EX-97.1 10 birk-ex97_1.htm EX-97.1 EX-97.1

附件97.1

 

Birkenstock控股公司

 

追回政策

2024年10月

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

內容

 

(1)

目的

3

(2)

管理

3

(3)

覆蓋的高管

3

(4)

追索;會計重述

3

(5)

基於激勵的薪酬

4

(6)

超額支付:金額需追索

5

(7)

追索方式

5

(8)

追索的限制;無額外支付

6

(9)

無賠償

6

(10)

解釋

6

(11)

生效日期

6

(12)

修正;終止

6

(13)

其他追償權利

7

(14)

無法實現性

7

(15)

繼承人

7

(16)

支持文件和文件歷史

7

 

 

2 Birkenstock Holding plc I 追賠政策

 


 

(1) 目的

 

農民及商人銀行股份有限公司(以下簡稱「本公司」)的董事會(以下簡稱「董事會」)已向登記於2024年8月12日業務結束時本公司已發行和流通的每一股普通股票,每股面額為0.01美元(以下簡稱「普通股票」)的股東發放一張認股權證(以下簡稱「認股權證」)。每張認股權證均依據權利協議的條款(如下定義),賦予登記持有人購買公司的普通股票的十分之一(以下簡稱「普通股票單位」)的權利,每單位普通股票的價格等於95.00美元除以一萬,視乎普通股票的情況而定(由時間到時間進行調整,以下簡稱「認股權證價格」)。認股權證的描述和條款載於認股權證權利協議書中,該協議書日期為2024年7月30日(以下簡稱「認股權證協議」),由本公司與Equiniti Trust Company,LLC(以下簡稱「受託公司」)簽署。本摘要中使用但未定義的大寫字母開頭的詞語應具有認股權證協議中所定義的意義。董事會”) 貝肯斯托克控股有限公司(簡稱“公司”) 認爲爲公司及其股東創造和維持一種強調誠信和問責的文化,以及強化公司以業績爲基準的薪酬理念符合公司的最佳利益。因此,董事會採納了這一政策,在公司因未能遵守美國聯邦證券法下的任何財務報告要求而需要準備其基本報表的會計重述的情況下,規定對某些高管薪酬的追討。政策”) 本政策旨在遵守《1934年證券交易法》第10D條及其修訂版(“證券交易所法案),根據其制定的規則,以及公司證券上市的國家證券交易所的上市標準(例如紐約證券交易所上市公司手冊第303A.14節)。

 

(2) 管理

 

本政策由董事會負責執行。董事會作出的任何決定對所有受影響的個人均爲最終和具有約束力的。

 

(3) 受涵蓋的高管

 

本政策適用於公司目前和過去的高管(根據董事會根據《交易法》第10D節及其制定的規則和相關上市交易所的規定進行判定,除非董事會另有決定,否則應爲公司在證券交易委員會的備案中不時列爲高管和總裁的人員,如果未被包括在內,則應爲公司目前和過去的信安金融官和主要會計官)(“受涵蓋的高管)。本政策對所有受涵蓋的高管具有約束力和可執行性。

 

(4) 追回;會計重述

 

如果公司需要由於其在美國聯邦證券法下的重大不合規行爲而準備會計重述其基本報表,包括任何要求的會計重述,以(i)更正之前已發佈的基本報表中對之前已發佈的基本報表具有重大影響的錯誤,或(ii)導致在當前期間更正錯誤或在當前期間未更正將導致的重大誤報(每個稱爲“)

3 Birkenstock Holding plc I 追回政策

 


 

如果在當前期間更正錯誤或在當前期間未更正將導致的重大誤報(每個稱爲“會計重述董事會將合理及時地要求償還或沒收任何被覆蓋高管(如下面定義)在(x)開始擔任被覆蓋高管後收到的超額付款,(y)在適用的基於激勵的補償的績效期間內曾作爲被覆蓋高管任職,並且(z)在公司需要準備會計重述之日前的三個完整財年內或緊接着這三個完整財年的任何過渡期間內。

 

(5) 基於激勵的補償

 

根據本政策,“基於激勵的補償” means any compensation that is granted, earned or vested based wholly or in part upon the attainment of a financial reporting measure, including, but not limited to: (i) non-equity incentive plan awards that are earned solely or in part by satisfying a financial reporting measure performance goal; (ii) bonuses paid from a bonus pool, where the size of the pool is determined solely or in part by satisfying a financial reporting measure performance goal; (iii) other cash awards based on satisfaction of a financial reporting measure performance goal; (iv) restricted shares, restricted share units, share options, share appreciation rights, and performance share units that are granted or vest solely or in part based on satisfaction of a financial reporting measure performance goal; and (v) proceeds from the sale of shares acquired through an incentive plan that were granted or vested solely or in part based on satisfaction of a financial reporting measure performance goal. Compensation that would not be considered Incentive-Based Compensation includes, but is not limited to: (a) salaries; (b) bonuses paid solely based on satisfaction of subjective standards, such as demonstrating leadership, and/or completion of a specified employment period; (c) non-equity incentive plan awards earned solely based on satisfaction of strategic or operational measures; (d) wholly time-based equity awards; and (e) discretionary bonuses or other compensation that is not paid from a bonus pool that is determined by satisfying a financial reporting measure performance goal.

A financial reporting measure is: (i) any measure that is determined and presented in accordance with the accounting principles used in preparing financial statements, or any measure derived wholly or in part from such measure, such as revenues, Adjusted EBITDA, or net income and (ii) share price and total shareholder return. Financial reporting measures include, but are not limited to: revenues; net income; operating income; profitability of one or more reportable segments; financial ratios (e.g., accounts receivable turnover and inventory turnover rates); net assets or net asset value per share; earnings before interest, taxes, depreciation and amortization; funds from operations and adjusted funds from operations; liquidity measures (e.g., working capital, operating cash flow); return measures (e.g., return on invested capital, return on assets); earnings measures (e.g., earnings per share); sales per square foot or same store sales, where sales is subject to an accounting restatement; revenue per customer, or average revenue per customer, where revenue is subject to an accounting restatement; cost per employee, where cost is subject to an accounting

4 Birkenstock Holding plc I 追索政策

 


 

重述;任何與同行組相對的財務報告指標,在該財務報告指標受到會計重述時;和稅基收入。

 

(6) 超額支付:需追償的金額

 

需追償的金額將是所收取的激勵性薪酬超過基於重述金額應收取的激勵性薪酬的部分,且在計算時不考慮已支付的任何稅款(“超額支付”)。激勵性薪酬被視爲在公司財年的期間內獲得,該期間內實現了激勵性薪酬獎勵中指定的財務報告指標,即使激勵性薪酬的歸屬、支付或授予發生在該期間結束後。

 

對於基於股價或股東總回報的激勵性薪酬,如果錯誤授予的薪酬金額無法直接從會計重述中的信息進行數學重算,則需基於會計重述對股價或股東總回報影響的合理估計;並且公司必須保留該合理估計的確定文檔,並向公司證券上市的交易所提供這些文檔。

 

(7) 追償方法

 

董事會將自行決定追回任何多支付款項的方法,包括但不限於:

 要求償還之前支付的現金或以股權爲基礎的激勵性補償;

 尋求收回因激勵性補償所授予的任何以股權爲基礎的獎勵的歸屬、行使、結算、出售、轉讓或其他處置所實現的任何收益;

 從公司應當支付給相關高管的任何補償中抵消全部或部分多支付款項;

 取消的已歸屬或未歸屬的股權獎勵;及/或

 根據法律允許的董事會決定的任何其他補救或追償措施。

 

5 Birkenstock Holding plc I 追索政策

 


 

 

(8) 追回限制;不再支付額外款項

 

追索權將僅限於在公司必須準備財務重述的日期之前的三個(3)完整財年的過度支付及其內或緊接着這些三個(3)完整財年的任何過渡期(由於公司財政年度的變化而導致)。在任何情況下,如果重述的或準確的財務結果本應導致更高的基於激勵的補償支付,公司不應被要求向受保護的高管支付額外款項。

 

(9) 不予賠償

 

公司不得就任何錯誤授予的基於激勵的補償對任何受保護的高管進行賠償。

 

(10) 解釋

 

董事會被授權解釋和構建本政策,並做出所有必要、適當或可取的判定,以執行本政策。 本政策意在按照交易法第10D條的要求及證券交易委員會或任何國家證券交易所(公司證券上市的地方, 例如紐交所上市公司手冊第303A.14條)所採納的適用規則或標準的方式進行解釋。

 

(11) 生效日期

 

本政策自董事會採納之日起生效(“生效日期”) 並應適用於基於激勵的補償(包括根據有效日期之前存在的安排授予的基於激勵的補償)。儘管有上述規定,本政策僅適用於在紐約證券交易所上市公司手冊第303A.14節的生效日期之後(根據本政策判定)獲得的基於激勵的補償。

 

6 Birkenstock Holding plc I 追索政策

 


 

(12) 修訂;終止

 

董事會可以不時自行決定修訂本政策。董事會可以隨時終止本政策。

(13) 其他追索權

 

董事會意圖在法律允許的最大範圍內適用本政策。董事會可以要求任何在有效日期之後簽訂的就業或服務協議、基於現金的獎金計劃或項目、股權獎勵協議或類似協議,作爲授予任何相關利益的條件,要求與本政策的相關高管達成協議,遵守本政策的條款。本政策下的任何追索權是額外的,並不替代公司根據任何類似政策、任何就業協議、股權獎勵協議、基於現金的獎金計劃或項目或類似協議的條款以及公司可獲得的任何其他法律救濟而可能具備的追索權或其他補救措施。

 

(14) 不可行性

 

董事會應根據本政策追回任何超付金額,除非董事會判斷該追索將是不可行的,因爲:

 

(A) 支付給第三方以協助執行本政策的直接費用將超過可追回金額;

 

(B) 追回將違反公司所在的母國法律,該法律在2022年11月28日之前已被採納;或者

 

(C) 追回可能導致公司員工普遍可享受福利的其他合規養老計劃未能滿足26 U.S.C. 401(a)(13)或26 U.S.C. 411(a)及其相關規定的要求。

 

(15) 繼任者

 

本政策對所有被覆蓋的高管及其受益人、繼承人、執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力和可執行性。

 

(16) 支持文件和文件歷史

 

7 Birkenstock Holding plc 追溯政策

 


 

該政策應每年進行審查,並根據需要進行修訂,例如,在法律變化的情況下,或及時確保其與現有法律、技術和組織框架的合規性,並在必要時進行調整。所做的更改應在變更歷史中以短日誌的形式記錄,並在文本中適用的地方以彩色標記的形式標明。

 

 

 

 

 

版本

日期

修正案

已批准

已採用

政策持有人

政策聯繫人

1.0

2023年9月

初始發佈

比肯斯托克控股有限公司董事會

首席執行官,
奧利弗·賴希特(比肯斯托克集團股份有限公司及合夥公司)

首席法律官(比肯斯托克集團股份有限公司及合夥公司)

 

1.1

2024年10月

編輯調整

比肯斯托克控股有限公司董事會

首席執行官,
奧利弗·賴希特代表比肯斯托克集團有限公司

法務總監(比肯斯托克控股有限公司)及首席法律官(比肯斯托克集團有限公司)

 

 

8 比肯斯托克控股有限公司 I 回溯政策