EX-10.32
附件10.32
修訂和重述的安東尼·張僱傭協議
本修訂和重述的僱傭協議(以下簡稱“ 協議 )於2024年10月16日簽署,由enGene Inc.(以下簡稱“ 公司 )和安東尼·張(以下簡稱“ 執行官 ”).
鑑於,公司與執行官之前簽訂了2023年11月8日的僱傭協議( 2023年11月8日協議 ”);
鑑於,公司已確定繼續執行官擔任首席科學官的服務和僱傭符合公司的最佳利益,執行官願意根據本文所列的條款和條件提供此類服務;並且
鑑於,各方希望修改並重新表述2023年11月8日協議,以反映本協議中所列的條款和條件。
現在,基於前提以及以下所列的相互契約和協議,公司與執行官特此達成如下協議:
(a) 術語 . 本協議將於2024年10月21日(“ 生效日期 )開始,並將持續一個不確定的期限,直至根據本協議終止執行人員的僱傭。自生效日期起至本協議終止的日期,這一期間在此稱爲“ 術語 ”.
(b) 職責 ”。在此期間,執行人員將擔任首席科學官,承擔相應的職責、責任和權限,並向公司的首席執行官(“ 首席執行官 ”)報告。執行人員應履行與該職位相關的所有職責,並接受首席執行官合理分配的所有責任。
(c) 最佳努力 . 在任期內,執行官應全力以赴、全身心投入到促進公司及其附屬實體的業務和事務中,並僅在不對執行官在本協議項下對公司的義務產生實質性干擾或衝突的情況下,從事其他商業活動,包括但不限於下文第14節的義務。上述內容不得解釋爲阻止執行官(i) 擔任公民、教育、慈善或慈善委員會,或在CEO事先書面同意的情況下,按照其個人自由裁量權擔任企業董事會,以及(ii) 管理個人投資,只要這些活動在公司的行爲準則和僱傭政策下是允許的,且不違反下文第14節的規定。
(d) 主要工作地點 . 執行官理解並同意,執行官的主要工作地點將繼續位於加拿大魁北克省大蒙特利爾地區的公司辦公室,並且執行官在履行其對公司的職責時將需要出差。
(a) 基本工資 . 在任期內,公司應向執行官支付基本工資(“ 基本工資 ”), 按年美元$450,000.00(四十五萬美元)的比例支付,按照公司的正常工資支付方式分期支付。 經理的基本工資由薪酬委員會(“ 薪酬委員會 董事會 父母董事會 )的enGene控股公司(“ 母公司 ”).
(b) 年度獎金 。 經理在任期內每個財政年度均可獲得年度獎金,從2024年日曆年開始,獎金基於薪酬委員會設定的個人與公司業績目標和指標的達成情況(“ 年度獎金 執行官年度獎金的目標金額爲執行官的年基本工資的40%(以下稱“ 目標年度獎金 )。任何年度獎金將在與其相關的日曆年結束後支付,時間與其他公司高管獎金支付的時間和條件相同;但不論如何,執行官的年度獎金不得晚於與年度獎金相關的日曆年最後一天後兩個月半支付。
(c) 股權補償 執行官有資格參加enGene Holdings Inc. 2023激勵股權計劃(以下稱“ 股權計劃 )以與公司類似職位的高管相當的水平參加,具體由薪酬委員會全權決定。對於2024年,依據股權計劃及公司2024年股權補償計劃的條款,執行官的年度股權目標金額將基於公司獨立薪酬顧問目前Pay Governance提供的基準分析的中點區間。
3. 養老和福利待遇 . 在任期內,董事可以根據各自的條款和條件參與公司的醫療保健、生命保險、長期殘疾、養老和福利福利計劃和項目。 本協議中的任何內容均不得妨礙公司或公司任何關聯方在生效日期後不時終止或修改任何員工福利計劃或項目。 公司還應報銷董事和其配偶進入私人醫療診所的費用(泰勒斯健康中心)。
4. 假期 . 在任期內,董事有權享受每年25(貳拾伍)天的帶薪年假(按每月2.08天的比例累積);假日和病假應與公司中處於類似職位的高管所提供的水平相當,按照公司的政策和/或慣例進行。如果在適用於董事的假期年結束時,他有未使用的假期時間,則應支付給他。
5. 業務費用 . 公司應報銷董事在履行本協議項下職責時所發生的所有必要和合理的差旅(不包括通勤)及其他業務支出,按照公司可能不時爲高管制定的一般政策和程序。
6. 無正當理由終止僱傭;因合理理由辭職 . 如果公司的董事因非正當理由被公司終止僱傭,或因合理理由辭職,則本第6條的規定應適用。
(a) 公司可以在任何時候以書面通知執行官的方式終止其與公司的僱傭關係,而無需嚴重理由,執行官也可以因合理原因辭職。
(b) 除非執行官遵守下面第6(c)節的規定,否則在上述第6(a)節終止僱傭關係時,除應計義務外,不會根據本協議向執行官支付任何其他款項或福利。
(c) 儘管上述第6(b)節有相關規定,但在上述第6(a)節終止僱傭關係時,如果執行官簽署了解除協議,並且只要執行官繼續遵守下面第14節的規定,除了應計義務外,執行官還應有權獲得以下內容:
(i) 作爲替代提前合理通知終止的賠償金,執行官基礎工資的繼續支付爲期18個月(十八個月)(“ 賠償期限 “),按執行官終止僱傭關係年份的現行標準支付,該金額將在賠償期限內按常規工資支付。
(ii) 在賠償期限內繼續提供與其他公司員工所提供的保險在所有重大方面相似的醫療(包括住院、醫療、牙科、視力等)保險覆蓋;前提是執行官應支付該保險的員工部分,醫療保健延續覆蓋期限應與賠償期限同時進行,儘管如此,由於執行官因後續或其他僱傭而獲得重複福利,本小節(ii)提供的任何福利金額應被取消。
(iii) 一筆相當於目標年度獎金的金額,按執行官在終止前的僱傭時間對績效週期進行比例分配,在執行官終止僱傭後的四十五(45)天內支付;前提是,此終止發生在年度獎金適用的績效週期內六個月或更長時間。
(iv) 任何基於時間的股權獎勵應根據與股權獎勵相關的股份數量加速和歸屬,如果高管在該賠償期限內繼續受僱,且任何基於業績的股權獎勵應根據此類股權獎勵的條款歸屬並可行使(如適用)。
7. 控制權變更。 儘管本協議中有任何相悖的規定,但如果發生CIC終止,則本第7節的規定應適用。
(a) 除非高管遵守以下第7(b)節的規定,否則在CIC終止時,除累積義務外,不應根據本協議向高管支付其他款項或福利。
(b) 儘管有上述第7(a)節的規定,在CIC終止時,如果高管簽署釋放聲明,並且高管繼續遵守以下第14節的規定,則除了累積義務外,高管有權獲得以下作爲賠償和福利,以代替提前合理通知僱傭終止:
(i) 高管基本薪資的繼續支付爲期18個月(十八個月)( CIC賠償期限 ),按照高管終止僱傭日期所在年度的有效薪酬率,該金額將在CIC離職期限內以定期工資分期支付。
(ii) 在高管終止就業後的四十五(45)天內支付與年度目標獎金等額的金額;
(iii) 根據第6(c)(ii)條款規定的福利繼續,唯一不同的是,補償期限應爲CIC補償期限;
(iv) 所有基於時間的股權獎勵將加速並完全歸屬,任何基於績效的股權獎勵將根據該股權獎勵的條款進行歸屬(如果有的話)。
8. 嚴重原因 公司可以在任何時候基於嚴重原因終止高管的就業,只需向高管發送簡單的書面通知,在此情況下,本協議下的所有支付將停止,唯一的例外是任何應計義務。
9. 無正當理由的自願辭職 高管可在提前30天書面通知公司的情況下,自願終止就業。在此情況下,在該終止的生效日期後,本協議下不應支付任何款項,唯一的例外是高管應有權獲得任何應計義務。
10. 殘疾 如果董事在任期內發生殘疾,根據適用的法律關於照顧董事殘疾的規定,公司可以在殘疾發生後終止董事的任職。如果董事的任職由於殘疾而終止,則董事有權獲得任何應計義務,如果董事簽署解除協議,則可獲得等於目標年度獎金的金額,按董事在殘疾終止前的業績週期內的在職時間按比例計算;前提是該終止發生在適用業績週期的六個月或更長時間之後。爲了本協議的目的,術語“ 殘疾 ”是指董事有資格根據公司的長期殘疾計劃領取長期殘疾福利,如果公司沒有長期殘疾計劃,則指董事由於身體或精神能力不足,不能在任何365天的週期內執行董事職位的基本職能,無論是否合理安排,爲120天。
11. 去世 如果董事在任期內去世,董事的任職將在去世之日終止,公司應向董事的執行人、法定代表人、管理人或指定受益人(視情況而定)支付任何應計義務。公司對董事的執行人、
法定代表人、管理人、繼承人或受讓人或任何通過董事聲稱的其他人士,在本協議下不再承擔任何進一步的責任或義務。
12. 職位辭職 自任何終止就業之日生效,董事將辭去所有與公司相關的職位,包括公司及其母公司、子公司和附屬公司的官員和董事。
13. 定義 爲了本協議的目的,以下術語應具有以下含義:
(a) “ 累積義務 “應指(i) 任何在執行官解除僱傭關係時產生但尚未支付的基本工資;(ii) 針對在執行官解除僱傭關係有效日期之前結束的任何日曆年的年終獎金,尚未支付;(iii) 如果因死亡解除僱傭關係,應支付相當於目標年終獎金的金額,按執行官在解除僱傭關係之前的績效期間的部分進行 prorated;前提是,該解除在適用的年終獎金的績效期間的六個月或更長時間內發生;或(iv) 根據公司政策需要支付的任何累計、未使用的個人休假天數。累計義務將在執行官解除僱傭關係後按照通常適用的時間及政策支付該等金額,而不論執行官是否簽署或撤回釋放協議。
(b) “ 控制項的變更 “應具有股權計劃中規定的含義。
(c) “ 控制權變更期間 “應指自控制權變更前90天開始,至該控制權變更一週年之日結束的期間。
(d) “ CIC終止 “將指公司在控制權變更期間,無嚴重理由終止執行官的僱傭關係,或執行官因合理原因終止僱傭關係,前提是,在任一情況下,確實發生了控制權變更。
(e) “ Good Reason “將指在沒有執行官同意的情況下發生一個或多個以下情況,且不由於執行官的殘疾:(i) 公司對執行官的權威、報告結構、職責或責任的重大減少;(ii) 執行官必須根據本協議履行服務的地理位置發生重大變化(在本協議中,意味着公司的辦公室搬遷,以至於執行官通勤時間增加超過75公里);(iii) 執行官的基礎薪水發生重大減少(除了類似級別的高級員工普遍降薪的情況);或 (iv) 任何構成公司對本協議重大違約的行爲或不作爲。執行官必須在構成合理理由的事件發生後60天內向公司提供書面通知以終止僱傭關係。公司有30天的時間可以糾正構成合理理由的行爲或不作爲,如執行官的終止通知所述。如果公司未能糾正該行爲或不作爲,執行官的僱傭關係將在公司30天的補救期後的第一個工作日終止。
(f) “ 發佈 “將指與公司及其關聯公司之間就執行官的僱傭及其終止所涉及的所有事項,達成分離協議和全面釋放所有對公司的索賠(不包括根據本協議條款或執行官已獲得並有權獲得利益的公司任何計劃或項目的索賠)。釋放的形式和實質由公司指定並可被接受,包括執行官重申並同意受限於第14節所規定的限制性約定的條款。此一般釋放應在一般釋放送達執行官後的六十(60)天內由執行官簽署並交付。
(g) “ 嚴重理由 “表示各項針對高管終止僱傭關係的以下理由:(i)高管在其工作過程中故意且重大的不誠實或欺詐行爲;(ii)高管盜取、挪用或侵佔公司的資金;(iii)高管反覆因疏忽執行或未能執行,或故意拒絕執行其在公司的職責(不包括因高管因身體或精神疾病造成的失能而未能履行的情況);(iv)高管被判定有罪或對任何涉及欺詐或誤導的犯罪或任何其他犯罪(無論是否與其工作有關)認罪,其後果可能對公司或其關聯公司產生不利影響;(v)高管在本協議中所列的任何條款或承諾中嚴重違反;(vi)高管嚴重違反公司的行爲規範和商業道德;(vii)高管的任何其他行爲或疏忽對公司的運營能力造成重大不利影響或(viii)任何其他構成嚴重理由導導致終止僱傭關係的行爲、疏忽或情況,無需提前通知,根據《民法典》第2094條的規定。 魁北克民法典 在根據上述(i)、(iii)、(v)、(vi)或(vii)每項事件的嚴重理由終止僱傭關係之前,在這些事件能夠由高管進行補救的情況下,公司應書面通知高管,詳細描述構成嚴重理由的情況,高管應有機會在收到書面通知後的三十(30)天內進行補救。
(a) 競業限制 高管同意在其與公司及其關聯公司僱傭關係期間以及在因任何原因導致的終止僱傭關係後十八(18)個月內,包括在高管未獲得賠償金的終止僱傭關係時致使的終止。 限制期 在沒有董事會明確書面同意的情況下,執行人員不得在美國或加拿大直接或間接參與任何競爭業務。該術語“ 競爭性業務 指的是任何從事或經營與公司及其附屬機構的業務基本相同的業務的人、公司或實體。該術語“ 業務 是指公司或其附屬機構對當前處於積極發現、開發或商業化階段的基因治療療法的發現、研究、開發和商業化(通常在內部稱爲“方案”和“管道”),包括重要的外部贊助研究協議。執行人員理解並同意,鑑於公司及其附屬機構的業務性質以及執行人員在公司中的職位,前述範圍是合理和適當的,且對保護公司的合法商業利益是必要的。爲本協議之目的,術語“ 附屬公司 指的是公司的任何子公司或母公司或任何
與公司有共同控制的其他實體。執行官與公司一致同意,本協議中規定的條款,包括但不限於基本工資的增加、年度獎金機會和公司授予執行官的代替通知或解僱的賠償權利,作爲對本第14(a)條款中契約的對價,構成對執行官遵守本第14(a)條款的相互同意對價。
(b) 禁止招攬公司人員 執行官同意,在限制期間內,執行官將不通過直接或間接方式,嘗試僱用公司或其附屬公司的任何員工、顧問或獨立承包商,或招攬或嘗試招攬任何此類人改變或終止與公司或附屬公司的關係,或者以其他方式成爲任何其他個人或商業實體的員工、顧問或獨立承包商,除非自該人最後一天在公司或附屬公司工作的日期到該人被招攬或嘗試招攬或僱用的第一天之間已超過12個月;但前述內容不禁止一般的招攬或招聘活動,不針對公司員工,或招攬、招聘或僱用任何對此作出回應的人。
(c) 禁止招攬客戶 執行官同意,在限制期間內,執行官將不通過直接或間接方式,招攬、轉移或挪用,或嘗試招攬、轉移或挪用公司的客戶或積極尋求的潛在客戶,以便爲該客戶或積極尋求的潛在客戶提供與公司或其附屬公司在執行官與公司或其附屬公司工作期間所提供的服務或產品競爭的服務或產品;但對於限制期間內,發生在任期最後一天之後的部分,此限制僅適用於在執行官最後工作日前的12個月內與執行官有業務接觸的客戶或潛在客戶。
(d) 專有信息 . 在任何時候,董事將嚴格保守機密,不會披露、使用、講授或出版公司的或其附屬公司的任何專有信息(如下定義),除非該披露、使用或出版是與董事爲公司工作的相關事宜,並且公司明確以書面形式授權此類披露。 專有信息 “專有信息”是指公司的及其附屬公司和股東的任何和所有機密及/或專有知識、數據或信息,包括但不限於與財務事務、投資、預算、商業計劃、市場營銷計劃、人員事務、商業聯繫、產品、工藝、專有技術、設計、方法、改進、發現、發明、想法、數據、程序及其他著作作品相關的信息。 爲了本協議的目的,術語 專有信息 ”不包括以下信息: (i) 違反本協議; (ii) 公司或其附屬公司爲其一方或受益方的任何其他協議或文書;或 (iii) 董事或任何第三方對公司或其附屬公司負有的任何義務。 還不包括在董事與公司僱傭關係建立之前合理證明已知的信息; 提供的 , 然而 如果高管希望或尋求披露、使用、講授或發佈任何專有信息,高管必須首先獲得公司的批准。
(e) 發明轉讓 高管同意,所有與公司或其附屬公司實際或預期業務、現有或未來產品或服務的研究與開發相關的所有發明、創新、改進、發展、方法、設計、分析、報告及所有相似或相關的信息,均應歸高管工作期間在公司構思、開發或製作的(“ 工作產品 ”),均歸公司所有。高管將及時向董事會披露此類工作產品,並根據董事會的合理要求(無論是在任期內或之後)執行所有措施,以建立和確認這樣的所有權(包括但不限於轉讓、同意、授權書和其他文件)。如果公司要求,高管同意簽署任何發明轉讓及機密協議,這些協議是公司員工普遍需要簽署的。高管在適用法律允許的範圍內,特此放棄對任何工作產品的“道德權利”。
(f) 不貶損 高管同意並承諾,高管不會在任何時候在任何公共論壇上或以其他方式以意圖廣泛傳播的方式向公司外部或公司大量員工傳播任何誹謗或貶損公司的言論、評論或聲明,以及涉及公司的業務或其任何員工、官員以及現有和潛在客戶、供應商或投資者的言論。
(g) 公司財產的歸還 . 在高管因任何原因終止與公司的僱傭關係時,以及在公司要求的任何較早時間,高管將向公司指定的人交付其所持有或控制的所有公司或關聯公司的文件和財產的原件及複印件,或者高管可能訪問的文件和財產。高管不得爲了自己的使用或他人的使用複印或佔有任何財產、專有信息或工作成果。
(h) 限制性契約確認 高管承認並同意第14節中的上述限制是合理、適當的,並因公司的合法商業利益而必要,並不會妨礙高管謀生或追求職業。
15. 個人信息 高管同意公司收集、使用和披露其個人信息,以管理其僱傭關係或在任何擬議融資、銷售或收購的情況下,前提是此類披露符合公司的隱私政策和實踐以及適用法律。高管特此承認其個人信息將保留在魁北克,但可能會轉移並存儲和/或處理在魁北克以外的司法管轄區,包括以下司法管轄區:其他加拿大省份、美國和歐洲聯盟。只有在有合理需要了解信息的情況下,相關人員才能訪問員工的信息:包括人力資源、管理和財務人員,並且僅在必要時才會訪問。高管可以通過聯繫公司的人員資源代表訪問和/或請求更正其信息。這類請求將根據適用法律處理。
16. 法律和公平救濟 因爲高管的服務是個人和獨特的,高管曾經並將繼續獲得訪問權限。
爲了熟悉公司及其附屬公司的專有信息,並且因爲執行官違反第14節中包含的任何限制性條款將導致無法彌補的傷害和損失,金錢賠償不能提供足夠的補救措施,因此公司有權通過禁令、實物履行或其他救濟方式來強制執行第14節及其任何條款,而不影響公司因違反或威脅違反第14節中規定的限制性條款而可能享有的其他權利和救濟。
17. 生存 本協議各方的相關權利與義務(包括但不限於第14節下的權利與義務)在執行官的就業終止或本協議的終止或到期後,仍應繼續有效,以維持這些權利與義務的預期保護。
18. 通知 本協議下要求或允許的所有通知及其他通信,或與本協議相關的必要或便利的通信,均應以書面形式進行,並應視爲已在通過電子郵件、親自遞交或以掛號或認證郵件郵寄時給予(前提是地址更改通知僅在收到時視爲已給予):
如果發送給公司的,地址爲:
4868 Rue Levy, Suite 220,
聖洛朗,魁北克
加拿大 H4R 2P9
注意:首席執行官
如果是致給執行官的通知,應發送至公司檔案中最新的地址,或者按照公司或執行官的指定,送往其他名義或地址,並以本節規定的方式通知每一個有權接收通知的其他人。
19. 扣 withholding . 根據本協議進行的所有付款應遵循適用的稅收扣繳,公司應根據法律或政府規則或規定要求,從本協議下的任何付款中扣除所有聯邦、省級和地方稅。執行官應承擔所有與本協議下所收款項有關的適用稅費,並對此負責。
20. 救濟措施累積;不放棄 . 本協議賦予一方的任何救濟並不打算排除任何其他救濟,每一種救濟均爲累積,並應作爲本協議下或法律或衡平法中現在或將來的任何其他救濟的補充。一方在行使本協議或現有法律或衡平法中任何權利、救濟或權力時的延遲或遺漏,不應被解釋爲放棄該權利,且該權利、救濟或權力可由該方不時地行使,或視爲該方在其唯一自由裁量權下認爲適當或必要時的行使。
21. 轉讓 . 所有本協議的條款和規定對雙方的遺產、執行人、管理人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,併爲其帶來利益,且對其可強制執行,限於執行人在本協議下的職責和義務屬於個人性質,不得全部或部分轉讓或委託。公司可以在與所有或基本所有業務和資產的銷售、轉讓或其他處置相關的情況下,轉讓其權利,以及其在此處的義務。
公司可能在與其所有或基本所有業務和資產的銷售、轉讓或其他處置相關的情況下,轉讓其權利以及義務,並且這些權利和義務將歸於並對任何公司的業務繼任者或基本所有的資產繼任者具有約束力,無論是通過合併、股票或資產購買或其他方式,該繼任者將明確承擔這些義務,執行人承認在這種情況下,執行人在此的義務,包括但不限於第14節項下的義務,將繼續適用於該繼任者。
22. 公司政策 . 本協議及其下支付的報酬應遵守董事會不時針對公司高級職員實施的任何適用的追索或回收政策、股票交易政策及其他政策。
23. 補償 . 如果執行人因其是或曾是公司或其任何關聯公司的董事或高管而被提起,或被威脅作爲任何法律行動或程序的當事方,無論是民事或刑事,包括任何政府或監管程序或調查,執行人應由公司進行 indemnification,公司應支付執行人相關的費用(包括合理的律師費、判決、罰款、和解及與任何程序相關的其他費用),在適用法律和公司的公司章程和章程中允許的最大範圍內。 在執行人與公司或其任何關聯公司的僱傭關係期間以及因任何原因終止僱傭後的情況下,公司應根據該保單的條款,將執行人納入適用於其他高級職員和董事的公司的董事和高級職員保險政策中。這些義務對公司的繼任者和受讓人具有約束力,並對執行人及其遺產和個人代表有益。
24. 完整協議 本協議列出了雙方之間的完整協議,並取代所有先前關於公司僱傭執行人員的協議和理解,包括但不限於2013年7月26日公司與執行人員之間的某項僱傭協議及2023年11月8日的協議。本協議只能通過執行人員和公司簽署的書面文件進行更改。
25. 可分割性 如果本協議的任何條款或其對任何人或在任何情況下的適用被任何管轄區裁定爲無效或不可執行,則該無效或不可執行性不應影響本協議的任何其他條款或適用,這些條款或適用能夠在不含無效或不可執行的條款或者適用的情況下有效,並且在其他任何管轄區也不應使該條款或應用無效或不可執行。如果任何條款在特定情況下被認爲無效、無效或不可執行,則在所有其他情況下仍然保持完全的效力和效果。
26. 適用法律 本協議應受魁北克省的法律以及適用的加拿大聯邦法律的管轄和解釋。
27. 副本 本協議可以以任何數量的副本(包括傳真副本)簽署,每份副本都應視爲原件,但所有副本共同構成一份文書。
28. Acknowledgments . 執行者承認(a)執行者有權在簽署本協議之前諮詢法律顧問,並且在簽署本協議之前有充分的機會與執行者的顧問(包括法律顧問)閱讀、理解和討論本協議中的條款和條件,(b) 本協議是由與繼續僱傭無關的公平合理的對價支持的,並且 (c) 執行者在本協議生效之前至少提前十個工作日收到了本協議的通知。
29. 語言 . 執行者在此確認他已聘請法律顧問來協助他談判並簽署本協議。此外,他在此承認並同意,他通過其法律顧問自由自願地談判了本協議的基本條款和條件,在自願簽署本協議的結果下,他進一步承認並同意本協議應始終根據所有適用法律解釋爲一份私人協議( 自由協議 ),而不是強制合同。因此,執行者同意本協議僅用英語起草,並因此同意按照他的要求自行簽署如此起草的協議。 僱員確認他已聘請法律顧問來協助他談判並簽署本合同。此外,他承認並同意,在其法律顧問的協助下,他自由自願地談判了本合同的基本條款和條件,在自願簽署本合同的結果下,他還承認並同意本合同應在所有時間下根據所有適用法律解釋爲一份自由協議,而不是強制合同。因此,僱員同意本合同僅用英語起草,並同意在其要求下自願簽署如此起草的合同。 .
(後附簽名頁)
在此證明,雙方於上述日期和年份簽署了本協議。
ENGENE INC.
/s/ Ronald H. W. Cooper
姓名:Ronald H. W. Cooper
職位:首席執行官
日期: 2024年10月16日
執行人
/s/ Anthony Cheung
姓名: Anthony Cheung
日期: 2024年10月16日