EX-4.1 2 ea022602501ex4-1_zoomcar.htm PRE-FUNDED WARRANT

附件4.1

 

本證券及其可行使的證券均未在證券交易委員會或任何州的證券委員會註冊,依據1933年證券法(經修訂)(以下簡稱「證券法」)的註冊豁免條款,因此,不得在未獲得有效註冊聲明的情況下提供或出售,或根據適用的州證券法規進行未受註冊要求的交易。本證券及行使本證券後可發行的證券可在與真實的按金帳戶或其他以該證券爲擔保的貸款相關的情況下質押。

 

PIPE預先提供的Warrants用於購買普通股

 

ZOOMCAR 控股公司

 

Warrant股份: 初始行使日期:2024年12月23日
  發行日期:2024年12月24日

 

本預先融資的Warrants 購買普通股 (("Warrant”) 證明,基於所獲得的價值,                     或其受讓人(“持有人”)有權,根據以下條款以及行使限制和條件,在本 買權被完全行使之前的任何時間(以下簡稱“終止日期”) ,向Zoomcar Holdings, Inc.,一家特拉華州公司(“公司),最多        股票(根據本協議進行調整,"Warrant 股份)的普通股。此Warrant下單一(1)股普通股的購買價格應等於行使 價格,如第2.2節所定義。

 

1.定義。除了在本Warrant或2024年12月23日公司與投資者之間簽署的證券 購買協議中定義的條款("購買者)所提及("證券購買協議“),以下術語在本節中的含義如下 1:

 

1.1. “附屬公司「」指任何直接或間接通過一個或多箇中介控制、被控制或與某個主體處於共同控制下的主體,正如這些術語在證券法第405條規則中所使用和解釋的。

 

1.2. “買盤 價格指的是在任何日期,由以下適用條款中的第一個確定的價格:(a)如果普通股在交易市場上市或報價,則在交易市場上普通股的買盤價格(或最近的前一日期)由彭博社(Bloomberg L.P.)報告(基於美東時間上午9:30到下午4:02的交易日),(b)如果OTCQb或OTCQX不是交易市場,則在OTCQb或OTCQX上的普通股在該日期(或最近的前一日期)的成交量加權平均價格,(c)如果普通股當時既未在OTCQb或OTCQX上市或報價,且普通股的價格在粉紅色開放市場(Pink Open Market,或類似組織或機構接替其報告價格的職能)上報告,則作爲普通股的最近買盤價格每股如下所報告,或(d)在所有其他情況下,普通股的公平市場價值由持有超過一半票據的權利持有人所選擇的獨立評估師確定,該評估師的選擇應符合公司併合理可接受,其費用和開支由公司支付。

 

 

1.3. “董事會指的是公司的董事會。

 

1.4. “業務 日指除了星期六、星期日或紐約市法律授權或要求關閉的其他商業銀行的任何一天; 提供的, 然而爲澄清,商業銀行不應被視爲因「居家令」、「避難所令」、「非必要員工」或任何其他類似命令或限制,或在任何政府當局指令下關閉任何實體分支機構而被授權或要求關閉,只要紐約市商業銀行的電子資金轉移系統(包括電匯)在該日一般對客戶開放。

 

1.5. “委員會「SEC」代表美國證券交易委員會。

 

1.6. “普通 股「」表示公司的普通股,每股面值$0.0001,以及任何可能在未來重新分類或變更的其他類別證券。

 

1.7. “普通 股票等價物”指公司或其子公司的任何證券,這些證券會使持有人有權在任何時候獲得普通股,包括但不限於任何債務、優先股、權利、期權、認股權證或其他任何可轉換爲普通股或可行使、可交換或以其他方式使持有人獲得普通股的工具。

 

1.8. “交易所法「Securities Exchange Act of 1934」 代表1934年修訂版的證券交易法案和其下的法規。

 

1.9. ““ 是指個人或公司、合夥企業、信託、法人或非法人協會、合資企業、有限責任公司、 股份有限公司、政府(或其機構或分支)或任何其他類型的實體。

 

1.10. “證券法”表示《1933年證券法》,經修訂及其下頒佈的規則和規定。

 

1.11. “子公司" 指公司的任何子公司,並且在適用情況下,還包括本公司成立或收購的任何直接或間接子公司, 自本協議簽署之日起。

 

1.12. “交易 日「指的是在交易市場上交易普通股的日子。」

 

2

 

1.13. “交易 市場”指的是在相關日期,普通股上市或報價交易的以下市場或交易所:紐交所美股、納斯達克資本市場、納斯達克全球市場、納斯達克全球精選市場、紐約證券交易所、OTCQb 或 OTCQX(或上述任何市場的繼任者)。

 

1.14. “交易 文件“指的是2024年12月23日的證券購買協議,這些Warrants,以及證券購買協議中提到的其他Warrants,註冊權協議,鎖定協議及其所有附錄和日程,以及與此處所述交易相關的任何其他文件或協議。

 

1.15. “轉讓 代理"意味着Equiniti Trust Company, LLC,公司的當前轉讓代理,郵寄地址爲48 Wall Street, 22週年 樓,紐約,NY 10005,電子郵件地址爲,及公司的任何繼任轉讓代理。

 

1.16. “成交量加權平均價格「」 指的是對於任何日期,由以下條款中的第一項適用所確定的價格:(a)如果普通股在交易市場上市或報價,則該日期(或最近的前一個日期)普通股在交易市場上每日成交量加權平均價格,由Bloomberg L.P.報告(基於紐約市時間上午9:30到下午4:02的交易日);(b)如果OTCQb或OTCQX不是交易市場,則該日期(或最近的前一個日期)普通股在OTCQb或OTCQX上的成交量加權平均價格;(c)如果普通股當時未在OTCQb或OTCQX上市或報價,並且普通股價格在粉色開放市場(或類似的組織或機構繼承其報告價格的功能)上報告,則普通股的最新買盤價格;(d)在所有其他情況下,由持有絕大多數Warrants的股東以善意選定的獨立評估師所確定的普通股的公允市場價值,且應合理被公司接受,其費用和開支由公司支付。

 

1.17. “認股權證" 意味着本Warrant和公司根據證券購買協議發行的其他普通股購買Warrant。

 

2.行使.

