Upon delivery of an Exercise Notice, the Holder shall be deemed for all corporate purposes to have become the holder of record of the Warrant Shares with respect to which this Warrant has been exercised, irrespective of the date such Warrant Shares are credited to the Holder’s DTC account or the date of delivery of the certificates evidencing such Warrant Shares (as the case may be). If this Warrant is submitted in connection with any exercise pursuant to this Section 1(a) and the number of Warrant Shares represented by this Warrant submitted for exercise is greater than the number of Warrant Shares being acquired upon an exercise and upon surrender of this Warrant to the Company by the Holder, then, at the request of the Holder, the Company shall as soon as practicable and in no event later than two (2) Business Days after any exercise and at its own expense, issue and deliver to the Holder (or its designee) a new Warrant (in accordance with Section 7(d)) representing the right to purchase the number of Warrant Shares purchasable immediately prior to such exercise under this Warrant, less the number of Warrant Shares with respect to which this Warrant is exercised. No fractional shares of Common Stock are to be issued upon the exercise of this Warrant, but rather the number of shares of Common Stock to be issued shall be rounded up to the nearest whole number. The Company shall pay any and all transfer, stamp, issuance and similar taxes, costs and expenses (including, without limitation, fees and expenses of the Transfer Agent) that may be payable with respect to the issuance and delivery of Warrant Shares upon exercise of this Warrant. From the Issuance Date through and including the Expiration Date, the Company shall maintain a transfer agent that participates in FASt.

(b)

行使價格. For purposes of this Warrant, “行使價格”表示每股$10.00。

2


(c)

某些調整.

1)

送轉和拆分股. 如果公司在此Warrant有效期內的任何時候:(i) 分紅或以其他方式對其普通股或任何其他股票或股票等價證券進行分配或支付(爲避免混淆,特別說明,不包括因行使此Warrant而由公司發行的普通股),(ii) 將已發行的普通股拆分爲更多的股份,(iii) 將已發行的普通股合併(包括通過反向股票拆分)爲更少的股份,或者 (iv) 通過普通股的重新分類,發行公司的任何股份資本,則在每種情況下,行使價格應乘以一個分數,其中分子爲在此事件發生前立即已發行的普通股數量(不包括庫存股,如果有的話),分母爲在此事件發生後立即已發行的普通股數量,並且行使此Warrant可發行的股份數量應相應調整,以使此Warrant的總行使價格保持不變。根據本節1(c)(1)進行的任何調整應在確定有權接收該股息或分配的股東的記錄日期後立即生效,並在拆分、合併或重新分類的情況下,在生效日期後立即生效。

2)

普通股發行調整除排除證券(在WPA中定義)外,如果公司在該認股權證有效期內發行或出售任何普通股(不包括與購買協議相關的情況)或可轉換證券(在WPA中定義),每股的對價(“新發行價格”)低於該發行或出售立即生效的行使價格(該價格爲“適用價格”)(上述情況稱爲“稀釋發行。”),則在該稀釋發行之後,行使價格將立即調整爲等於新發行價格的金額,但不低於底價。爲此目的,如果公司以任何方式發行或出售任何可轉換證券,而每股普通股可根據該轉換、交換或行使的最低價格低於適用價格,則該普通股將被視爲已發行並由公司在發行或出售該可轉換證券時按每股該價格出售。對於該普通股的實際發行,行使價格不再進行進一步調整。

3)

股票組合事件調整. 如果在發行日期後(但不包括髮行日期後發生的初始股票組合事件(定義如下))的任何時間和不時發生任何股票拆分、股票分紅、股票組合資本重組或其他類似交易涉及普通股(每項稱爲“股票組合事件”,及其日期,稱爲“股票組合事件日期)且事件市場價格低於當時生效的行使價格(在考慮到上述第3(1)節的調整後),則在該股票組合事件日期之後的第十六(16)個交易日,隨後第十六(16)個交易日的行使價格(在考慮到上述第7(b)節的調整後)應降低(但在任何情況下不得增加)至事件市場價格,前提是遵守底價。爲避免疑義,如果前面句子的調整否則將導致行使價格在此處增加,則不應進行任何調整。

4)

根據第1(c)(2)和第1(c)(3)節的規定,在任何行使價格調整時,立即在任何此類調整之前可根據此權證行使的權證股份數量應增加爲等於以下商的股份數量: (i) 在任何此類調整立即生效的行使價格乘以 (B) 在任何此類調整立即前可行使此權證的股份數量;除以 (ii) 由該調整產生的行使價格。儘管有任何相反的規定,對於每股價格等於或高於$6的稀釋發行, (i) 在從發行日期開始並在此日期後的九(9)個月週年之前,行使價格和權證股份的數量均不應調整, (ii) 在從發行日期後的九(9)個月週年開始到發行日期後的十二(12)個月週年結束期間,行使價格應根據第1(c)(4)節進行調整,而權證股份的數量則不應調整。

(d)

爭議. 如果在行使價格的判斷或依據本條款應發行的Warrant股份數量的算術計算上有爭議,公司應及時向持有者發行未爭議的Warrant股份,並根據第14條解決相關爭議。

3


(e)

Company’s Failure to Timely Deliver Securities. 如果公司因任何原因或沒有原因,在(i) 相關行使通知的收到後一個(1)交易日內,或(ii)在公司收到總行使價格後的一個(1)交易日內未能按照要求發行並交付給持有者(或其指定人)相應數量的Warrant股份的證明書,並在公司的股東名冊上登記該Warrant股份,或者,如果轉移代理人蔘與FASt,向持有者或其指定人DTC的餘額賬戶記入持有者行使此Warrant時所應得的Warrant股份的數量(視情況而定)(每項均爲“股票交付日期”),如果轉移代理人未參與FASt。交付失敗”), 此外,除了持有人可獲得的所有其他救濟措施, (X) 公司應在每個交付失敗期間的交付日期之後向持有人支付現金,金額等於未在交付日期之前向持有人發行的普通股的數量之和乘以持有人書面選擇的在適用行使日期開始至適用交付日期結束的任何時段內普通股的交易價格的積,金額的2%; (Y) 持有人在書面通知公司後,可以void其行使通知,保留或退回未依照該行使通知行使的Warrants部分;前提是void行使通知不應影響公司在該通知日期之前根據本條款1(e)或其他規定所累積的支付義務。除上述情況外,如果在交付日期之前,轉移代理未參與FASt,公司未能向持有人(或其指定人)發行並交付一份證書並在公司的股東名冊中註冊該普通股,或者如果轉移代理參與FASt,那麼轉移代理未能按進行持有人行使時應獲得的普通股數量信貸持有人或持有人指定人的DTC餘額賬戶,並且如果在此交付日期之後,持有人通過(在公開市場交易、股票貸款或其他方式)獲得與持有人根據此行使應獲得的普通股對應的所有或部分普通股,而未從公司獲得與該交付失敗有關的普通股(“Buy-In),然後,除了持有人的所有其他補救措施之外,公司應在收到持有人的要求後的兩個(2)個工作日內,根據持有人的選擇,要麼(i)以現金支付給持有人等於其總購買價格的金額(包括佣金、股票借貸費用和其他任何開銷,如果有的話)用於購買所獲得的普通股(包括,不限於,任何其他人就持有人的利益或代表持有人進行的購買)(“購買價),此時公司發行和交付該證書(以及發行該普通股)的義務將終止,或(ii)迅速履行其義務,向持有人發行並交付一個或多個代表該Warrant Shares的證書,或根據持有人的要求向持有人的平衡賬戶或其指定方進行信貸,向持有人支付現金,金額等於買入價格與(A)Warrant Shares數量乘以(B)普通股在自適用行使通知之日起至根據本條款(ii)進行發行和支付之日之間任何交易日的最低收盤價格之間的差額(如有)(“3.公司的契約。)。沒有任何事情限制持有人在本協議項下、法律或衡平法下可用的其他補救權利,包括但不限於針對公司未能及時交付代表普通股的證書(或電子交付該普通股)而尋求特定履行和/或禁令救濟。該Warrant有效期間,公司應使其轉讓代理商參與FASt。除了上述權利外,(i)如果公司未能在適用的股份交付日期之前根據第1條的行使交付適用數量的Warrant Shares,則持有人有權全部或部分撤銷該行使,並保留和/或要求公司歸還未根據該行使通知行使的任何部分Warrant;前提是撤銷行使不影響公司在該通知日期之前已產生的任何支付義務,根據本節1(e)或其他方式,以及(ii)如果涵蓋發行或轉售Warrant Shares的註冊聲明在適用的情況下不可用於發行或轉售該Warrant Shares,並且持有人在收到該註冊聲明不可用通知之前已提交了行使通知,而公司尚未以沒有任何限制標記的方式電子交付該行使通知所涉及的Warrant Shares,而是以總數進行信貸到持有人或其指定方的DTC平衡賬戶,持有人有權通過通知公司,撤銷該行使通知全部或部分,並保留或要求歸還任何未根據該行使通知行使的Warrant部分;前提是撤銷行使通知不影響公司在該通知日期之前已產生的任何支付義務,根據本節1(e)或其他方式。

4


(f)

股份的預留只要本Warrant仍然有效,公司應始終爲根據本Warrant發行的普通股保留至少相當於所需使用的普通股的200%的股份數,以滿足公司根據WPA頒發的Warrant(不考慮任何行使限制)所需發行普通股的義務(以下簡稱“所需準備金金額”);前提是,在任何情況下,根據本第1(f)節保留的普通股數量不得減少,除非是因任何Warrant的行使或贖回而按比例減少。所需的儲備金額(包括但不限於保留股份數量的每次增加)應按比例分配給Warrants的持有者,基於每位持有者在交割日持有的可行使的Warrant所對應的普通股數量(不考慮任何行使限制)或保留股份數量的增加,視情況而定(以下簡稱“授權股票分配量”)。如果某持有者出售或以其他方式轉讓其任何Warrant,則每個受讓人應按比例分配該持有者的授權股份分配的一部分。任何保留並分配給停止持有任何Warrant的任何人的普通股應按比例分配給剩餘的Warrant持有者,基於這些持有者當前持有的可行使Warrant所對應的Warrant股份數量(不考慮任何行使限制)。如果儘管有上述規定,並且不限制於此,在任何時刻,只要有任何Warrant仍然有效,公司沒有足夠數量的授權和未保留的普通股以滿足其保留所需儲備金額的義務(以下簡稱“授權股份不足”),公司應立即採取所有必要措施,以將公司授權的普通股增至足以使公司爲所有當前尚未到期的Warrant保留所需儲備金額。在上述句子的一般性內容不受限制的情況下,在發生授權股份失敗的日期後儘快採取措施,但在任何情況下不得晚於發生該授權股份失敗後六十(60)天,公司應召開股東會議,以批准增加普通股的授權數量。在此類會議中,公司應向每位股東提供代理聲明,並盡最大努力征求股東對增加普通股授權數量的批准,並促使董事會推薦股東批准該提案。儘管有上述規定,如果在發生授權股份失敗的任何時候,公司能夠獲得已發行和流通的普通股過半數的書面同意以批准增加普通股的授權數量,公司可通過獲得該同意並向SEC提交《信息聲明(Schedule 14C)》來滿足此義務。

5


(g)

行使的限制. 公司的任何股份部分都不應行使此Warrant,持有者也沒有權利根據此Warrant的條款和條件行使此Warrant的任何部分,任何此類行使都應爲無效,並應視爲從未進行,前提是經過此類行使後,持有者與其他歸屬方共同持有的受益股份超過4.99%(“最大比例”)的普通股股份數量在此類行使後立即有效。爲前述句子的目的,持有者和其他歸屬方共同受益的普通股股份總數應包括持有者和所有其他歸屬方持有的普通股股份數,以及根據本Warrant行使需要發行的普通股股份數,但應排除(A) 持有者或任何其他歸屬方持有的尚未行使的Warrant部分的普通股股份,以及(B) 任何其他公司的尚未行使或轉換的證券(包括但不限於任何可轉換債券或可轉換優先股或Warrants)行使或轉換的普通股股份,前提是這些證券受制於與本節1(g)中包含的限制類似的限制。爲本節1(g)的目的,受益持有將根據《交易法》第13(d)條計算。爲確定持有者在行使此Warrant時可以獲得而不超過最大比例的普通股股份數量,持有者可以依賴於公司最近的年度報告(Form 10-k)、季度報告(Form 10-Q)、當前報告(Form 8-k)或其他公開向SEC提交的文件中的普通股股份數量,作爲(x)、公司最近的公開公告或(z) 公司或轉讓代理(如有)提供的任何其他書面通知,列出已發行普通股股份的數量(“報告的普通股股份數量如果公司在實際流通的普通股數量少於報告的流通股數量時收到持有人的行使通知,公司應(i)書面通知持有人當前流通的普通股數量,並在該行使通知可能導致持有人的實際擁有權,如本節1(g)所述,超過最大比例的情況下,持有人必須通知公司按減少的數量購買該行使通知所述的認購股份(該購買減少的股份數量爲“減少股份)並且(ii)在合理可行的情況下,公司應在一(1)個工作日內以口頭和書面或電子郵件形式確認持有人目前流通的普通股數量。無論情況如何,流通的普通股數量應在考慮到持有人及其他歸屬方自報告流通股數量之日起以來行使或轉換公司的證券(包括本認股權證)的效果後進行判斷。如果根據《交易法》第13(d)節的規定,因行使本認股權證向持有人發行的普通股使持有人及其他歸屬方總共被視爲實際擁有的普通股數量超過最大比例(最大比例的確定),則因而發行的股票數量超過持有人及其他歸屬方的總持股量超過最大比例(“超額股份)應被視爲無效,並應自始至終被取消,持有人不得對超額股份進行投票或轉讓。在超額股份被視爲無效後,儘快合理地,公司應退還持有人爲超額股份支付的行使價格。持有人可隨時通過書面通知公司來增加(該增加在第六十一(61) day after delivery of such notice) or decrease the Maximum Percentage to any other percentage not in excess of 9.99% as specified in such notice; provided that (i) any such increase in the Maximum Percentage will not be effective until the sixty-first (61) day after such notice is delivered to the Company and (ii) any such increase or decrease will apply only to the Holder and the other Attribution Parties. For purposes of clarity, the shares of Common Stock issuable pursuant to the terms of this Warrant in excess of the Maximum Percentage shall not be deemed to be beneficially owned by the Holder for any purpose including for purposes of Section 13(d) or Rule 16a-1(a)(1) of the Exchange Act. No prior inability to exercise this Warrant pursuant to this paragraph shall have any effect on the applicability of the provisions of this paragraph with respect to any subsequent determination of exercisability. The provisions of this paragraph shall be construed and implemented in a manner otherwise than in strict conformity with the terms of this Section 1(g) to the extent necessary to correct this paragraph or any portion of this paragraph which may be defective or inconsistent with the intended beneficial ownership limitation contained in this Section 1(g) or to make changes or supplements necessary or desirable to properly give effect to such limitation. The limitation contained in this paragraph may not be waived and shall apply to a successor holder of this Warrant.

2.

NUMBER OF WARRANt SHARES. The number of Warrant Shares issuable upon exercise of the Warrant shall be equal to 2,140,000.

6


3.

FUNDAMENTAL TRANSACTIONS.

(a)

基本交易. 公司不得進入或參與任何基本交易,除非 (i) 繼任實體書面承接公司的所有義務,根據本第3(a)條的規定,與持有人事先批准的書面協議形式和實質上均令人滿意,包括協議以書面形式交付持有人作爲此認股權證的交換,繼任實體提供的安防,形式和實質上與此認股權證實質相似,包括在基本交易之前,持有人在行使此認股權證時應獲得與本次基本交易相應數量的普通股,以及所適用的行使價格,適用於該普通股(但需考慮基本交易相關的普通股相對價值和該普通股的價值,股本數和行使價格的調整旨在保護本認股權證在基本交易完成前的經濟價值)並且 (ii) 繼任實體(包括其母公司)是一家在符合條件的市場上上市交易的公開公司,其普通股被報價或列在交易所。每次基本交易完成後,繼任實體應繼承並替代公司(因此在適用的基本交易日期後,本認股權證和WPA中提到的「公司」應相應指代繼任實體),並可以行使公司的所有權利和權力,並應承接公司在此認股權證和WPA下的所有義務,效果與繼任實體在此被命名爲公司是一樣的。在每次基本交易完成後,繼任實體應向持有人交付確認,證明在適用的基本交易完成後,任意時間行使此認股權證時,不再以普通股(或其他證券、現金、資產或其他財產)形式發行,在適用的基本交易之前,持有人會根據本認股權證的規定,擁有在適用的基本交易發生前完全行使此認股權證的權利,並根據本認股權證的規定進行調整。儘管如此,持有人可以選擇以書面通知公司放棄本第3(a)條,以允許基本交易而不承擔本認股權證。除了本協議下的任何其他權利之外,在每次基本交易完成前,普通股股東有權根據關於普通股的證券或其他資產的條款進行交易(“公司事件”), the Company shall make appropriate provision to insure that the Holder will thereafter have the right to receive upon an exercise of this Warrant at any time after the consummation of the applicable Fundamental Transaction but prior to the Expiration Date, in lieu of the shares of the Common Stock (or other securities, cash, assets or other property) issuable upon the exercise of the Warrant prior to such Fundamental Transaction, such shares of stock, securities, cash, assets or any other property whatsoever (including Warrants or other purchase or subscription rights) which the Holder would have been entitled to receive upon the happening of the applicable Fundamental Transaction had this Warrant been exercised immediately prior to the applicable Fundamental Transaction (without regard to any limitations on the exercise of this Warrant). Provision made pursuant to the preceding sentence shall be in a form and substance reasonably satisfactory to the Holder.

(b)

應用. The provisions of this Section 3 shall apply similarly and equally to successive Fundamental Transactions and Corporate Events and shall be applied as if this Warrant (and any such subsequent Warrants) were fully exercisable and without regard to any limitations on the exercise of this Warrant.

7


4.

不繞過條款. The Company hereby covenants and agrees that the Company will not, by amendment of its articles of incorporation, bylaws or through any reorganization, transfer of assets, consolidation, merger, scheme of arrangement, dissolution, issuance or sale of securities, or any other voluntary action, avoid or seek to avoid the observance or performance of any of the terms of this Warrant, and will at all times in good faith carry out all the provisions of this Warrant and take all action as may be required to protect the rights of the Holder. Without limiting the generality of the foregoing, the Company (i) shall not increase the par value of any Warrant Shares receivable upon the exercise of this Warrant above the Exercise Price then in effect, and (ii) shall take all such actions as may be necessary or appropriate in order that the Company may validly and legally issue fully paid and non-assessable Warrant Shares upon the exercise of this Warrant.

5.

WARRANt HOLDER NOt DEEMED A STOCKHOLDER除非本協議另有明確規定,持有人僅因其作爲本Warrant持有人的身份,不得投票或領取分紅,也不應視爲公司任何目的上的股本持有人,且本Warrant中所包含的任何內容均不得解釋爲賦予持有人作爲本Warrant持有者的身份,任何公司股東的權利或任何投票權,給予或拒絕同意任何公司行動(無論是任何重組、股票發行、股票重新分類、合併、整合、轉讓或其他),接收會議通知,接收分紅或認購權,或在向持有人發行其在本Warrant到期行使時應當 menerima的Warrant股份之前,任何其他權利。此外,本Warrant中所包含的任何內容不得解釋爲對持有人施加購買任何證券(通過行使本Warrant或其他方式)或作爲公司股東的任何責任,無論這些責任是由公司還是公司債權人提出的,除非根據本協議第1(e)條不時要求的範圍。儘管有本第5條的規定,公司應及時向持有人提供與一般股東所獲得的相同通知和其他信息的副本,與向股東提供時同時提供。儘管本協議有任何相反的規定,如果在發行日期後的六十(60)個日歷日週年之際,持有人因任何原因未被允許完全行使本Warrant,公司應盡最大努力及時糾正該未能行使的情況,包括但不限於,獲取必要的同意或批准,以允許持有人將其行使轉化爲普通股。

6.

重新發行權證。

(a)

Warrant的轉讓如果本Warrant需要轉讓,持有人應將本Warrant交給公司,屆時公司將立即按照持人的要求發行並交付新Warrant(根據第6(d)條),以持有人請求的名義註冊,代表轉讓的Warrant股份的購買權,並且如果轉讓的數量少於本Warrant所涵蓋的Warrant股份的總數,則向持人發行新Warrant(根據第6(d)條),代表其不被轉讓的Warrant股份的購買權。

(b)

丟失、被盜或損壞的Warrant當公司收到對損失、盜竊、毀壞或破損的授權證據(書面認證和下面所述的 indemnification 即可作爲該證據),並且在損失、盜竊或毀壞的情況下,持有人向公司提供的 indemnification 承擔的常規和合理形式,以及在破損的情況下,交回並作廢本 Warrant,公司應向持有人簽發並交付一份新 Warrant(根據第 6(d) 節)代表購買此 Warrant 下的 Warrant Shares 的權利。

(c)

可兌換爲多個認股權證本 Warrant 可在持有人將其交回於公司主辦公地點時,根據第 6(d) 節的規定,換取一份新的 Warrant 或多個 Warrants,代表購買當時本 Warrant 下的 Warrant Shares 的權利,總計權利數量;但每個新 Warrant 將代表持有人在交回時指定的購買相應部分 Warrant Shares 的權利;然而,不得分發針對碎股的 Warrants。

8


(d)

發行新認股權證每當公司根據本 Warrant 的條款被要求籤發新 Warrant 時,該新 Warrant (i) 與本 Warrant 性質相同,(ii)應在該新 Warrant 的正面上表示,購買此 Warrant 下的 Warrant Shares 的權利(或根據第 6(a) 或第 6(c) 節簽發的新 Warrant,持有人指定的 Warrant Shares,且與因該發行所發放的其他新 Warrants 下的 Warrant Shares 數量相加,不得超過此 Warrant 下的 Warrant Shares 數量),(iii) 應有與該新 Warrant 正面所示的發行日期相同的發行日期,(iv) 應具有與本 Warrant 相同的權利和條件。

7.

通知. 任何時候,根據本Warrant需要通知時,除非另有規定,該通知應根據WPA第9(f)節進行。公司應及時書面通知持有人有關根據本Warrant採取的所有行動(除根據本條款行使而發行Warrant Shares),包括合理詳細描述該行動及其原因。在不限制前述一般性的前提下,公司將通知持有人: (i) 在每次調整行使價格和Warrant Shares數量時,將合理詳細列出,並確認該調整的計算; (ii) 至少在公司關閉賬簿或進行任何基本交易、解散或清算以確定投票權的日期前十五(15)天,前提是這些信息應在向持有人提供該通知之前或同時向公衆披露; (iii) 在任何基本交易完成前至少十(10)個交易日。若本通知包含關於公司或其任何子公司(如WPA中定義)的重大非公開信息,公司應同時向SEC(如WPA中定義)提交該通知,並以當前報告Form 8-k的形式進行。如果公司或其任何子公司向持有人提供的重大非公開信息沒有同時在Form 8-k的當前報告中提交,並且持有人沒有同意接收該重大非公開信息,公司在此承諾並同意,持有人對公司及其任何子公司或其各自的官員、董事、員工、關聯方或代理人不承擔任何保密義務,也沒有義務基於該重大非公開信息進行交易。明確理解並同意,持有人在每份行使通知中指定的執行時間應爲最終的,並且不應被公司質疑或挑戰。

8.

披露. Upon delivery by the Company to the Holder (or receipt by the Company from the Holder) of any notice in accordance with the terms of this Warrant, unless the Company has in good faith determined that the matters relating to such notice do not constitute material, non-public information relating to the Company or any of its Subsidiaries, the Company shall on or prior to 9:00 am, New York city time on the Business Day immediately following such notice delivery date, publicly disclose such material, non-public information on a Current Report on Form 8-k or otherwise. In the event that the Company believes that a notice contains material, non-public information relating to the Company or any of its Subsidiaries, the Company so shall indicate to the Holder explicitly in writing in such notice (or immediately upon receipt of notice from the Holder, as applicable), and in the absence of any such written indication in such notice (or notification from the Company immediately upon receipt of notice from the Holder), the Holder shall be entitled to presume that information contained in the notice does not constitute material, non-public information relating to the Company or any of its Subsidiaries. Nothing contained in this Section 8 shall limit any obligations of the Company, or any rights of the Holder, under Section 4(i) of the WPA.

9.

ABSENCE OF TRADING AND DISCLOSURE RESTRICTIONS. The Company acknowledges and agrees that the Holder is not a fiduciary or agent of the Company and that the Holder shall have no obligation to (i) maintain the confidentiality of any information provided by the Company or (ii) refrain from trading any securities while in possession of such information in the absence of a written non-disclosure agreement signed by an officer of the Holder that explicitly provides for such confidentiality and trading restrictions. In the absence of such an executed, written non-disclosure agreement, the Company acknowledges that the Holder may freely trade in any securities issued by the Company, may possess and use any information provided by the Company in connection with such trading activity, and may disclose any such information to any third party.

10.

修訂和豁免除非另有規定,否則本授權書的條款可以被修改,公司只能在獲得持有人的書面同意後,採取任何此處禁止的行動,或省略任何此處要求其執行的行爲。任何放棄條款只有在書面形式並由放棄方的授權代表簽署時方可有效。

9


11.

可分割性如果本認股權證的任何條款被法律禁止或被有權管轄的法院判定爲無效或不可執行,那麼本應被禁止、無效或不可執行的條款應被視爲經過修正,以適用其可能是有效和可執行的最廣泛程度,並且這些條款的無效或不可執行不會影響本認股權證的其餘條款的有效性,只要經修正的本認股權證繼續表達原意,不發生實質性變化,涉及條款的禁止性質、無效或不可執行並不實質性損害各方的期望或相互義務,也不實質性影響原本將賦予各方的利益的實現。雙方將本着誠信進行良好信譽的洽談,以用有效的條款替換被禁止、無效或不可執行的條款,其效果儘可能接近被禁止、無效或不可執行的條款。

12.

適用法律本授權書應受內華達州的內部法律管轄,並依據其進行解釋和執行,所有有關本授權書的構建、有效性、解釋和執行的問題都應受內華達州的內部法律管轄,而不考慮任何法律選擇或法律衝突條款或規則(無論是內華達州還是任何其他司法管轄區)將導致適用任何其它司法管轄區法律的情況。公司在此不可撤銷地放棄個人送達程序,並同意在任何此類訴訟、行動或程序中通過將其副本寄送至WPA第9(f)節中所述的公司地址進行送達,並同意此類送達應構成有效和充分的送達程序和通知。公司在此不可撤銷地提交給坐落在內華達州克拉克縣的州和聯邦法院的專屬管轄權,以解決此處或與之相關的任何爭議或任何交易的涉及或討論,並在此不可撤銷地放棄,並同意在任何訴訟、行動或程序中不主張其不個人受到任何此類法院的管轄、此類訴訟、行動或程序是在不方便的論壇中提出的,或此類訴訟、行動或程序的地點不當。此處所包含的任何內容不得被視爲以任何方式限制以法律允許的任何方式送達程序的權利。此處所包含的任何內容不得被視爲或操作爲阻止持有人在任何其他司法管轄區對公司提起訴訟或採取其他法律行動,以收取公司對持有人的義務,實現任何抵押品或對此類義務的其他擔保,或執行有利於持有人的判決或其他法院裁決。 公司特此不可撤銷地放棄其可能享有的任何權利,並同意不請求陪審團審判以裁定與本Warrant或由此引起的任何交易有關的任何爭議。

13.

施工; 標題本Warrant應被視爲由公司和持有人共同起草,不應被解釋爲對任何人作爲本文件的起草者的不利解釋。本Warrant的標題僅爲方便參考,不應構成本Warrant的一部分或影響對本Warrant的解釋。本Warrant中使用但在其他交易文件中定義的術語應按WPA中定義的截止日期的含義進行解釋,除非持有人以書面形式同意其他解釋。

14.

爭議解決.

(a)

提交爭議解決.

(i)

如果涉及行使價格、認購股份數量或公允市場價值或認購股份數量的算術計算之間的爭議(包括但不限於與上述任何事項的確定有關的爭議),公司或持有人(視情況而定)應通過電子郵件向對方提交爭議(A)如果由公司提交,則在引發該爭議的情況發生後兩個(2)工作日內;如果由持有人提交,則在持有人了解到引發該爭議的情況後的任何時間。如果持有人和公司在任何時候未能及時解決與此行使價格或公允市場價值或認購股份數量的算術計算(視情況而定)有關的爭議,則在第二(2)次之後的任何時間。nd(ii) 持有者和公司應分別向該投資銀行提供(A) 根據本條第20條第一句提交的初始爭議提交副本,以及(B) 書面文件以支持其在該爭議中的立場,所有文件應於紐約時間下午5:00之前提供,截止日期爲第五個工作日。

10


(ii)

持有者和公司應各自向該投資銀行提供(A) 根據本第14條第一句所交付的初步爭議提交的副本,以及(B) 支持其在此爭議中所持立場的書面文件,在每種情況下,最遲於下午5:00(紐約時間)在第五個(5)th)在持有人選擇該投資銀行的日期之後的第一個營業日(爭議提交截止日期)此處提到的上述(A)和(B)條款所指的文件統稱爲“所需爭議文件)雙方理解並同意,如果持有人或公司未能在爭議提交截止日期之前提交所有必需的爭議文檔,則未能提交所有必需爭議文檔的一方將不再有權(並在此放棄其權利)向該投資銀行提交任何書面文檔或其他支持材料,與該爭議相關,而該投資銀行將僅基於在爭議提交截止日期之前提交給其的必需爭議文檔解決該爭議。除非公司和持有人書面達成其他協議,或該投資銀行另有要求,公司和持有人均無權向該投資銀行提供或提交與該爭議相關的任何書面文檔或其他支持材料(除必需的爭議文檔外)。

(iii)

公司和持有人應促使投資銀行判斷此爭議的解決方案,並在爭議提交截止日期後的十個(10)工作日內通知公司和持有人該解決方案。投資銀行對該爭議的解決方案應爲最終的,對所有方具有約束力,除非存在明顯錯誤。

(iv)

在爭議解決時,任何合理費用和/或費用,包括所有方的所有合理律師費用和/或投資銀行的合理費用,應由敗訴方支付。

(b)

雜項公司明確承認並同意(i)本第14節構成公司與持有人之間的仲裁協議(並構成仲裁協議),根據內華達修訂法典下當時有效的規則,並且持有人或公司有權根據內華達修訂法典申請強制仲裁命令,以強制遵守本第14節的規定,(ii)本授權書和WPA的條款將作爲所選投資銀行解決相關爭議的依據,該投資銀行有權(並特此被明確授權)做出所有發現、判斷等,該投資銀行認爲在解決該爭議時需要由其自行決定,持有人有權將本第14節中描述的任何爭議提交給內華達州克拉克縣的任何州或聯邦法院,而不是利用本第14節中規定的程序,並且(iii)本第14節中的任何內容不得限制持有人獲得任何禁令救濟或其他救助措施(包括但不限於與本第14節中描述的任何事項有關的救濟措施)。

11


15.

救濟措施、特徵、其他義務、違約和禁令救濟本授權書中規定的救濟措施應爲累積的,並且除了根據本授權書和WPA、法律或衡平法(包括特定履行令和/或其他禁令救濟)可用的所有其他救濟措施外,不限制持有人的權利,持有人可以追索因公司不遵守本授權書條款而產生的實際損害和間接損害。公司向持有人承諾,不會對本文書作出除本文件明確規定外的任何表述。文中所列或提供的與付款、行使等(及其計算)相關的金額應爲持人將要收到的金額,並且除非本文件明確規定,否則不應受公司(或其履行)的任何其他義務的限制。公司承認,其在本協議下的義務的違反將對持有人造成不可彌補的傷害,並且對此類違約的法律救濟可能不充分。因此,公司同意,在任何此類違約或威脅違約的情況下,持有人除了所有其他可用的救濟措施外,還應有權從任何有管轄權的法院獲得具體履行和/或臨時、初步和永久性禁令或其他衡平救濟,而無需證明實際損害並且無需提供擔保或其他保證。公司應向持有人提供所有持有人請求的信息和文件,以使持有人能夠確認公司是否遵守本授權書的條款和條件(包括但不限於遵守本節第2條)。根據本授權書的預期,股份及其證書在行使本授權書時應無須向持有人收取任何發行稅或相關其他費用,前提是公司不必爲涉及向持有人或其代理人以其他名義發行和交付任何證書所需支付的任何稅款承擔責任。

16.

PAYMENt OF COLLECTION, ENFORCEMENt AND OTHER COSTS. If (i) this Warrant is placed in the hands of an attorney for collection or enforcement or is collected or enforced through any legal proceeding or the holder otherwise takes action to collect amounts due under this Warrant or to enforce the provisions of this Warrant or (ii) there occurs any bankruptcy, reorganization, receivership of the Company or other proceedings affecting company creditors’ rights and involving a claim under this Warrant, then the Company shall pay the costs incurred by the Holder for such collection, enforcement or action or in connection with such bankruptcy, reorganization, receivership or other proceeding, including, without limitation, attorneys’ fees and disbursements.

17.

轉讓. This Warrant may be offered for sale, sold, transferred or assigned without the consent of the Company, except as may otherwise be required by Section 9(g) of the WPA.

18.

VOLUNTARY ADJUSTMENT. The Company may at any time prior to the expiration of this Warrant, with the prior written consent of the Holders of a majority in interest of the Warrants then outstanding, reduce the then current Exercise Price to any amount and for any period of time deemed appropriate by the board of directors of the Company, including, but not limited to, in order to comply with the rules and regulations of the Principal Market.

19.

某些定義爲本Warrant的目的,以下術語應具有以下含義:

(a)

關聯方“指的是,關於任何個人,直接或間接控制、被控制或與該個人處於共同控制下的任何其他個人,理解本定義時,"控制"一個個人指的是直接或間接地擁有投票權10%或更多普通投票權股份以選舉該個人董事的權力,或直接或間接地導致該個人的管理和政策方向,無論是通過合同還是其他方式。

(b)

第十章 轉讓證券 第10.1節 交易 如果發行受託人證明,債券持有人可以交換並迅速交付發行受託人這樣的證明,無論是有欠款未償還,還是實質性週轉的時候,都可以在世界範圍範圍內經由源和債券市場交易。"指除星期六、星期日以及在美國聯邦法定假日和紐約聯邦儲備銀行關閉的日子之外的任何一天,或者合格市場未開放至少五(5)小時交易的日子。"

(c)

普通股"指(i) 公司普通股,每股面值$0.0001,以及(ii) 任何普通股因變更而轉換的資本股或因普通股重新分類而產生的任何股本。"

(d)

普通股等值” means any securities of the Company or the Subsidiaries which would entitle the holder thereof to acquire at any time shares of Common Stock, including, without limitation, any debt, preferred shares, right, option, warrant or other instrument that is at any time convertible into or exercisable or exchangeable for, or otherwise entitles the holder thereof to receive, shares of Common Stock.

12


(e)

合格市場“指的是紐約證券交易所、NYSE American、納斯達克全球精選市場、納斯達克資本市場、主要市場或任何場外市場。

(f)

事件市場價格“指的是,關於任何股票組合事件日期,通過將(x)在結束幷包括該股票組合事件日期後的第十六(16)個交易日之前的二十(20)個連續交易日內五(5)個最低交易日的普通股VWAP總和除以(y)五(5)得出的商數。所有這些判斷應根據該期間的任何股票分紅、拆股、股票組合、資本重組或其他類似交易進行適當調整。

(g)

交易法「證券交易法」指1934年修訂版的證券交易法,以及其下屬的規則和法規。

(h)

到期日“指的是自登記聲明生效之日起五(5)週年紀念日,該登記聲明註冊了權證股份的轉售並可自由交易(或由公司和持有者書面同意延長的日期),或者如果該日期落在其它非交易日或主要市場不進行交易的日子,則爲下一個不是工作日的日期;前提是,如果在到期日前的任何時間內,公司未能滿足《登記權利協議》第2(d)或2(f)條款下的任何要求,則到期日將延長至公司不合規的時間段的等同時間。

(i)

底價“指的是每股普通股2.00美元; 提供, 然而從初始登記聲明生效之日起,之後每六(6)個月的同一天開始(每次爲“地板價重置日期“),地板價將被調整(僅向下調整)到在此地板價重置日期之前的五(5)個交易日內平均VWAP的20%。儘管如此,公司可以將地板價降低至書面通知中規定的任何金額;前提是該降低將是不可撤回的,並且之後不得增加。

(j)

基本交易“意味着(A)公司應直接或間接地,包括通過子公司、關聯公司或其他方式,在一個或多個相關交易中,(i)與另一個主體實體合併或合併(無論公司是否爲存續公司),或(ii)出售、轉讓、轉移、傳遞或以其他方式處置公司或其「重要子公司」(如規則1-02中定義)的大部分或全部財產或資產給一個或多個主體實體,或(iii)使或允許一個或多個主體實體進行,或允許公司成爲對象或使其普通股成爲一個或多個主體實體進行的購買、要約或交換要約的對象,該要約被至少(x) 50%的流通普通股股東接受,(y) 50%的流通普通股計算方式如所有參與或與任何參與該購買、要約或交換要約的主體實體有關的普通股股份未流通;或(z) 普通股的數量,使得所有參與或與任何參與該購買、要約或交換要約的主體實體有關的實體共同成爲流通普通股的實際持有人(如《交易法》規則13d-3中定義),至少擁有50%的流通普通股,或(iv)完成一項股票或股份購買協議或與一個或多個主體實體的其他商業組合(包括但不限於重組、資本重組、分拆或安排計劃),使所有這些主體實體,單獨或總體上,獲取,(x) 至少50%的流通普通股,(y) 至少50%的流通普通股計算方式如所有參與或與任何主體實體相關的主體未流通的普通股股份;或(z) 普通股的數量,使得主體實體共同成爲流通普通股的實際持有人(如《交易法》規則13d-3定義),至少擁有50%的流通普通股,或(v)重組、資本重組或重新分類其普通股,(B)公司應直接或間接地,包括通過子公司、關聯公司或其他方式,在一個或多個相關交易中,允許任何主體實體單獨或主體實體的總和成爲「實際持有人」(如《交易法》規則13d-3中定義),直接或間接,無論是通過收購、購買、轉讓、傳遞、要約、要約、交換、減少流通普通股份、合併、整合、商業組合、重組、資本重組、分拆、安排計劃、重組、資本重組或重新分類,或以任何其他方式,(x) 至少50%由已發行和流通的普通股代表的總普通投票權,(y) 50%由已發行和流通的普通股代表的總普通投票權,該股東名冊上的所有這些主體實體在本Warrant發行之日未持有按計算普通股股份未流通;或(z) 由已發行及流通的普通股或公司其他權益證券代表的總普通投票權的百分比,足以讓這些主體實體實施法定簡式合併或要求其他公司股東在未經公司股東批准的情況下交出其普通股,或(C) 直接或間接,包括通過子公司、關聯公司或其他方式,在一個或多個相關交易中,發行或進入任何其他結構方式設計的工具或交易,以規避或規避本定義的意圖,因此本定義應以不同於本定義的嚴格一致性方式進行解釋和實施,以糾正該定義或該定義的任何部分可能存在的缺陷或與該工具或交易的預期處理不一致。

13


(k)

集團「」指的是在交易法第13(d)條和規則13d-5中所定義的「集團」。

(l)

母實體指的是一個實體,該實體直接或間接控制相關的個人,並且其普通股或等價權益證券在合格市場上報價或上市,或者如果存在多個此類個人或母公司,則在基本交易成交日期具有最大公共市值的個人或母公司。

(m)

” means an individual, a limited liability company, a partnership, a joint venture, a corporation, a Trust, an unincorporated organization, any other entity or a government or any department or agency thereof.

(n)

主要市場「」指的是納斯達克全球市場。

(o)

註冊權利協議「」指的是公司與持有者之間的某項登記權協議,日期爲2024年12月6日。

(p)

登記聲明「」指的是根據證券法提交的涵蓋可登記證券的公司登記聲明或登記聲明(該術語在登記權協議中有定義)。

(q)

美國證券交易委員會「」代表美國證券交易委員會或其繼任者。

(r)

證券法指的是1933年證券法及其修訂版以及其下的規則和規定。

(s)

主體實體”指任何個人、個人或團體,或任何此類個人、個人或團體的附屬機構或關聯方。

(t)

繼承實體” means the Person (or, if so elected by the Holder, the Parent Entity) formed by, resulting from or surviving any Fundamental Transaction or the Person (or, if so elected by the Holder, the Parent Entity) with which such Fundamental Transaction shall have been entered into.

14


(u)

交易日「交易日」是指與普通股相關的所有價格或交易量判斷時,普通股在主要市場交易的每一天;如果主要市場不是普通股的主要交易市場,則指普通股當時交易的主要證券交易所或證券市場,前提是「交易日」不包括普通股在該交易所或市場上交易時間少於4.5小時的任何一天,或者普通股在該交易所或市場最後一個小時停止交易的任何一天(如果該交易所或市場沒有提前指定交易結束時間,則在紐約時間下午4:00:00結束的最後一個小時),除非該日被持有者以書面形式另行指定爲交易日;或者,關於與普通股相關的所有其他判斷,指紐約證券交易所(或其任何繼任者)開放交易證券的任何一天。

(v)

交易市場“指主要市場,或者,如果主要市場不是普通股的主要交易市場,則指普通股當前交易的主要證券交易所或證券市場。

(w)

VWAP“指對於任何日期,由以下適用的條款中第一個確定的價格:(i)如果普通股在交易市場上市或報價,則該日期(或最近的前一日期)在交易市場報告的普通股的每日成交量加權平均價(基於紐約市時間的交易日從早上9:30到下午4:02);(ii)如果普通股當前未在交易市場上市或報價且普通股的價格由繼任其報告價格職能的組織或機構報告,則普通股最新的每股買盤價;或者(iii)在所有其他情況下,由持有大多數Warrants的持有人誠信選定並公司合理接受的獨立評估師判斷的普通股每股的公允市場價值,其費用和支出由公司承擔。

[簽名頁在後]

15


爲此, 公司已根據上述發行日期正式執行此購買普通股的Warrant。

新紀元氦氣公司

作者:

姓名:

職務:

16


附件A

行使通知書

由登記持有人執行以行使此權利

WARRANt TO PURCHASE COMMON STOCK

新紀元氦氣公司

下述持有人特此選擇行使購買普通股的認股權證,第2號(“ Warrants新紀元氦氣公司,一家內華達州的公司(以下簡稱“公司),具體如下所述。本協議中使用的專有名詞,如未另行定義,均應具有《權證》中規定的各自含義。

1.  支付行使價格持有人應向公司支付總行使價格,金額爲$___________________,按照權證的條款進行。

2.  交付Warrant Shares公司應將__________普通股股份根據權證的條款交付給持有人或其指定的代理人,交付方式應爲以下名稱和地址的證書:

發行給:

日期:

註冊持有人的姓名

作者:

姓名:

職務:

稅號:

電子郵件地址:

17


附錄 B

確認

公司在此確認本行使通知,並指示大陸股票轉移與信託公司按照日期爲 _______________, 202__ 的轉移代理指示發行上述數量的普通股,並由 _______________ 確認和同意。

新紀元氦氣公司

作者:

姓名:

職務:

18