EX-4.1 2 phio_ex0401.htm FORM OF SERIES E COMMON STOCK WARRANT

附件4.1

 

本證券及其可行使的證券均未向證券交易委員會或任何州的證券委員會登記, 根據1933年證券法(修訂版)(「證券法」)的登記豁免進行註冊,因此, 不得提供或銷售,除非根據證券法下有效的註冊聲明或根據 可用的登記豁免進行,或者在不受證券法登記要求約束的交易中進行,並符合 適用的州證券法。本證券及可在行使本證券時發行的證券可以作爲擔保。 與真實的按金帳戶或其他以這些證券爲擔保的貸款相關。

 

 

E系列普通股票購買認股權證

 

 

Phio 製藥CORP

 

認股權證股份: [____] 發行日期:2024年12月20日
   
  初始行使日期: 2024年12月20日

 

本E系列普通股票購買 認股權證(“Warrant”) 證明,基於收到的價值, ____________________________ 或其受讓人(以下簡稱“持有人”) 有權根據下文所列的條款及行使的限制和條件 在上述日期後的任何時間(以下簡稱“初始行使日期”) 和在2029年12月20日下午5:00(紐約市時間)之前終止日期)但在此之後,不再訂閱 並從Phio Pharmaceuticals Corp.,一家特拉華州公司(以下簡稱“公司)購買最多股份(根據 以下調整,以下簡稱“認股權證股份)公司的普通股。根據本Warrant,一股普通股的購買價格 應等於行權價格,定義見第2(b)節。

 

章節 1. 定義。這裏使用的術語如未另有定義,應具有在 某證券購買協議(以下簡稱「購買協議」)中規定的含義,該協議日期爲2024年12月19日,簽署方爲公司及 簽署的購買者。

 

第二節. 行使.

 

a) 權證行使. Exercise of the purchase rights represented by this Warrant may be made, in whole or in part, at any time or times on or after the Initial Exercise Date and on or before the Termination Date by delivery to the Company of a duly executed PDF copy submitted by e-mail (or e-mail attachment) of the Notice of Exercise in the form annexed hereto (the “行使通知”). Within the earlier of (i) one (1) Trading Day and (ii) the number of Trading Days comprising the Standard Settlement Period (as defined in Section 2(d)(i) herein) following the date of exercise as aforesaid, the Holder shall deliver the aggregate Exercise Price for the Warrant Shares specified in the applicable Notice of Exercise by wire transfer or cashier’s check drawn on a United States bank unless the cashless exercise procedure specified in Section 2(c) below is specified in the applicable Notice of Exercise. No ink-original Notice of Exercise shall be required, nor shall any medallion guarantee (or other type of guarantee or notarization) of any Notice of Exercise be required. Notwithstanding anything herein to the contrary, the Holder shall not be required to physically surrender this Warrant to the Company until the Holder has purchased all of the Warrant Shares available hereunder and the Warrant has been exercised in full, in which case, the Holder shall surrender this Warrant to the Company for cancellation within three (3) Trading Days of the date on which the final Notice of Exercise is delivered to the Company. Partial exercises of this Warrant resulting in purchases of a portion of the total number of Warrant Shares available hereunder shall have the effect of lowering the outstanding number of Warrant Shares purchasable hereunder in an amount equal to the applicable number of Warrant Shares purchased. The Holder and the Company shall maintain records showing the number of Warrant Shares purchased and the date of such purchases. The Company shall deliver any objection to any Notice of Exercise within one (1) Trading Day of receipt of such notice. 持有人及任何受讓人通過接受此Warrants,承認並同意 由於本段的規定,在根據此處購買部分Warrants股份後,任何給定時刻可供購買的Warrants股份數量可能會少於本協議正面所述的數量。

 

 

 

 1 

 

 

b) 行使價格. 每股普通股的行使價格爲$2.51,需根據本條款進行調整 (“行使價格”).

 

c) 無現金行使. 如果在發行日期後90個日曆天的任何時間,行使時沒有有效的註冊聲明,或其中的招股說明書無法用於Warrant Shares的再銷售, 持有人則可以在此情況下選擇以「無現金行使」的方式行使本Warrant,部分或全部行使, 持有人有權收到數量等於[(A-B)(X)] 除以 (A) 的Warrant Shares, 其中:

 

(A) = 適用時: (i) 當適用的行使通知前一天的交易日上的VWAP,如果該行使通知是在(1)非交易日執行並交付,或(2)在交易日開盤前按照第2(a)條執行和交付的, (ii) 持人的選擇,可以是(y) 行使通知前一天的交易日的VWAP,或者(z) 在主要交易市場上報告的普通股的買盤價, 由Bloomberg L.P. (“彭博社”) 在持有人執行相關的 行使通知時的時間,如果該行使通知是在交易日的「美股盤中」執行並在 隨後兩(2)小時內送達(包括在交易日的「美股盤中」收盤後的兩(2)小時內)根據本節 2(a) 的規定,或者 (iii) 相關行使通知日期的 VWAP,如果該行使通知的日期是交易日並且該行使通知同時根據本節 2(a) 在該交易日的「美股盤中」收盤後執行和送達;

 

(B) = 本權證的行使 價格,根據此處的調整;和

 

(X) = 根據本權證的條款,行使本權證時可發行的 權證股份數量,如果該行使是以現金行使而不是無現金行使的方式進行。

 

「買盤價格」” 意味着,對於任何日期,由以下條款中最先適用的條款確定的價格: (a) 如果普通股 當時在交易市場上上市或報價,則該時刻的普通股買盤價格(或最近的前一個日期)在 普通股當前上市或報價的交易市場上,由彭博社報告(基於從東部時間上午 9:30 到下午 4:02 的交易日),(b) 如果 OTCQb 或 OTCQX 不是交易市場,則該日期(或最近的前一個日期)普通股的成交量加權平均價格,適用於 OTCQb 或 OTCQX,(c) 如果普通股當時沒有在 OTCQb 或 OTCQX 上交易或報價,且普通股的價格在粉紅色開放市場(或類似的組織或機構繼承其報告價格的職能)上報告,則該普通股的最近買盤價格,或 (d) 在所有其他情況下,普通股的一股的公允市場價值,由持有大部分權證的持有人以良好信心選定的獨立評估師確定,並且該評估師應被公司合理接受,其費用和支出將由公司支付。

 

成交量加權平均價格意味着,對於任何日期,由以下適用條款中的第一個確定的價格: (a) 如果普通股在交易市場上市或報價,則該日期(或最近的前一日期)普通股的每日成交量加權平均價格在交易市場上上市或報價,如彭博社報告(基於紐約市時間上午9:30至下午4:02的交易日), (b) 如果OTCQb或OTCQX不是交易市場,則該日期(或最近的前一日期)普通股在OTCQb或OTCQX上的成交量加權平均價格, (c) 如果普通股未在OTCQb或OTCQX上市或報價,並且如果普通股的價格在粉色開放市場(或類似的組織或機構)上報告,則最近的普通股買盤價格,或 (d) 在所有其他情況下,普通股的公平市場價值應由持有大多數Warrants的持有人誠意選擇的獨立評估師確定,並且公司合理接受,費用和支出將由公司支付。.

 

 

 

 2 

 

 

如果在這種無現金行使中籤發權證股份,各方承認並同意,根據《證券法》第3(a)(9)節,簽發的權證股份的持有期可以附加到本權證的持有期上。公司同意不採取與本節2(c)相反的立場。

 

d) 執行的機制.

 

i. 行使時權證股份的交付公司應確保在此處購買的Warrant股份通過轉讓代理人傳送給持有人,方法是通過其存託信託公司通過存入或提取在保管處的系統將持有人或其指定人的餘額帳戶進行信貸。DWAC如果公司是該系統的參與者,並且(A)有有效的註冊聲明允許向持有人發行Warrant股份或持有人轉售Warrant股份,或(B)持有人在沒有成交量或銷售方式限制的情況下根據規則144有資格轉售Warrant股份(假設是無現金行使Warrants),並且其他情況下通過賬面信貸,在公司的股份登記冊中以持有人或其指定人的名義註冊,持有人根據行使有權獲得的Warrant股份數量寄送到持有人在行使通知中指定的地址,期限爲(i)在交付給公司的行使通知後的一(1)個交易日與(ii)在交付給公司的行使通知後的標準結算期的交易天數中較早的日期(該日期爲"認股權份額交割日期”); provided, that the Company shall not be obligated to deliver the Warrant Shares hereunder until the Company has received the aggregate Exercise Price (other than in the case of a cashless exercise) on or before the Warrant Share Delivery Date. Upon delivery of the Notice of Exercise, the Holder shall be deemed for all corporate purposes to have become the holder of record of the Warrant Shares with respect to which this Warrant has been exercised, irrespective of the date of delivery of the Warrant Shares, provided that payment of the aggregate Exercise Price (other than in the case of a cashless exercise) is received within the earlier of (i) one (1) Trading Day and (ii) the number of Trading Days comprising the Standard Settlement Period following delivery of the Notice of Exercise. If the Company fails for any reason to deliver to the Holder the Warrant Shares subject to a Notice of Exercise by the Warrant Share Delivery Date, the Company shall pay to the Holder, in cash, as liquidated damages and not as a penalty, for each $1,000 of Warrant Shares subject to such exercise (based on the VWAP of the Common Stock on the date of the applicable Notice of Exercise), $10 per Trading Day (increasing to $20 per Trading Day on the third Trading Day after the Warrant Share Delivery Date) for each Trading Day after such Warrant Share Delivery Date until such Warrant Shares are delivered or Holder rescinds such exercise. The Company agrees to maintain a transfer agent that is a participant in the FASt program so long as this Warrant remains outstanding and exercisable. As used herein, “標準結算期” means the standard settlement period, expressed in a number of Trading Days, on the Company’s primary Trading Market with respect to the Common Stock as in effect on the date of delivery of the Notice of Exercise.

 

ii. 行使期權時領取新的認股權證. If this Warrant shall have been exercised in part, the Company shall, at the request of a Holder and upon surrender of this Warrant, at the time of delivery of the Warrant Shares, deliver to the Holder a new Warrant evidencing the rights of the Holder to purchase the unpurchased Warrant Shares called for by this Warrant, which new Warrant shall in all other respects be identical with this Warrant.

 

iii. 撤銷權利如果公司未能要求轉讓代理人按照第2(d)(i)條款在權證股份交付日期之前向持有人傳送權證股份,則持有人有權撤銷該行使。

 

 

 

 3 

 

 

iv. 當行使權證而公司未能按照第2(d)(i)條款的規定及時遣送權證股份,在權證股份交付日期之前或當日行使時,持有者除享有其他權利外,如果持有者在該日期之後被其券商要求購買大眾股票(在公開市場交易或其他方式下)或持有者的券商公司以其他方式購買了大眾股票以滿足持有者預期將收到的權證股份出售的買入(「買入」),則公司應當(A)現金支付持有者的金額,如果有的話,其公共股票的總購買價格(包括券商佣金,如有)超過(y)任何特定行使所產生的相應購買義務的已執行價格,而(1)公司應交付與特定行使相關的權證股份數等同於(2)所執行的出售訂單的價格,(B)持有者選擇,恢復那部分權證和相等數量的權證股份,以應對不履行特定行使的結果。在這種情況下,特定行使被認為被撤消或公司按照本條文的規定及時履行其行使和交付義務。例如,如果持有人購買的公共股票的總購買價格為11,000美元,以涵蓋與累計賣出價格相對應的公共股票的嘗試性行使的買入,銷售價格給予的是產生購買義務的項目累計10,000美元,則按照上一句子(A)的條款,公司應向持有人支付1,000美元。持有人應向公司提供書面通知,表明已買入的相關金額,並應根據公司的要求提供損失金額的證明。此條款不得限制持有人在此項條款下追求任何其他可在法律或公正方面實現的權利,包括但不限於具體履行判決和/或針對公司未能按照此項條款要求及時交付公共股票視而不見的救濟。. 除了持有者可享有的任何其他權利,如果公司未能按上述第2(d)(i)節的規定,指示轉讓代理人向持有者傳送權證股份,且在權證股份交付日期之前行使的情況下,持有者被其券商要求購買(在公開市場交易或其他方式)或持有者的券商以其他方式購買普通股以滿足持有者出售預期在此行使中收到的權證股份的要求(“買盤”),則公司應(A)以現金支付給持有者,如果有的話,支付金額爲(x)持有者爲所購買的普通股支付的總購買價格(包含券商佣金,如有)超過(y)通過將(1)公司在相關行使中需要向持有者交付的權證股份數量乘以(2)執行導致該購買義務的賣出訂單的價格所獲得的金額,並且(B)在持有者選擇的情況下,要麼恢復未得到尊重的權證部分及等量的權證股份(在這種情況下,該行使將被視爲撤銷),要麼交付給持有者普通股的數量,如果公司及時履行其在此處的行使和交付義務,就會發行這些普通股; 但爲了清楚起見,按照本條款(B),持有者不得同時(i)要求恢復未得到尊重的權證部分及等量的權證股份,以及(ii)接收如果公司及時履行其交付要求將在此處發行的普通股的數量。例如,如果持有者購買的普通股的總購買價格爲11,000美元,以覆蓋與普通股的嘗試性行使有關的買入,而該普通股的總銷售價格導致該購買義務爲10,000美元,則根據前一句的第(A)條,公司應向持有者支付1,000美元。持有者應向公司提供書面通知,說明與買入相關的應支付給持有者的金額,並且在公司要求時,提供該損失金額的證據。本協議中的任何內容均不得限制持有者追求本協議項下、法律或衡平法規定的任何其他救濟的權利,包括但不限於,針對公司未能及時交付普通股以履行權證行使要求的具體履行和/或禁令救濟的命令。

 

v. 沒有碎股或代碼股在行使該Warrant時,不得發行任何碎股或代表碎股的憑證。對於持有人在行使時應有權購買的任何股份的分數,公司應支付現金調整,以該分數乘以行使價格的金額進行補償。

 

vi. 費用、稅收和開支Warrant股份的發行不應向持有人收取任何發行或轉讓稅或其他附帶費用,所有這些稅費均由公司支付,Warrant股份將以持有人的名義或持有人可能指示的名稱發行;提供的, 然而如果Warrant股份要以不同於持有人名稱的名稱發行,則在行使時,需連同適當填妥的轉讓表格一併遞交給該Warrant,並且公司可能要求爲此支付足以補償其任何相關轉讓稅的金額。公司應支付所有轉賬代理費用,要求同日處理任何行使通知,以及向存管信託公司(或其他執行類似職能的已建立清算公司)支付所有同日電子交付Warrant股份所需的費用。

 

vii. 賬簿結算. 公司不會以任何方式關閉其股東書籍或記錄,以防止根據本協議條款及時行使本Warrant。

 

 

 

 4 

 

 

e) 持有人的 行使限制公司不得對本Warrant的任何行使進行處理,持有人不得有權行使 本Warrant的任何部分,依據第2節或其他方式,前提是經過行使後,按照適用的行使通知所列,持有人(與持有人的附屬機構以及與持有人或任何持有人的附屬機構作爲團體一起行動的任何其他人(這些人稱爲“歸屬方")), 如定義的「受益所有權限制」所示,將受益擁有超過該限制。爲了上述句子的目的,持有人及其關聯方和歸屬方受益擁有的普通股數量應包括在本權證的行使下可發行的普通股數量,但應排除(i)持有人或其任何關聯方或歸屬方受益擁有的未行使部分的剩餘本權證可發行的普通股數量,以及(ii)任何其他證券(包括但不限於任何其他普通股等價物)未行使或未轉換部分的行使或轉換,這些證券同樣受到與此處所包含的限制相似的行使或轉換限制,應由持有人或其任何關聯方或歸屬方受益擁有。除前述句子所述外,依據本第2(e)條的目的,受益所有權應依據《交易法》第13(d)條及其下所發佈的規則和規章進行計算,持有人承認公司並未向其表示此類計算符合《交易法》第13(d)條,持有人對此類計算所需提交的任何表格負有唯一責任。如本第2(e)條中包含的限制適用,判斷本權證是否可行使(相對持有人及所有關聯方和歸屬方所有的其他證券)以及本權證的哪些部分可行使,應由持有人自行決定,並且提交行使通知應視爲持出去決定本權證是否可行使(相對持有人及所有關聯方和歸屬方所有的其他證券)以及本權證的哪些部分可行使,在每種情況下都需遵循受益所有權限制。爲了確保遵守此限制,每位持有人在每次遞交行使通知時應被視爲向公司表示該行使通知未違反本段所述的限制,公司對驗證或確認此類決定的準確性不承擔任何義務。此外,關於上述任何集團狀態的確定應依照《交易法》第13(d)條及其下所發佈的規則和規章進行。對於本第2(e)條的目的,在確定流通中普通股的數量時,持有人可以依賴(A)公司向委員會提交的最新定期或年度報告中反映的流通中的普通股數量,具體情況可能有所不同,(B)公司最近的公開公告或(C)公司或轉讓代理人最近發出的書面通知,其中列出流通中的普通股的數量。在持有人的書面或口頭請求下,公司應在一個(1)交易日內以口頭和書面形式向持有人確認當時流通中的普通股數量。在任何情況下,流通中的普通股數量應在考慮持有人或其關聯方或歸屬方自報告流通中的普通股數量之日起的證券(包括本權證)的轉換或行使後進行確定。"有益所有權限制” shall be [4.99%/9.99%] of the number of shares of the Common Stock outstanding immediately after giving effect to the issuance of shares of Common Stock issuable upon exercise of this Warrant. The Holder, upon notice to the Company, may increase or decrease the Beneficial Ownership Limitation provisions of this Section 2(e), provided that the Beneficial Ownership Limitation in no event exceeds 9.99% of the number of shares of the Common Stock outstanding immediately after giving effect to the issuance of shares of Common Stock upon exercise of this Warrant held by the Holder and the provisions of this Section 2(e) shall continue to apply. Any increase in the Beneficial Ownership Limitation will not be effective until the 61 day after such notice is delivered to the Company. The provisions of this paragraph shall be construed and implemented in a manner otherwise than in strict conformity with the terms of this Section 2(e) to correct this paragraph (or any portion hereof) which may be defective or inconsistent with the intended Beneficial Ownership Limitation herein contained or to make changes or supplements necessary or desirable to properly give effect to such limitation. The limitations contained in this paragraph shall apply to a successor holder of this Warrant.

 

 

 

 5 

 

 

第3節. 某些 調整.

 

a) 送轉股和股票分割如果公司在本Warrant有效期間的任何時候:(i)支付股票紅利或以其他方式在其普通股或任何其他股權或股權等價證券上進行分配(爲避免疑義,不包括公司因行使本Warrant而發行的普通股),(ii)將已經流通的普通股拆分爲更多股份,(iii)合併(包括通過反向股票拆分)已經流通的普通股爲更少股份,或(iv)通過將普通股重新分類發行任何公司的資本股票,那麼在每種情況下,行使價格應乘以一個分數,其分子應爲在該事件發生前立即流通的普通股數量(不包括庫藏股,如有),其分母應爲在該事件發生後立即流通的普通股數量,並且因行使本Warrant而可發行的股份數量應按比例調整,以便本Warrant的總行使價格保持不變。根據本節3(a)做出的任何調整將在確定有權獲得該紅利或分配的股東的記錄日期後立即生效,並且在發生拆分、合併或重新分類的情況下將在生效日期後立即生效。

 

b) 後續權利發行. 除上述第3(a)條款的任何調整外,如果公司在任何時候給予、發行或出售任何普通股等價物或購買股票的權利、認購權、證券或其他財產按比例分配給所有普通股類股東(“Purchase Rights),那麼持有人有權根據適用於該購買權的條款,獲得持有人如果持有該認購權完全行使下可獲得的普通股總購買權,持有人是在授予、發行或銷售此類購買權的記錄日期前,持有的普通股的數量(不考慮對本合同的任何行使限制,包括但不限於,受益所有權限制)相應的權利,或者如果未進行此類記錄,則以此類購買權的授予、發行或銷售確定普通股股東的日期爲準(提供的, 然而,在持有人蔘與任何此類購買權的權利導致持有人超過受益所有權限制的情況下,持有人將無權參與該購買權在該程度上(或因該購買權所獲的普通股的實際持有權在該程度上),該購買權在該程度上將暫時保留給持有人,直到其對該權利的請求不再導致持有人超過受益所有權限制的時間(如果有的話)。

 

c) 按比例分配. 在本Warrant有效期間,如果公司向普通股股東宣告或進行任何分紅 或其他資產(或獲取其資產的權利)的分配,作爲資本回報 或以其他方式(包括但不限於任何現金、股票或其他證券、財產或期權的分配,通過分紅、分拆、重新分類、企業重組、安排方案或其他類似交易)(“配送), 在本Warrants發行後任何時刻,在這種情況下,持有者有權參與該分配, 與持有者如果持有可獲得的普通股數量完全行使本Warrants(不考慮任何行使限制,包括但不限於,受益人 所有權限制)之前的記錄摘取日期相同,或者如果沒有摘取記錄,按普通股持有者的記錄日期進行 確定,以參與該分配(提供的, 然而根據持有人蔘與任何此類分配的權利,如果導致持有人超出有益所有權限制,則持有人無權以此程度參與此類分配(或因該等分配而導致的任何普通股的有益所有權),該等分配的部分將爲持有人的利益而暫時保留,直到持有人的權利不再導致其超出有益所有權限制爲止(如果有的話)。

 

 

 

 6 

 

 

d) 基本交易如果在本Warrant有效期間的任何時候,(i) 公司直接或間接地在一個或多個相關交易中與另一個人進行合併或重組,(ii) 公司(及其所有子公司,總體上)直接或間接地以一系列相關交易出售、租賃、許可、轉讓或其他處置其全部或實質上的全部資產,(iii) 任何直接或間接的收購要約、要約收購或交換要約(無論是由公司還是其他人發起)完成,持有者被允許出售、收購或交換其股票換取其他證券、現金或財產,並且獲得超過50%流通在外普通股或超過50%公司普通股投票權的持有人接受,(iv) 公司直接或間接地在一個或多個相關交易中進行普通股的任何重新分類、重組或資本重組,或任何強制性換股,致使普通股實際上轉變爲或交換爲其他證券、現金或財產,或(v) 公司直接或間接地在一個或多個相關交易中完成與另一個人或一組選定的人的股票或股份購買協議或其他商業組合(包括但不限於重組、資本重組、分拆、合併或安排計劃),通過該協議或組合,其他人或一組選定的人獲得超過50%的流通在外普通股或超過50%的公司普通股投票權(每個稱爲“基本交易), 然後,在此等認沽期權的任何後續行使中,持有者有權獲得,對應每一個本應在此等基本交易發生前的行使中可發行的認沽股份,持有者可以選擇,(不考慮第2(e)條款中對本認沽期權行使的任何限制),獲取接續或收購公司的普通股,或者如果公司是存續公司,則獲取公司的普通股,以及任何額外的對價(替代對價) 由於此等基本交易而由本認沽期權可行使的普通股數量的持有者所能接收的對價(不考慮第2(e)條款中對本認沽期權行使的任何限制)。就任何此等行使而言,行使價格的決定將適當調整,以適用於基於在此等基本交易中每一普通股所能發行的替代對價的金額,並且公司將以合理的方式在替代對價中分配行使價格,以反映任何不同替代對價組成部分的相對價值。如果普通股的持有人在基本交易中被給予任何選擇,關於所接收的證券、現金或財產,那麼在此等基本交易後,持有者在任何行使本認沽期權時也將獲得同樣的選擇。儘管有任何相反的規定,在基本交易的情況下,公司或任何繼承實體(如下文定義)應當在持有者的選擇下,在基本交易完成時或其後30天內隨時行使,向持有者購買本認沽期權,並向持有者支付相當於此認沽期權剩餘未行使部分在基本交易完成日的黑-舒爾斯值(如下文定義)的現金金額; 提供的, 然而如果基本交易不在公司的控制之內,包括未獲得公司董事會的批准,持有者只能從公司或任何繼任實體獲得相同類型或形式的對價(並按相同比例),以未行使部分此Warrant的Black Scholes價值(如下面定義),該對價在基本交易中向公司普通股的持有者提供和支付,無論該對價以現金、股票或其組合的形式存在,或者普通股的持有者是否被給予選擇在基本交易中從替代形式的對價中選擇;進一步說明,如果公司普通股的持有者在這樣的基本交易中未獲得或支付任何對價,這些普通股持有者將被視爲在這樣的基本交易中獲得繼任實體的普通股(此實體可能是公司在這樣的基本交易之後)。“黑色-舒爾斯價值” 指本Warrant的價值,基於從Bloomberg的「OV」函數獲得的Black Scholes選項定價模型,確定在相關基本交易達成之日用於定價目的,並反映(A)與美國國債利率相對應的無風險利率,時間爲自公開宣佈相關計劃的基本交易日期到終止日期之間的時間,(B)預期的波動性等於100%和從Bloomberg的HVt函數獲得的100天波動率中的較大者(該波動率是利用365天年化因子確定的),在相關計劃的基本交易的公開宣佈後的交易日,(C)該計算中使用的每股基礎價格應爲(i)所提供的現金每股價格(如有)與在基本交易中提供的任何非現金對價(如有)的價值之和,和(ii)較大的(x)在相關交易公開宣佈之前的最後VWAP和(y)在相關交易達成之前的最後VWAP,(D)剩餘期權時間等於自相關計劃的基本交易公開宣佈日期到終止日期之間的時間,(E)365天年化因子,以及(F)零借款成本。Black Scholes價值的支付將在持有者選擇後的五(5)個交易日內通過電匯立即可用資金(或其他對價)進行。公司應促成任何在基本交易中公司不是倖存者的繼任實體(“繼任實體”) to assume in writing all of the obligations of the Company under this Warrant and the other Transaction Documents in accordance with the provisions of this Section 3(d) pursuant to written

 

 

 7 

 

 

agreements in form and substance reasonably satisfactory to the Holder and approved by the Holder (without unreasonable delay) prior to such Fundamental Transaction and shall, at the option of the Holder, deliver to the Holder in exchange for this Warrant a security of the Successor Entity evidenced by a written instrument substantially similar in form and substance to this Warrant which is exercisable for a corresponding number of shares of capital stock of such Successor Entity (or its parent entity) equivalent to the shares of Common Stock acquirable and receivable upon exercise of this Warrant (without regard to any limitations on the exercise of this Warrant) prior to such Fundamental Transaction, and with an exercise price which applies the exercise price hereunder to such shares of capital stock (but taking into account the relative value of the shares of Common Stock pursuant to such Fundamental Transaction and the value of such shares of capital stock, such number of shares of capital stock and such exercise price being for the purpose of protecting the economic value of this Warrant immediately prior to the consummation of such Fundamental Transaction), and which is reasonably satisfactory in form and substance to the Holder. Upon the occurrence of any such Fundamental Transaction, the Successor Entity shall be added to the term 「Company」 under this Warrant (so that from and after the occurrence or consummation of such Fundamental Transaction, each and every provision of this Warrant and the other Transaction Documents referring to the 「Company」 shall refer instead to each of the Company and the Successor Entity or Successor Entities, jointly and severally), and the Successor Entity or Successor Entities, jointly and severally with the Company, may exercise every right and power of the Company prior thereto and the Successor Entity or Successor Entities shall assume all of the obligations of the Company prior thereto under this Warrant and the other Transaction Documents with the same effect as if the Company and such Successor Entity or Successor Entities, jointly and severally, had been named as the Company herein.

 

e) 計算本節第3條下的所有計算均應四捨五入到最接近的分或最近的1/100股,具體情況而定。就本節第3條而言,某個特定日期被視爲已發行並流通的普通股股份數應爲發行和流通的普通股股份數之和(不包括庫藏股,如有)。

 

f) 通知持有者.

 

i. 調整行使價格每當根據本第3節的任何條款調整行使價格時,公司應及時通過電子郵件向持有人發送通知,說明經此調整後的行使價格以及由此對權證股票數量的任何調整,並簡要陳述要求此調整的事實。

 

ii. 通知允許持有者行使權利如果(A)公司宣告對普通股進行分紅(或以任何其他形式的分配),(B)公司宣告對普通股進行特別一次性現金分紅或贖回,(C)公司授權給予所有普通股持有者認購或購買任何類別的資本股票或任何權利的權利或Warrants,(D)公司股東的批准在普通股的任何重新分類、公司作爲一方的任何合併或兼併、公司全部或幾乎全部資產的任何出售或轉讓,以及任何強制性股份交換中都是必需的,(E)公司授權自願或非自願解散、清算或結束公司的事務, 則在每種情況下,公司應在所有適用的登記或生效日期前至少20個日曆日通過電子郵件將通知送達持有人,其最後的電子郵箱地址應在公司Warrant登記冊上顯示。通知應說明(x)進行此類分紅、分配、贖回、權利或Warrants的登記日期,或如果不進行登記,則確定可享有此類分紅、分配、贖回、權利或Warrants的普通股持有者的日期,或(y)該次重新分類、合併、出售、轉讓或股份交換預計生效或完成的日期,以及預計普通股持有者在此類重新分類、合併、出售、轉讓或股份交換中可換取證券、現金或其他可交付財產的日期;前提是未能發送該通知或通知中的任何缺陷或送達缺陷不影響所需在該通知中指定的公司行爲的有效性。在本Warrant中提供的任何通知,如構成或包含有關公司或任何子公司的重要非公開信息時,公司應同時根據當前報告在8-k表格中向委員會提交該通知。持有人在從通知日期到觸發該通知的事件生效日期之間仍有權行使本Warrant,除非本協議另有明確規定。

 

 

 

 8 

 

 

第4節. 轉讓 權證.

 

a) 可轉讓性. Subject to compliance with any applicable securities laws and the conditions set forth in Section 4(d) hereof, this Warrant and all rights hereunder (including, without limitation, any registration rights) are transferable, in whole or in part, upon surrender of this Warrant at the principal office of the Company or its designated agent, together with a written assignment of this Warrant substantially in the form attached hereto duly executed by the Holder or its agent or attorney and funds sufficient to pay any transfer taxes payable upon the making of such transfer. Upon such surrender and, if required, such payment, the Company shall execute and deliver a new Warrant or Warrants in the name of the assignee or assignees, as applicable, and in the denomination or denominations specified in such instrument of assignment, and shall issue to the assignor a new Warrant evidencing the portion of this Warrant not so assigned, and this Warrant shall promptly be cancelled. Notwithstanding anything herein to the contrary, the Holder shall not be required to physically surrender this Warrant to the Company unless the Holder has assigned this Warrant in full, in which case, the Holder shall surrender this Warrant to the Company within three (3) Trading Days of the date on which the Holder delivers an assignment form to the Company assigning this Warrant in full. The Warrant, if properly assigned in accordance herewith, may be exercised by a new holder for the purchase of Warrant Shares without having a new Warrant issued.

 

b) 新認股權證. This Warrant may be divided or combined with other Warrants upon presentation hereof at the aforesaid office of the Company, together with a written notice specifying the names and denominations in which new Warrants are to be issued, signed by the Holder or its agent or attorney. Subject to compliance with Section 4(a), as to any transfer which may be involved in such division or combination, the Company shall execute and deliver a new Warrant or Warrants in exchange for the Warrant or Warrants to be divided or combined in accordance with such notice. All Warrants issued on transfers or exchanges shall be dated the Issue Date of this Warrant and shall be identical with this Warrant except as to the number of Warrant Shares issuable pursuant thereto.

 

c) Warrant登記冊. 公司應根據爲此目的而維護的記錄登記此Warrant (以下簡稱“Warrant登記冊”),以持有者的名義註冊。「Warrant」的註冊持有人應視爲本Warrant的絕對擁有者,以便進行任何行使或任何分配給持有者的事務,以及在沒有實際通知相反的情況下進行的所有其他事務。

 

d) 轉讓限制. 如果在與本Warrant的任何轉讓相關的情況下提交此Warrant時, 本Warrant的轉讓不符合下述要求:(i)根據證券法及適用的州證券或藍天法進行有效的註冊聲明進行註冊, 或(ii)符合無需交易量或銷售方式限制或當前公開信息要求的轉售資格,依據第144條, 公司可以要求作爲允許此類轉讓的控件,Warrant的持有人或受讓人須向公司提供一份律師意見,意見的形式和內容應令公司合理滿意,表明此Warrant的轉讓不需要根據證券法進行註冊。

 

e) 持有者的聲明持有人通過對此的接受,聲明並保證其取得本Warrant,並且在任何行使本Warrant時,將爲其自身帳戶取得因該行使而發行的Warrant Shares,而不是爲了分配或轉售該Warrant Shares或其任何部分,違反證券法或任何適用的州證券法,除非根據證券法註冊或豁免的銷售。

 

第5條的規定. Miscellaneous.

 

a) 在行使之前無股東權益;不以現金結算. 本Warrant不賦予持有人在行使前享有公司股東的任何投票權、分紅派息或其他權利,如第2(d)(i)節所述,除非在第3節中明確規定。在不限制持有人根據「無現金行使」獲得Warrant Shares的權利,以及根據第2(d)(i)和第2(d)(iv)節獲得現金支付的前提下,公司在任何情況下都不需要以淨現金方式結算本Warrant的行使。

 

b) Warrant的丟失、盜竊、損壞或毀壞公司承諾,在收到公司認爲合理令人滿意的證據,證明本權證或與權證股份相關的任何股票證書的遺失、被盜、毀壞或損壞後,並在損失、被盜或毀壞的情況下,提供公司認爲合理滿意的賠償或安防(在權證的情況下,不應包括任何按金的提供),在交回和取消該權證或股票證書(如被損壞的情況),公司將製作並交付一份與該取消相應的新權證或股票證書。

 

c) 星期六、星期天、假日等. 如果採取任何行動或行使任何權利的最後日期或指定日期不是交易日,則可以在下一個交易日採取該行動或行使該權利。

 

 

 

 9 

 

 

d) 獲授權股份.

 

公司承諾 在期權有效期內,將從其授權和未發行的普通股中保留足夠數量的股份,以便在行使本期權下的購買權時發行期權股份。公司進一步承諾,其發行本期權將構成全權授權給予負責發行必要期權股份的人員,當行使本期權下的購買權時。公司將採取一切合理的措施,以確保所有期權股份可以按照此處規定發行,而不違反任何適用法律或法規,或不違反上市普通股的交易市場的任何要求。公司承諾,所有可在行使本期權所代表的購買權時發行的期權股份在根據本協議行使購買權並支付相應期權股份的費用時,將被正式授權、有效發行、已全額支付且不可再次評估,並且不受公司在發行時所產生的所有稅費、留置權和費用的影響(除非是在發行時同時發生的任何轉讓的稅費)。

 

除非持有人放棄或同意,除非採取任何行動,包括但不限於修改公司的章程,或通過任何重組、資產轉讓、合併、解散、發行或出售證券或任何其他自願行爲,公司的行爲不得避免或試圖避免遵守或執行本Warrant的任何條款,但將始終以誠信協助執行所有這些條款,並採取所有可能需要或適當的行動,以保護持有人在本Warrant中設定的權利不受損害。在不限制前述一般性的前提下,公司將(i) 不提高任何Warrant股份的面值超過在此類行使之前需支付的金額,(ii) 採取一切必要或適當的行動,以便公司在行使本Warrant時合法有效地發行全額支付且不可評估的Warrant股份,以及(iii) 按商業合理的努力,獲取任何擁有管轄權的公共監管機構所需的所有授權、豁免或同意,以使公司能夠履行其在本Warrant下的義務。

 

在採取任何會導致可行使的Warrant股份數量或行使價格調整的行動之前,公司應從任何擁有管轄權的公共監管機構或機構獲取所有必要的授權或豁免,或對此類同意。

 

e) 適用法律所有與本Warrant的施工、有效性、執行和解讀相關的問題應受紐約州內部法律的管轄和解釋,而不考慮其法律衝突原則。各方同意,所有與本Warrant所涉及交易的解讀、執行和抗辯相關的法律程序(無論是對本協議一方或其各自的附屬機構、董事、高管、股東、合夥人、成員、員工或代理人提起的)應專門在紐約市的州和聯邦法院提起。各方在此不可撤銷地提交給紐約市、曼哈頓區的州和聯邦法院的專屬管轄,以解決任何爭議或與本協議或本協議所討論的任何交易相關的爭議,並在此不可撤銷地放棄並同意不在任何訴訟、行動或程序中主張其不個人受任何此類法院的管轄或此類訴訟、行動或程序不當或是不便的地點。各方在此不可撤銷地放棄個人送達程序,並同意在任何此類訴訟、行動或程序中通過註冊或認證郵件或隔夜遞送方式(附帶送達證據)將副本寄送至本Warrant規定的地址並同意此類送達將構成有效且充分的送達程序和通知。此處所載內容不得被視爲以任何方式限制以法律允許的其他方式送達的權利。如果任一方開始訴訟、起訴或程序以執行本Warrant的任何條款,則在此訴訟、起訴或程序中勝訴的一方應由另一方報銷其合理的律師費用及與調查、準備和起訴此類訴訟或程序相關的其他費用和開支。

 

 

 

 10 

 

 

f) 限制持有人承認,若該Warrant在行使時未註冊且持有人不使用無現金行使,則所獲得的Warrant股份在轉售時將受到州和聯邦證券法的限制。

 

g) 非放棄和費用持有者在此的任何交易過程或任何延遲或未能行使任何權利均不應視爲放棄該權利,或以其他方式損害持有者的權利、權力或救濟,儘管行使本權證的權利在終止日期終止。沒有限制本權證或購買協議的其他任何條款,如果公司故意和明知地未能遵守本權證的任何條款,導致持有者遭受任何重大損害,公司應向持有者支付足夠彌補持有者爲收取任何到期款項或以其他方式執行其在此的權利、權力或救濟所產生的任何費用和開支,包括但不限於合理的、經過證明的律師費,包括上訴程序費用。

 

h) 通知持有人在此提供的任何和所有通知或其他通訊或交付,包括但不限於任何行使通知,均應以書面形式進行,並親自遞送、通過電子郵件發送或由全國知名的隔夜快遞服務發送,地址爲公司,致:___________,注意: ___________,電子郵件地址:___________,或公司可能通過通知持有人爲此目的指定的其他電子郵件地址或地址。公司在此提供的任何和所有通知或其他通訊或交付應以書面形式進行,並親自遞送、通過電子郵件發送或由全國知名的隔夜快遞服務發送,寄給每位持有人,地址爲公司賬簿上顯示的該持有人的電子郵件地址或地址。任何通知或其他通訊或交付在這裏應視爲已給予並在以下最早時間生效:(i) 傳輸時間,如果該通知或通訊在本節中列出的電子郵件地址的電子郵件地址上於任何日期5:30 PM(紐約時間)之前發出;(ii) 傳輸時間後的下一個交易日,如果該通知或通訊在非交易日上或在任何交易日的5:30 PM(紐約時間)之後通過本節中列出的電子郵件地址發送;(iii) 郵寄日期之後的第二個交易日,如果由美國全國知名的隔夜快遞服務發送;或(iv) 在實際收到通知的當事方接受通知時。若在此提供的任何通知構成或包含有關公司或任何子公司的重大非公開信息,公司應同時按照當前報告表格8-k向委員會提交該通知。

 

i) 責任限制. No provision hereof, in the absence of any affirmative action by the Holder to exercise this Warrant to purchase Warrant Shares, and no enumeration herein of the rights or privileges of the Holder, shall give rise to any liability of the Holder for the purchase price of any Common Stock or as a stockholder of the Company, whether such liability is asserted by the Company or by creditors of the Company.

 

j) 救濟措施持有人除了有權行使法律授予的所有權利,包括索賠損害賠償外, 還有權根據此Warrant要求特定的履行。公司同意,金錢損害賠償不足以彌補因其違反本Warrant的條款 而造成的任何損失,因此同意在任何特定履行的訴訟中放棄並不主張法律救濟足以補償的辯護。

 

k) 繼承人和受讓人根據適用的證券法,本Warrant以及由此證明的權利和義務 應使公司及持有人的後繼者和被許可的受讓人受益並對其有約束力。本Warrant的條款旨在惠及此Warrant的任何持有人,並且 應可以由持有人或Warrant股份的持有人執行。

 

l) 修訂. 本Warrants可在公司和持有人書面同意的情況下進行修改、修訂或豁免本條款的規定。

 

m) 可分割性在可行的情況下,本Warrants的每條條款應按照適用法律的有效性和合法性進行解釋,但如果本Warrants的任何條款因適用法律的禁止或無效而受到限制,則該條款在禁止或無效的範圍內無效,而不影響其餘條款或本Warrants的其他條款的有效性。

 

n) 標題. 本Warrant中使用的標題僅爲方便參考,不應被視爲本Warrant的組成部分。

 

 

********************

 

(後附簽名頁)

 

 

 

 11 

 

 

 

爲此,公司 已由其正式授權的官員於上述日期執行本Warrant。

 

 

 

Phio製藥CORP

 

 

 

簽名:__________________________________________

姓名:

標題:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 12 

 

 

行使通知

 

致: Phio 製藥公司。

 

(1)   以下簽名者特此選擇根據附帶的Warrant條款購買______股公司的Warrant股票(僅在完全行使時),並在此同時提交全部行使價格的支付,加上所有適用的轉讓稅(如有)。

 

(2)   付款方式爲(請勾選適用框):

 

[_] 以美國法定貨幣;或

 

[_] 如果允許, 根據第2(c)節中列出的公式,撤銷必要數量的認股權證股份,以根據 第2(c)節中所列的無現金行使程序,行使 該認股權證以購買儘可能多的認股權證股份。

 

(3)   請以簽署人的名義或以下指定的其他名稱發行該Warrant Shares:

 

_______________________________

 

 

認股權證股份應交付至以下DWAC賬戶號碼:

 

_______________________________

 

_______________________________

 

_______________________________

 

 

(4)   合格投資者簽署人是根據1933年證券法第D條規定的「認可投資者」。

 

[持有人的簽名]

 

投資實體名稱: ________________________________________________________________________

投資實體授權簽署人的簽名 : _________________________________________________

授權簽署人姓名: ___________________________________________________________________

授權簽署人職稱: ____________________________________________________________________

日期: ________________________________________________________________________________________

 

 

 

 13 

 

 

附件B

 

 

指派表格

 

(要轉讓上述 Warrant,請填寫此表格並提供所需信息。請勿使用此表格行使購買股份的Warrant。)

 

爲獲得價值,上述 Warrant及其所證明的所有權利特此轉讓給

 

姓名:  
  (請打印)
   
地址:  

 

(請打印)

   
電話號碼: ______________________________________
   
電子郵件地址: ______________________________________
   
日期: _______________ __,______  
   
持有人簽名: ______________________  
   
持有人地址: ______________________  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 14