 

2.1. 行使 認股權證根據本Warrant所代表的購買權,可以在首次行使日期之後的任何時間部分或全部行使,並在終止日期之前,通過將正式執行的PDF副本以電子郵件(或電子郵件附件)的形式提交給公司,提交附在此處作爲附件的行使通知。 2.1 (("行使通知在上述行使日期後的(一)一個(1)交易日和(二)財政結算期(在本協議第2.4.1節中定義)的交易日數量中的較早者內,持有人應通過電匯或以美國銀行開具的現金支票支付適用行使通知中指定的Warrant股份的總行使價,除非在適用的行使通知中指定了第2.3節所述的無現金行使程序。不需要任何原件行使通知,也不需要任何行使通知的公章擔保(或其他類型的擔保或公證)。儘管本協議中有任何相反的規定,持有人在行使完本Warrant併購買完所有可用的Warrant股份之前,不需實際將本Warrant交還公司,此情況下,持有人應在向公司交付最終行使通知後的三個(3)交易日內將本Warrant交還公司以進行註銷。部分行使本Warrant導致購買部分可用Warrant股份的情況將會降低可購Warrant股份的未償還數額,金額等於購買的Warrant股份數量。持有人和公司應保持記錄,顯示購買的Warrant股份數量及購買日期。公司應在收到該通知後的一(1)個交易日內交付任何對行使通知的異議。 持有者和任何受讓人通過接受此 Warrant,承認並同意,根據本段的規定,在本協議下購買部分Warrant Shares後,此處可供購買的Warrant Shares數量可能少於本協議面上所述的數量。

 

3

 

2.2. 行使 價格. The aggregate exercise price of this Warrant, except for a nominal exercise price of $0.0001 per Warrant Share, subject to adjustment hereunder (such nominal exercise price, the “行使價格”), 在初始行使日期之前已經預先資金劃撥給公司,因此,持有人在行使該Warrant時,無需向任何人支付額外的對價(除了行使價格)。在任何情況下,持有人無權要求退回或退款全部或部分預付的總行使價格。

 

2.3. 無現金 行使該Warrant也可以通過「無現金行使」方式進行整體或部分行使,在這種情況下,持有人有權獲得的Warrant股份數量等於[(A-B)(X)]除以(A),其中:

 

(A) =適用的情況下:(i)在適用的行使通知日期之前的交易日的VWAP,如果此行使通知在(1)根據本協議第2.1條在非交易日簽署並交付,或(2)在交易日的「美股盤中」開盤之前根據本協議第2.1條簽署並交付,(ii)由持有人選擇,要麼(y)在適用的行使通知日期的前一個交易日的VWAP,要麼(z)在主要交易市場上,根據Bloomberg L.P.報告的普通股買盤價格,在持有人簽署適用的行使通知時,如果該行使通知是在交易日的「美股盤中」簽署並在兩(2)小時內交付(包括在交易日「美股盤中」結束後的兩(2)小時內)根據本協議第2.1條簽署,或(iii)在適用的行使通知日期的VWAP,如果該行使通知的日期是交易日,並且該行使通知在交易日的「美股盤中」結束後根據本協議第2.1條簽署並交付;

 

(B) =該認股權證的行使價格,按照本協議進行調整;以及

 

(X) =根據本Warrant的條款,若通過現金行使此Warrant,則可發行的Warrant股份數量。

 

如果Warrant股份在這種無現金行使中被髮行,雙方承認並同意,根據《證券法》第3(a)(9)條,所發行的Warrant股份的持有期可以與本Warrant的持有期相連。在不限制交易文件中任何其他條款的情況下,假設(i)持有人不是公司的關聯方,並且(ii)滿足關於持有人和Warrant股份的《證券法》第144條的所有適用條件,或(B)公司沒有遵守《證券法》第144條所要求的當前公開信息的要求,在這種無現金行使的情況下,公司同意,公司將促使從這些Warrant股份中去除限制標記(包括向公司轉讓代理遞交公司的律師意見,該意見在公司下一次季度申報(10-K或10-Q)到期日前保持有效,費用由公司自行承擔,以確保前述事項的實施),公司同意持有人沒有在去掉該標記之前出售相應Warrant股份的義務。公司同意不採取與本第2.3條相悖的立場。

 

4

 

2.4. 行使方式.

