EX-4.1 2 rzlv-ex4_1.htm EX-4.1 EX-4.1

 

 

展品4.1

普通股購買認股權證

 

Rezolve人工智能有限公司

Warrants股份: _______ 初始行使日期: 2024年12月23日

本普通股購買認股權證(即“Warrants)”證明,作爲所收到的價值,_________或其受讓人(“持有人”) 有權根據以下所述的條款和限制及條件,在本日期後的任何時間(“初步行使日期”) 並在或早於美東時間下午5:00前,在以下任一情況下:(i) VWAP連續五個交易日達到或超過6.00美元后的三十(30)天內,或 (ii) 2029年12月24日(“終止日期”) 但之後不得,向Rezolve AI Limited認購併購買,註冊於英格蘭和威爾士的有限責任公司,註冊號爲14573691(以下簡稱“公司)達到______普通股(根據下文的調整,以下簡稱“Warrant股份),前提是,如果沒有有效的註冊聲明進行註冊,或者其中包含的招股說明書無法用於發行Warrant股票給持有人(“註冊聲明不可用)在本Warrant的任何時候(註冊聲明不可用發生的總天數,爲“適用天數),本Warrant的新終止日期應爲此處初始行使日期的終止日期加上適用天數。根據本Warrant購買一普通股的價格應等於第2(b)節中定義的行使價格。

第1節. 定義除了本Warrant中其它地方定義的術語外,本第1節中的以下術語具有指示的含義:

關聯方"是指任何個人,通過一個或多箇中介直接或間接控制或被控制,或與他人共同控制的個人,如證券法第405條中使用和解釋的術語。"

買盤價” means, for any date, the price determined by the first of the following clauses that applies: (a) if the Ordinary Shares are then listed or quoted on a Trading Market, the bid price of the Ordinary Shares for the time in question (or the nearest preceding date) on the Trading Market on which the Ordinary Shares are then listed or quoted as reported by Bloomberg (based on a Trading Day from 9:30 a.m. (New York City time) to 4:02 p.m. (New York City time)), (b) if OTCQb or OTCQX is not a Trading Market, the volume weighted average price of the Ordinary Shares for such date (or the nearest preceding date) on OTCQb or OTCQX as applicable, (c) if the Ordinary Shares are not then listed or quoted for trading on OTCQb or OTCQX and if prices for the Ordinary Shares are then reported on The Pink Open Market (or a similar organization or agency succeeding to its functions of reporting prices), the most recent bid price per share of the Ordinary Shares so reported, or (d) in all other cases, the fair market value of an Ordinary Share as determined by an independent appraiser selected in good faith by the

1


 

Holders of a majority in interest of the Warrants then outstanding and reasonably acceptable to the Company, the fees and expenses of which shall be paid by the Company.

董事會“是公司的董事會。

第十章 轉讓證券 第10.1節 交易 如果發行受託人證明,債券持有人可以交換並迅速交付發行受託人這樣的證明,無論是有欠款未償還,還是實質性週轉的時候,都可以在世界範圍範圍內經由源和債券市場交易。指任何不是星期六、星期日或紐約市的商業銀行根據法律被授權或要求關閉的其他日子; 提供, 然而爲澄清,商業銀行不應被視爲因「居家令」、「避難所令」、「非必要員工」或任何其他類似命令或限制,或因任何政府機構的指示而關閉,而沒有法律授權或要求,只要紐約市的商業銀行的電子資金轉賬系統(包括電匯)在該日對客戶開放使用。

委員會「」代表美國證券交易委員會。

交易法「1934證券交易法」,經修訂的法律,及其頒佈的規定。

 

普通股”指的是公司的普通股,每股面值爲£0.0001,以及未來可能重新分類或變更的任何其他類證券。

普通股等價物”指的是公司或子公司發行的任何證券,這些證券賦予持有人在任何時間獲得相關權益的能力。 普通 股份,包括但不限於任何債務、優先股、權利、期權、Warrant或其他在任何時候可轉換、可行使或可交換的工具,或以其他方式使持有人有權接收普通股。

 

「」指的是個人或公司、合夥企業、信託、法人或非法人協會、合資企業、有限責任公司、股份公司、政府(或其機構或分支)或任何其他類型的實體。

購買協議指的是公司與每位簽署買方之間的證券購買協議,日期爲2024年12月19日。

登記聲明指的是公司的F-1表格註冊聲明(文件編號:333-283622)。

證券法“指1933年證券法及其出臺的規則和法規。

子公司“指公司的任何子公司,並且在適用的情況下,也應包括在本日期後成立或收購的公司的任何直接或間接子公司。

2


 

交易日「是指普通股在交易市場上交易的日子。」

交易市場「是指在相關日期普通股上市或報價交易的以下市場或交易所:紐約證券交易所美國板塊,納斯達克資本市場,納斯達克全球市場,納斯達克全球精選市場或紐約證券交易所(或上述任何交易所的繼承者)。」

轉讓代理“代表Computershare Inc.,即公司的當前過戶代理人,以及公司的任何繼任過戶代理人。

VWAP” 指的是在任何日期,以下條款中適用的第一個價格:(a)如果普通股在交易市場上上市或報價,則該日期(或最近的前一個日期)普通股在交易市場的日成交量加權平均價格,依據Bloomberg報告(基於從上午9:30(紐約時間)到下午4:02(紐約時間)的交易日),(b)如果OTCQb創業市場(「OTCQB」)或者OTCQX最佳市場(「OTCQX」)不是交易市場,則該日期(或最近的前一個日期)普通股在OTCQb或OTCQX的成交量加權平均價格,適用時,(c)如果普通股沒有在OTCQb或OTCQX上市或報價進行交易,並且如果普通股的價格在OTC Markets, Inc.(或類似組織或機構繼續其價格報告職能)的粉紅開放市場(「粉紅市場」)上被報告,則最近報告的普通股每股買盤價,或者(d)在所有其他情況下,由普通股加權平均價格計算的公平市場價值,須由良好信仰下的權證持有多數利益所選的獨立評估師確定,費用和支出由公司支付。

認購權證” 指的是本Warrant及公司根據註冊聲明發行的其他普通股購買Warrant。

第二章. 行使.

a)
Warrant的行使此Warrant所代表的購買權利的行使可以在任何時間或日期的初始行使日期之後及終止日期之前,以整體或部分方式進行,方式是將正式執行的PDF副本通過電子郵件(或電子郵件附件)提交給公司,附上本文件所附的行使通知(“行使通知在(i)一個(1)交易日和(ii)本協議第2(d)(i)條所定義的標準結算期內的交易日數量中,持有人應通過電匯或美國銀行開出的現金支票,支付上述適用的行使通知中指定股份的總行使價格。 不需要原始的無墨通知書,亦不需要任何通知書的印章擔保(或其他類型的擔保或公證)。儘管本協議有任何相反的規定,持有人在購買所有此處可用的Warrant Shares之前,不需將此Warrant實際交還給公司。

3


 

當Warrant被完全行使的情況下,持有人應在最後一份通知書送達公司之日起的五(5)個交易日內,將此Warrant交還給公司以進行註銷。對此Warrant的部分行使導致購買部分總數的Warrant Shares,將有效減少此處可購買的Warrant Shares的未償還數量,減少幅度等於所購買的Warrant Shares的數量。持有人和公司應保持記錄,顯示所購買的Warrant Shares的數量和購買日期。公司應在收到通知的交易日內,對任何通知書提出異議。 持有人和任何受讓人通過接受本Warrant,確認並同意,由於本段的規定,在此項下購買部分Warrant Shares後,在任何給定時間可供購買的Warrant Shares的數量可能少於此處面上所述的數量。
b)
行使價格. 本Warrant項下每股普通股的行使價格爲 $3.00,受此處調整的限制(“行使價格”).
c)
[保留]
d)
行使的機制.
i.
行使後權證股份的交付. 公司應通過轉讓人將根據本協議購買的權證股份傳送給持有人,通過存託信託公司將持有人或其指定人的餘額賬戶存入或提取系統(“DWAC如果公司是該系統的參與者,並且有有效的註冊聲明允許向持有人發行Warrants股票或持有人轉售Warrants股票,否則通過向持有人或其指定人名下的公司股份登記冊中註冊的證書進行實物交付,持有人根據該行使權利所應享有的Warrants股票數量,發送至持有人在行使通知中指定的地址,時間最早爲(i)交付行使通知給公司的一個(1)交易日之後及(ii)交付行使通知給公司的標準結算期所包含的交易日數量之後(此日期稱爲“)如果公司是該系統的參與者且(A)有生效的註冊聲明允許註冊持有人發行認股權證的股票或通過註冊持有人轉售權證股票,或(B)認股權證股票符合144條規則的轉售標準(假定認股證券是免費行權的),且註冊持有人及其券商在此方面合理地向公司和其過戶代理商提供一般性代表和文書記錄之外的合乎情理的其他文件,則股票將通過物理交割交付一個證書,該證書已註冊在該公司股份註冊名冊上,名稱爲註冊持有人或其受讓人,因此行使權證所述權利相應地發行的股票數量應在註冊持有人在行使通知中指定的地址收到股票之日起的最早日期內交付證券交易日的第二個交易日之前,公告日期之後,一(1)個交易日後按照合格結算期的交易日數(3)公司收到行使通知之日後的交易日數,這些股票斥爲「權證交付日期」。收到「行使通知」後,註冊持有人將被認爲已成爲有關權證所述權利相應地發行的股票的名義持有人,而與股票交付的日期無關,前提是在前述情況下,除非(在非免費行權的情況下)支付相應的行使價格,否則必須在之早(一)兩個交易日和(二)在交付行使價格之後構成合格結算期的交易日數內(除非是標準結算期的交易日數),必須接到註冊持有人收到行使通知之後的交易日數,否則公司因任何原因未能將該行使通知所需的認股權證股票交付給註冊持有人則在「權證交付日」之後第二個交易日,公司應支付該股票交付的公告日期之日的普通股證券的交易量加權平均價格(基於本條款中公開市場法人股票的VWAP)對於每個$1,000的認股權證股票,每交易日支付$10的違約賠償金(在權證交付日期後的第五個交易日增加到$20的每交易日),直到其股票交付或持有人撤回此次行權。公司同意維持是最佳的快速證券​​過戶系統參與的過戶機構,只要此權證仍然是未行使的。在此中,「標準結算期」指公司在其主要股票交易所​​上所採用的與普通股票有關的結算規定,以股票的交易日數表示,其在轉讓通知之日有效。當交付行使通知時,持有人在所有公司事務中應被視爲已成爲與本Warrant已被行使相應的Warrant Shares的記錄持有者,無論Warrant Shares的交付日期如何,前提是總行使價格的付款在交付行使通知後的以下較早時間內收到:(i) 一個(1)交易日和(ii) 由標準結算週期中交易日數量組成的時間。公司同意在本Warrant未到期時維持一個參與FASt項目的過戶代理。

4


 

可行使。本文中使用的“Standard Settlement Period” means the standard settlement period, expressed in a number of Trading Days, on the Company’s primary Trading Market with respect to the Ordinary Shares as in effect on the date of delivery of the Notice of Exercise. Notwithstanding the foregoing, with respect to any Notice(s) of Exercise delivered on or prior to 12:00 p.m. (New York City time) on the Initial Exercise Date, which may be delivered at any time after the time of execution of the Purchase Agreement, the Company agrees to deliver the Warrant Shares subject to such notice(s) by 4:00 p.m. (New York City time) on the Initial Exercise Date and the Initial Exercise Date shall be the Warrant Share Delivery Date for purposes hereunder, provided that payment of the aggregate Exercise Price is received by such Warrant Share Delivery Date.
ii.
行使後,公司將發放新的認股權證 。如果本認股權證部分行使,持有人請求並交回本認股權證,在發行認股權股票的同時,公司將向持有人交付新的認股權證,證明持有人購買未購買的認股權股票的權利,新的認股權證在其他方面與本認股權證完全相同。如果該Warrant部分被行使,公司應在持有人的要求下,在交付Warrant股份時,提交此Warrant證明,並向持有人交付一份新的Warrant,該Warrant證明持有人購買未被購買的Warrant股份的權利,並且該新Warrant在其他所有方面應與此Warrant相同。
iii.
撤銷權如果公司未能導致轉讓代理向持有人在認股權行權日前根據第2(d)(i)條款交付認股權股份,則持有人將有權撤銷此次行權。
iv.
未能及時交付行使後的Warrants股份除了持有者可用的其他權利外,如果公司未能使轉讓代理人在認購權證股份交付日期之前根據第2(d)(i)節的規定向持有者傳送認購權證股份,那麼公司應在持有者的選擇下,恢復因未被承認的認購所對應的權證部分及其等量的認購權證股份(在這種情況下,該認購將被視爲撤回),或者向持有者交付若公司及時履行其認購和交付義務而應發行的普通股的數量。此處的內容並不限制持有者根據本協議、法律或衡平法追求其他可用救濟的權利,包括但不限於就公司未能及時交付普通股而要求的特定履行的法令和/或禁令救濟。
v.
不發行碎股或未領股票. 不會因本Warrants的行使而發行任何分割股或代表分割股的憑證。關於持有人在此行使時本應購買的任何股份的分數,

5


 

公司可選擇支付現金調整,金額等於該分數乘以行使價格,或向上取整至下一個完整股份。
vi.
費用、稅款和支出Warrant股票的發行不得向持有人收取任何發行或轉讓稅或其他與該Warrant股票的發行有關的 incidental 費用,所有這些稅款和費用均應由公司支付,並且該Warrant股票應以持有人的名義或持有人指定的名稱發行; 提供, 然而如果Warrant Shares要以持有人的名字以外的名字發行,則在交回行使時須附上持有人和公司簽署的轉讓表格作爲條件,且公司可能要求支付足以償還與之相關的任何轉讓稅的金額。公司應支付所有轉讓代理費用,以便當天處理任何行使通知,以及所有向存管信託公司(或其他執行類似功能的成立清算公司)支付當天電子交付Warrant Shares所需的費用。
vii.
閉賬公司將不會以任何方式關閉其股東的賬簿或記錄,以阻止根據本協議的條款及時行使本Warrant。

e) 持有人的行使限制公司不應進行對本Warrant的任何行使,並且持有人在第2條或其他情況下無權行使本Warrant的任何部分,前提是根據適用的行使通知,行使後,持有人(與持有人的關聯方及與持有人或其任何關聯方一起作爲一個團體的任何其他人(這些人稱爲“Attribution Parties")), 將在超出受益所有權限制(定義見下文)的情況下受益地擁有。爲了上述句子的目的,持有人及其附屬公司和歸屬方受益擁有的普通股數量應包括根據該確定所授予的可行使本Warrant的普通股數量,但應排除(i)持有人或其任何附屬公司或歸屬方所受益擁有的本Warrant剩餘未行使部分可行使的普通股數量,以及(ii)任何其他公司證券(包括但不限於任何其他普通股等值證券)未行使或未轉換部分的行使或轉換,該部分受益擁有且在行使或轉換上受到與此處包含的限制類似的限制。除前述句子所述外,根據第2(e)節的目的,受益所有權應按照《證券交易法》第13(d)節及其制定的規則和規定進行計算。

6


 

在此,由持有人確認, 公司並未向持有人表示該計算符合《證券交易法》第13(d)條的要求,且持有人對根據該條款需要提交的任何計劃負有唯一責任。 在本條款2(e)的限制適用的情況下,是否可以行使本Warrant(相對於持有人以及其任何附屬公司和歸屬方所擁有的其他證券)以及本Warrant哪個部分可以行使的判斷應由持有人自行決定,提交行使通知被視爲持有人對是否可以行使本Warrant(相對於持有人以及其任何附屬公司和歸屬方所擁有的其他證券)以及本Warrant哪個部分可以行使的判斷,該判斷應遵循有益持股限制,並且公司沒有義務驗證或確認該判斷的準確性。此外,關於上述任何集團狀態的判斷應根據《證券交易法》第13(d)條及其所制定的規則和規範進行。就本條款2(e)而言,在確定發行在外的普通股數量時,持有人可以依賴於以下文件中反映的發行在外的普通股數量:(A)公司最近向委員會提交的定期或年度報告;(B)公司更近期的公開公告;或(C)公司或過戶代理人最近的書面通知,說明發行在外的普通股數量。根據持有人的書面或口頭請求, 公司應在一個交易日內口頭和書面確認持有者當前的發行在外的普通股數量。在任何情況下,發行在外的普通股數量應在考慮到持有者或其附屬公司或歸屬方自報告該數量的日期以來對公司的證券(包括本Warrant)的轉換或行使的效果後進行確定。 "實益擁有限制“應爲立即在本Warrant的行使產生的普通股發行後流通在外的普通股數量的4.99%。持有人可通過通知公司,增加或減少本第2(e)節的權益擁有限制條款,前提是該權益擁有限制在任何情況下不得超過流通在外的普通股數量的9.99%,此時該條款繼續有效。任何對權益擁有限制的增加在61之前不會生效。 本段的條款應以非嚴格符合本第2(e)節條款的方式進行解釋和實施,以糾正本段(或其中任何部分)可能存在的缺陷或與所含的受益所有權限制的意圖不一致,或進行必要或可取的變更或補充,以妥善實施該限制。本段中的限制適用於該權證的繼任持有人。

第3節. 某些調整.

7


 

a)
送轉和拆分股. If the Company, at any time while this Warrant is outstanding: (i) pays a stock dividend or otherwise makes a distribution or distributions on its Ordinary Shares or any other equity or equity equivalent securities payable in Ordinary Shares (which, for avoidance of doubt, shall not include any Ordinary Shares issued by the Company upon exercise of this Warrant), (ii) subdivides outstanding Ordinary Shares into a larger number of shares, (iii) combines (including by way of reverse stock split) outstanding Ordinary Shares into a smaller number of shares, or (iv) issues by reclassification of Ordinary Shares any shares of capital stock of the Company, then in each case the Exercise Price shall be multiplied by a fraction of which the numerator shall be the number of Ordinary Shares (excluding treasury shares, if any) outstanding immediately before such event and of which the denominator shall be the number of Ordinary Shares outstanding immediately after such event, and the number of shares issuable upon exercise of this Warrant shall be proportionately adjusted such that the aggregate Exercise Price of this Warrant shall remain unchanged. Any adjustment made pursuant to this Section 3(a) shall become effective immediately after the record date for the determination of stockholders entitled to receive such dividend or distribution and shall become effective immediately after the effective date in the case of a subdivision, combination or re‑classification.
b)
後續權利發行. 除了根據上述第3(a)節的任何調整外,如果公司在任何時候授予、發行或銷售任何普通股權益或購買股票的權利、認購權、證券或其他資產給任何類別的普通股的記錄持有者(以下簡稱“購買權),那麼持有人有權根據此類購買權利的適用條款,收購持有人如果持有在完全行使此認購權時可獲得的普通股數量(不考慮任何行使限制,包括但不限於,受益所有權限制)時的累計購買權利,即在進行此類購買權利的授予、發行或銷售的記錄日期之前,或者如果沒有進行記錄,則爲決定普通股記錄持有人獲得此類購買權利的日期(提供, 然而,爲了避免持有人的參與權導致持有人超過受益所有權限制,那麼持有人將不應在該程度上參與此類購買權利(或因該程度上的購買權利而導致的普通股的受益所有權),而該程度上的購買權利應保留給持有人,直到某個時候(如果有的話),其參與權不會導致持有人超過受益所有權限制)。
c)
按比例分配. 在本Warrant有效期內,如果公司向普通股股東宣告或進行任何資產(或獲取其資產的權利)的分紅或其他分配,不論是以資本回報方式或其他方式(包括但不限於,任何現金、股票或其他證券、財產或期權的分配,作爲分紅、分拆、重新分類、公司重組、安排方案或其他類似交易的形式)(“分配”),在本Warrant發行後的任何時候,則在每種情況下,持有者有權以其將持有普通股的數量相同的程度參與該分配,該數量是持有者在記錄採取的日期之前,完全行使本Warrant時可獲得的普通股數量(不考慮對此的任何限制,包括但不限於,受益擁有限制)。

8


 

本Warrant的情況(如果沒有采取任何記錄,則是確定普通股的記錄持有者參與該分配的日期(提供, 然而,以至於,如果持有者參與任何此類分配的權利會導致持有者超出受益擁有限制,則持有者將不被允許在該程度上參與此類分配(或因該程度的分配而在任何普通股的受益擁有),而該部分分配將爲持有者保留,直到持有者的權利不導致其超出受益擁有限制爲止,若有的話)。
d)
基本交易. If, at any time while this Warrant is outstanding, (i) the Company, directly or indirectly, in one or more related transactions effects any merger or consolidation of the Company with or into another Person, (ii) the Company (or any Subsidiary), directly or indirectly, effects any sale, lease, license, assignment, transfer, conveyance or other disposition of all or substantially all of its assets in one or a series of related transactions, (iii) any, direct or indirect, purchase offer, tender offer or exchange offer (whether by the Company or another Person) is completed pursuant to which holders of Ordinary Shares are permitted to sell, tender or exchange their shares for other securities, cash or property and has been accepted by the holders of greater than 50% of the outstanding Ordinary Shares or greater than 50% of the voting power of the common equity of the Company, (iv) the Company, directly or indirectly, in one or more related transactions effects any reclassification, reorganization or recapitalization of the Ordinary Shares or any compulsory share exchange pursuant to which the Ordinary Shares are effectively converted into or exchanged for other securities, cash or property, or (v) the Company, directly or indirectly, in one or more related transactions consummates a stock or share purchase agreement or other business combination (including, without limitation, a reorganization, recapitalization, spin-off, merger or scheme of arrangement) with another Person or group of Persons whereby such other Person or group acquires greater than 50% of the outstanding Ordinary Shares or greater than 50% of the voting power of the common equity of the Company (each a “基本交易”), then, upon any subsequent exercise of this Warrant, the Holder shall have the right to receive, for each Warrant Share that would have been issuable upon such exercise immediately prior to the occurrence of such Fundamental Transaction, at the option of the Holder (without regard to any limitation in Section 2(e) on the exercise of this Warrant), the number of Ordinary Shares of the successor or acquiring corporation or of the Company, if it is the surviving corporation, and any additional consideration (the “備選對價”) receivable as a result of such Fundamental Transaction by a holder of the number of Ordinary Shares for which this Warrant is exercisable immediately prior to such Fundamental Transaction (without regard to any limitation in Section 2(e) on the exercise of this Warrant). For purposes of any such exercise, the determination of the Exercise Price shall be appropriately adjusted to apply to such Alternate Consideration based on the amount of Alternate Consideration issuable in respect of one Ordinary Share in such Fundamental Transaction, and the Company shall apportion the Exercise Price among the Alternate Consideration in a reasonable manner reflecting the relative value of any different components of the Alternate Consideration. If holders of Ordinary Shares are given any choice as to the securities, cash or property to be

9


 

在一項基礎交易中接收後,持有人應在任何行使此Warrants後獲得與其收到的替代對價相同的選擇。 儘管有相反的規定,如果發生基礎交易,公司或任何繼任實體(如下所定義)應在法律允許的範圍內,按持有人的選擇,在基礎交易的完成同時或在完成後的30天內(或,如果稍晚,則在相關基礎交易的公開公告日期)從持有人處購買此Warrants,支付給持有人現金金額,等於在該基礎交易完成日期未行使部分的Black Scholes價值(如下所定義); 提供, 然而如果基本交易不在公司的控制之內,包括未獲得公司董事會的批准,持有人僅有權從公司或任何繼任實體處獲得相同類型或形式的對價(且比例相同),在此認股權未行使部分的黑-scholes價值下,那些對價同樣是在與基本交易相關的情況下,向公司普通股的持有人提供和支付的,無論此對價是現金、股票或其任意組合,還是普通股的持有人是否被給予在與基本交易相關的替代對價形式中選擇的選擇; 提供, 進一步如果公司普通股股東在該基本交易中未獲得任何對價或支付,則該等普通股股東將被視爲在該基本交易中已獲得繼任實體的普通股(該繼任實體可能是該基本交易後的公司)。布萊克-肖爾斯價值指基於黑-舒爾斯期權定價模型,並通過彭博社上的「OV」函數在適用的基本交易達成日確定的此Warrant的價值,旨在定價目的,並反映(A) 與適用公開宣佈的基本交易日期至終止日期之間的時間相對應的美國國債風險無風險利率,(B) 預期波動率爲100%,(C) 用於該計算的每股基礎價格應爲現金提議的每股價格(如果有)、以及在該基本交易中所提議的任何非現金對價的價值之和。 並且(D) 剩餘期權時間等於適用公開宣佈的基本交易日期至終止日期之間的時間,以及(E) 零借貸成本。黑-舒爾斯值的付款將通過即時可用資金的電匯(或其他對價)在(i) 持有人的選擇後五個工作日內和(ii) 基本交易完成日之間的較晚時間內支付。 The Company shall cause any successor entity in a Fundamental Transaction in which the Company is not the survivor (the “繼承實體)爲書面承諾公司在此Warrant下的所有義務,依照本節3(d)的規定,經過格式和內容合理讓持有人滿意,並經持有人事先批准(無不合理延誤),在此基本交易之前,持有人可選擇向持有人交付一份由繼任實體證明的證券,形式和內容實質上類似於此Warrant,可以爲該繼任實體(或其母公司)的相應數量的資本股票行使權利。

10


 

該實體等同於通過行使此Warrant可獲取及收取的普通股(無論對行使此Warrant的任何限制)在此基本交易之前,並且行使價格將本條下適用於這些資本股票的行使價格(但考慮到普通股在此基本交易下的相對價值以及這些資本股票的價值,該資本股票數量和行使價格的目的是爲保護此Warrant在此基本交易完成之前的經濟價值),並且其形式和內容對持有人也應合理滿意。在發生任何此類基本交易時,繼任實體將被加入此Warrant下的「公司」一詞(使得從該基本交易發生或完成之後,每項指向「公司」的Warrant及其他交易文件的條款均應分別指向公司與繼任實體或繼任實體共同和分別),而繼任實體或繼任實體,和公司共同與分別,可在此之前行使公司的一切權利和權力,繼任實體或繼任實體應承擔公司在此Warrant及其他交易文件中的所有義務,其效果應與公司及該繼任實體或繼任實體共同和分別被命名爲此處的公司相同。爲避免疑問,持有人應有權享受本節3(d)的條款的好處,無論(i)公司是否擁有足夠的授權普通股以發行Warrant股份,以及/或(ii)基本交易是否在初始行使日期之前發生。
e)
計算在本第3節下的所有計算應以最接近的分或最接近的1/100股進行計算,具體情況而定。爲本第3節的目的,視爲已發行和流通的普通股數量應爲已發行和流通的普通股數量(不包括庫存股,如有)之和。
f)
通知持有人.
i.
行使價格的調整每當行使價格根據本第3節的任何條款進行調整時,公司應及時通過電子郵件向持有人發送通知,說明調整後的行使價格及相應的期權股數量調整,並簡要說明需要進行此類調整的事實。
ii.
允許持有人行使的通知. 如果(A) 公司宣佈對普通股進行分紅(或以任何其他形式進行分配),(B) 公司宣佈對普通股進行特別一次性現金分紅或贖回,(C) 公司授權向所有普通股的持有者授予認購或購買任何類別資本股票的權利或Warrants,(D) 公司與任何普通股的重新分類相關的股東批准,

11


 

任何公司(或其任何子公司)作爲當事方的合併或重組,任何全部或實質上全部資產的出售或轉讓,或任何強制性股份交換 whereby 普通股轉換爲其他證券、現金或財產,或(E) 公司授權自願或非自願解散、清算或終止公司的事務,則在每種情況下,公司應至少在上述指定的適用記錄或生效日期之前20個日歷日,通過電子郵件將通知發送給持有人,通知內容應說明(x) 記錄的日期,以便用於該分紅、分配、贖回、權利或Warrants,或者如果不需要記錄,則用於確定有權獲得該分紅、分配、贖回、權利或Warrants的普通股持有人的日期,或(y) 重新分類、合併、出售、轉讓或股份交換預計生效或結束的日期,以及預計普通股持有人將有權根據該重新分類、合併、出售、轉讓或股份交換將其普通股兌換爲證券、現金或其他可交付財產的日期;但前提是未能發送該通知或其中的任何缺陷或交付缺陷不影響此通知中要求指定的公司行動的有效性。 在此Warrants中提供的任何通知構成或包含關於公司或任何子公司的實質性非公開信息的情況下,公司應同時根據當前報告在Form 8-k上向委員會提交該通知。在此通知的日期開始到觸發該通知的事件生效日期,持有人仍有權在此期間行使此Warrants,除非本協議另有明確規定。
g)
公司自願調整. 根據交易市場的規則和條例,公司可以在本權證的有效期內,隨時將當前的行使價格降低到任何金額(不低於普通股的面值),並在董事會認爲合適的任何時間內進行調整。

第四節. Warrant的轉讓.

a)
可轉讓性. This Warrant and all rights hereunder (including, without limitation, any registration rights) are transferable, in whole or in part, upon surrender of this Warrant at the principal office of the Company or its designated agent, together with a written assignment of this Warrant substantially in the form attached hereto duly executed by the Holder or its agent or attorney and funds sufficient to pay any transfer taxes payable upon the making of such transfer. Upon such surrender and, if required, such payment, the Company shall execute and deliver a new Warrant or Warrants in the name of the assignee or assignees, as applicable, and in the denomination or denominations specified in such instrument of assignment, and shall issue to the assignor a new Warrant evidencing the

12


 

portion of this Warrant not so assigned, and this Warrant shall promptly be cancelled. Notwithstanding anything herein to the contrary, the Holder shall not be required to physically surrender this Warrant to the Company unless the Holder has assigned this Warrant in full, in which case, the Holder shall surrender this Warrant to the Company within three (3) Trading Days of the date on which the Holder delivers an assignment form to the Company assigning this Warrant in full. 如果該權證根據本協議正確轉讓,則新持有人可以在不需要簽發新權證的情況下行使購買權證股份的權利。
b)
新股認購權證. 該權證可以在公司上述辦公地點提交時,與其他權證一起進行分割或組合,並需附上書面通知,說明新權證應以哪些名稱和麪額簽發,該通知需由持有人或其代理人或律師簽署。 根據第4(a)條款,對於可能涉及此類分割或組合的任何轉讓,公司應根據該通知執行並交付新的權證或權證,以替換將被分割或組合的權證。 所有因轉讓或交換所簽發的權證應標註初始行權日期,並應與該權證完全相同,除非權證股份的數量不同。
c)
權證登記冊. 公司應將此Warrant登記在公司爲此目的維護的記錄中(“權證登記冊),由註冊持有人不時以其名義持有。 公司可以將本Warrant的註冊持有人視爲絕對擁有者,以便進行行使或對持有人進行任何分配,以及進行所有其他目的,除非有實際相反的通知。

第5節. 雜項.

a)
在行使之前無股東權利;不以現金結算. 本Warrant不賦予持有人在行使前任何投票權、分紅或作爲公司的股東的其他權利,具體規定見第2(d)(i)節,但第3節中明確規定的除外。公司在任何情況下均不需要淨現金結算本Warrant的行使。
b)
權證的丟失、被盜、毀壞或損毀. 公司承諾,在收到公司認爲合理滿意的關於本權證或任何與權證股份相關的股票證書的丟失、被盜、毀壞或損毀的證據後,並在丟失、被盜或毀壞的情況下,提供合理滿意的賠償或擔保(在權證的情況下,不包括提供任何按金),以及在交回和註銷此權證或損毀的股票證書後,公司將製作並交付一份性質相同的新權證或股票證書,日期以該註銷爲準,以代替此權證或股票證書。
c)
星期六、星期日、假期等如果最後一天或指定的任何行動的截止日期或在本處規定的任何權利的到期日不是工作日,則可以在下一個工作日採取該行動或行使該權利。

13


 

d)
授權股份.

公司承諾,在權證有效期內,將從其授權的未發行普通股中保留足夠數量的股份,以便在行使本權證下的任何購買權時發行權證股份。公司進一步承諾,其發行本權證應構成對負責發行必要權證股份的高級職員的完全授權,以在行使本權證下的購買權時發行必要的權證股份。公司將採取所有合理行動,以確保這些權證股份可以根據本協議的規定發行,而不違反任何適用法律或法規,或任何普通股可能上市的交易市場的要求。公司承諾,所有根據本權證行使購買權而可能發行的權證股份在行使本權證所代表的購買權並按本協議支付相應的權證股份後,將被正式授權,合法發行,已全額支付且不予評估,並且不受公司在發行過程中產生的所有稅款、留置權和費用的限制(不包括與該發行同時發生的任何轉讓稅)。

除非持有人放棄或同意,否則公司不得通過任何行爲,包括但不限於修改其公司章程或通過任何重組、資產轉讓、合併、解散、證券發行或銷售或任何其他自願行動,避免或試圖避免遵守或履行本Warrant的任何條款,但會始終真誠地協助上述所有條款的實施,並採取所有必要或適當的行動以保護持人根據本Warrant設定的權利不被削弱。在不限制上述一般性的前提下,公司將(i)不提高任何Warrant Shares的面值高於在此面值增加前必須支付的金額,(ii)採取一切必要或適當的行動,以便公司可以合法有效地在行使本Warrant時發行完全付款且無需評估的Warrant Shares,以及(iii)盡商業合理的努力來獲取任何具有管轄權的公共監管機構所需的所有授權、豁免或同意,以便使公司能夠履行其在本Warrant下的義務。

在採取任何會導致本Warrant可行使的Warrant股份數量或行使價格調整的行動之前,公司應獲得所有必要的授權或豁免,或對此的同意,這些授權或豁免需來自具有管轄權的任何公共監管機構。

e)
適用法律所有與該Warrants的構建、有效性、執行和解釋有關的問題應受紐約州內部法律的管轄,並根據其進行解釋和執行,而不考慮法律衝突原則。

14


 

公司及接受該Warrants的持有人均同意,所有關於該Warrants所設想交易的解釋、執行和辯護的法律程序(無論是針對本協議一方或其各自的附屬公司、董事、官員、股東、合夥人、成員、員工或代理人提起的)應專門在坐落於紐約市的州和聯邦法院提出。公司及接受該Warrants的持有人特此不可撤銷地提交給坐落於紐約市,曼哈頓區的州和聯邦法院的專屬管轄,以解決本協議或與本協議有關或討論的任何爭議,並特此不可撤銷地放棄,並同意在任何訴訟、行動或程序中不主張任何其不個人受到任何此類法院管轄的主張,或者認爲該訴訟、行動或程序不當或對於該程序不便。公司及接受該Warrants的持有人特此不可撤銷地放棄個人送達程序,並同意在任何此類訴訟、行動或程序中,通過向該方在本Warrants下通知其有效地址郵寄登記或認證郵件或隔夜送達(帶有送達證據)的一份副本進行送達,並同意該送達構成良好和充足的送達程序及通知。此處所包含的內容不得以任何方式被視爲限制任何通過法律允許的其他方式送達程序的權利。如果公司或持有人提起任何訴訟、訴訟或程序以執行本Warrants的任何條款,則在此類訴訟、訴訟或程序中的勝訴方應由另一方賠償其因調查、準備和起訴此類訴訟或程序而產生的合理律師費用和其他成本和開支。
f)
限制. 持有者承認,在行使本權證時獲得的權證股份,如果沒有註冊,將會受到州和聯邦證券法施加的轉售限制。
g)
不放棄和費用. 任何交易過程或持有者未能及時行使本權利的任何延遲或失敗,不應視爲放棄該權利或以其他方式損害持有者的權利、權力或救濟。 不限制本權證的任何其他條款,如果公司故意和明知未能遵守本權證的任何條款,導致持有者遭受任何重大損害,公司應向持有者支付足以覆蓋持有者因收取任何應付金額或以其他方式執行其在此項下權利、權力或救濟所發生的任何成本和費用的金額,包括但不限於合理的律師費,包括上訴程序的費用。
h)
通知. 所有持有人應在本協議下提供的任何和所有通知或其他通信或交付,包括但不限於任何行使通知,應以書面形式進行,並親自交付、通過電子郵件發送,或由全國公認的隔夜快遞服務發送,地址爲:公司位於80 New Bond Street, 3rd 英國倫敦W1S 1Sb,注意: 理查德·伯奇爾, 電子郵件地址: richardburchill@rezolve.com或公司可能通過通知持有人指定的其他電子郵件地址或地址。公司在此提供的任何通知或其他通訊或交付應以書面形式進行

15


 

並以個人送達、電子郵件或通過全國認可的隔夜快遞服務發送至每位持有人在公司賬冊上所示的電子郵件地址或地址。任何在此提供的通知或其他通訊或交付應在以下任一時間被視爲已發出並生效:(i) 如果該通知或通訊在任何日期的紐約市時間下午5:30之前通過此節中的電子郵件地址以電子郵件交付,則以傳輸時間爲準;(ii) 如果該通知或通訊在非交易日或在任何交易日的紐約市時間下午5:30之後通過此節中的電子郵件地址以電子郵件交付,則以傳輸時間後的下一個交易日爲準;(iii) 如果通過美國全國認可的隔夜快遞服務郵寄,按郵寄日期後的第二個交易日算;(iv) 或在所需通知被傳達給的方實際收到時。若在此提供的任何通知構成或包含有關公司或任何子公司的重要非公開信息,公司應同時向委員會提交該通知,按照8-K表格的當前報告。
i)
責任限制。在持有人未採取任何積極行動以行使本權證購買權證股份的情況下,本條款的任何條款,以及本條款中列舉持有人的權利或特權均不應使持有人承擔購買任何普通股的價格或作爲公司的股東的任何責任,無論該責任是由公司或公司的債權人提出的。
j)
救濟措施. The Holder, in addition to being entitled to exercise all rights granted by law, including recovery of damages, will be entitled to specific performance of its rights under this Warrant. The Company agrees that monetary damages would not be adequate compensation for any loss incurred by reason of a breach by it of the provisions of this Warrant and hereby agrees to waive and not to assert the defense in any action for specific performance that a remedy at law would be adequate.
k)
繼承者和受讓人. 根據適用的證券法,該認購權證及其所證明的權利和義務將使公司及持有人的繼任者和被許可的受讓人受益並對其具有約束力。該認購權證的條款旨在使任何持有該認購權證的持有人受益,並應由持有人或認購股票的持有人可強制執行。
l)
修訂. 本Warrant可以在公司和持有人的書面同意下進行修改或修訂,或放棄其中的條款。
m)
可分割性. 在可能的情況下,本權證的每一條款應以適用法律下有效和有效的方式進行解釋,但如果本權證的任何條款因適用法律而被禁止或無效,則該條款在被禁止或無效的範圍內無效,而不影響其餘條款或本權證的其他條款的有效性。

16


 

n)
標題. 本權證中使用的標題僅爲方便參考,不應在任何情況下視爲本權證的一部分。

 

********************

 

 

(簽名頁在後面)

17


 

 

爲此,公司已使本Warrant由其經過正式授權的官員於上述日期簽署。

 

Rezolve人工智能有限公司

 

 

作者:__________________________________________

     姓名:

     職稱:

 

 

18


 

行使通知

 

致:Rezolve AI有限公司

 

(1)
以下籤署人特此選擇根據附加Warrant的條款購買_______公司的Warrant股份(僅在全部行使時),並在此提交全額行使價格的付款,以及所有適用的轉讓稅(如有)。
(2)
付款應以美國法定貨幣的形式進行。
(3)
請將上述權證股票以簽名人的名義或按照以下說明的其他名稱發行:

_______________________________

 

認股權股份將交付至以下DWAC賬戶號碼:

 

_______________________________

_______________________________

_______________________________

 

 

[持有人簽名]

投資實體名稱:________________________________________________________________________

投資實體授權簽字人簽名: _________________________________________________

授權簽字人姓名:___________________________________________________________________

授權簽字人職務:____________________________________________________________________

日期:________________________________________________________________________________

 

 

 

 


 

附錄 B

 

轉讓表格

(要轉讓前述Warrant,請填寫此表格並提供所需信息。請勿使用此表格購買股份。)

鑑於收到的價值,前述授權書及其所證明的所有權利特此轉讓給

姓名:

 

 

(請打印)

地址:

 

 

電話號碼:

電子郵件地址:

(請打印)

______________________________________

______________________________________

日期: _______________ __, ______

 

持有者簽名:

 

持有者地址: