文件
The AZEK公司 高管離職計劃
參與協議
本參與協議(以下簡稱“ 協議 ”)由傑西·辛格(“ 參與者 )和The AZEK公司(" 公司 )自2024年12月16日起生效。
公司維持The AZEK公司執行離職計劃(不時修訂的," 計劃 )。在本協議中使用但未定義的資本化術語具有《計劃》中賦予它們的含義。該計劃提供與參與者的合格終止或CIC合格終止相關的離職支付和福利。
通過簽署本協議,參與者承認並同意他或她已閱讀並理解計劃及本協議的所有條款,包括其中規定的契約 附錄A 附上此文件,參與者同意在第一層參與該計劃。參與者承認並同意,此類參與受該計劃的條款和條件的限制。
定義 :
儘管該計劃中設定了定義,但就參與者在該計劃下的利益而言:
(a) “ 原因 “指參與者的(i)因違反普通法欺詐、挪用公款或重罪的行爲,或因道德敗壞的行爲而被定罪;(ii)參與者在履行職責中存在重大過失;(iii)違反對僱主的忠誠或謹慎職責,給僱主造成重大損害,但採取或未採取的行爲是在誠實和合理信念下認爲此類行爲(或不作爲)符合公司的最佳利益;(iv)在收到描述其不合規的書面通知後,持續故意拒絕或未能履行參與者的職責,或故意拒絕或未能遵循董事會的合理指示,並給予10天的機會以糾正(在可糾正的範圍內)此類不合規;或(v)實質性違反本協議、參與者與CPG國際有限責任公司於2016年5月26日簽訂的僱傭協議(“ 僱傭協議 ”參與者與CPG國際有限責任公司於2016年5月26日簽署的非競爭協議或與公司簽署的任何其他實質性書面協議,若在公司發出書面通知後的10個工作日內未得到糾正(在可糾正的範圍內)。
(b) “ 可比報價 是指一項僱傭報價,要求(i)基礎工資和目標獎金至少與參與者在交易完成前的基礎工資和目標獎金相等;(ii)職責、權力和職責範圍基本相似,職位和責任基本相似(包括但不限於參與者被任命爲董事會或類似治理機構),在每個情況下,與參與者在交易完成前立即生效時相同;以及(iii)地理位置距離參與者在交易完成前主要工作的辦公室不超過35英里。
(c) “ 殘疾 如果參與者的心理、身體或情感障礙導致參與者在連續90天或任何365天期間達180天無法實質上履行其在僱傭協議下的職責,則應視爲發生。
(d) “ Good Reason 是指在參與者同意的情況下,(i)參與者的基礎工資或目標獎金水平減少;(ii)參與者的職責、權力或職責範圍的實質性減少;(iii)參與者被解除其職位和責任,不是由於殘疾或正當理由,包括但不限於未能任命參與者爲董事會成員;(iv)公司未能支付根據僱傭協議應支付給參與者的薪酬;(v)參與者主要工作的辦公室遷移至距離該辦公室超過35英里的地點,除非爲公司業務所需的旅行,且在與參與者的商務旅行義務保持基本一致的程度內;或(vi)公司對僱傭協議的重大違反,在每種情況下提供(A),參與者在首次知曉該事件或行爲後的90天內向公司發出書面通知;(B)參與者至少給公司30天的機會進行彌補(在可彌補的範圍內);(C)參與者的僱傭終止日期發生在通知中指定的條件首次出現後的150天內。
Miscellaneous :
(a) 針對參與者在The AZEK Company Inc. 2020年綜合激勵補償計劃下持有的任何未決獎勵(該計劃不時修訂及任何後續綜合股權計劃),「原因」應具有本協議中所列的含義。
(b) 本協議在所有方面應受特拉華州法律的管轄,不考慮法律衝突原則。
(c) 本協議可以以兩個或多個副本簽署,每一個副本均應視爲原件,但所有副本共同構成同一份文書。
(d) 本協議和計劃代表雙方關於本協議所涉主題的完整協議,除非公司和參與者簽署書面文件,否則不得修改;但前提是,附在此處的限制性契約是額外的,並不替代參與者與公司之間的任何其他限制性契約協議。 附錄A 如本協議下出現任何爭議,應根據計劃的條款解決。
(e) 本協議應對參與者的執行人、繼承人、管理者、繼任者和受讓人,以及公司的繼任者和受讓人具有約束力,並應使公司的各自執行人、繼承人、管理者、繼任者和受讓人受益。
[簽名頁在後。]
作爲見證,參與者與公司於上述首個日期簽署此協議。
The AZEK 公司
/s/ 摩根·沃爾布里奇
姓名:摩根·沃爾布里奇
職位: 首席法律官
參與者
/s/ 傑西·辛格
姓名: 傑西·辛格
附錄A
限制性契約
參與者承認並同意,參與者已經並將繼續收到有關公司業務和事務的機密、專有和商業祕密信息,並且在離職後使用和披露此類信息,甚至是無意中,都會對公司的合法商業利益造成重大損害。參與者進一步承認並同意,根據計劃條款支付的機密、專有和商業祕密信息的接收以及離職福利是支持參與者在本附錄A下義務的充分和足夠的對價。本文中使用但未在此定義的術語應具有計劃中規定的含義。
1. 州特定條款 . 第4(a)(i)節 如果在參與者的終止日期時,參與者位於 (i) 加利福尼亞州;(ii) 伊利諾伊州且年收入在2024年少於75,000美元(或未來年份根據伊利諾伊州法律調整後的金額);或 (iii) 馬里蘭州且年收入在2024年少於46,800美元(或未來年份根據馬里蘭州法律調整後的金額),則以下內容不適用。 第4(a)(ii)節 - (iv) 以下內容不適用於在終止日期時位於 (i) 加利福尼亞州或 (ii) 伊利諾伊州且2024年年收入低於45,000美元的參與者(或未來幾年根據伊利諾伊州法律調整後的金額)。
2. 保密性 .
(a) 在未事先獲得公司的書面同意的情況下,參與者不得將任何機密信息(下文定義)用於參與者本人或他人,也不得向任何其他個人、公司、合夥企業、法人或其他實體泄露、披露或使其可獲取,除非在有權管轄此類信息的法院、對公司業務具有監督權的政府機構或有管轄權的任何行政機構或立法機構(包括其委員會)要求的情況下。所有在參與者手中的機密信息應及時歸還給公司。
(b) 在此使用的“ 機密信息 ”指的是與公司相關的非公開信息,包括財務數據、戰略業務計劃、產品開發或其他專有產品數據、客戶名單、諮詢或許可證協議、供應商名單、潛在客戶名單、定價和信用技術、私密流程、營銷計劃、報告、摘要、分析或其他現在或將來在參與者手中的專有信息,但具體項目已公開的信息(除了參與者知道因違反受託義務或任何保密協議而已公開的信息)。
3. 不貶損 在參與者的就業期間及其後,參與者不得發表任何批評、嘲弄、貶低或以其他負面或貶損的方式對公司或其任何員工、管理人員、董事或股東的言論。
4. 非競爭與非引誘 .
(a) 根據以下條款 第4(c)條 在限制期(如下定義)內,參與者不得在未經公司事先書面同意的情況下,直接或間接地:
(i) 作爲單獨所有者、合夥企業成員、股東、投資者、公司官員或董事,直接或間接地,包括但不限於作爲任何個人、合夥企業、公司或其他商業組織或實體的員工、合夥人、顧問或代理,爲公司的任何競爭對手(或任何合理預期將在本協議有效期內成爲競爭對手的個人或實體)提供任何服務(包括對其進行投資或以其他方式向其提供資金),在地理區域內(如下定義);理解爲這樣的個人、合夥企業、公司或其他商業組織或實體若在限制期內自己或通過任何合資、合夥或其他形式,從事或計劃從事的業務,若該業務(A) 公司在終止日期之前已從事過的業務(除非公司已停止從事該業務),或(B) 公司在終止日期之前的12個月內已從事或已採取措施準備從事的業務,則視爲與公司競爭;
(ii) 引誘或試圖引誘任何曾是或現在是公司的客戶或顧客的個人或實體,或成爲公司客戶或顧客的個人或實體,終止或減少與公司的關係或以其他方式全部或部分停止與公司的業務往來;
(iii) (A)引誘、誘惑或引導任何作爲公司員工、顧問、獨立承包商或其他服務提供者的個人(“ 公司服務提供者 )成爲公司服務提供商,或在終止日期前的12個月內曾是公司服務提供商,將不允許被任何其他人、公司、企業僱傭或與之合作,或離開他或她與公司的僱傭關係,(B)爲了此目的而接觸任何此類公司服務提供商,或(C)授權或明知同意任何其他人採取此類行動;但另一方面,使用不針對公司當前或前員工或其他服務提供商的一般徵求或廣告不應被禁止;或
(iv) 干擾公司與其任何客戶或客戶之間的關係,以導致對公司的傷害。
(b) 在 第4(a)節 不應禁止參與者(i)參與任何不與公司競爭的業務,或(ii)投資於任何在國家證券交易所上市的公司的證券,前提是該投資不超過任何與公司競爭的公司的任何證券類別的2%;前提是該投資代表被動投資,並且參與者或包括參與者的任何人群,直接或間接地,不以任何方式管理或控制任何此類公司,保證其任何財務義務或以其他方式參與其業務,除非行使其作爲股東的權利,或尋求做任何上述事宜。
(c) 在此使用:
(i) “ 地理區域 “指美國及在參與者與公司僱傭期間,服務於公司在該地理區域內的任何其他特定地理區域或客戶市場。
(ii) “ 限制期 指自本協議簽署之日起,至離職日期後的24個月期間。
5. 商業機密 18 U.S.C. § 1833(b)規定:"任何個人在任何聯邦或州的商業祕密法下,不因披露商業祕密而承擔刑事或民事責任,前提是該披露符合以下條件:(A) 在保密條件下,向聯邦、州或地方政府官員(直接或間接)或律師作出;且僅用於報告或調查涉嫌違法行爲;或(B) 在訴訟或其他程序中以投訴或其他文件提交,且該提交是在密封狀態下進行的。"因此,參與者有權向聯邦、州和地方政府官員或律師保密披露商業祕密,唯一的目的是報告或調查涉嫌違法行爲。參與者也有權在訴訟或其他程序中披露商業祕密,但僅在提交是密封的並受到公衆披露保護的情況下。本附錄A中的任何內容均不應與18 U.S.C. § 1833(b)衝突,也不應對已被18 U.S.C. § 1833(b)明確允許的商業祕密披露產生責任。
6. 舉報者保護 儘管本附錄A中包含相反的內容,但本附錄A的任何條款都不得被解釋爲妨礙參與者(或任何其他個人)向任何政府機構或實體報告可能違反聯邦法律或法規的行爲,或根據聯邦法律或法規的舉報者條款進行其他披露,或接受與之相關的任何金錢獎勵。參與者不需要公司的事先授權即可進行任何此類報告或披露,且不需要通知公司已經進行此類報告或披露。
7. 救濟措施 for 某些 違約 .
(a) The Participant acknowledges and agrees that the restrictions on the Participant’s activities under the provisions of 第2節 - 4 above are required for the reasonable protection of the Company. The Participant irrevocably and unconditionally (i) agrees that in addition to any other remedies which the Company may have under this Appendix A or otherwise, all of which remedies shall be cumulative, the Company shall be entitled to apply to any court of competent jurisdiction for preliminary 和 永久的 禁令的 救濟 和 其他 公平的 救濟, 不受 證明實際損害的必要性,限制參與者做出或繼續進行任何構成此類違反或威脅違反的行爲,(ii) 同意根據本協議由公司提出的此類救濟和其他任何索賠可以在伊利諾伊州北部地區的美國地區法院提出,或者如果該法院沒有管轄權或不接受管轄,則在伊利諾伊州任何具有普通管轄權的法院提出,(iii) 同意在任何此類訴訟、行動中任何此類法院的非獨佔管轄權 或程序,並且 (iv) 放棄參與者可能對任何此類訴訟、行動或程序在任何此類法院的管轄地提出的任何異議。
(b) 參與者同意,參與者對公司的任何索賠或訴因,無論是基於本協議還是其他原因,都不能構成公司執行本協議條款的抗辯。
8. 限制的性質 . 參與者仔細考慮了對參與者的限制的性質和範圍,以及在本附錄A下公司賦予的權利和救濟,並在此承認並同意這些限制在時間和地域上是合理的,旨在消除對公司的不公平競爭,不會壓制參與者的固有技能和經驗,不會構成對參與者的障礙 參與者的 唯一手段 支持,完全 必須保護公司的合法 利益 並不賦予公司相對於對 參與者的損害不成比例的利益。
9. 協議的改革;可分割性 . 如果任何 條款的 第2節 - 4 如果某個有管轄權的法院認定某條規定在任何程度上因任何原因無效或無法執行,該法院應行使其裁量權,以修改該條規定,使得參與者應受到適當的保密、非詆譭、非招攬和非競爭的約束,且這些約束在特定情況下合理且能夠被公司執行。如果本附件A的任何其他規定或其在任何人或任何情況下的適用在任何司法管轄區被發現無效或無法執行,則該無效或不可執行性不應影響以下內容。 影響 任何 其他 條款 或 application 的 這個 附錄A可以 被給予 影響 不受 無效的 或 不可執行 條款 或 application 和 應 不 使無效 或 渲染 在任何其他地區,該條款或應用不具強制性。
10. 救濟;豁免 附錄A對公司賦予的任何救濟並不意在排除任何其他救濟,且每一種救濟均應爲累積的,並應作爲此處或現有或未來在法律或衡平法下給予的任何其他救濟的補充。公司在行使任何權利、救濟或權力時的延遲或省略 或在法律或衡平法下存在的權利、救濟或權力 不得被解釋爲對此的放棄,並且任何此類權利、救濟或權力可由持有方不時行使,且可根據該方單獨的 酌情處理。
11. 適用法律 . 本附錄A應根據伊利諾伊州的法律進行解釋、管理和執行,而不考慮其法律選擇條款。
12. 註冊地點 . 本附錄A應適用於計劃的第11、12、13、14、17和18條,遵循相應的修改。