 

2.4.1. 行使時Warrant股份的交付公司應促使在此購買的Warrant股份通過 轉讓代理商傳輸給持有人,向持有人或其指定人士的存款帳戶 信貸通過其存入或提款於保管系統(“DWAC”) if the Company is then a participant in such system and either (A) there is an effective registration statement permitting the issuance of the Warrant Shares to or resale of the Warrant Shares by Holder or (B) the Warrant Shares are eligible for resale by the Holder without the requirement for the Company to be in compliance with the current public information required under Rule 144 and without volume or manner-of-sale limitations pursuant to Rule 144 (assuming cashless exercise of the Warrants), and otherwise by physical delivery of a certificate or by electronic delivery (at the election of the Holder), for the number of Warrant Shares to which the Holder is entitled pursuant to such exercise to the address specified by the Holder in the Notice of Exercise by the date that is the earlier of (i) one (1) Trading Day after the delivery to the Company of the Notice of Exercise and (ii) the number of Trading Days comprising the Standard Settlement Period after the delivery to the Company of the Notice of Exercise (such date, the “認股權份額交割日期”). Upon delivery of the Notice of Exercise, the Holder shall be deemed for all corporate purposes to have become the holder of record of the Warrant Shares with respect to which this Warrant has been exercised, irrespective of the date of delivery of the Warrant Shares, provided that payment of the aggregate Exercise Price (other than in the case of a cashless exercise) is received within the earlier of (i) one (1) Trading Day and (ii) the number of Trading Days comprising the Standard Settlement Period following delivery of the Notice of Exercise. Notwithstanding anything herein to the contrary, upon delivery of the Notice of Exercise, the Holder shall be deemed for purposes of Regulation SHO under the Exchange Act to have become the holder of the Warrant Shares irrespective of the date of delivery of the Warrant Shares. If the Company fails for any reason to deliver to the Holder the Warrant Shares subject to a Notice of Exercise by the Warrant Share Delivery Date, the Company shall pay to the Holder, in cash, as liquidated damages and not as a penalty, for each $1,000 of Warrant Shares subject to such exercise (based on the VWAP of the Common Stock on the date of the applicable Notice of Exercise), $10 per Trading Day (increasing to $20 per Trading Day on the third (3rd) Trading Day after the Warrant Share Delivery Date) for each Trading Day after such Warrant Share Delivery Date until such Warrant Shares are delivered or Holder rescinds such exercise. The Company agrees to maintain a Transfer Agent that is a participant in the FAST program so long as this Warrant remains outstanding and exercisable. As used herein, “標準結算期“ 指的是標準結算週期,以交易日的數字表示,涉及公司的主要交易市場及其普通股,在交付行使通知時生效。儘管如此,對於在初始行使日期前任何時間交付的行使通知(以紐約市時間中午12:00爲準),公司同意在初始行使日期的下午4:00之前,交付該通知項下的權證股份,且爲本文之目的,初始行使日期應爲權證股份交付日期,前提是在該權證股份交付日期前收到總行使價格的付款(如果不是無現金行使的情況)。

 

2.4.2. 行使時發行新認股權證如果該Warrant已經部分行使,公司應根據持有人的要求,在交付Warrant Shares時, 在交回此Warrant證書時,向持有人交付一份新的Warrant,以證明持有人 購買本Warrant所約定的未購買Warrant Shares的權利,該新的Warrant在其他方面應與此Warrant完全相同。

 

2.4.3. 撤銷 權利如果公司未能按2.4.1節的規定,導致轉讓代理在Warrant Share交付日期之前 向持有人傳送Warrant Shares,則持有者將有權撤銷該行使。

 

5

 

2.4.4. 在未能及時交付認股權股份的場合補償買入除了持有人可用的任何其他權利外, 如果公司未能按上述2.4.1節的規定,導致轉讓代理在Warrant Share交付日期之前 to向持有人傳送Warrant Shares,如果持有人在此日期之後被其券商要求購買(通過公開市場交易或其他方式) 或持有人的券商以其他方式購買了普通股以滿足持有人對Warrant Shares的銷售的交付,持有人預期 在該行使時收到這些Warrant Shares(一個“買盤”), then the Company shall (A) pay in cash to the Holder the amount, if any, by which (x) the Holder’s total purchase price (including brokerage commissions, if any) for the shares of Common Stock so purchased exceeds (y) the amount obtained by multiplying (1) the number of Warrant Shares that the Company was required to deliver to the Holder in connection with the exercise at issue times (2) the price at which the sell order giving rise to such purchase obligation was executed, and (B) at the option of the Holder, either reinstate the portion of the Warrant and equivalent number of Warrant Shares for which such exercise was not honored and return any amount received by the Company in respect of the Exercise Price for those Warrant Shares (in which case such exercise shall be deemed rescinded) or deliver to the Holder the number of shares of Common Stock that would have been issued had the Company timely complied with its exercise and delivery obligations hereunder. For example, if the Holder purchases Common Stock having a total purchase price of $11,000 to cover a Buy-In with respect to an attempted exercise of shares of Common Stock with an aggregate sale price giving rise to such purchase obligation of $10,000, under clause (A) of the immediately preceding sentence the Company shall be required to pay the Holder $1,000. The Holder shall provide the Company written notice indicating the amounts payable to the Holder in respect of the Buy-In and, upon request of the Company, evidence of the amount of such loss. Nothing herein shall limit a Holder’s right to pursue any other remedies available to it hereunder, at law or in equity including, without limitation, a decree of specific performance and/or injunctive relief with respect to the Company’s failure to timely deliver shares of Common Stock upon exercise of the Warrant as required pursuant to the terms hereof.

 

2.4.5. 不得發行碎股或憑證. No fractional shares or scrip representing fractional shares shall be issued upon the exercise of this Warrant. As to any fraction of a share which the Holder would otherwise be entitled to purchase upon such exercise, the Company shall, at its election, either pay a cash adjustment in respect of such final fraction in an amount equal to such fraction multiplied by the Exercise Price or round up to the next whole share.

 

2.4.6. 費用, 稅收和支出. 發行Warrant股份時,持有人無須支付任何發行或轉讓稅或其他相關費用,這些稅費均由公司支付, Warrant股份將以持有人的名義或其指定的其他名稱發行; 提供的, 然而, 如果在持有人以外的姓名下需發行認股權證股份,提交此認股權證以行使時,必須附上本附表中附帶的轉讓表格, 附件2.4.6 須由持有人適當簽署,公司可能要求在此作爲控件,支付足夠的款項以補償其任何相關的轉讓稅。公司應支付用於當天處理任何行使通知所需的所有轉讓代理費用,以及用於當天電子交付認股權證股份給存管信託公司(或執行類似職能的其他已建立清算公司)所需的所有費用。

 

6

 

2.4.7. 賬本關閉公司不會以任何方式關閉其股東賬簿或記錄,以致妨礙本認購權證的及時行使。

 

2.5. 持有人的 行使限制公司不得對本Warrant的任何行使進行處理,持有人不得有權行使 本Warrant的任何部分,依據第2節或其他方式,前提是經過行使後,按照適用的行使通知所列,持有人(與持有人的附屬機構以及與持有人或任何持有人的附屬機構作爲團體一起行動的任何其他人(這些人稱爲“歸屬方”)), 將會在超出受益所有權限制的情況下擁有權益(如下文定義)。爲了上述句子的目的,持有者及其附屬公司和歸因方所享有的普通股數量應包括在該決定中所提到的依據本Warrant可發行的普通股數量,但應排除持有者或其附屬公司或歸因方所持有的該Warrant餘下未行使部分可發行的普通股數量以及任何其他公司證券(包括但不限於任何其他普通股等值)的未行使或未轉換部分的行使或轉換數量,該等證券受限於類似於此處包含的限制,持有者或其附屬公司或歸因方對此進行持有。除前句所述外,出於本第2.5節的目的,受益所有權應按照《交易法》第13(d)節及其下發布的規則和規定進行計算,持有者承認公司並未向持有者保證該計算符合《交易法》第13(d)節,持有者對此應單獨負責根據其填報的任何附表。如果本第2.5節中的限制適用,Warrant是否可行使(與持有者與附屬公司及歸因方共同擁有的其他證券相關)以及該Warrant的可行使部分應由持有者自主決定,提交行使通知應視爲持有者對該Warrant的可行使決定(與持有者與附屬公司及歸因方共同擁有的其他證券相關)及該Warrant的可行使部分的決定,具體均需受益所有權限制,且公司對此決定的準確性不承擔驗證或確認的義務。此外,關於上述所設想的任何組別狀態的決定應根據《交易法》第13(d)節及其下發布的規則和規定進行決定。出於本第2.5節的目的,在確定普通股的已發行數量時,持有者可以依賴以下來源反映的普通股已發行數量(A)公司最近提交給委員會的定期或年度報告,(B)公司的一項較新公開公告,或(C)公司或轉讓代理人提供的較新書面通知,列明瞭普通股的已發行數量。根據持有者的書面或口頭請求,公司應在一個(1)交易日內,口頭和書面確認持有者現在已發行的普通股數量。在任何情況下,普通股的已發行數量應在考慮到自報告該等已發行普通股數量之日起,持有者或其附屬公司或歸因方所行使或轉換的公司證券(包括本Warrant)後進行確定。有益所有權限制4.99%之後即時有效的發行普通股的數量(或由持有人在發行任何認股權證之前選擇,9.99%),持有人在通知公司後,可以增加或減少本第2.5條的有利擁有限制規定,但在任何情況下有利擁有限制不得超過持有人和本第2.5條規定持有的即時有效發行普通股數量的9.99%,並且本第2.5條的規定將繼續適用。有利擁有限制的任何增加直到通知提交給公司後的第61日後才生效。 在將此通知送達公司後的次日。本段的規定應以不嚴格符合本第2.5節條款的方式進行解釋和實施,以糾正本段(或其任何部分)可能存在的缺陷或與此處所含意圖的實益所有權限制不一致的情況,或進行必要或理想的更改或補充,以正確實施該限制。本段中包含的限制應適用於本Warrant的繼任持有者。

 

7

 

3.某些調整.

 

3.1. 送轉及拆分如果公司在本Warrant有效期間的任何時間:(i)支付股票分紅或以其他方式對普通股或任何其他權益或權益等值證券進行分配(其中,爲避免疑義,不包括因行使本Warrant而由公司發行的任何普通股),(ii)將已發行的普通股細分爲更多的股份,(iii)將已發行的普通股合併(包括通過反向拆股)爲更少的股份,或者(iv)通過對普通股的重新分類發行公司任何股份資本,則在每種情況下,行使價格應乘以一個分數,其中分子的數字爲在該事件發生之前立即流通的普通股數量(不包括庫存股,如果有的話),而分母爲在該事件發生後立即流通的普通股數量,並且本Warrant行使後可發行股份數量應按比例調整,以確保本Warrant的總行使價格保持不變。根據本第3.1節進行的任何調整將在確定有權接收該分紅或分配的股東的登記日期後立即生效,並且在細分、合併或重新分類的情況下將在生效日期後立即生效。

 

3.2. Subsequent Rights Offerings. In addition to any adjustments pursuant to Section 3.1 above, if at any time the Company grants, issues or sells any Common Stock Equivalents or rights to purchase stock, warrants, securities or other property pro rata to all (or substantially all) of the record holders of any class of shares of Common Stock (the “Purchase Rights”), then the Holder will be entitled to acquire, upon the terms applicable to such Purchase Rights, the aggregate Purchase Rights which the Holder could have acquired if the Holder had held the number of shares of Common Stock acquirable upon complete exercise of this Warrant (without regard to any limitations on exercise hereof, including without limitation, the Beneficial Ownership Limitation) immediately before the date on which a record is taken for the grant, issuance or sale of such Purchase Rights, or, if no such record is taken, the date as of which the record holders of shares of Common Stock are to be determined for the grant, issue or sale of such Purchase Rights (provided, however, that, to the extent that the Holder’s right to participate in any such Purchase Right would result in the Holder exceeding the Beneficial Ownership Limitation, then the Holder shall not be entitled to participate in such Purchase Right to such extent (or beneficial ownership of such shares of Common Stock as a result of such Purchase Right to such extent) and such Purchase Right to such extent shall be held in abeyance for the Holder until such time, if ever, as its right thereto would not result in the Holder exceeding the Beneficial Ownership Limitation).

 

3.3. 按比例分配. During such time as this Warrant is outstanding, if the Company shall declare or make any dividend or other distribution of its assets (or rights to acquire its assets) to all (or substantially all) holders of shares of Common Stock, by way of return of capital or otherwise (including, without limitation, any distribution of cash, stock or other securities, property or options by way of a dividend, spin off, reclassification, corporate rearrangement, scheme of arrangement or other similar transaction) (a “配送”), at any time after the issuance of this Warrant, then, in each such case, the Holder shall be entitled to participate in such Distribution to the same extent that the Holder would have participated therein if the Holder had held the number of shares of Common Stock acquirable upon complete exercise of this Warrant (without regard to any limitations on exercise hereof, including without limitation, the Beneficial Ownership Limitation) immediately before the date of which a record is taken for such Distribution, or, if no such record is taken, the date as of which the record holders of shares of Common Stock are to be determined for the participation in such Distribution (provided, however, that, to the extent that the Holder’s right to participate in any such Distribution would result in the Holder exceeding the Beneficial Ownership Limitation, then the Holder shall not be entitled to participate in such Distribution to such extent (or in the beneficial ownership of any shares of Common Stock as a result of such Distribution to such extent) and the portion of such Distribution shall be held in abeyance for the benefit of the Holder until such time, if ever, as its right thereto would not result in the Holder exceeding the Beneficial Ownership Limitation). To the extent that this Warrant has not been partially or completely exercised at the time of such Distribution, such portion of the Distribution shall be held in abeyance for the benefit of the Holder until the Holder has exercised this Warrant.

 

8

 

3.4. 基本交易如果在本Warrant有效期間的任何時候,(i) 公司直接或間接地在一次或多次相關交易中與其他實體進行任何合併或整合;(ii) 公司或其任何子公司直接或間接地在一次或一系列相關交易中進行任何銷售、租賃、許可、轉讓、轉交或其他實質上處置其全部或幾乎全部資產;(iii) 任何直接或間接的購買要約、收購要約或交換要約(無論是由公司還是其他實體發起)完成,持有普通股的股東被允許將其股份出售、投標或交換爲其他證券、現金或財產,並已被50%或更多的已發行普通股股東或50%或更多的公司普通股表決權持有者接受;(iv) 公司直接或間接地在一次或多次相關交易中進行任何普通股的再分類、重組或資本重塑,或進行任何強制性股份交換,從而使普通股有效地轉換爲或交換爲其他證券、現金或財產;或(v) 公司直接或間接地在一次或多次相關交易中達成股票或股份購買協議或其他業務組合(包括,但不限於,重組、資本重塑、剝離、合併或安排方案)與其他實體或實體組合作,使得該其他實體或實體組獲得50%或更多的已發行普通股份或50%或更多的公司普通股表決權(每個稱爲“基本交易”), then, upon any subsequent exercise of this Warrant, the Holder shall have the right to receive, for each Warrant Share that would have been issuable upon such exercise immediately prior to the occurrence of such Fundamental Transaction, at the option of the Holder (without regard to any limitation in Section 2.5 on the exercise of this Warrant), the number of shares of Common Stock of the successor or acquiring corporation or of the Company, if it is the surviving corporation, and any additional consideration (the “替代對價”) 可收回的 作爲持有人在此權證可行使之前的基本交易中持有的普通股數量所產生的(不考慮第2.5節對該權證行使的任何限制)的結果。出於任何此類行使的目的,行使價格的確定應適當地調整以適用於此類替代對價,基於在該基本交易中與每股普通股相關的替代對價的數量,並且公司應合理地在替代對價中分配行使價格,反映出任何不同元素的相對價值。如果普通股持有者被給予在基本交易中接收證券、現金或財產的任何選擇,那麼持有者在此基本交易後的任何此權證行使中也應給予相同的選擇。公司應使在基本交易中公司不是存續者的任何繼任實體(繼任實體)在書面上承擔公司的所有義務根據本Warrant和其他交易文件,按照本節3.4的規定,依照形式和實質滿足持有人的書面協議並在此類基礎交易之前經持有人批准(不應無故拖延),並應當在持有人的選擇下,向持有人交付以書面工具證明的後續實體的證券,該證券在形式和實質上與本Warrant大致相似,可以行使對應數量的該後續實體(或其母實體)的股份,等同於可獲得和接收的普通股股份(在行使本Warrant時不考慮任何行使限制)在此類基礎交易之前,並且行使價格應將本協議下的行使價格適用於該股份(但應考慮在此類基礎交易之前普通股股份的相對價值和該股份的價值,股份數量和行使價格的目的是保護本Warrant在此類基礎交易完成前的經濟價值),並且在形式和實質上合理滿足持有人。在發生任何此類基礎交易時,後續實體將被加入到本Warrant下的「公司」這一術語中(即在此類基礎交易發生或完成後,本Warrant和其他交易文件中提到的「公司」的每一條款將指代公司及後續實體或後續實體,連同連帶責任),且後續實體或後續實體,連同公司,可以行使在此之前公司的每個權利和權力,後續實體或後續實體應承擔公司在此之前依據本Warrant和其他交易文件的所有義務,具有與公司及該後續實體或後續實體,連同連帶責任,已被命名爲此處的公司的相同效果。爲了避免疑問,持有人有權享受本節3.4規定的利益,無論(i)公司是否有足夠授權的普通股股份用於發行Warrant股份和/或(ii)基礎交易是否在初始行使日期之前發生。

 

9

 

3.5. 計算. 所有計算應在本第3條下按最近的分或最近的1/100股進行。爲了本第3條的目的,作爲某一特定日期已發行和流通的普通股的數量應爲發行且流通的普通股的數量之和(不包括庫存股,如有)

 

3.6. 通知 持有人.

 

3.6.1. 對行使價格的調整每當根據本第3節的任何規定調整行使價格時,公司應通過電子郵件迅速將調整後的行使價格、相應的Warrants股份數量調整以及需要進行該調整的事實簡要說明的通知發送給持有人。

 

3.6.2. 通知 允許持有人行使. 如果(A) 公司將宣派普通股的股息(或任何其他形式的分配),(B) 公司將宣派特殊的非經常性現金股息或贖回普通股,(C) 公司將授權向所有普通股股東授予權利或Warrants,以認購或購買任何類別的股份或權利,(D) 與任何普通股的重新分類、公司(或其任何子公司)參與的任何合併或合併、全部或大部分資產的出售或轉讓,或任何強制性股票交換將普通股轉換爲其他證券、現金或財產相關的所有股東的批准,(E) 公司將授權自願或非自願解散、清算或終止公司的事務,則在每種情況下,公司應至少在所述適用記錄日期或生效日期的前20個日曆日通過電子郵件將通知送達給持有人,通知將說明(x) 爲股息、分配、贖回、權利或Warrants的目的將採取記錄的日期,或如果不採取記錄,則確定享有該等股息、分配、贖回、權利或Warrants的普通股持有人所依據的日期,或(y) 預計該等重新分類、合併、出售、轉讓或股票交換將生效或關閉的日期,以及預計普通股持有人將有權根據該等重新分類、合併、出售、轉讓或股票交換,將其普通股換成將交付的證券、現金或其他財產的日期;前提是,未能提供該通知或任何缺陷或交付中的缺陷將不影響所要求的公司行爲的有效性。如本Warrant中提供的任何通知構成或包含關於公司或任何子公司的重要非公開信息,公司應同時依據8-k表格向委員會提交該通知。持有人在自該通知之日起到觸發該通知事件的生效日期期間仍有權行使本Warrant,除非本條款另有明確規定。

 

10

 

4.Warrants的轉讓.

 

4.1. 可轉讓性. 根據適用的證券法和本文件第4.4節中規定的條件,本Warrant及其所有權利 (包括但不限於任何登記權利)可在公司或其指定代理處交付本Warrant後,全部或部分轉讓, 同時提供一份由持有人或其代理人或律師正式簽署,內容大致符合附件2.4.6中所附表格的書面轉讓 說明,以及足夠支付任何因進行此類轉讓而應付的轉讓稅的資金。在進行此類交付時,如有需要, 公司應簽發並交付一份新的Warrant或Warrants,列明受讓人或受讓人的名稱及其指定金額, 並應向轉讓人簽發一份新Warrant,以證明未轉讓部分的Warrant,此Warrant應立即被取消。 儘管本協議有任何相反之處,除非持有人已經完全轉讓本Warrant,否則持有人不需要 將本Warrant實際交給公司;在這種情況下,持有人應在向公司交付完整轉讓表格後, 在三(3)個交易日內將本Warrant交給公司。如果按照本條款正確轉讓,Warrant可由新的持有人行使, 以購買Warrant Shares,而不需要重新發行Warrant。

 

4.2. 新的認股權証書. This Warrant may be divided or combined with other Warrants upon presentation hereof at the aforesaid office of the Company, together with a written notice specifying the names and denominations in which new Warrants are to be issued, signed by the Holder or its agent or attorney. Subject to compliance with Section 4.1, as to any transfer which may be involved in such division or combination, the Company shall execute and deliver a new Warrant or Warrants in exchange for the Warrant or Warrants to be divided or combined in accordance with such notice. All Warrants issued on transfers or exchanges shall be dated the initial Issuance Date of this Warrant and shall be identical with this Warrant except as to the number of Warrant Shares issuable pursuant thereto.

 

4.3. 期權 登記. 公司應在公司爲此目的維護的記錄上註冊本期權(“期權 登記”),以本期權的記錄持有人的名義進行登記。公司可以視爲並對登記持有人 的本期權視爲絕對所有者,以實施本期權的任何行使或向持有人分配任何權益,以及在所有其他 目的上,除非有實際相反通知。

 

4.4. 保留。

 

4.5. 持有者的聲明. 持有人接受本文件時,聲明並保證其獲取本Warrant,並在任何行使本Warrant時,將獲取因該行使而發行的Warrant Shares,出於自身賬目的考慮,而不是爲了分發或再出售該Warrant Shares或其任何部分,以違反證券法或任何適用的州證券法,除非根據在證券法下登記或豁免的銷售。

 

11

 

5.Miscellaneous.

 

5.1. 無 股東權利在行使前;無現金結算. 本Warrant在行使之前,不賦予持有人任何投票權、分紅或其他股東權利,詳見第2.4.1節,除非在第3節中明確規定。除不限制持有者根據第2.3節進行「無現金行使」以接收Warrant股份的權利或根據第2.4.1節和第2.4.4節獲得現金支付的權利外,公司在任何情況下不應被要求以淨現金結算本Warrant的行使。

 

5.2. 丟失, 盜竊,損毀或 mutilation 權證公司保證,收到公司對本權證或與權證股份相關的任何股票證書丟失、盜竊、損毀或 mutilation 的合理滿意證據後,在丟失、盜竊或損毀的情況下,提供合理滿意的 indemnity 或安防(在權證的情況下,不能包含提供任何保函),以及在此類權證或股票證書(如果損毀)被交回和作廢後,公司將製作並交付新權證或與之相同並以該作廢文件的日期命名的股票證書,以代替該權證或股票證書。

 

5.3. 星期六, 星期天,假期等若規定或指定採取任何行動或到期之日並非業務日,則可在下一個營業日採取該行動或行使該權利。

 

5.4. 授權股份.

 

5.4.1. 授權和未發行股份的預留公司承諾,在Warrant有效期間,它將 從其授權及未發行的普通股中保留足夠數量的普通股,以便於在行使本Warrant下任何購買權時發行Warrant股份,並假設Warrant股份的數量是根據Floor Price的第(ii)條款確定的。公司進一步承諾,它發行本Warrant將完全授權其負責發行必要的Warrant股份的官員,確保在行使本Warrant下的購買權時,能夠發行所需的Warrant股份。從其授權和未發行的普通股中預留足夠數量的普通股,以便在行使本Warrant下的任何購買權時發行Warrant股份。公司進一步承諾,其發行該Warrant應構成對其負責發行必要的Warrant股份的官員的完全授權。公司將採取所有合理的行動,以確保這些Warrant股份可以按照本條款規定的方式發佈,而不違反任何適用法律或法規,或普通股可能被上市的交易市場的任何要求。公司承諾,所有可能在行使本Warrant代表的購買權時發行的Warrant股份,在行使本Warrant代表的購買權並根據本條款支付此類Warrant股份的費用後,將被正式授權,合法發行,充分支付且不可附加(這意味着持有者在該股份的發行上不需再支付任何進一步的金額),並且免於公司因該發行而產生的所有稅收、留置權和費用(除了在此類發行同時發生的任何轉讓的稅收)。

 

12

 

5.4.2. 不規避. 除非持證人放棄或同意,公司不得通過任何行爲,包括但不限於,修改其公司章程或通過任何重組、資產轉移、合併、解散、證券的發行或出售或任何其他自願行爲,規避或試圖規避本Warrant的任何條款的遵守或履行,但將在所有時候善意協助履行所有這些條款,並採取所有必要或適當的行動以保護持證人在本Warrant中所列權利不受損害。在不限制前述一般性的情況下,公司將(i) 不提高任何Warrant Shares的面值,超過在該行使之前應支付的金額,(ii) 採取一切必要或適當的行動,以確保公司在行使本Warrant時有效合法地發行完全支付且無評估的Warrant Shares,以及(iii) 在商業上合理的努力下,獲取任何公共監管機構可能需要的所有授權、豁免或同意,以便使公司能夠履行其在本Warrant下的義務。

 

5.4.3. 授權, 豁免和同意. 在採取任何可能導致本Warrant可行使的Warrant Shares數量或行使價格的調整之前,公司應獲取所有必要的授權、豁免或同意,作爲必要,來自任何公共監管機構或機構。

 

5.5. 適用法律. 關於本Warrant的構造、有效性、執行及解釋的所有問題應受紐約州內法的管轄並根據其解釋和執行,而不考慮其法律衝突的原則。每一方同意,關於本Warrant所設想的交易的解釋、執行和辯護的所有法律程序(無論是針對本協議的一方還是其各自的附屬機構、董事、官員、股東、合作伙伴、成員、員工或代理人提起的)應僅在紐約市的州和聯邦法院提起。每一方在此不可撤銷地提交給位於紐約市曼哈頓區的州和聯邦法院的獨佔管轄權,以便對本協議或與任何交易相關的任何爭議進行審理,並不可撤銷地放棄,在任何訴訟、行動或程序中主張其不個人受任何此類法院管轄的任何主張,認爲此類訴訟、行動或程序是不合適或不便利的審理場所。每一方在此不可撤銷地放棄個人送達程序,並同意通過郵寄註冊或認證郵件或隔夜快遞(附有送達證明)向其在本Warrant下的通知地址服務該訴訟、行動或程序的副本,並同意該服務應構成適當且充分的送達程序及通知。此處所含內容不得被視爲以任何方式限制通過法律允許的任何其他方式送達程序的權利。如果任一方提起訴訟、訴訟或程序以強制執行本Warrant的任何條款,勝訴方在該訴訟、訴訟或程序中應由另一方賠償合理的律師費和與調查、準備及起訴該訴訟或程序相關的其他費用。然而,前述條款並不限制或限制持有人可根據聯邦證券法提起索賠的聯邦地區法院。

 

13

 

5.6. 限制. 持有人承認,如果在行使本Warrant時未註冊Warrant Shares,並且持有人未使用無現金行使,則根據州和聯邦證券法,將對其轉售施加限制。

 

5.7. 不可放棄 和費用持有人任何交易方式或任何延遲或未能行使本權利均不得被視爲放棄該權利,亦不得損害持有人的權利、權力或救濟,儘管行使本Warrants的權利在終止日期終止。本Warrants的任何規定不得被解釋爲持有人放棄其根據聯邦證券法及其相關委員會規則和規定可能享有的任何權利。在不限制本Warrants或證券購買協議任何其他規定的情況下,如果公司故意和自覺地未能遵守本Warrants的任何規定,導致持有人遭受任何重大損害,公司應向持有人支付足夠的金額以覆蓋任何費用和開支,包括但不限於合理的律師費用,包括持有人爲收回任何應收款項或以其他方式執行其在本協議項下的任何權利、權力或救濟而產生的上訴程序的費用。

 

5.8. 通知持有人在本協議下提供的任何和所有通知或其他通信或交付,包括但不限於任何行使通知,應以書面形式發送並親自交付、通過電子郵件發送或通過全國知名的隔夜快遞服務寄送,寄送地址爲:公司,位於印度班加羅爾Kodihalli,Anjaneya Techno Park,147號,1樓,郵政編碼:5600038,收件人:Hiroshi Nishijima,代理首席執行官,電子郵箱地址:hiroshi.nishijima@zoomcar.com,或公司可能通過通知持有人爲此目的指定的任何其他電子郵件地址或地址。公司在本協議下提供的任何和所有通知或其他通信或交付應以書面形式發送並親自交付、通過電子郵件發送或通過全國知名的隔夜快遞服務寄送,寄送給每一個持有人,地址爲持有人在公司記錄中顯示的電子郵件地址或地址。任何通知或其他通信或交付在以下最早發生時視爲已發出並生效:(i) 傳輸時間,如果該通知或通信是在任何日期的紐約時間下午5:30之前通過此第5.8節所列的電子郵件地址發送;(ii) 傳輸時間後的下一個交易日,如果該通知或通信是在不被認定爲交易日或在任何交易日的下午5:30之後於此第5.8節所列的電子郵件地址上發送;(iii) 郵寄日期後的第二個交易日,如果通過美國全國知名的隔夜快遞服務寄送;或(iv) 如果實際收到需發出該通知的方。爲了便於理解,只要該通知包含關於公司或任何子公司的重要非公開信息,公司應同時根據當前報告的8-k表格向委員會提交該通知。

 

14

 

5.9. Limitation of Liability本協議中沒有任何條款,在持有人未採取任何積極行動行使此Warrant以購買Warrant股份的情況下,且條款中未列舉持有人的權利或特權,不應使持有人對購買任何普通股的價格或作爲公司股東承擔任何責任,無論該責任是由公司或公司債權人提出的。

 

5.10. 救濟措施持有人除了有權行使法律賦予的所有權利,包括索賠外,還將有權要求特定履行其在此期權下的權利。公司同意,金錢賠償不足以補償因其違反本期權條款而導致的任何損失,因此同意在任何特定履行的訴訟中放棄並不主張法律上的救濟將足以的辯護。

 

5.11. 繼承人與受讓人根據適用的證券法,本Warrant及其所證明的權利和義務將使公司及持有人的繼承者和允許的受讓人受益並對其具有約束力。本Warrant的條款旨在造福任何持有該Warrant的持有人,並將由持有人或Warrant股份的持有人可強制執行。

 

5.12. 修訂本Warrant可以在公司一方與Warrant持有人大多數利益方的書面同意下進行修改或修訂或放棄本協議的條款。任何對本協議條款的修改或修訂不得以對其他Warrant持有人更有利的方式放棄,適用的情況下,也不得以任何方式使任何Warrant持有人享有與其他Warrant持有人不平等的待遇。

 

5.13. 可分割性. 在可能的情況下,本保函的每一條款應以適用法律有效且有效的方式進行解釋, 但如果本保函的任何條款被適用法律禁止或失效,則該條款在被禁止或失效的範圍內無效, 而不影響其餘條款或本保函其餘條款的效力。

 

5.14. 標題. 本Warrant中使用的標題僅爲方便參考之用,任何情況下不得視爲本Warrant的一部分。

 

********************

 

[ZCAR 投資者 PIPE 預融資權證簽名 頁後附]

 

15

 

[ZCAR 投資者 PIPE 預融資權證簽名 頁]

 

作爲見證,公司已授權其 duly authorized 的官員於上述日期執行本 PIPE 預融資權證。

 

  ZOOMCAR 控股公司
     
  作者: /s/ 西島宏
  姓名: 西島宏
  它的: 代理首席執行官

 

 

 

附錄2.1

 

行使通知

 

致:ZOOMCAR 控股公司

 

(1) 簽署人特此選擇根據附加Warrants條款購買 ________ 公司的Warrant股份(僅在全部行使時),並隨本函件一起支付全部行使價格,以及所有適用的轉讓稅(如有)。

 

(2) 付款應以(請檢查適用的選項):

 

以美國法定貨幣支付。

 

如果允許,則應根據第2.3節中規定的公式取消必要數量的Warrant Shares,以便在根據第2.3節中規定的無現金行使程序行使本Warrant時,購買儘可能多的Warrant Shares。

 

(3) 請 以以下簽名人或其他指定的名稱發行上述Warrants股份:

 

_______________________________

 

認股權證股份應交付至以下DWAC賬戶號碼:

 

_______________________________

 

_______________________________

 

_______________________________

 

(4) 簽字人是根據1933年證券法的修訂版制定的D條例中定義的「認可投資者」。

 

 

 

[持有人的簽名]

 

投資實體名稱:  
   
投資實體授權簽署人簽名:  
   
授權簽署人姓名:  
   
授權簽署人職務:  
   
日期:  

 

 

 

附件2.4.6

 

指派表格

 

(要轉讓上述Warrant, 請填寫此表格並提供所需信息。請勿使用此表格來行使購買普通股的權利。)

 

爲獲得價值,上述 Warrant及其所證明的所有權利特此轉讓給

 

姓名:  
地址:  
電話號碼:  
電子郵件地址:  
日期:  
持有者的簽名:  
持有者地址: