EX-10.26 3 nehc-20240930xex10d26.htm EX-10.26

展示10.26

有擔保可轉換票據的形式

本票據及其可轉換證券均未在證券交易委員會或任何州的證券委員會註冊。這些證券是基於1933年修訂的證券法(“)的註冊豁免進行銷售的。證券法因此,除非根據證券法有效登記聲明提供,或根據某個可用的豁免進行,或在不受證券法登記要求的交易中,否者不得提供或銷售這些證券。此外,這些證券可以在與真誠按金賬戶或其他與這些證券有關的貸款或融資安排相關的情況下被抵押。

原始本金金額: $

發行日期:

新紀元氦氣公司

高級擔保可轉換票據

到期      , 2026

因收到資金, 新紀元氦氣公司,內華達州公司(“公司)在此承諾支付給[_____]的訂單,或其註冊受讓人(“持有人),上述金額作爲原始本金金額(或根據本協議的條款根據償還、贖回、轉換或其他方式減少的較少金額,“本金)和付款溢價(定義見下文),在適用的情況下,按到期時支付,並支付利息(“利息)於自上述所列日期(發行日期“)起,按適用的利率支付任何尚未償還的本金(定義見下文)發行日期,直到到期應付,無論是在到期日(定義見下文)時,還是加速、轉換、贖回或其他情況(在每一種情況中均按照本協議的條款執行)。本文中使用的某些資本化術語在(13)節中進行了定義。發行日期是第一次發行此7%原始發行折扣高級擔保可轉換票據的日期(可隨時書面修改、補充或更改,以下簡稱“備註)與轉讓次數無關,也與爲證明該票據而可能發行的文書數目無關。

本票根據2024年12月6日簽署的股權購買設施協議第2.01條發行(可能會不時書面修訂、補充或其他修改,以下簡稱「」),購買協議公司與持有人作爲投資者之間訂立。本票可以根據購買協議的條款進行償還。持有人還可以選擇通過根據本票第(3)條向公司遞送一項或多項轉換通知,在一個或多個場合轉換全部或部分未償還餘額。


(1)

一般條款。

(a)到期日在到期日,公司應向持有人支付現金,代表所有未償還的本金、累積和未支付的利息及根據本票的條款未支付的任何其他款項。到期日到期日應爲2026年3月6日,可由持有人選擇延長。除非本票具體允許,公司不得提前償還或贖回任何未償還的本金和累積和未支付的利息。

(b)月度支付;利率和利息支付. Commencing on the ninetieth (90th) day following the Issuance Date, and continuing on the same day of each successive Calendar Month until the entire outstanding Principal amount shall have been repaid, the Company shall make monthly payments to the Holder. Each monthly payment shall be in an amount equal to the sum of (i) one twelfth (1/12) of the initial aggregate Principal of this Note and all Other Notes, plus (ii) accrued and unpaid Interest hereunder as of each payment date. Interest shall accrue on the outstanding Principal balance hereof at an annual rate equal to 10% (“利率”), which Interest Rate shall increase to an annual rate of 18% (“Event of Default Interest Rate”) upon the occurrence of an Event of Default (as defined below) (for so long as such event remains uncured). Interest shall be calculated based on a 365-day year and the actual number of days elapsed, to the extent permitted by applicable law. Commencing on the ninetieth (90th) day following the Issuance Date, and continuing on the same day of each successive Calendar Month (each, an “利息日期”), any accrued and unpaid Interest shall, at the Company’s option, either be (i) paid in cash in immediately available funds to the Holder (each, an “利息支付)或者(ii)複利併成爲此處未償還的額外本金,自該利息日期起(每個稱爲“每月複利)。公司可以選擇通過向持有人交付書面通知(每個稱爲“利息選擇通知)在適用利息日期之前的第五個(5th)個交易日(“利息選擇截止日期”) 選擇支付上述利息,全部或部分,具體如該利息選擇通知所述。如果公司未能在適用的利息選擇截止日期前向持有人發送利息選擇通知(或該利息選擇通知僅部分選擇支付利息),則該利息(或該利息日上未支付的利息部分,視情況而定)應在該利息日按月複利計算。

(c)[保留].

2


(d)可選擇贖回公司有權但沒有義務選擇贖回(“可選擇贖回)根據本節的描述,部分或全部未償還金額仍欠款; 提供 需要公司提前10天書面通知持有人(每個,贖回通知)在交易日的常規交易時間後,提出行使可選擇性贖回的意圖。每份贖回通知不可撤銷,並應指定要贖回的票據的未償還餘額以及贖回金額。贖回金額「贖回金額」應等於公司贖回的未償還本金餘額加上針對該本金金額的支付溢價,加上所有應計且未償付的利息(如有)在該本金金額上。在收到贖回通知後,持有人應有五(5)個交易日(自該贖回通知日期的下一個交易日開始)選擇轉換全部或任何部分票據。在第十(10)th)在適用的贖回通知後的交易日,公司應向持有人支付與未轉換本金相關的贖回金額,以及在此期間進行的轉換或其他支付的影響。

(e)支付日期每當本協議下的任何支付或其他義務在非工作日到期時,該支付應在下一個工作日進行。

(f)排名本票項下到期的所有支付(i)應具有優先權。 同等並列 與所有其他條款一起,並且應優先於公司及其子公司的所有其他債務。

(g)付款條款. 向持有人支付的所有款項,除非本協議另有明確規定,應以現金形式支付,這應意味着可立即使用的資金,並且不進行抵消或反訴。持有人有權選擇拒絕或接受以必要通知未進行的任何付款。持有人可以自行決定,將根據本票支付的任何款項應用或重新定性爲支付任何未償還的義務,無論公司對此的意圖如何,包括將支付的本金重新定性爲利息或所需費用的支付,即使這種定性導致本金支付減少。持有人對本條款下到期的利息或費用金額的每項裁定均爲最終並對所有目的具有約束力,除非存在明顯錯誤。

(2)

違約事件。

(a)一個“違約事件本條款中,無論出於何種原因,是否自願、非自願、根據法律操作,或根據任何法院的判決、法令或命令,或任何行政或政府機構的命令、規則或規章所發生的事件,均應視爲已發生:

(i)公司未能在到期後五(5)個交易日內向持有人支付本金、贖回金額、違約贖回金額(如下文所定義)、支付溢價、利息或本票或任何其他交易文件下的其他金額;

3


(ii)(A) 公司或任何子公司根據適用的破產或破產法(在現行或將來生效的法律中)或其繼承者,啓動任何程序,或公司或任何子公司根據任何重組、安排、債務調整、債務人救濟、解散、破產或清算或任何司法管轄區中類似的法律,啓動任何其他程序,無論現在或將來與公司或任何子公司相關;(B) 針對公司或任何子公司開始任何適用的破產或破產法下的程序(現行或將來生效的法律)或其繼承者,並且任何此類破產、破產或其他程序在六十一(61)天內未被駁回;(C) 公司或任何子公司被宣告爲無力償債或破產;(D) 進入任何此類案件或程序的救濟令或其他批准令;(E) 公司或任何子公司遭受任何監護人、私人或法院指定的接收人或類似者的任命,持續未解除或未暫停超過六十一(61)天;(F) 公司或任何子公司爲債權人的利益作出所有或實質上所有資產的一般轉讓;(G) 公司或任何子公司未能支付、聲明其無法支付或無法支付到期債務;(H) 公司或任何子公司召集債權人會議,旨在安排債務的合成、調整或重組;(I) 公司或任何子公司通過任何行爲或未採取行動,明確表示其同意、批准或默許上述任何一項;或(J) 公司或任何子公司採取任何公司或其他行動,以實現上述任何一項。

(iii)如果公司或其任何子公司在任何票據、債券、抵押、信貸協議或其他工具下未能履行義務,且該工具下可能發行、擔保或證明的任何債務金額超過500,000美元,無論該債務現存或後續產生,且該違約未在相關文件規定的時間內得到解決,結果導致該債務能夠到期、變爲到期或被宣告到期支付;

(iv)對公司和/或其任何子公司作出的最終判決(不包括在購買協議的披露時間表上列出的當前訴訟判決),判決金額總計超過500,000美元,且在判決作出後30天內未獲得保證、解除、和解或暫停執行,但在30天內未被解除;但是,只要公司提供證件持有方一份來自該保險人或賠償提供方的書面聲明(該書面聲明應對證件持有方滿意),表明該判決受保險或賠償的覆蓋,則不計入上述500,000美元的金額,且公司或該子公司(視情況而定)將在判決作出後30天內收到該保險或賠償的賠償金;

(v)普通股在任何主要市場上連續十(10)個交易日內將不再被報價或上市交易;

(vi)公司或其任何子公司是,或成爲任何控制權變更交易(如第(17)節所定義)的當事方,除非在該控制權變更交易中該票據被贖回;

4


(vii)公司(A)未在適用的股票交付日期(如下文定義)後的一個(1)交易日內向持有者交付所需數量的普通股,(B)在任何時間向本票的任何持有人發出書面或口頭通知,包括通過公開聲明,表示其不打算遵守對應本票的任何轉換請求,或(C)未能在任何普通股上去除限制性標記,這些普通股是在持有者根據任何本票轉換時已發行或將要發行的,前提是持有者在向公司或轉移代理提供所有此類文件後的兩個(2)交易日內提供公司、其律師或轉移代理合理要求的慣例表述及其他文件(如有);

(viii)公司因任何原因未能在現金買入(如本文定義)到期後的五(5)個工作日內進行支付;

(ix)公司未能及時向委員會提交任何定期報告,未在委員會所設定的截止日期內進行提交,明確指出,截止日期包括根據《交易法》第120億.25條允許的任何提交截止日期延長;

(x)由公司或代表公司對任何交易文件所作出的任何實質性陳述或擔保,或對此處或其下的任何放棄,如果在任何實質性方面被證明是錯誤的(或者,在任何已經因實質性而被限定的此類陳述或擔保的情況下,該陳述或擔保在作出或被視爲作出時被證明是錯誤的);

(xi)任何交易文件的任何實質性條款在其執行和交付後任何時間內,因任何原因除非在此處或其下明確允許,停止完全有效;或者公司或任何其他個人書面質疑任何交易文件中任何條款的有效性或可執行性;或者公司書面否認其在任何交易文件下的任何或進一步的責任或義務,或以書面形式表示撤銷、終止(除非根據相關的終止條款)或撤銷任何交易文件;

(xii)爲任何原因,任何安防文件(如購銷協議中所定義)未能或停止創建對擔保代理(如在安防協議中定義)有效和完善的第一優先留置權(如下文所定義)的獨立有效權利,或者任何安防文件的任何實質性條款在任何時間因任何原因停止對公司有效和具約束力,或對此的有效性或可執行性受到任何相關方的質疑,或者公司或任何有管轄權的政府機關提出程序,試圖確認其無效或不可執行性;

(xiii)任何擔保品的任何實質性損害,或丟失、盜竊或毀壞,無論是否投保,或任何罷工、封鎖、勞資爭議、禁運、徵收、不可抗力或公共敵人,或其他意外事故,導致公司或任何子公司的任何設施的營收生產活動在連續超過十五(15)天的時間內停滯或大幅縮減,如果任何此類事件或情況確實產生了重大不利影響;

5


(xiv)公司使用本票和/或其他票據的發行所得,無論是直接還是間接,無論是立即、意外還是最終,來購買或持有按金股票(根據聯儲局委員會的法規t、U和X的定義,隨時生效的所有官方裁定和解釋),或者向他人提供信貸以購買或持有按金股票,或償還是最初出於此目的而產生的債務;

(xv)與任何其他票據或交易文件(除本票外)相關的任何違約事件(如其他票據中或任何交易文件中所定義)發生,或者與持有人有關的公司的任何其他債券、票據或文書中的任何重大條款的違約;

(xvi)公司未能遵守或履行本票中所包含的任何約定、協議或保證,或以其他方式違反或違約本票或任何其他交易文件的任何條款(除非本條第二條(a)所涵蓋),且未在規定的時間內得到治癒或補救,或者在未規定時間內在十(10)個工作日內未得到治癒;

(xvii)公司通過DTC(如下定義)或其他設立的清算公司電子轉移普通股的方式不再可用或在五(5)個交易日內受到「休止」的限制。

(b)一旦公司意識到本票(或任何其他票據)發生違約事件,公司應在一個(1)個工作日內通過電子郵件和快捷快遞向持有人發送書面通知(“違約通知在持有人收到違約通知和持有人意識到違約事件的較早時間之後的任何時候,持有人可以選擇(i)通過根據第(3)條款規定的程序向公司提交轉換通知,以違約轉換價格的價格轉換本票的全部或部分,或(ii)要求公司贖回(無論該違約事件是否已經得到解決)(各稱爲“違約贖回”) 全部或部分通過送達書面通知(“Event of Default Redemption Notice)向公司提出,違約贖回通知應指明持有人選擇贖回的本票部分。根據本節(2)(b) 進行贖回或轉換的每一部分本票將由公司以贖回的轉換金額加上與該轉換金額相關的支付溢價,加上任何未支付的應計利息(如果有的話)進行贖回或轉換(“違約贖回金額本節(2)(b) 所要求的贖回應按照第(1)(d)節的規定進行(「違約贖回金額」替代本文所用的「贖回金額」)。本節(2)(b) 所要求的轉換應根據第(3)節的規定進行。儘管本節(2)(b) 有任何相反規定,但根據第(3)(c)(i)節和第(3)(c)(ii)節的限制,直至違約贖回金額全額支付之前,根據本節(2)(b) 提交贖回的轉換金額(連同與之相關的任何利息和其他欠款)可以由持有人全部或部分轉換爲普通股,按照本票的條款。

6


(c)如果違約轉換價格低於任何違約贖回日期時有效的底價,公司還應 (i) 以立即可用資金向持有人交付相關的違約贖回底金額,或 (ii) 將當時未償還的本金金額增加相關的違約贖回底金額。儘管在第2(b)和2(c)節中有任何相反之處,但根據第3(c)(i)節,直至公司向持有人交付代表相關違約贖回金額的普通股之前,該違約贖回金額可以由持有人根據第2(b)節轉換爲普通股,而不受本節2(c)的限制。在根據本節2(c)全額或部分進行違約贖回的情況下,持有人的損失將是不確定且難以估計的,因爲雙方無法預測未來的利率以及持有者可用的合適替代投資機會的不確定性。因此,所用的違約轉換價格,在此類違約贖回中,旨在被雙方視爲持有者實際投資機會損失的合理估計,而不是作爲處罰。

(d)In the event of the Company’s redemption of any portion of this Note under this Section (2), the Holder’s damages would be uncertain and difficult to estimate because of the parties’ inability to predict future interest rates and the uncertainty of the availability of a suitable substitute investment opportunity for the Holder. Accordingly, any redemption premium due under this Section (2) is intended by the parties to be, and shall be deemed, a reasonable estimate of the Holder’s actual loss of its investment opportunity and not as a penalty. Any redemption of this Note upon an Event of Default shall not constitute an election of remedies by the Holder, and all other rights and remedies of the Holder shall be preserved. To the extent that any notice provided hereunder constitutes, or contains, material, non-public information regarding the Company or any of the Subsidiaries, the Company shall simultaneously file such notice with the Commission pursuant to a Current Report on Form 8-k. The Holder shall remain entitled to convert this Note at any time during an Event of Default until fully converted or repaid, including following the Maturity Date, except as may otherwise be expressly set forth herein.

(3)CONVERSION OF NOTE. This Note shall be convertible into shares of Common Stock, on the terms and conditions set forth in this Section (3).

(a)轉換權. Subject to the limitations of Section (3)(c), at any time or times on or after the Issuance Date, the Holder shall be entitled to convert any portion of the outstanding and unpaid Conversion Amount into fully paid and nonassessable shares of Common Stock in accordance with Section (3)(b), at the Conversion Price. The number of shares of Common Stock issuable upon conversion of any Conversion Amount pursuant to this Section (3)(a) shall be determined by dividing (x) such Conversion Amount by (y) the Conversion Price. The Company shall not issue any fraction of a share of Common Stock upon any conversion. All calculations under this Section (3) shall be rounded to the nearest $0.0001. If the issuance would result in the issuance of a fraction of a share of Common Stock, the Company shall round such a fraction of a share of Common Stock up to the nearest whole share. The Company shall pay any and all transfer, stamp and similar taxes that may be payable with respect to the issuance and delivery of Common Stock upon conversion of any Conversion Amount.

7


(b)轉換機制.

(i)可選轉換. 在任何日期將任何轉換金額轉換爲普通股的股份(“轉換日期”), 持有者應在紐約時間當日11:59 p.m.之前,通過電子郵件(或其他方式交付)發送已執行的轉換通知副本,格式如本附件所示。 附錄I (“轉換通知)向公司,並(B)如果根據第(3)(b)(iii)條款要求,請將本票交給一家全國公認的快遞服務,以便交付給公司(或就本票的丟失、被盜或損壞提供合理令公司滿意的賠償承諾)。在收到轉換通知後的第一個(1)交易日,公司應(X)如果不需要在普通股的證書或普通股的賬面登記位置上加註說明,並且前提是轉賬代理商參與存款信託公司的(“股票交付日期DTC)快速自動證券轉讓(快速自動證券轉讓)計劃,統一將持有人應享有的普通股票的總數計入持有人或其指定人的DTC餘額賬戶,使用其存入提取代理委員會系統;或者(Y)如果轉移代理不參與FASt,則按照轉化通知中指定的地址,向持有人或其指定人發放並交付註冊在其名下的普通股票股份證書或賬簿登記位置,證書上不得有任何限制性標誌,除非根據委員會的規章制度要求。如果此票據被實際交付以進行轉化,且本票據的未償還本金大於轉化金額中的本金部分,則公司應在收到此票據後的三個(3)個工作日內儘快且無論如何在此期限內自主費用向持有人發行並交付一張新的票據,代表未轉換的未償還本金。擁有本票據轉換後可獲得普通股票的個人或法人應在傳送轉化通知時,被視爲該普通股票的記錄持有者或持有者。

8


(ii)公司未能及時轉換。如果公司因任何原因或無原因未能在適用的股份交付日期之前,向持有人(或其指定人)發放並交付其應享有的普通股票股份證書,並在公司的股份登記冊上註冊該等普通股票;或者如果轉移代理參與FASt,則在持有人轉換本票據時向持有人或持有人指定人的DTC餘額賬戶計入該等普通股票的股份數量(視情況而定)(“Conversion Failure),然後,除了持有人可獲得的所有其他救濟措施外,(1)公司應在每一個在股權交付日期之後,未能及時交付該等普通股的日期,向持有人支付相當於(A)未在股權交付日期之前向持有人發行的普通股數量總和與持有人有權獲得的普通股數量之積的1.5%的現金金額,以及(B)普通股在適用的轉換日期開始至適用的股權交付日期結束期間內,持人以書面形式選擇的任何交易日的加權平均價格(VWAP);(2)持有人可向公司發出書面通知,撤銷其關於該轉換通知的有效性,並保留或要求退回(視情況而定)其未依據該轉換通知轉換的該票據的任何部分,前提是撤銷轉換通知不應影響公司根據本條款(3)(b)(ii)或其他義務,在該通知日期之前累積的任何支付義務。除了前述內容外,如果在股權交付日期之前,如果轉移代理未參加FASt,公司未能向持有人(或其指定方)發行和交付一份證明書並在公司股東名冊上登記該等普通股,或者如果轉移代理參加FASt,轉移代理未能爲持有人或持有人指定人對其有權在此處根據持人轉換而從公司獲得的普通股數量進行DTC餘額賬戶記賬,並且如果在此股權交付日期之後,持有人通過公開市場交易、股票貸款或其他方式獲取與持有人有權從公司獲得而未從公司收到的可轉換普通股數量對應的普通股(“Buy-In)然後,除了持有者可以獲得的所有其他補救措施外, 公司應在收到持有者請求後的兩個(2)個工作日內,根據持有者的判斷: (I)以現金支付給持有者相當於持有者爲獲取所購普通股所支付的總購買價格(包括經紀佣金、股票借貸成本及其他自付費用,如果有的話) (包括任何其他人士爲持有者的利益或代表持有者所享有的股份)(“購買價),此時,公司就無需再向持有者發放和交付該證書(以及發行該普通股)或將持有者或持有者指定人的餘額賬戶的DTC帳戶按持有者在此轉換下應享有的普通股數目進行信用(視情況而定) (並且發行該普通股)義務應終止,或(II)迅速履行其向持有者發放和交付一張或多張代表該普通股的證書的義務,或將持有者或持有者指定人的餘額賬戶的DTC的賬戶按持有者在此轉換下應享有的普通股數額進行信用(視情況而定),並以現金支付給持有者相當於買入價格減去(x)該普通股數量乘以(y)在適用的轉換通知之日起始至該條款(II)下該發行和支付日期間的任意交易日普通股的最低VWAP的餘額(如有)。任何事情都不應限制持有者根據本條款、法律或衡平法可以追求的任何其他補救措施,包括但不限於就公司未能及時交付代表普通股的證書(或電子交付該普通股)所需的特定履行令和/或禁令救濟。

9


(iii)賬面登記儘管本協議中有相反的規定,根據本協議的條款,對本票據的任何部分進行轉換時,持有人在以下情況下無需將本票據實際交還公司:(A) 本票據代表的所有轉換金額正在被轉換,或 (B) 持有人已向公司提供了事先書面通知(該通知可包含在轉換通知中),請求在實際交還本票據時重新簽發本票據。持有人和公司應保持記錄,顯示已轉換的本金和利息以及這些轉換的日期,或使用其他合理令持有人和公司滿意的方法,以便在轉換時不需要實際交還本票據。

(c)轉換的限制.

(i)權益歸屬. 持有人不得有權將本票的任何部分轉換,以至於在進行此轉換後,持有人及持有人的關聯方(定義如下)以及與持有人或任何持有人的關聯方作爲一個群體一起行動的任何其他人將根據《交易法》第13(d)條及其相關規則的規定,受益擁有超過4.99%的普通股的股份數量,普通股是在進行此轉換或作爲利息支付的股份後立即流通的(“實益擁有限制”)。持有人在通知公司後,可以增加或減少本節(3)(c)中的受益所有權限制條款,前提是受益所有權限制在任何情況下不得超過普通股的股份數量的9.99%,該普通股是在持有人持有的本票轉換後立即流通的,並且本節(3)(c)中的受益所有權限制條款仍然適用。受益所有權限制的任何增加在向公司送達通知後的第61天之前無效。由於持有人在此情況下不需要向公司報告其在轉換時可能持有的普通股的股份數量,除非該轉換會導致發行普通股超過受益所有權限制,而不考慮持有人或其任何關聯方可能受益擁有的任何其他股份,持有人將有權利和義務判斷本節中包含的限制是否會限制此處的任何特定轉換,並且如果持有人判斷本節中包含的限制適用,則判斷此票據的本金金額的哪些部分可以轉換將由持有人負責和承擔。若持有人已就本票的本金金額交付了轉換通知,而該金額在不考慮持有人或其關聯方可能受益擁有的任何其他股份的情況下,導致發行超過受益所有權限制,公司的通知應告知持有人這一事實,並應尊重在該轉換日期根據第(3)(a)節允許轉換的最大本金金額,並且在本條款下超過允許金額的任何本金金額仍將保持在本票下面。持有人可以在向公司提供不少於61天的提前通知的情況下免除本節的規定(但僅適用於其自己,而不適用於任何其他持有人)。其他持有人將不受此類豁免的影響。

(ii)初級市場限制. 儘管本票中有任何相反的規定,若公司的普通股發行量與購買協議以及任何其他相關交易一起被視爲同一系列交易的一部分,超出公司根據納斯達克股票市場有限責任公司的規則或規定可能在交易中發行的普通股總數,公司將不應在轉換本票或其他票據時發行任何普通股或其他方式。納斯達克)將被稱爲“交易上限,除非公司已獲得股東批准,該限制不適用。

10


(d)其他規定.

(i)本節(3)下的所有計算應四捨五入到最接近的$0.0001或整股。

(ii)只要本票或任何其他票據仍然有效,公司應從其合法授權的資本股票中保留,並應指示其轉讓代理人不可撤銷地保留,由此票據和其他票據轉換產生的最大數量的普通股(假設爲此目的,(x)本票及此類其他票據按確定日期的底價進行轉換,包括與本金總額相關的支付溢價,plus所有應計未付的利息,按事件違約利率,如有,適用於該本金金額,以及(y)任何此類轉換不應考慮本票或其他票據中規定的轉換限制)(“所需準備金金額),前提是在任何時候,根據本節(3)(d)(ii)保留的普通股數量不得減少,除非是根據本票及其他票據的條款進行的轉換,以及/或取消或反向拆股。如果在本票或任何其他票據仍然有效的任何時候,公司沒有足夠的授權和未保留的普通股來滿足保留期望發行的所需保留量的義務,公司將迅速採取所有必要的公司行動,召開股東大會,考慮增加授權資本股票的提議,以滿足公司根據本票的義務,並促使其董事會建議股東批准該提議。公司承諾,依照本票的條款進行轉換時,發行的普通股將有效發行,已全額支付且不需重新評估。

(iii)本條款不應限制持有人依據本協議第二條追索實際損失或聲明因公司未能在本協議規定的期限內交付代表普通股的證書或通過DTC對持有人的餘額賬戶進行信用轉換而導致的事件違約的權利,持有人有權通過法律或衡平法尋求所有可用的救濟措施,包括但不限於強制履行的裁定和/或禁令救濟,每種情況下無需提供按金或其他擔保。行使任何此類權利不應妨礙持有人根據本協議的任何其他條款或適用法律尋求追索損失。

(iv)法律意見公司有義務使其法律顧問在任何持有期或其他要求到期時向轉讓代理人提供法律意見,以便去除任何限制轉讓的標記。若未及時或根本未提供法律意見,則除了構成本協議下的事件違約外,公司還同意補償持有人爲此類法律意見支付的合理費用,相關費用與持有人出售或轉讓基礎股份有關。持有人應隨時向公司通知其在本節中提到的任何費用和支出,所有應付款項公司應及時支付。

11


(e)因普通股的細分或合併而調整轉換價格. If the Company, at any time while this Note is outstanding, shall (a) pay a stock dividend or otherwise make a distribution or distributions on shares of its Common Stock or any other equity or equity equivalent securities payable in Common Stock, (b) subdivide outstanding shares of Common Stock into a larger number of shares, (c) combine (including by way of reverse stock split) outstanding shares of Common Stock into a smaller number of shares, or (d) issue by reclassification of shares of Common Stock any shares of capital stock of the Company, then each of the Fixed Price, the Floor Price, the Conversion Price and the Event of Default Conversion Price shall be multiplied by a fraction of which the numerator shall be the number of shares of Common Stock (excluding treasury shares, if any) outstanding before such event and of which the denominator shall be the number of shares of Common Stock outstanding after such event. Any adjustment made pursuant to this Section shall become effective, in the case of a dividend distribution, immediately after the record date for the determination of stockholders entitled to receive such dividend or distribution or, in the case of a subdivision, combination or re-classification, shall become effective immediately after the effective date of the subdivision, combination or re-classification.

(f)普通股發行時轉換價格的調整. Except for Excluded Securities, if the Company, at any time while this Note is outstanding, issues or sells any shares of Common Stock (other than in connection with the Purchase Agreement) or Convertible Securities, for a consideration per share (the “新發行價格”) less than a price equal to the Fixed Price in effect immediately prior to such issue or sale (such price the “適用價格”)(上述情況稱爲“稀釋發行。),則在此類稀釋發行後,現行的固定價格應減少至等於新發行價格的金額。出於本條款的目的,如果公司以任何方式發行或出售任何可轉換證券,且每份普通股與此類可轉換證券的轉換、交換或行使相關的最低價格低於適用價格,則該等普通股應視爲已被視爲發行並由公司在發行或出售此類可轉換證券時按每股此價格發行並出售。實際發行此類普通股後,轉換價格不再進行進一步調整。

(g)股票組合事件調整如果在發行日期後(除發行日期後的首次股票組合事件外)在任何時間發生任何股票拆分、股票分紅、股票組合資本重組或其他類似事務涉及普通股(每個稱爲“股票組合事件”,及其日期,稱爲“股票組合事件日期如果事件市場價格低於轉換價格,則在有效情況下(在上述第3(e)節調整後),在該股票合併事件日期後立即跟隨的第十六(16)個交易日,該第十六(16)個交易日的有效轉換價格(在上述第3(e)節調整後)應降至事件市場價格(但在任何情況下不得增加)。爲了避免疑義,如果立即前述句子的調整將導致轉換價格的增加,則不進行調整。

12


(h)其他企業活動除了在此項下的其他權利之外,在完成任何基本交易之前,普通股股東有權就其普通股股份收取證券或其他資產(“公司事件公司應採取適當措施,以確保持有人在轉換此票據後有權根據持有人的選擇(i)除了轉換時可收取的普通股股份外,收取與普通股股份相關的、持有人應該獲得的證券或其他資產,前提是持有人持有普通股股份並在此類公司事件完成時應有的權利(不考慮此票據的轉換限制或限制),或(ii)代替此類轉換時可收取的普通股股份,收取與普通股股份持有人在完成該公司事件中收到的證券或其他資產的數量,持有人應有權在此票據最初根據該形式的證券的轉換權而簽發時可獲得的,此類考慮相對於轉換價格的轉換比例。根據前述句子作出的規定,應以符合必要持有人滿意的形式和內容進行。本節的條款應同樣和等同適用於後續的公司事件,並應在不考慮此票據的轉換或贖回限制的情況下適用。

(i)公司自願調整根據主市場的規則和規定,公司可以在本票據的期限內隨時降低當前的轉換價格以及其他票據的轉換價格至董事會認爲合適的任何金額和時間段。

(j)每當根據本條款第(3)節調整轉換價格時,公司應及時向持有人提供書面通知,說明調整後的轉換價格,並簡要說明要求該調整的事實。

(k)如果發生(1)公司或其任何子公司與其他人合併或聯合,或(2)公司或其任何子公司在一次或一系列相關交易中出售超過公司資產的一半,持有人有權(A) 根據第(3)(b)節行使任何權利,(B) 將本票據當時未償還的總金額轉換爲合併、聯合或出售後普通股東持有的股票和其他證券、現金和財產,且該持有人在此事件或一系列相關事件發生時將有權獲得本票據的本金總額在合併、聯合或出售前可以轉換的普通股應得的證券、現金和財產,或(C) 在合併或聯合的情況下,要求存續實體向持有人發行一份可轉換票據,其本金金額等於持有人當時持有的本票據的本金總額,加上所有應計和未支付的利息及其他應付款項,該新發行的可轉換票據的條款應與本票據的條款相同(包括轉換條款),並享有本票據持有人在本協議及該票據發行依據的協議中所規定的所有權利和特權。在(C)項的情況下,新發行的可轉換優先股或可轉換債券的轉換價格應基於每股普通股在該交易中將收到的證券、現金和財產的數量,以及在該交易生效或成交日期前適用的轉換價格。任何此類合併、出售或聯合的條款應包括持續賦予持有人在該事件後進行轉換或贖回時接收本條款中規定的證券、現金及財產的權利的條款。該條款同樣適用於連續發生的此類事件。

13


(4)

本票的再發行。

(a)轉讓. 如果本票要轉讓,持有人應將本票交回公司,公司將立即按照持有人的指令簽發並交付一份新的本票(根據第(4)(d)條),以註冊轉讓人或受讓人的名義登記,代表持有人轉讓的未償還本金(以及任何應計未支付的利息),如果轉讓的未償還本金少於全部未償還本金,則持有人將收到一份新的本票(根據第(4)(d)條),該本票代表未轉讓的未償還本金。持有人和任何受讓人通過接受本票,承認並同意,由於第(3)(b)(iii)條的規定,在轉換或贖回本票的任何部分後,本票所代表的未償還本金可能少於本票正面所顯示的本金。

(b)遺失、被盜或毀損的票據在公司收到對該票據丟失、被盜、毀損或殘缺的合理滿意證據後,且在丟失、被盜或毀損的情況下,股東對公司的任何賠償承諾採取慣常形式;在毀損的情況下,在交回並取消該票據後,公司應向股東執行並交付一份新的票據(根據第(4)(d)條款),以代表未償還本金。

(c)可交換爲不同面額的票據該票據可在股東向公司註冊辦公室提交本票據後進行交換,換取一份或多份新的票據(根據第(4)(d)條款),這些票據的總額代表該票據的未償還本金,每份新票據將代表股東在提交時指定的未償還本金的部分。

(d)新票據的發行每當公司根據本協議的條款需要發行新的票據時,該新票據(i)應與此票據具有相同的性質;(ii)應表示的本金餘額(或在根據第5(4)(a)或第5(4)(c)條款發行新票據的情況下,應由股東指定的本金,且與此票據直接相關的其他新票據所表示的本金相加後不超過該票據在此發行新票據之前的本金餘額),(iii)應具有與本票據相同的發行日期,如新票據正面所示,(iv)應享有與本票據相同的權利和條件,(v)應表示自發行日期以來的已計息和未支付的利息。

14


(5)通知根據本條款要求或允許提供的任何通知、同意、豁免或其他通信必須以書面形式通過信件和電子郵件發送,並被視爲已送達:在以下兩者中較晚者(A)在(i)親自交付時收件,或(ii)在指定次日送達的快遞服務寄送後的一個(1)個工作日,在每種情況下,必須正確地址發給接收方,以及(B)在通過電子郵件發送時收件。用於此類通信的地址和電子郵件地址如下:

如果是發給公司的,地址是:

    

新紀元氦氣有限公司

德克薩斯州米德蘭,聖羅莎驅動 4501,郵政編碼 79707

收件人:E. Will Gray II,首席執行官

電話: (432) 695-6997

電子郵件: will@newerahelium.com

抄送(不構成通知)到:

Sichenzia Ross Ference Carmel LLP 1185

美洲大道,31樓

紐約, NY 10036

注意:羅斯·D·卡梅爾

電話:(212) 930-9700

電子郵件:rcarmel@srfc.law

如有問題請聯繫持有人:

注意:

電話: [  ]

電子郵箱: [  ]

抄送(不構成通知)到:

薩利文和伍斯特律師事務所

1251 Avenue of the Americas, 19th 樓層

紐約,NY 10020

注意:大衛·E·達諾維奇

電話: (212) 660-3000

電子郵件:ddanovitch@sullivanlaw.com

或在接收方通過書面通知向其他各方指定的其他地址和/或電子郵件及/或其他人員的關注下,提前三個(3)工作日向其他各方提供該變更的有效性。收到該通知、同意、棄權或其他通信的書面確認(i)由該通知的接收方提供;(ii)由發件人的電子郵件服務提供方生成,包含時間、日期、接收方電子郵件地址;或(iii)由全國公認的快速遞送服務提供,應作爲個人服務的相反證據,並依據第(i)、(ii)或(iii)條款,在傳真接收或通過全國公認的快速遞送服務接收。

15


(6)

(7)

(8)

法律選擇;管轄;放棄陪審團審判

(a)適用法律管轄權包括施工、有效性和執行的所有事項。

(b)管轄權;地點;服務.

(i)公司在此不可撤銷地同意治理管轄區州法院的非獨佔個人管轄權,且如果存在聯邦管轄權的基礎,則同意美國治理管轄區地方法院的非獨佔個人管轄權。

(ii)公司同意,地點應當在持有人選擇的治理管轄區的任何法院內適當,或者如果存在聯邦管轄權的基礎,則應在治理管轄區的任何美國地方法院內適當。公司放棄任何反對此處維護任何訴訟、索賠、行動、訴訟或程序的權利,無論是法律還是衡平法,無論是在合同、侵權或其他方面,在治理管轄區的任何州或聯邦法院內基於不當地點或論壇不便的理由。

16


(iii)任何由公司對持有人提起的訴訟、索賠、訴訟或任何種類或描述的程序,無論是法律上還是衡平法上,無論是合同或侵權或其他原因,基於或與本票據或與本票據相關的任何事項,或任何其他交易文件,或任何擬議交易,應僅在管轄管轄區的法院提出。公司不得在持有人對公司提起的訴訟、索賠、行動、訴訟或程序中,針對持有人提交任何反訴,除非根據持有人提起此訴訟、索賠、行動、訴訟或程序的法院規則,反訴是強制性的,而非可選擇的,並且如果不以持有人對公司提出的訴訟、索賠、行動、訴訟或程序中的反訴提出,將被視爲放棄。公司同意,管轄管轄區以外的任何論壇都是不便的論壇,並且公司對持有人在管轄管轄區以外的任何法院提起的任何訴訟、索賠、行動、訴訟或程序應被駁回或移交至位於管轄管轄區的法院。此外,公司不可撤銷且無條件地同意,其將不會對持有人提起或開始任何種類或描述的訴訟、索賠、行動、訴訟或程序,無論是法律上還是衡平法上,無論是合同還是侵權或其他原因,基於或與本票據或任何與本票據相關的事項、任何其他交易文件或任何擬議交易相關的事項,提起於除內華達州克拉克縣的州和聯邦法院以外的任何論壇,並且本協議各方不可撤銷且無條件地服從此類法院的管轄權,並同意就任何此類訴訟、索賠、行動、訴訟或程序所涉及的所有索賠可以在此類內華達州法院上進行審理和決定,或者在適用法律允許的最大範圍內,在此類聯邦法院上進行。公司和持有人同意,任何此類訴訟、索賠、行動、訴訟或程序中的最終判決應具有決定性,並可以在其他管轄區通過對判決的訴訟或任何法律規定的其他方式執行。

(iv)公司和持有人不可撤銷地同意通過註冊或認證郵件向本票所提供的通知地址郵寄副本的方式,在任何上述法院進行任何此類訴訟、索賠、行動、訴訟或程序,這種服務在郵寄之日起三十(30)天后生效。

(v)本協議中的任何內容均不影響持有人以法律允許的其他方式送達法律文書的權利或開始法律程序,或以其他方式針對公司或任何其他人在管轄權內或任何其他管轄區採取行動。

(c)各方互相放棄因本票或與本票有關的任何事項,或任何其他交易文件,或任何預期交易所產生或基於的任何類型的索賠的陪審團審判權利。各方承認這是對法律權利的放棄,並且各方在各自選擇的律師諮詢後自願和知情地作出這一放棄。各方同意,所有此類索賠均應由具有管轄權的法院的法官裁決,不需陪審團。

(9)如果公司未能嚴格遵守本票的條款,則公司應及時向持有人報銷所有費用、成本和支出,包括持有人因與本票相關的任何行動而產生的律師費用和支出,包括以下情況: (i) 在任何重組、嘗試重組和/或與提供法律意見有關的過程中,關於持有人的權利、救濟和義務, (ii) 收取應支付給持有人的任何款項, (iii) 辯護或提起任何訴訴或對任何訴訟或上訴的反訴;或 (iv) 保護、保存或執行持有人的任何權利或救濟。

(10)持有人對本票任何條款的違反的任何豁免,不應被視爲或解釋爲對該條款任何其他違反或對本票任何其他條款的違反的豁免。持有人在一個或多個場合上未堅持嚴格遵守本票的任何條款,不應被視爲豁免,也不應剝奪該方隨後堅持嚴格遵守該條款或本票的任何其他條款的權利。任何豁免必須以書面形式進行。

17


(11)如果本票的任何條款無效、非法或不可執行,則本票的其餘部分將繼續有效;如果任何條款不適用於任何人或情況,則它仍然適用於所有其他人和情況。如果發現根據本票應付的任何利息或其他金額被視爲利息的部分違反適用的高利貸法律,則根據本票應付的適用利率將自動降低至等於最高允許運利率。公司承諾(在法律允許的範圍內),在任何時候均不堅持、申訴或以任何方式主張或利用任何使公司無法支付本票所涉及的本金或利息的暫緩、延長或高利貸法律,或在任何地方實施的其他法律,或者影響本契約的承諾或履行的法律,公司(在法律允許的範圍內)特此明確放棄任何此類法律的所有利益或優勢,並承諾不會通過求助於任何此類法律妨礙、延遲或阻礙持有人在此授權的任何權力的執行,而是會允許和批准所有這樣的執行,好像沒有任何此類法律被頒佈一樣。

(12)披露一旦公司根據本票的條款收到或交付任何通知,除非公司以善意判斷與該通知有關的事項不構成與公司或其子公司有關的重大非公開信息,否則公司應在收到或交付後一個(1)工作日內,通過當前報告(Form 8-K)或其他方式公開披露該重大非公開信息。如果公司認爲通知包含與公司或其子公司有關的重大非公開信息,公司的確應在交付該通知時向持有人指出,並且如果沒有任何這樣的指示,持有人應可以假定與該通知相關的所有事項不構成與公司或其子公司有關的重大非公開信息。

(13)契約條款. Until all of the Notes have been converted, redeemed or otherwise satisfied in accordance with their terms:

(a)債務的發生除非是允許的債務,公司不得,並且公司應確保其每一個子公司都不得直接或間接地承擔或保證、假定或容許存在任何債務(其他債務包括(i)由本票和其他票據所證明的債務以及(ii)根據購買協議所產生的任何其他債務)。

(b)抵押物的存在公司不得,且公司應確保其每個子公司不得,直接或間接地允許或容許在公司或其任何子公司擁有的任何財產或資產(包括賬戶和合同權益)上存在任何抵押、留置權、質押、收費、擔保權益或其他負擔(統稱爲“留置權”),除了允許的留置權外。

18


(c)限制性付款與投資公司不得,也不得使其每個子公司直接或間接地贖回、解除、回購、償還或就任何債務(其他於票據、其他票據以及根據採購協議產生的任何其他債務)進行現金或現金等價物的支付(全部或部分,不論是通過公開市場購買、要約收購、私下交易或其他方式),無論是以本金(或任何溢價)或利息的支付方式,只要在該債務應付款項到期時或其他情況下,(i) 發生並持續存在造成立即違約的事件,或 (ii) 發生並持續存在隨着時間推移而不會被糾正的造成立即違約的事件。公司不得,也不得使其每個子公司直接或間接地進行除了允許的投資以外的任何投資。

(d)贖回和現金分紅派息受限. The Company shall not, and the Company shall cause each of its Subsidiaries to not, directly or indirectly, redeem, repurchase or declare or pay any cash dividend or distribution on any of its capital stock.

(e)資產轉讓限制. The Company shall not, and the Company shall cause each of its Subsidiaries to not, directly or indirectly, sell, lease, license, assign, transfer, spin-off, split-off, close, convey or otherwise dispose of any assets or rights of the Company or any Subsidiary owned or hereafter acquired whether in a single transaction or a series of related transactions, other than (i) sales, leases, licenses, assignments, transfers, conveyances and other dispositions of such assets or rights by the Company and its Subsidiaries in the ordinary course of business consistent with its past practice, and (ii) sales of inventory and product in the ordinary course of business.

(f)債務到期. Except for the Permitted Indebtedness and as set forth on 附表A 根據購買協議,公司不得,且公司應促使其每個子公司不得,直接或間接地允許公司或其任何子公司的任何債務在到期日前到期或加速。

(g)業務性質變化公司不得,且公司應促使其每個子公司不得,直接或間接地從事與公司及其每個子公司在發行日期進行或公開預計進行的業務存在實質性不同的任何重要業務,或者與之相關或附帶的任何業務。公司不得,且公司應促使其每個子公司不得,直接或間接地修改其或他們的公司目的。

(h)存在的保護,乙太經典公司應保持和維護,並促使其每個子公司保持和維護其存在、權利和特權,併成爲或保持,並促使其每個子公司成爲或保持,在每個其所擁有或租賃的財產所在地,或其進行業務的交易使得這種資格變得必要的司法管轄區內合法合規且良好聲譽。

19


(i)財產維護等. 公司應保持並維護,並促使其每個子公司保持和維護所有在良好工作狀態和條件下對於其業務的適當進行是必要或有用的財產,普通磨損和損耗除外,並且在任何時候遵守,並促使其每個子公司遵守,所有作爲承租方的租約條款,或其佔用財產的條款,以防止任何損失或沒收,除非任何此類事件或情況不合理地被預期會導致重大不利影響。

(j)知識產權維護. 公司將,並將促使其每個子公司採取所有必要或可行的行動,以保持公司和/或其任何子公司的所有知識產權(如購買協議第5.12節所規定)在完全有效的狀態,除非任何此類事件或情況不合理地被預期會導致重大不利影響。

(k)保險維護公司應維護,並使其所有子公司維護與負責任和聲譽良好的保險公司或協會(包括但不限於綜合性一般責任險、意外險、租金保險和營業中斷保險)簽訂的保險,涵蓋其財產(包括所有租賃或自有的不動產)及業務,保險金額和覆蓋風險應符合任何相關政府主管部門的要求或與類似公司在相似情況下普遍採取的合理商業慣例相一致。

(l)與關聯方的交易公司不得,也不得允許其任何子公司參與、更新、延長或成爲任何交易或相關交易系列(包括但不限於購買、銷售、租賃、轉讓或交換任何類型的財產或資產或提供任何類型的服務)與任何董事、高級職員或其他關聯方,除了在過去實踐中與業務的審慎運營相一致並且在公平考慮的情況下進行的業務日常交易,且條款不低於與非關聯方的可比市場交易的條件。

(m)限制發行公司不得在沒有所需持有人事先書面同意的情況下,直接或間接:(i) 發行任何票據(除了本票、其他票據或購買協議中所考慮的票據),或 (ii) 發行任何其他證券,這將導致違反或違約本票或其他票據,但公司根據購買協議和WPA發行其證券是允許的。

(n)財務約束;運營結果公告.

(i)公司應在每個財季(和/或財年,根據情況而定)結束時保持可用現金的餘額總額達到或超過$500,000(“財務測試”).

20


(ii)運營結果公告自發行之日起,公司應公開披露和分發(該日期,稱爲“公告日期),如果基本報表測試未能滿足(每次此類失敗爲“基本契約失敗),一個表示此事的聲明應在該財務季度或財務年度結束後不遲於第十(10th)天,並且此公告應包括一項聲明,表明公司在該財務季度內存在(或不存在,視情況而定)財務契約違約。在公告日期,公司還應向持有者提供一份由公司財務長代表公司簽署的證明,證明公司在該財務季度或財務年度內滿足了財務測試(如適用)。如果在某一財務季度內公司存在財務契約違約,則在公告日期之前或當天,公司應向持有人提供一份正式的書面證明,由公司財務長代表公司簽署,證明在該財務季度或財務年度內存在財務契約違約(“基本契約事件通知隨着每個財務契約事件通知的送達,公司也應當向持有人公開提供該財務契約事件通知,以及因該票據發生的違約事件。

(o)PCAOb 註冊核數師在任何票據尚未償還期間,公司應聘請註冊於公衆公司會計監督委員會並遵守相關規章的獨立核數師對其財務報表進行審計。

(p)逗留、延期和高利貸法在法律允許的範圍內,公司(i)同意在任何時候不主張、辯護或以任何方式聲稱或獲取任何可能影響本票據契約或本票據履行的暫緩執行、延期或高利貸法律(無論在哪些地方或何時頒佈或實施);以及(ii)明確放棄任何此類法律的所有利益或優勢,並同意不會以任何此類法律爲藉口,妨礙、延誤或阻止本票據授予持有人的任何權力的執行,而是會允許並容許每一項權力的執行,彷彿沒有此類法律的頒佈。

(q)稅收. The Company and its Subsidiaries shall pay when due all taxes, fees or other charges of any nature whatsoever (together with any related interest or penalties) now or hereafter imposed or assessed against the Company and its Subsidiaries or their respective assets or upon their ownership, possession, use, operation or disposition thereof or upon their rents, receipts or earnings arising therefrom (except where the failure to pay would not, individually or in the aggregate, have a material effect on the Company or any of its Subsidiaries). The Company and its Subsidiaries shall file on or before the due date therefor all personal property tax returns (except where the failure to file would not, individually or in the aggregate, have a material effect on the Company or any of its Subsidiaries). Notwithstanding the foregoing, the Company and its Subsidiaries may contest, in good faith and by appropriate proceedings, taxes for which they maintain adequate reserves therefor in accordance with GAAP.

(r)獨立調查. At the request of the Holder either (x) at any time when an Event of Default has occurred and is continuing or (y) upon the occurrence of an event that with the passage of time or giving of notice would constitute an Event of Default or (z) at any time the Holder reasonably believes an Event of Default may have occurred or be continuing, the Company shall hire an independent, reputable investment bank selected by the Company and approved by the Holder (such approval not to be unreasonably withheld, conditioned or delayed) to investigate as to whether any breach of this Note has occurred (the “獨立調查員”). If the Independent Investigator determines that such breach of this Note has occurred, the Independent Investigator shall notify the Company of such breach and the Company shall deliver written notice to each Holder of a Note of such breach. In connection with such investigation, the Independent Investigator may, during normal business hours, inspect all contracts, books, records, personnel, offices and other facilities and properties of the Company and its Subsidiaries as the Independent Investigator determines are reasonably necessary to its investigation.

21


公司應向獨立調查員提供合理請求的財務和經營數據以及與公司業務和資產有關的其他信息。公司應允許獨立調查員與公司的官員、董事、關鍵員工和獨立註冊會計師(或其中任何一方)討論公司的事務、財務和賬戶,並就此提出建議和提供意見(通過此條款,公司授權上述會計師與獨立調查員討論公司的財務和事務及任何附屬公司),所有這些都應在合理的時間內,提前合理通知,並按合理要求的頻率進行。

(s)在本協議簽署之日起的三個(3)工作日內,公司應向內華達州國務卿以及任何其他適用司法管轄區的國務卿提交UCC-3修正聲明以及與終止任何與該特定安防協議相關的UCC-1融資聲明有關的其他文件和工具,該協議的日期爲2024年2月23日,簽署方爲新紀元氦氣公司,這是公司的全資子公司(NEHC)及NEHC的所有子公司,以及持有NEHC的10%有擔保可轉換債券(到期日爲2025年3月1日)(債券),以及2024年2月23日NEHC與每位購買者之間簽署的證券購買協議,涉及債券。

(t)在2025年1月6日之前,公司應向擔保代理人提供擔保代理人合理要求的所有文檔,以授予擔保代理人對公司及其子公司所有資產的完美擔保權益,包括但不限於,礦井和當前被列爲該保證協議中第(8)項定義中的排除財產的資產。

(14)資產分配。除了根據第(2)和(3)條款的任何調整外,如果公司宣佈或進行任何股息或其他資產(或獲取其資產的權利)的分配給任何或所有普通股持有者,作爲資本返還或其他方式(包括但不限於,現金、股票或其他證券、財產或期權的分配,作爲股息、拆分、重新分類、企業重組、安排計劃或其他類似交易的方式)(“分配),那麼持有人將有權獲得此類分配,就好像持有人持有在此票據完全轉換後可購買的普通股數量(不考慮此票據的轉換限制或限制,並假設在相關記錄日期時票據按違約轉換價格轉換)一樣,恰好在進行此類分配的記錄日期之前,或者如果沒有進行此類記錄,則爲確定普通股記錄持有人的日期(前提是,持有人蔘與任何此類分配的權利不會導致持有人及其任何關聯方超過優益所有權限制,則持有人不應有權參與此類分配,限於優益所有權限制(並且不應因任何此類超出而獲得此類普通股的優益所有權),且此類分配的部分將暫時保留下來,供持有人受益,直到其權利不再導致持有人及其任何關聯方超過優益所有權限制爲止,這時持有人將被授予此類分配(以及在此初始分配或任何隨後類似保留的分配上宣告或進行的任何分配),與沒有此類限制的情況相同)。

22


(15)修改本票的條款。除了第(3)(c)節不得由本合同的各方進行修改、變更或豁免外,任何對本票的變更、豁免或修訂均須獲得所需持有人的事先書面同意。經批准的任何修訂、變更或豁免應對本票及任何其他票據的所有現有和未來持有人具有約束力;但是,前提是,對於任何特定的票據持有人所持有的票據,任何此類變更、豁免或應用於該票據的條款不得在沒有該特定持有人書面同意的情況下(i)不成比例地和不利地影響任何票據持有人的票據權利;或(ii)修改本第(15)節中的任何條款,或損害任何票據持有人在本節下的權利。

(16)擔保義務。公司根據本票和其他票據的義務由公司及每個子公司擔保方(如安全協議中所定義)所有當前和未來資產擔保,根據以下安全協議。公司承認並同意,如果根據任何破產或 insolvency 法律對公司或子公司擔保方提起程序,或如果任何抵押品成爲任何破產或 insolvency 程序的對象,持有人將有權獲得包括持有人可能根據交易文件和/或適用法律享有的任何其他救濟在內的,法院根據 11 U.S.C. 第 362 條發佈的立即解除自動 stay 的命令,以允許持有人根據交易文件和/或適用法律行使其所有權利和救濟。公司代表自己及子公司擔保方明確放棄 11 U.S.C. 第 362 條施加的自動停留的利益。此外,公司代表自己及子公司擔保方明確承認並同意,既不 11 U.S.C. 第 362 條也不任何其他破產法典或其他法令或規章(包括但不限於 11 U.S.C. 第 105 條)應以任何方式停止、限制、條件、減少或抑制持有人根據交易文件和/或適用法律執行其任何權利和救濟的能力。公司代表自己及子公司擔保方特此同意,持有人在由或針對公司或子公司擔保方啓動的任何破產或 insolvency 程序中可以提交的任何解除停留的動議,並進一步同意不對持有人提交的任何解除停留動議提出任何反對。公司聲明、承認並同意,本條款是交易文件的具體和重要方面,如果沒有這種豁免,持有人將不同意本票及其他交易文件的條款。公司進一步聲明、承認並同意,該豁免是自願、明智且知情地作出的,持有人或任何代表持人的人均未作出任何表述以誘導此豁免,公司在本票和交易文件的簽署和此豁免的作出中均已獲得公司選擇的獨立法律顧問的代表(或有機會被代表),並且公司已與顧問討論過此豁免。

23


(17)某些定義。爲了本通知的目的,以下術語應具有以下含義:

(a)關聯方“應指任何直接或間接通過一個或多箇中介控制、被控制或與某一個人處於共同控制下的個人,正如這些術語在證券法第405條規則中使用和解釋的那樣。

(b)公告日期“將具有第(13)(n)(ii)節中所述的含義。

(c)適用價格本條款的含義見第(3)(f)節。

(d)批准的股票計劃“是指任何在購股協議日期之前或之後,經公司董事會批准的員工福利計劃,根據該計劃,公司可以向任何員工、高管或董事發行普通股和購買普通股的期權,以補償他們爲公司提供的服務。

(e)可用現金“指在確定日期時,公司及其子公司的現金總額(此目的上不包括受限賬戶中的現金(除非因任何原因對公司或其任何子公司不可用的現金))持有在美國金融機構的銀行賬戶中的現金金額。

(f)實益擁有限制“應具有第(3)(c)(i)節中規定的含義。

(g)彭博“是指彭博金融市場。

(h)第十章 轉讓證券 第10.1節 交易 如果發行受託人證明,債券持有人可以交換並迅速交付發行受託人這樣的證明,無論是有欠款未償還,還是實質性週轉的時候,都可以在世界範圍範圍內經由源和債券市場交易。「指任何除星期六、星期日起的日子以及在美國爲聯邦法定假日的日子,或在紐約聯邦儲備銀行關閉的日子,或者主要市場開放交易時間少於五(5)小時的日子。」

(i)Buy-In”應具有第(3)(b)(ii)節中規定的含義。

(j)購買價”應具有第(3)(b)(ii)節中規定的含義。

(k)日歷月”是指日歷中命名的月份之一。

24


(l)控制權變更交易” means the occurrence of (a) an acquisition after the date hereof by an individual or legal entity or 「group」 (as described in Rule 13d-5(b)(1) promulgated under the Exchange Act) of effective control (whether through legal or beneficial ownership of capital stock of the Company, by contract or otherwise) of in excess of fifty percent (50%) of the voting power of the Company (except that the acquisition of voting securities by the Holder or any other current holder of Convertible Securities of the Company shall not constitute a Change of Control Transaction for purposes hereof), (b) a replacement at one time or over time of more than one-half of the members of the board of directors of the Company (other than as due to the death or disability of a member of the board of directors) which is not approved by a majority of those individuals who are members of the board of directors on the date hereof (or by those individuals who are serving as members of the board of directors on any date whose nomination to the board of directors was approved by a majority of the members of the board of directors who are members on the date hereof), (c) the merger, consolidation or sale of fifty percent (50%) or more of the assets of the Company or any Subsidiary of the Company in one or a series of related transactions with or into another entity, or (d) the execution by the Company of an agreement to which the Company is a party or by which it is bound, providing for any of the events set forth above in (a), (b) or (c). No transfer to a wholly-owned Subsidiary shall be deemed a Change of Control Transaction under this provision.

(m)收盤價” means the price per share in the last reported trade of the shares of Common Stock on a Primary Market or on the exchange which the shares of Common Stock are then listed as quoted by Bloomberg.

(n)委員會「證券交易委員會」指證券交易委員會。

(o)普通股"指的是 (i) 公司的普通股,每股面值 $0.0001,以及 (ii) 任何因此普通股被交換而產生的資本股票或因公司對該普通股進行重新分類而產生的任何資本股票。

(p)公司"的意思是本票序言中規定的含義。

(q)轉換金額指的是將在本票據下進行轉換、贖回或其他與之相關的本金、利息或其他未償還金額的部分。

(r)轉換日期“應具有第(3)(b)(i)節中所述的含義。

(s)Conversion Failure”應具有第(3)(b)(ii)節中規定的含義。

(t)轉換通知“應具有第(3)(b)(i)節中所述的含義。

(u)轉換價格“最初將意味着,在任何轉換日期或其他確定日期,10.00美元(即“固定價格”).

(v)可轉換證券“是指任何股票或證券直接或間接轉化爲或可行使或可轉換爲普通股的證券。

(w)公司事件“應具有第(3)(g)節所定義的含義。

25


(x)Current Public Information Failure“是指(a) 公司因任何原因未能滿足1933年法案第144(c)(1)條的要求,包括但不限於未能滿足1933年法案第144(c)條下的當前公開信息要求;或(b) 公司曾經是1933年法案第144(i)(1)(i)條中所描述的發行人,或未來成爲此類發行人,並且公司未能滿足1933年法案第144(i)(2)條中列出的任何控制項。

(y)稀釋發行。本條款的含義見第(3)(f)節。

(z)分配“將在第(14)節中定義。

(aa)DTC“的含義在第(3)(b)(i)節中規定。

(bb)事件市場價格“是指,對於任何股票組合事件日期,通過將(x)在結束幷包括緊接在該股票組合事件日期後的第十六(16)個交易日之前的連續十五(15)個交易日內普通股的最低VWAP的五(5)個交易日的VWAP之和除以(y)五(5)來確定的商。

(cc)違約事件“在第(2)(a)節中所述的含義。

(dd)事件到期轉換價格“是指,對於任何事件到期,該價格應爲(i)當時有效的轉換價格,或(ii)在發生事件到期或事件到期贖回通知後的任何時候,持有人提交轉換通知之前的10個連續交易日中,普通股最低日成交量加權平均價格的90%(90%),以較低者爲準,同時受制於底價。

(ee)事件到期利率”的含義將在第(1)(b)節中規定。

(ff)違約通知”的含義將在第(2)(b)節中規定。

(gg)違約贖回“將在第(2)(b)節中定義。

(hh)違約贖回金額“將在第(2)(b)節中定義。

26


(ii)違約贖回底線金額“是指現金金額,按照持有人以書面形式向公司提供的電匯指示,通過電子轉賬即時可用資金交付,等於(A)持有人在提交相關轉換通知的當天的VWAP與(B)從(II)獲得的商算得數,即持有人根據適用的事件違約贖回所選擇的適用的事件違約贖回金額(x)與(y)即適用的事件違約轉換價格之間的差值,減去在適用的股份交付日期就此違約贖回交付(或應交付)給持有人的普通股股份數量。

(jj)Event of Default Redemption Notice“的含義見第(2)(b)節。

(kk)交易法「證券交易法」,指經過修改的1934年證券交易法。

(ll)交易所的上限“將在第(3)(c)(ii)節中定義。

(mm)排除證券“是指(i) 根據批准的股票計劃,因向公司提供服務而授予公司董事、管理人員或員工的普通股或購買普通股的期權,前提是(A) 從購買協議日期起,依據本條款(i)所發行的所有股份(考慮到根據這些期權可認購的普通股)不能超過購買協議日期前已發行的普通股總額的5%且(B) 任何此類期權的行使價格未降低,且沒有對任何此類期權進行修改以增加可發行股份的數量,也沒有對任何此類期權的條款或條件進行任何其他可能對任何持有人產生不利影響的實質性更改;(ii) 在購買協議日期之前發行的可轉換證券(除根據批准的股票計劃發行的購買普通股的期權外)的轉換或行使所發行的普通股,前提是任何此類可轉換證券的轉換、行使或其他發行方法(根據情況而定)僅根據在購買協議日期前一天有效的其可轉換證券的轉換、行使或其他發行方法進行,且任何此類可轉換證券(除根據批准的股票計劃發行的購買普通股的期權外)的轉換、行使或發行價格未降低,且沒有對任何此類可轉換證券(除根據批准的股票計劃發行的購買普通股的期權外)進行修改以增加可以發行的股份數量,也沒有對任何此類可轉換證券(除根據批准的股票計劃發行的購買普通股的期權外)的條款或條件進行任何其他可能對任何買方產生不利影響的實質性更改;(iii) 根據票據條款可發行的普通股,包括但不限於,因轉換或其他方式;(iv) 與任何併購(無論是通過合併、整合、股權購買、資產購買、重組或其他方式)有關的任何已發行或可發行的普通股,合併、重組或其他重組需經公司大多數無利益董事批准,前提是任何此類發行僅應向作爲自身或通過其子公司爲運營公司或擁有與公司業務互補的資產的個人(或個人的股東)進行,並應給予公司除資金投資外的其他好處,但不包括公司主要爲募集資本而發行證券或主要業務是投資證券的實體的交易,前提是此類證券以「限制性證券」(根據規則144定義)形式發行,並且不帶有任何要求或允許與之相關的登記聲明的登記權;以及(iv) 目前持有的最多174,358股普通股。

27


(nn)底價“代表每股普通股2.00美元; 提供, 然而在初始註冊聲明生效之日起的同一天,每六(6)個月(每個都是“底價重置日期),底價應調整(僅向下)至在該底價重置日期之前的五(5)個交易日內平均VWAP的20%。儘管前述規定,公司可以將底價減少到書面通知中載明的任何金額;前提是該減價應爲不可撤銷,且此後不應增加。

(oo)管轄權”的含義在第(8)(a)節中規定。

(pp)基本契約事件通知“將在第(13)(n)(ii)節中設定其含義。

(qq)基本契約失敗“將在第(13)(n)(ii)節中設定其含義。

(rr)財務測試應具有本節第(13)(n)(i)條所列含義。

(ss)基本交易指以下任一情況:(1)公司與或入另一方合併或重組,且公司爲非存續公司(不包括與公司全資子公司合併或重組的情況,目的在於重設公司註冊地),(2)公司在一項或一系列相關交易中出售其所有或絕大部分資產,(3)由公司或其他方完成的任何要約收購或交換要約,允許普通股股東在其股票交換爲其他證券、現金或財產的情況下進行要約,(4)公司進行普通股的再分類或強制性股份交換,普通股實際上轉化爲或交換爲其他證券、現金或財產。

(tt)GAAP指的是美國普遍接受的會計原則,一貫適用。

(uu)持有人“應具有本票前言中所述的含義。

(vv)債務” of any Person means, without duplication (A) all indebtedness for borrowed money, (B) all obligations issued, undertaken or assumed as the deferred purchase price of property or services (including, without limitation, 「capital leases」 in accordance with GAAP) (other than trade payables entered into in the ordinary course of business consistent with past practice), (C) all reimbursement or payment obligations with respect to letters of credit, surety bonds and other similar instruments, (D) all obligations evidenced by notes, bonds, debentures or similar instruments, including obligations so evidenced incurred in connection with the acquisition of property, assets or businesses, (E) all indebtedness created or arising under any conditional sale or other title retention agreement, or incurred as financing, in either case with respect to any property or assets acquired with the proceeds of such indebtedness (even though the rights and remedies of the seller or bank under such agreement in the event of default are limited to repossession or sale of such property), (F) all monetary obligations under any leasing or similar arrangement which, in connection with GAAP, consistently applied for the periods covered thereby, is classified as a capital lease, (G) all indebtedness referred to in clauses (A) through (F) above secured by (or for which the holder of such Indebtedness has an existing right, contingent or otherwise, to be secured by) any Lien upon or in any property or assets (including accounts and contract rights) owned by any Person, even though the Person which owns such assets or property has not assumed or become liable for the payment of such indebtedness, and (H) all contingent obligations in respect of indebtedness or obligations of others of the kinds referred to in clauses (A) through (G) above.

28


(ww)獨立調查” shall have the meaning set forth in the Section (13)(r).

(xx)利息”的含義在本票的前言中規定。

(yy)利息日期”的含義在第(1)(b)節中規定。

(zz)利率選擇截止日期“在第(1)(b)節中規定的含義。

(aaa)利率選擇通知“在第(1)(b)節中規定的含義。

(bbb)利息支付”的含義在第(1)(b)節中規定。

(ccc)利率”的含義在第(1)(b)節中規定。

(ddd)發行日期“將在第(1)(b)節中定義。

(eee)留置權“將在第(13)(b)節中定義。

(fff)到期日“將在第(1)(b)節中定義。

(ggg)每月複利“將在第(1)(b)節中定義。

(hhh)納斯達克“ 應具有第(3)(c)(ii)節中規定的含義。

(iii)新發行價格本條款的含義見第(3)(f)節。

(jjj)備註“應具有在本票據序言中設定的含義。

29


(kkk)義務“是指公司不時欠持有人的所有金額、債務、義務、責任、契約和任何類型和描述的職責,依據本票據、其他票據或任何其他交易文檔, 無論是直接或間接、共同或個人、絕對或或然、到期或將到期、已清算或未清算、有擔保或無擔保,當前存在或未來產生並以任何方式獲得(無論是否通過轉讓獲得),無論是否有任何票據或其他工具證明或用於付款,包括但不限於,(i)公司應償還的本票據和其他票據的本金金額(包括在本票據或任何其他交易文檔下到期時的任何本金、贖回金額、違約贖回金額、支付溢價、利息或其他金額),(ii)所有其他金額、利息(包括在違約利息率下產生的利息)、清算損害賠償、佣金、費用、成本、支出、律師費和開支、賠償、支付金額的補償以及根據任何交易文檔或以其他方式因任何交易文檔產生的其他費用,以及(iii)根據本條款的所有其他項的利息,是否在破產申請或任何破產、重組或類似程序開始後產生,無論在該程序中是否允許對已提交或已申請的利息的索賠。

(lll)可選擇贖回“在第(1)(d)節中定義的含義。

(mmm)其他說明“指根據購買協議發行的任何其他票據以及根據上述票據進行交換、替換或修改的任何其他債券、票據或其他工具。

(nnn)支付溢價"指的是支付的本金金額的10%."

(ooo)定期報告“應指公司根據適用法律法規(包括但不限於S-K法規)要求向委員會提交的所有報告,包括年度報告(在10-K表格上)、季度報告(在10-Q表格上)以及當前報告(在8-K表格上),只要本票或任何其他票據下尚有未償金額; 前提是 所有這些定期報告在提交時應包括所有信息、財務報表、審計報告(如適用)以及根據所有適用法律和法規要求包含在該定期報告中的其他信息。

(ppp)允許的債務“意味着(i) 公司爲獲取資本設備和融資建設項目而取得的債務,如公司商業計劃所述;(ii) 以允許的擔保權作擔保的債務,或如允許的擔保權定義的第(iv) 和 (v) 條款所述的無擔保債務;以及(iii) 根據應收賬款和/或庫存保理設施產生的債務。

30


(qqq)允許的投資“指的是(i)美國的直接債務,或者其本金和利息由美國(或其任何機構,在此類債務受到美國的全部信任和信用的支持的情況下)無條件擔保的債務,在收購之日起一年內到期;(ii)在收購之日起270天內到期的商業票據投資,並且在收購之日具有S&P或Moody's能獲得的最高信用評級;(iii)由任何根據美國或其任何州的法律組織的商業銀行的國內辦公室發行或擔保的到期時間不超過180天的存款證、銀行承兌匯票和定期存款的投資,且其資本和盈餘及未分配利潤總額不少於5億美元;(iv)與第(i)條中描述的證券簽訂的到期不超過30天的完全有擔保的回購協議,並與滿足第(iii)條中描述的標準的金融機構簽訂;(v)符合1940年《投資公司法》下的證券交易委員會第2a-7條規定標準的貨幣市場基金,(x) 符合標準,(y) 獲得S&P的AAA評級和Moody's的AAA評級,(z) 投資組合資產至少爲50億美元。

(rrr)允許的留置權“指的是(i)尚未到期或逾期或正在通過適當程序善意爭議的稅款的任何留置權,依據GAAP已建立了足夠的準備金;(ii)在正常業務過程中因法律而產生的與未到期或逾期的負債有關的任何法定留置權;(iii)因法律操作而產生的留置權,如材料留置權、機械留置權和其他類似留置權,在正常業務過程中涉及尚未到期或逾期的負債或正在通過適當程序善意爭議的留置權;(iv)(A)在公司或其任何子公司所購買或持有的任何設備上的留置權,以擔保該設備的購買價格或僅爲融資該設備的收購或租賃而發生的負債,或(B)在收購時該設備上存在的留置權,前提是該留置權僅限於所收購的財產及其上的改進以及該設備的收益;(v)與擴展、續期或再融資與第(iv)條中描述的留置權擔保的負債有關的留置權,前提是任何擴展、續期或更換的留置權應限於現有留置權所擔保的財產,並且所擴展、續期或再融資的負債的本金金額不增加;(vi)爲擔保與進口商品有關的關稅支付而依法產生的關稅和收入當局的留置權;(vii)在不構成第4(a)(ix)條款下的違約事件的情況下產生的基於判決、法令或扣押的留置權;(viii)對應收賬款和庫存的留置權,以在適用的債權人協議允許的範圍內擔保允許的負債;(ix)優先級第二或次級留置權,低於任何與購買協議及其相關文件有關的擔保建立的留置權;(x)確保遵守適用法律或法規的任何留置權,涉及井、土地租賃、礦權或類似義務。

(sss)指一個公司、協會、合夥企業、組織、業務、個體、政府或其政治分支或政府機構。

(ttt)價格失敗指在特定的判斷日期,與普通股在任何交易日的成交量加權平均價格(VWAP),在截至該判斷日期的前一個交易日內的二十(20)個交易日期間未超過$0.05(已調整拆股、股票分紅、股票組合、資本重組或在發行日期之後發生的其他類似交易)。所有這些判斷都需適當調整,以應對任何這樣的測量期間內的拆股、股票分紅、股票組合、資本重組或其他類似交易。

31


(uuu)一級市場指的是紐約證券交易所、NYSE American、納斯達克資本市場、納斯達克全球市場或納斯達克全球精選市場,以及前述市場或交易所的任何繼任者。

(vvv)本金“在本票的前言中賦予該詞的含義。

(www)購買協議“在本票的前言中賦予該詞的含義。

(xxx)贖回金額“在第(1)(d)節中賦予該詞的含義。

(yyy)贖回通知“在第(1)(d)節中具有規定的含義。

(zzz)註冊權利協議“是指於購買協議日期公司與持有人之間簽訂的註冊權利協議,可能會不時修訂。

(aaaa)登記聲明「」是指符合《註冊權益協議》規定要求的註冊聲明,涵蓋其他事項,包括基礎股份的轉售,並將持有人列爲「賣出股東」。

(bbbb)所需持有人「」是指持有本票大多數總本金金額的持有人,以及其他當時尚未到期的票據持有人。

(cccc)所需準備金金額”將具有第(3)(d)(i)節中設定的含義。

(dddd)證券法“指1933年證券法及其出臺的規則和法規。

(eeee)安全協議​​”是指本協議簽署日期由公司、子公司擔保人和擔保方(各方在其中被定義)之間的擔保協議,並可能隨時修訂。

(ffff)擔保文件”應具有第(2)(xii)節中所述的含義。

(gggg)股票交付日期“應具有第(3)(b)(i)節中所述的含義。

(hhhh)股票組合事件”將具有第(3)(g)節中所述的含義。

(iiii)股票組合事件日期“應具有第(3)(g)節中所述的含義。

(jjjj)股東批准“在購買協議中賦予該術語的含義。

32


(kkkk)子公司”應指公司直接或間接地(x)擁有該個人大多數的流通股或持有該個人大多數的權益或類似利益,或(y)控制或操作該個人的全部或大部分業務、運營或管理,而上述內容統稱爲“子公司.”

(llll)交易日「交易日」是指普通股在其被列示或交易的主要市場中被報價或交易的那一天;前提是,如果普通股沒有被上市或報價,則交易日應指業務日。

(mmmm) “交易文件「其他票據」是指其他票據、購買協議、註冊權利協議、安防協議、子公司擔保及與上述任何文件、協議、工具或其他事項相關的所有已執行或交付的文件。

(nnnn)轉讓代理”指的是大陸股票轉移與信託公司,即公司的當前轉讓代理商。

(oooo)基礎股份「指根據本票的條款可轉換爲普通股或作爲支付利息的股份。」

(pppp)成交量失敗“是指,對於特定的判斷日期,在該判斷日期之前的二十(20)個交易日內的任何交易日,普通股在主要市場上每日美元交易量(如彭博社報告)少於1,000,000美元。

(qqqq)成交量限制“是指,在該定價期間,普通股在主要市場上的交易量乘以10%(由彭博社報告)。

(rrrr)成交量閾值“應當意味着普通股的數量等於(a)公司根據部分贖回通知預計贖回的普通股數量除以(b)0.10的商。

(ssss)VWAP“是指在任何交易日,普通股在該交易日的主要市場上在美股盤中的成交量加權平均價格,由Bloomberg L.P.報告。

(tttt)WPA「意味着公司與投資者在購置協議簽署日達成的證券購買協議。」

[簽名頁續]

33


爲此公司已經由一名適當授權的官員在上述設定日期正式簽署了這份高級擔保可轉換票據。

公司:

新紀元氦氣公司

作者:

姓名:

E. Will Gray II

職務:

首席執行官

[高級擔保可轉債票據的簽名頁]


附錄I

轉換通知

(由持有人執行以轉換票據)

致:新紀元氣體公司

通過電子郵件:

以下簽名人特此不可撤銷地選擇將未償還的票據轉化金額的一部分轉換爲普通股股份 新紀元氦氣公司根據其中所述的控制項,自下面所寫的轉換日期起。

轉換日期:

需轉換的本金金額:

需轉換的應計利息:

需轉換的總轉換金額:

固定價格:

適用的轉換價格:

即將發行的普通股股票數量:

請以以下名稱發行普通股並將其交付到以下賬戶:

發行給:

券商DTC參與者代碼:

賬戶號碼:

授權簽名:

姓名:

職務: