展覽10.25
[●], 2024
個人和機密
利奧爾·塔爾先生,首席執行官
cyngn inc.
1015 O'Brien Dr.
加州門羅公園,郵政編碼94025
回覆: | CYN | 最優努力的二次發售 | 協議 |
尊敬的塔爾先生:
本次定向增發代理協議(“協議”)的目的是概述我們的協議,根據該協議,Aegis Capital Corp.(“Aegis”)將作爲定向增發的最佳努力代理人,負責與擬議的最佳努力二次發售相關的事務(“定向增發”) 由cyngn inc.(統稱及其子公司和附屬公司,以下簡稱“公司”) 其普通股和購買普通股的權證(稱爲“證券)。本協議規定了交易的某些條件和假設。公司明確承認並同意,Aegis 在本協議下的義務僅基於合理的“最佳努力”原則,簽署本協議並不構成 Aegis 購買證券的承諾,也不保證證券或其任何部分的成功發行,或 Aegis 在爲公司爭取任何其他融資方面的成功。公司確認,與 Aegis 簽訂本協議並完成交易不會違反或以其他方式違反公司對任何其他方的義務,也不需要對該其他方支付任何款項。爲了清楚起見,此類義務可能包括但不限於在聘用信、配售代理協議、承銷協議、顧問協議、優先購買權、尾隨費用義務或其他協議下的義務。
我們協議的條款如下:
1. | 聘用。公司在此聘請 Aegis,聘用期限從本協議簽署之日開始,至六(6)個月後或交易完成爲止,以較早者爲準(稱爲“聘用期”), to act as the Company’s exclusive investment bank in connection with the proposed Placement. During the Engagement Period or until the consummation of the Placement, and as long as Aegis is proceeding in good faith with preparations for the Placement, the Company agrees not to solicit, negotiate with or enter into any agreement with any other source of financing (whether equity, debt or otherwise), any underwriter, potential underwriter, placement agent, financial advisor, investment banking firm or any other person or entity in connection with an offering of the Company’s debt or equity securities or any other financing by the Company. Aegis will use its reasonable “best efforts” to solicit offers to purchase the Securities from the Company on the terms, and subject to the conditions, set forth in the Prospectus (as defined below). Aegis shall use commercially reasonable efforts to assist the Company in obtaining performance by each Purchaser (as defined below) whose offer to purchase Securities has been solicited by Aegis, but Aegis shall not, except as otherwise provided in this Agreement, be obligated to disclose the identity of any potential purchaser or have any liability to the Company in the event any such purchase is not consummated for any reason. The Company acknowledges that under no circumstances will Aegis be obligated to underwrite or purchase any Securities for its own account and, in soliciting purchases of the Securities, Aegis shall act solely as an agent of the Company. The services provided pursuant to this Agreement shall be on an “agency” basis and not on a “principal” basis. |
1345 美洲大道 · 紐約,紐約 · 10105
(212) 813-1010 · Fax (212) 813-1047 · Member FINRA, SIPC
2. | 定向增發. The Placement is expected to consist of a sale of approximately $[●] million of the Company’s Securities. Aegis will act as placement agent for the Placement subject to, among other matters referred to herein and additional customary conditions, completion of Aegis’s due diligence examination of the Company and its affiliates, listing approval by the Nasdaq Capital Market (“交易與本協議相關的證券發行的“)及某些具名的機構投資者的證券購買協議("證券購買協議公司提供的實際放置規模、證券的確切數量和發售價將是公司與相關投資者之間持續談判的主題。 |
3. | 增發補償放置佣金將爲7.0%。 |
4. | 註冊聲明如公司決定進行此次配售,公司將會在可行的情況下,儘快準備並向證券交易委員會提交一份「委員會”) a Registration Statement on Form S-1 (the “註冊聲明)根據1933年證券法及其修訂版 (簡稱“證券法”) and a prospectus included therein (the “招股說明書”) covering the Securities to be offered and sold in the Placement. The Registration Statement (including the Prospectus therein), and all amendments and supplements thereto, will be in form reasonably satisfactory to Aegis and counsel to Aegis. Other than any information provided by Aegis in writing specifically for inclusion in the Registration Statement or the Prospectus, the Company will be solely responsible for the contents of its Registration Statement and Prospectus and any and all other written or oral communications provided by or on behalf of the Company to any actual or prospective investor of the Securities, and the Company represents and warrants that such materials and such other communications will not, as of the date of the offer or sale of the Securities, contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact required to be stated therein or necessary in order to make the statements therein, in light of the circumstances under which they were made, not misleading. If at any time prior to the completion of the offer and sale of the Securities an event occurs that would cause the Registration Statement or Prospectus (as supplemented or amended) to contain an untrue statement of a material fact or to omit to state a material fact necessary in order to make the statements therein, in light of the circumstances under which they were made, not misleading, the Company will notify Aegis immediately of such event and Aegis will suspend solicitations of the prospective purchasers of the Securities until such time as the Company shall prepare a supplement or amendment to the Registration Statement or Prospectus that corrects such statement or omission. |
2
5. | 鎖定期. 在定向增發中,公司董事、高級職員、員工及持有至少10%已發行普通股的股東將與發行代理簽訂慣常的“鎖倉”協議,期限為自股東批准日期(如A系列認股權證及B系列認股權證中所定義)起的六十(60)天。 (即“鎖定期然而,任何鎖定期的各方的銷售應遵守鎖定協議,並且進一步規定,任何普通股在鎖定期結束前均不得在公衆市場上出售。 |
6. | 公司停牌在此次增發過程中,未經投資者的事先書面同意,公司在股東批准日期後的六十(60)天內,將不向任何人提供、出售、發行或以其他方式直接或間接轉讓或處置公司的任何股權或任何可轉換爲或可以行使或交易的公司的股權的證券;暫停期(a)提供、出售、發行或以其他方式直接或間接轉讓或處置公司的任何股權或任何可轉換爲或可以行使或交易的公司的股權的證券;(b)向委員會提交任何涉及公司股權或可轉換爲或可以行使或交易的公司股權的證券的註冊聲明;或(c)簽訂任何協議或宣佈意圖實施以上(a)或(b)中描述的任何行動(所有這些事項統稱爲“靜止限制)。只要在靜止期內,任何此類 股權證券在公開市場上不可銷售,以下事項將不 受靜止限制禁止:(i)採用股權激勵計劃以及根據 任何股權激勵計劃授予獎勵或股權,以及提交S-8表格的註冊聲明;(ii)根據協議、期權、 受限股票單位或至今存在的可轉換證券發行的證券前提是條款不被修改;(iii)根據收購或戰略交易(無論是通過合併、整合、股權購買、資產購買、重組或其他方式)發行的證券,前提是經公司不相關董事的多數批准,前提是此類證券被作爲“受限 證券”(如規則144中定義)發行,並且不附帶在靜止期間內要求或允許提交任何註冊聲明的登記權利,且任何此類發行僅應面向一個人或實體(或一個實體的股權持有人),該人或實體本身或通過其子公司是經營公司或擁有與公司業務形成協同效應的資產,並應向公司提供額外的利益,除了資金的投資,但不應包括公司主要爲籌集資金而發行證券或向其主要業務爲投資證券的實體進行的交易。在靜止期間內,任何股權交易都不應導致以公開發行價格出售 股權,低於本文所述的配售價格。 |
3
7. | 費用。公司將負責並支付與配售相關的所有費用,包括但不限於:(a)與向證監會登記證券相關的所有註冊費和費用;(b)所有FINRA公衆發行註冊費;(c)與公司股權或股權關聯證券在交易所上市相關的所有費用;(d)與“藍天”證券法相關的證券登記或資格的所有費用、支出和支出,Aegis可以合理指定的各州及其他司法管轄區(包括但不限於所有提交和註冊費,以及公司“藍天”法律顧問的合理費用和支出, 將會是Aegis的顧問),除非公司擬議的交易所上市不需要此類申請;(e)向配售主要投資者的顧問支付的任何費用;(f)與在Aegis可以合理指定的外國司法管轄區證券法下的證券登記、資格或豁免相關的所有費用、支出和支出;(g)所有配售文件的郵寄和印刷費用;(h)轉讓和/或印花稅(如有),在證券從公司轉讓到Aegis時應支付;(i)公司會計師的費用和支出;(j)爲Aegis的法律顧問支付的合理法律費用和支出$100,000。 |
8. | 優先購買權. If, for the period beginning on the Closing of the Placement and ending twenty-four (24) months after the commencement of sales in the Placement, the Company or any of its subsidiaries (a) decides to finance or refinance any indebtedness, Aegis (or any affiliate designated by Aegis) shall have the right to act as sole book-runner, sole manager, sole placement agent or sole agent with respect to such financing or refinancing; or (b) decides to raise funds by means of a public offering (including an at-the-market facility) or a private placement or any other capital raising financing of equity, equity-linked or debt securities, Aegis (or any affiliate designated by Aegis) shall have the right to act as sole book-running manager, sole underwriter or sole placement agent for such financing. If Aegis or one of its affiliates decides to accept any such engagement, the agreement governing such engagement (each, a “Subsequent Transaction Agreement”) will contain, among other things, provisions for customary fees for transactions of similar size and nature, but in no event will the fees be less than those outlined herein, and the provisions of this Agreement, including indemnification, that are appropriate to such a transaction. Notwithstanding the foregoing, the decision to accept the Company’s engagement under this Section 8 shall be made by Aegis or one of its affiliates, by a written notice to the Company, within ten (10) days of the receipt of the Company’s notification of its financing needs, including a detailed term sheet. Aegis’s determination of whether in any case to exercise its right of first refusal will be strictly limited to the terms on such term sheet, and any waiver of such right of first refusal shall apply only to such specific terms. If Aegis waives its right of first refusal, any deviation from such terms (including without limitation after the launch of a subsequent transaction) shall void the waiver and require the Company to seek a new waiver from the right of first refusal on the terms set forth in this Section 8. Notwithstanding the foregoing, such right of first refusal to be received by Aegis (or any affiliate designated by Aegis) shall comply with FINRA Rule 5110(g)(6)(A). |
4
9. | Closing; Closing Deliverables除非指定了其他措施,否則證券的結算應通過“以交付換取付款”(“DVP”)(即在交割日, 公司應指示存管機構直接將證券發行給由安置代理指定的清算公司;在收到該證券後,安置代理應迅速將證券以電子方式交付給相關的購方,並由安置代理(或其清算公司)通過電匯方式向公司支付款項)。根據證券購買協議出售的證券應按照證券購買協議中規定的方式進行結算,並以其所列之名稱及授權面額登記。 |
9.1. 公司 交付.
9.1.1. 在本協議簽署之日,公司應交付下列各項:
9.1.1.1 本協議由公司正式簽署。
9.1.1.2 來自公司核數師的冷舒適函,內容和形式在所有重要方面均令安置代理滿意。
9.1.1.3 A 公司財務長按照符合Placement Agent和其法律顧問合理滿意的慣用形式簽署的證明。
9.1.1.4 鎖定協議。
9.1.2. 在交割日之前,公司應交付以下每一項:
9.1.2.1 一份由Sichenzia Ross Ference Carmel LLP出具的法律意見書,致Placement Agent和購買者,形式和實質上使Placement Agent和購買者合理接受。
9.1.2.2 一封來自Sichenzia Ross Ference Carmel LLP的負面確認函,致Placement Agent,並註明交割日期,形式上合理使Placement Agent滿意。
9.1.2.3 向轉移代理人發出的不可撤銷指示的副本,指示轉移代理人迅速交付,提供一份證明,顯示訂閱金額除以每單位購買價格後對應的股份數量,註冊在該購買者名下的股份(或應購買者要求,賬面登記聲明)。
9.1.2.4 對於每位預付權證的購買者,該購買者名下的預付權證可用於購買相當於該購買者適用於預付權證的認購金額除以每單位購買價格的普通股數量,行使價格為$0.0001,具體調整詳見其中規定。
9.1.2.5 公司應向每位購買者提供公司電匯指示,使用公司信頭,並由首席執行官或財務長簽署。
5
9.1.2.6 A 一份適當執行並交付的官員證明文件,形式符合常規,並且對承銷商及其法律顧問合理滿意。
9.1.2.7 A 一份更新公司的核數師出具的嚴寒安慰信,發給承銷商,形式和實質在所有重大方面均合理滿意。
9.1.2.8 該 《招股說明書》和《招股說明書補充》(可以根據證券法第172條提供)。
9.1.2.9 登記在該購買者名下的A系列權證可用於購買相當於該購買者購買的股份和預付權證數量100.0%的普通股,每份的行使價格為$[●],具體調整詳見其中規定。
9.1.2.10 登記在該購買者名下的B系列權證可用於購買相當於該購買者購買的股份和預付權證數量100.0%的普通股,每份的行使價格為$[●],具體調整詳見其中規定。
10. | 公司的陳述和保證. 本公司特此作出以下聲明 和保證: |
10.1. 子公司. 公司的所有直接和間接子公司均列於附表10.1。公司直接或間接擁有每個子公司的全部股本或其他權益,且均沒有任何抵押權,並且每個子公司的所有已發行和流通的股本股份均合法發行,且完全支付、不可評估,並且不享有預購或類似權利以認購或購買證券。如果公司沒有子公司,則在交易文件中對子公司或任何子公司的所有其他提及應予以忽略。
10.2. 組織與資格. 公司及每個子公司都是根據其註冊或組織所在司法管轄區的法律合法註冊或以其他方式組織的實體,合法存在並保持良好信譽,具備擁有和使用其財產和資產以及開展其當前業務的必要權力和權威。公司及任何子公司均未違反或違約其各自的公司章程或章程文件、章程或其他組織文件的任何條款。公司及子公司均已依法資格合格開展業務,並在其所從事的業務性質或所擁有的財產需要此資格的每個司法管轄區內保持良好信譽,除非未能如此合格或保持良好信譽的情況不會產生或合理預期會產生:(i) 對任何交易文件的合法性、有效性或可執行性產生重大不利影響,(ii) 對公司及子公司整體的營業結果、資產、業務、前景或狀況(財務或其他)產生重大不利影響,或(iii) 對公司在任何重大程度上按時履行其在任何交易文件下的義務的能力產生重大不利影響((i)、(ii)或(iii)中的任何一個稱爲“重大不利影響”;但“重大不利影響”不包括任何事件、發生、事實、情況或變化,直接或間接產生於或歸因於:(i) 一般經濟或政治狀況,(ii) 一般影響公司或任何子公司所處行業的條件,(iii) 一般金融或證券市場的任何變化,(iv) 戰爭行爲(無論是否宣戰)、武裝衝突或恐怖主義,或其升級或惡化,(v) 任何大流行、流行或人類健康危機(包括COVID-19),(vi) 任何適用法律或會計規則(包括公認會計原則)的變化,(vii) 交易文件所構想的交易的公告、待決或完成,或(viii) 根據交易文件要求或允許的任何行動,或根據購方的書面同意或書面請求進行(或未採取)任何行動,並且在任何相關司法管轄區內沒有已啓動的程序,撤銷、限制或縮減或試圖撤銷、限制或縮減此類權力和權威或資格。
6
10.3. 授權;執法公司擁有進行並完成本協議及其他交易文件中所述交易的必要企業權力和授權,並在此及在此之下履行其義務。 本協議及每份其他交易文件的簽署和交付,已由公司經過必要的行動正式授權,且公司、董事會或股東在此或在此之下不需要採取進一步的行動,惟與所需批准有關。 本協議及其作爲一方的其他交易文件已由公司(或在交付時將已)正式簽署,並且在根據本協議及其條款交付時,將構成公司對其的合法、有效且具有約束力的義務,可以根據其條款對公司執行,除了(i)受到一般公平原則及適用的破產、無力償債、重組、暫停和其他適用於債權人權利執行的法律的限制,(ii) 受到與特殊履行、禁令救濟或其他衡平法救濟的可用性有關的法律的限制,以及(iii) 在適用法律可能限制賠償和貢獻條款的範圍內。
10.4. 無衝突公司簽署、交付和履行本協議及其作爲一方的其他交易文件,證券的發行和銷售以及公司進行本協議及其所述交易的完成不構成或將不構成(i)與公司或任何子公司的公司章程或章程文件、內部管理規則或其他組織或章程文件的任何條款有衝突或違反,或(ii)與之衝突,或構成違約(或因通知、時間的流逝或兩者均會成爲違約的事件),導致在公司的任何財產或資產或任何子公司的任何財產或資產上產生任何留置權,或賦予他人終止、修訂、反稀釋或類似調整、加速或撤銷(有與沒有通知、時間的流逝或兩者均可)任何公司或子公司所參與的協議、信貸設施、債務或其他工具(證明公司或子公司的債務或其他)的權利,或其他理解的權利; (iii)受所需批准的限制,造成衝突或導致違反公司或子公司所受的任何法律、規章、規定、命令、判決、禁令、法令或任何法院或政府機構的其他限制(包括聯邦和州的證券法律和法規),或對公司或子公司的任何財產或資產施加的影響; 除非在情況 (ii) 和 (iii) 的每一類中,不可能或合理預期會導致重大不利影響。
7
10.5. 文件, 同意和批准. The Company is not required to obtain any consent, waiver, authorization or order of, give any notice to, or make any filing or registration with, any court or other federal, state, local or other governmental authority or other Person in connection with the execution, delivery and performance by the Company of the Transaction Documents, other than: (i) the filings required pursuant to Section 4.4 of this Agreement, (ii) the filing with the Commission of the Prospectus Supplement included in the Registration Statement (iii) the notice and/or application(s) to each applicable Trading Market for the issuance and sale of the Securities and the listing of the Shares and Warrant Shares for trading thereon in the time and manner required thereby, (v) the Stockholders Approval and such other filings as are required to be made under applicable state securities laws (the “所需的批准”).
10.6. 證券的發行;註冊. The Securities are duly authorized and, when issued and paid for in accordance with the applicable Transaction Documents, will be duly and validly issued, fully paid and nonassessable (which means that no further sums are required to be paid by the holders thereof in connection with the issue thereof), free and clear of all Liens imposed by the Company other than restrictions on transfer provided for in the Transaction Documents and applicable law. The Warrant Shares, when issued in accordance with the terms of the Transaction Documents, will be validly issued, fully paid and nonassessable (which means that no further sums are required to be paid by the holders thereof in connection with the issue thereof), free and clear of all Liens imposed by the Company other than restrictions on transfer provided for in the Transaction Documents and applicable law. The Company has reserved from its duly authorized capital stock the maximum number of shares of Common Stock issuable pursuant to this Agreement and the Warrants. The Company has prepared and filed the Registration Statement in conformity with the requirements of the Securities Act, which became effective on [●], including the Prospectus, and such amendments and supplements thereto as may have been required to the date of this Agreement. The Registration Statement is effective under the Securities Act and no stop order preventing or suspending the effectiveness of the Registration Statement or suspending or preventing the use of the Prospectus has been issued by the Commission and no proceedings for that purpose have been instituted or, to the knowledge of the Company, are threatened by the Commission. The Company, if required by the rules and regulations of the Commission, shall file the Final Prospectus with the Commission pursuant to Rule 424(b). At the time the Shelf Registration Statement and any amendments thereto became effective, at the date of this Agreement and at the Closing Date, the Registration Statement and any amendments thereto conformed and will conform in all material respects to the requirements of the Securities Act and did not and will not contain any untrue statement of a material fact or omit to state any material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading; and the Prospectus and any amendments or supplements thereto, at the time the Prospectus or any amendment or supplement thereto was issued and at the Closing Date, conformed and will conform in all material respects to the requirements of the Securities Act and did not and will not contain an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary in order to make the statements therein, in light of the circumstances under which they were made, not misleading.
8
10.7. 資本化. 截至目前,公司資本化情況如附表10.7所示,該附表10.7還應包括截至目前由公司附屬機構實際擁有及登記的普通股數量。除此之外,除附表10.7所述外,自公司最近提交的證券交易法定期報告以來,公司未發行任何資本股票,除了根據公司的股權激勵計劃行使員工股票期權以及根據公司的員工股票購買計劃向員工發行普通股。任何個人均無優先購買權、優先權、參與權或任何類似權利參與交易文件所涉及的交易。除附表10.7所列或根據本協議外,沒有任何未發行的期權、權證、認購權、購股或任何性質的承諾與之相關,或可轉換爲、可行使或可兌換爲,或給予任何個人訂購或獲取普通股或任何子公司的資本股票的權利,亦無合同、承諾、理解或約定,使公司或任何子公司受此綁定以發行額外普通股或普通股等價物或任何子公司的資本股票。證券的發行和銷售不會使公司或任何子公司有義務向任何個人(除了購買者)發行普通股或其他證券。除附表10.7所列外,沒有任何公司或任何子公司的未發行證券或工具含有任何條款,在公司或任何子公司發行證券時會調整該證券或工具的行使、轉換、兌換或重置價格。除附表10.7所列外,沒有任何公司或任何子公司的未發行證券或工具包含任何贖回或類似條款,且沒有合同、承諾、理解或安排,使公司或任何子公司在贖回公司或該子公司的證券方面受此約束。公司沒有任何股票增值權或“虛擬股票”計劃或協議或任何類似的計劃或協議。公司所有未發行的資本股票均已正式授權、有效發行、全額支付且不受評估,已經遵守所有聯邦和州證券法律,且這些未發行的股票均未違反任何優先認購權或類似證券的認購或購買權。證券的發行和銷售無需任何股東、董事會或其他人的進一步批准或授權。關於公司資本股票的股東協議、投票協議或其他類似協議,若公司爲一方,或根據公司的知識,在公司股東之間或其中任何股東之間均無此類協議。
9
10.8. SEC 報告;基本報表公司已經提交了所有根據證券法及交易所法須提交的報告、時間表、表格、聲明及其他文件,包括根據第13(a)或15(d)條款的規定,在此日期之前的兩年(或法律或法規要求公司提交此類材料的較短期間)(前述材料,包括附屬文件及其引述的文件,以及招股說明書及最終招股說明書,統稱爲“SEC報告”)按時提交,或者獲得了該提交時間的有效延期,並在任何此類延期到期之前提交了任何此類SEC報告。根據各自的日期,SEC報告在所有重大方面符合證券法及交易所法的要求,並且在提交時,SEC報告未包含任何重大事實的不實陳述或未遺漏任何必需說明的重大事實,或者未能在作出聲明時在相關情況下使聲明不具誤導性。公司目前並非證券法第144(i)條款下的發行人。公司在此日期之前至少提交了10號表格信息。公司包含在SEC報告中的財務報表在所有重大方面符合適用的會計要求及當時適用的委員會的規則和規定。這些財務報表是按照美國普遍接受的會計原則編制,並在涉及的期間內保持一致的基礎(“一般公認會計原則(GAAP)”),除非在這些財務報表或其附註中另有說明,並在所有重大方面公正呈現了公司及其合併子公司的財務狀況以及截至該日期的結果和現金流,前提是對於未經審計的報表,則需進行正常、微小的年度審計調整。
10.9. 重要 變化;未披露的事件、責任或進展. Since the date of the latest audited financial statements included within the SEC Reports, except as set forth on Schedule 10.9, (i) there has been no event, occurrence or development that has had or that could reasonably be expected to result in a Material Adverse Effect, (ii) the Company has not incurred any liabilities (contingent or otherwise) other than (A) trade payables and accrued expenses incurred in the ordinary course of business consistent with past practice and (B) liabilities not required to be reflected in the Company’s financial statements pursuant to GAAP or disclosed in filings made with the Commission, (iii) the Company has not altered its method of accounting, (iv) the Company has not declared or made any dividend or distribution of cash or other property to its stockholders or purchased, redeemed or made any agreements to purchase or redeem any shares of its capital stock and (v) the Company has not issued any equity securities to any officer, director or Affiliate, except pursuant to existing Company stock option plans. The Company does not have pending before the Commission any request for confidential treatment of information. Except for the issuance of the Securities contemplated by this Agreement, no event, liability, fact, circumstance, occurrence or development has occurred or exists or is reasonably expected to occur or exist with respect to the Company or its Subsidiaries or their respective businesses, prospects, properties, operations, assets or financial condition that would be required to be disclosed by the Company under applicable securities laws at the time this representation is made or deemed made that has not been publicly disclosed at least one (1) Trading Day prior to the date that this representation is made.
10
10.10. 訴訟. Except as set forth in Schedule 10.10, there is no action, suit, inquiry, notice of violation, proceeding or investigation pending or, to the knowledge of the Company, threatened against or affecting the Company, any Subsidiary or any of their respective properties before or by any court, arbitrator, governmental or administrative agency or regulatory authority (federal, state, county, local or foreign) (collectively, an “行動”). None of the Actions set forth on Schedule 10.10, (i) adversely affects or challenges the legality, validity or enforceability of any of the Transaction Documents or (ii) would, if there were an unfavorable decision, have or reasonably be expected to result in a Material Adverse Effect. Neither the Company nor any Subsidiary, nor any director or officer thereof, is or has been the subject of any Action involving a claim of violation of or liability under federal or state securities laws or a claim of breach of fiduciary duty. There has not been, and to the knowledge of the Company, there is not pending or contemplated, any investigation by the Commission involving the Company or any current or former director or officer of the Company except in the ordinary course of business that would not have a Material Adverse Effect. The Commission has not issued any stop order or other order suspending the effectiveness of any registration statement filed by the Company or any Subsidiary under the Exchange Act or the Securities Act.
10.11. 勞動 關係. No labor dispute exists or, to the knowledge of the Company, is imminent with respect to any of the employees of the Company, which could reasonably be expected to result in a Material Adverse Effect. None of the Company’s or its Subsidiaries’ employees is a member of a union that relates to such employee’s relationship with the Company or such Subsidiary, and neither the Company nor any of its Subsidiaries is a party to a collective bargaining agreement, and the Company and its Subsidiaries believe that their relationships with their employees are good. To the knowledge of the Company, no executive officer of the Company or any Subsidiary is, or is now expected to be, in violation of any material term of any employment contract, confidentiality, disclosure or proprietary information agreement or non-competition agreement, or any other contract or agreement or any restrictive covenant in favor of any third party, and the continued employment of each such executive officer does not subject the Company or any of its Subsidiaries to any liability with respect to any of the foregoing matters. The Company and its Subsidiaries are in compliance with all U.S. federal, state, local and foreign laws and regulations relating to employment and employment practices, terms and conditions of employment and wages and hours, except where the failure to be in compliance could not, individually or in the aggregate, reasonably be expected to have a Material Adverse Effect.
11
10.12. 合規. 公司及其任何子公司:(i) 沒有違約或違反(且沒有發生未被豁免的事件,通知或時間的推移均會導致公司或任何子公司的違約),也未收到任何索賠通知,稱其違約或違反、任何契約、貸款或信貸協議或任何其他協議或文書(無論這種違約或違反是否已經被豁免); (ii) 沒有違反任何法院、仲裁員或其他政府機關的判決、裁定或命令;或 (iii) 未違反任何政府機構的法令、規則、條例或規定,包括但不限於所有與稅收、環境保護、職業健康與安全、產品質量和安全以及僱傭與勞動事務相關的外國、聯邦、州和地方法律,除非每種情況的發生不會對公司產生或合理預期產生重大不利影響。
10.13. 環保母基 法律. 公司及其子公司(i)符合所有與污染有關的聯邦、州、地方和外國法律, 或與人類健康或環境(包括環境空氣、地表水、地下水、土地表面或地下層)保護有關的法律, 包括有關化學物質、污染物、污染源或有毒或危險物質或廢物(統稱爲“危險材料 ”)到環境中,或以其他方式與危險材料的製造、加工、分配、使用、處理、儲存、處置、運輸或處理相關的所有授權、規則、法令、要求或要求信、禁令、判決、執照、通知或通知信、命令、許可證、計劃或規章,依據此類法律、規則、法令、要求或要求信發出、進入、頒佈或批准(“環境法律(ii)已根據適用的環境法規獲得進行各自業務所需的所有許可證、執照或其他批准;並且(iii)已遵守任何此類許可證、執照或批准的所有條款和條件,其中在每個條款(i)、(ii)和(iii)中,未能遵守可能合理預計會單獨或總體上產生重大不利影響。
10.14. 監管 許可證. 公司及其子公司擁有由適當的聯邦、州、地方或外國監管機構頒發的所有證書、授權和許可證,以開展其在SEC報告中描述的各自業務,除非未能擁有此類許可證可能合理預期不會導致重大不利影響(“重要 許可證); 公司及任何子公司未收到與任何重大許可證的撤銷或修改相關的程序通知。
10.15. 標題 至資產公司及其子公司對與其業務相關的所有不動產和所有個人財產擁有良好的和可出售的完全所有權,或擁有有效和可出售的租賃或其他使用權,在每種情況下均不受所有留置權的限制,除了(i)不顯著影響該財產價值且不顯著干擾公司及子公司對該財產的使用及擬使用的留置權,以及(ii)爲支付聯邦、州或其他稅款而設的留置權,已根據公認會計原則進行了適當的準備,且其支付既不逾期也不受罰款。公司及其任何子公司沒有收到任何書面通知,稱任何人對公司或其子公司在任何租賃、轉租或執照下的權利提出了任何類型的索賠,或者有關上述財產,或影響或質疑公司或任何子公司繼續佔有或使用租賃、轉租或許可的場所或上述財產的權利,除了那些單獨或總體上不會合理預計產生重大不利影響的索賠。
12
10.16. Intellectual Property. 公司及其子公司擁有或有權使用所有專利、專利申請、商標、商標申請、服務標記、商號、商業機密、發明、版權、許可證及其他知識產權和類似權利,這些權利是其在證券交易委員會報告中所述的各自業務所必需或要求的,且未能擁有這些權利可能會對公司造成重大不利影響(統稱爲“知識產權權利)。公司及其任何子公司均未收到書面通知,表明任何知識產權已過期、終止或被放棄,或預計將在本協議日期後的兩(2)年內過期、終止或被放棄。自最新審計財務報表包含在證券交易委員會報告之日起,公司及其任何子公司均未收到侵權申訴的書面通知,或對知識產權違反或侵權任何人權利的情況有任何了解,除非該情況不可能或合理上不可能對公司造成重大不利影響。根據公司所知,所有此類知識產權都是可執行的,且沒有其他任何人存在對任何知識產權的現有侵權行爲。公司及其子公司已採取合理的安全措施以保護其所有知識產權的保密性、機密性和價值,除非未能這樣做在個別或整體上不可能合理地預期造成重大不利影響。
10.17. 保險. 公司及其子公司已通過財務責任被認可的保險公司投保,以應對其業務中所涉及的此類損失和風險,保險金額符合謹慎和行業慣例,包括,但不限於,公司認爲謹慎的董事和高管保險覆蓋。公司或任何子公司沒有理由認爲在現有保險到期時,它將無法續保,或無法從相似的保險公司獲取類似的保險覆蓋,以繼續其業務而不會顯著增加成本。
10.18. 與關聯方和員工的交易. 除非在附表10.18中另有規定,在過去三年財政年度及自本協議日期起的後續期間內,公司或任何子公司的五名高級職員或董事,並且根據公司的知識,沒有公司或任何子公司的員工目前參與任何與公司或任何子公司的交易(除作爲員工、高級職員和董事提供服務外),包括提供服務的合同、協議或其他安排,以及對房地產或個人財產的租賃、借款、放款,或其他需要向任何高級職員、董事或此類員工支付款項的安排,或者根據公司的知識,任何高級職員、董事或任何此類員工擁有重大利益的實體,付款額都超過120,000美元,除非是(i)爲服務支付的薪水或諮詢費,(ii)公司代表產生的費用的報銷,及(iii)其他員工福利,包括根據公司的任何股票期權計劃的股票期權協議。
13
10.19. Sarbanes-Oxley;內部會計控制。. 公司及子公司在此日期有效的所有適用要求下,符合2002年薩班斯-奧克斯利法案的實質性要求,以及此日期和交割日生效的委員會發布的所有適用規則和規定。除非在附表10.19中另有規定,公司及子公司維護一個內部會計控制系統,足以提供合理的保證:(i) 交易依據管理層的普遍或特定授權執行,(ii) 交易被記錄下來,以便準備符合公認會計原則的財務報表並維護資產的責任,(iii) 只有經管理層的普遍或特定授權,才能訪問資產,以及(iv) 對資產的記錄責任與現有資產在合理間隔內進行比較,並就任何差異采取適當措施。公司及子公司已經建立了披露控制和程序(在交易法規則13a-15(e)和15d-15(e)中定義),並設計這些披露控制和程序,以確保公司在其根據交易法提交的報告中需要披露的信息能在委員會的規則和表格規定的時間內被記錄、處理、彙總和報告。公司的認證高級職員在最近提交的週期性報告的結束期間,評估了公司及其子公司的披露控制和程序的有效性(該日期爲“評估日期公司在根據《交易法》最近提交的定期報告中,在評估日期的基礎上,介紹了認證主管對於披露控制和過程有效性的結論。自評估日期以來,公司及其子公司的財務報告內部控制沒有任何變化(如《交易法》所定義),且無法對公司及其子公司的財務報告內部控制造成實質影響,或者有合理可能對其造成實質影響。
10.20. 某些 費用除了Placement Agent的費用和支出外,公司或任何子公司對任何經紀人、財務顧問或諮詢師、尋找者、定向增發代理、投資銀行、銀行或其他與交易文件中所設想的交易相關的個人,不會支付任何經紀費或介紹費或佣金。購買方對交易文件所設想的交易中可能產生的其他個人所提出的費用或索賠不承擔任何義務。
14
10.21. 支付 在十二(12)個月內公司在此之前的十二(12)個月內,未向以下任何人士進行直接或間接的支付(以現金、證券或其他方式):(i) 任何人,作爲尋找者費、諮詢費或其他形式,考慮到該人爲公司籌集資金或向公司介紹爲公司籌集或提供資金的人;(ii) 任何FINRA成員;或(iii) 任何與任何FINRA成員有直接或間接關聯或關係的個人或實體,除了根據此處與Placement Agent相關的支付。
10.22. 投資公司公司不是,且不是附屬公司,並且在收到證券的支付後將不會是或成爲“投資公司”,其含義符合1940年投資公司法(經修訂)。公司應以一種方式開展其業務,以確保其不會成爲受1940年投資公司法(經修訂)註冊的“投資公司”。
10.23. 登記 權利除了在附表10.23中披露的內容外,任何人都沒有權利促使公司或任何子公司根據證券法註冊公司的任何證券或任何子公司的證券。
10.24. 上市 及維護要求普通股根據交易法第12(b)或12(g)節註冊,公司沒有采取任何旨在終止普通股在交易法下注冊的行動,或公司所知可能會終止該註冊的行動。公司在本日期前的12個月內,沒有收到任何交易市場的通知,交易市場上普通股已被列出或報價,表明公司沒有遵守該交易市場的上市或維護要求。公司目前符合所有此類上市和維護要求,並且沒有理由相信在可預見的未來不會繼續符合這些要求。普通股目前有資格通過存管信託公司或其他已建立的清算公司進行電子轉移,並且公司在交易該電子轉移時支付給存管信託公司的費用(或其他已建立的清算公司)是最新的。
10.25. 收購保護的應用公司和董事會已採取所有必要行動(如有),以使任何控制性股份收購、商業組合、毒丸(包括根據權益協議進行的任何分配)或其他類似的反收購條款不適用,這些條款存在於公司的公司章程(或類似章程文件)或其註冊州的法律中,因購買方和公司履行各自的義務或行使其在交易文件中的權利而使其可能適用,包括但不限於由於公司發行證券和購買方擁有證券而導致的事項。
15
10.26. 披露. Except with respect to the material terms and conditions of the transactions contemplated by the Transaction Documents, the Company confirms that neither it nor any other Person acting on its behalf has provided any of the Purchasers or their agents or counsel with any information that it believes constitutes or might constitute material, non-public information. The Company understands and confirms that the Purchasers will rely on the foregoing representation in effecting transactions in securities of the Company. All of the disclosure furnished by or on behalf of the Company to the Purchasers regarding the Company and its Subsidiaries, their respective businesses and the transactions contemplated hereby, is true and correct and does not contain any untrue statement of a material fact or omit to state any material fact necessary in order to make the statements made therein, in the light of the circumstances under which they were made, not misleading. The press releases disseminated by the Company during the twelve months preceding the date of this Agreement taken as a whole do not contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact required to be stated therein or necessary in order to make the statements therein, in the light of the circumstances under which they were made and when made, not misleading.
10.27. 不 綜合發行. Neither the Company, nor any of its Affiliates, nor any Person acting on its or their behalf has, directly or indirectly, made any offers or sales of any security or solicited any offers to buy any security, under circumstances that would cause this offering of the Securities to be integrated with prior offerings by the Company for purposes of any applicable stockholders approval provisions of any Trading Market on which any of the securities of the Company are listed or designated.
10.28. 償付能力. Based on the consolidated financial condition of the Company as of the Closing Date, after giving effect to the receipt by the Company of the proceeds from the sale of the Securities hereunder, (i) the fair saleable value of the Company’s assets exceeds the amount that will be required to be paid on or in respect of the Company’s existing debts and other liabilities (including known contingent liabilities) as they mature, (ii) the Company’s assets do not constitute unreasonably small capital to carry on its business as now conducted and as proposed to be conducted including its capital needs taking into account the particular capital requirements of the business conducted by the Company, consolidated and projected capital requirements and capital availability thereof, and (iii) the current cash flow of the Company, together with the proceeds the Company would receive, were it to liquidate all of its assets, after taking into account all anticipated uses of the cash, would be sufficient to pay all amounts on or in respect of its liabilities when such amounts are required to be paid. The Company does not intend to incur debts beyond its ability to pay such debts as they mature (taking into account the timing and amounts of cash to be payable on or in respect of its debt). The Company has no knowledge of any facts or circumstances which lead it to believe that it will file for reorganization or liquidation under the bankruptcy or reorganization laws of any jurisdiction within one year after the Closing Date. Schedule 10.28 sets forth as of the date hereof all outstanding secured and unsecured Indebtedness of the Company or any Subsidiary, or for which the Company or any Subsidiary has commitments. For the purposes of this Agreement, “負債” means (x) any liabilities for borrowed money or amounts owed in excess of $50,000 (other than trade accounts payable incurred in the ordinary course of business), (y) all guaranties, endorsements and other contingent obligations in respect of indebtedness of others, whether or not the same are or should be reflected in the Company’s consolidated balance sheet (or the notes thereto), except guaranties by endorsement of negotiable instruments for deposit or collection or similar transactions in the ordinary course of business; and (z) the present value of any lease payments in excess of $50,000 due under leases required to be capitalized in accordance with GAAP. Neither the Company nor any Subsidiary is in default with respect to any Indebtedness.
16
10.29. 稅務 狀態. Except as disclosed in Schedule 10.29, the Company and its Subsidiaries each (i) has made or filed all material United States federal, state and local income and all foreign income and franchise tax returns, reports and declarations required by any jurisdiction to which it is subject, (ii) has paid all material taxes and other governmental assessments and charges that are material in amount, shown or determined to be due on such returns, reports and declarations and (iii) has set aside on its books provision reasonably adequate for the payment of all material taxes for periods subsequent to the periods to which such returns, reports or declarations apply. There are no unpaid taxes in any material amount claimed to be due by the taxing authority of any jurisdiction, and the officers of the Company or of any Subsidiary know of no basis for any such claim.
10.30. No General Solicitation. Neither the Company nor any Person acting on behalf of the Company has offered or sold any of the Securities by any form of general solicitation or general advertising. The Company has offered the Securities for sale only to the Purchasers and certain other “accredited investors” within the meaning of Rule 501 under the Securities Act.
10.31. 外國 反腐敗法. 公司及任何子公司,或公司或任何子公司的任何代理人 或其他代表公司或任何子公司的人員,均未(i)直接或間接使用任何資金用於非法捐款、 禮物、娛樂或與外國或國內政治活動相關的其他非法開支,(ii) 以公司資金向外國或國內政府官員或員工,或任何外國或國內政黨或競選活動支付任何非法款項,(iii) 未完全披露公司或任何子公司所作的任何捐款(或任何行爲代表其進行捐款的人員, 公司知曉)違反法律的情況,或(iv)在任何實質上違反1977年外國反腐敗法的任何條款, 包括修訂。
10.32. 會計師. 公司的會計事務所是Marcum LLP,地址是1 Montgomery Street, Suite 1700, San Francisco, CA 94104. 在公司所知所信的情況下, 該會計事務所(i)是根據交易法要求的註冊公共會計事務所,並且(ii)將對將包含在公司年度報告中的財務報表表達相關意見, 報告適用於當前財年。
10.33. 無 與會計師和律師的分歧. 目前不存在任何類型的分歧,或者在公司合理預期下可能出現的分歧, 公司與之前或目前聘用的會計師和律師之間,並且公司也在任何相關費用方面與其會計師和律師保持一致, 這些費用不影響公司履行與交易文件下任何義務的能力。
17
10.34. 確認 關於購買者購買證券的情況. 公司承認並同意,購買者在交易文件及其預期交易方面僅是在臂長交易者的身份行事。公司進一步承認, 沒有購買者在交易文件及其預期交易方面充當公司的財務顧問或受託人(或任何相似的身份),以及 購買者或其各自代表或代理人在交易文件及預期交易中所提供的任何建議僅是購買者購買證券的附帶事項。公司進一步向每位購買者表示, 公司決定簽訂本協議及其他交易文件完全是基於對交易文件的獨立評估及各自代表的獨立分析。
10.35. 確認 關於購買者的交易活動儘管本協議或其他協議中有相反的規定, 公司理解並承認: (i) 沒有任何投資者被公司要求同意,也沒有任何投資者同意,停止購買或出售公司證券,或基於公司發行的證券的“衍生”證券,或在任何指定期限內持有證券; (ii) 任何投資者的過去或未來的公開市場或其他交易,特別包括但不限於,止損市價單或“衍生”交易,在本次或未來的私人配售交易結束之前或之後,可能會對公司公開交易的證券市場價格產生負面影響; (iii) 任何投資者及在“衍生”交易中與其相關的對手方,直接或間接,可能目前在普通股上有“賣空”頭寸; (iv) 每個投資者不應被視爲與任何“衍生”交易中的獨立對手方有任何關聯或控制。公司進一步理解並承認,(y) 一個或多個投資者可能在證券發行期間的不同時間進行對沖活動,包括但不限於,在與證券相關的認購股份的價值被確定期間,以及 (z) 此類對沖活動(如果有的話)可能會在對沖活動進行時減少現有股東在公司的權益價值。公司承認,此類前述對沖活動不構成對任何交易文件的違反。
10.36. 合規公司沒有,且據其所知,代表其行動的任何人沒有, (i) 直接或間接採取任何旨在導致或結果於任何公司證券價格的穩定或操縱的行動,以便利任何證券的出售或轉售, (ii) 爲任何證券出售、出價、購買或支付任何補償以招攬購買,或 (iii) 向任何人支付或同意支付任何補償以招攬他人購買公司的任何其他證券,除了對於第二和第三條款的情況,向公司的配售代理支付的補償與證券的配售相關。
10.37. 官員的 證明公司任何經適當授權的官員簽署並交付給購買者的任何證書應視爲公司對購買者所涵蓋事項的聲明和保證。
18
10.38. D&O 問卷根據公司的了解,最近由公司的每位董事、官員及擁有5%或更多普通股或普通股等價物的實益擁有者完成的問卷中包含的所有信息在各個方面均真實和正確,並且公司未意識到任何會導致這些問卷中披露的信息變得不準確和不正確的信息。
10.39. 股票 期權計劃公司根據其股票期權計劃授予的每一項股票期權(如有)均按以下條件授予:(i) 根據公司股票期權計劃的條款進行;(ii) 行使價格至少等於股票期權被視爲在公認會計原則和適用法律下授予時普通股的公平市場價值。根據公司的股票期權計劃授予的股票期權沒有被追溯修改。公司未有意識地授予,且沒有也從未有公司政策或做法有意識地提前授予股票期權,或以其他方式有意識地與公司或其子公司或其財務結果或前景的重大信息發佈或其他公開公告協調授予股票期權。
10.40. 外國資產控制辦公室公司及其任何子公司,或者根據公司的了解,公司或任何子公司的任何董事、官員、代理、僱員或關聯方目前均不受美國財政部外國資產控制辦公室實施的任何美國製裁的約束。
10.41. 美國 房地產控股公司. 公司從未是,也不曾是美國不動產持有公司,符合1986年修訂的內國稅收法第897條的定義,且公司將在購買方要求時予以證明。
10.42. 銀行 控股公司法案。公司及其任何子公司或聯屬公司均未受《1956年修改版銀行控股公司法》(簡稱“銀行控股法”)約束。BHCA”)以及由聯邦儲備系統董事會的規定(聯邦儲備公司及其任何子公司或關聯公司均不直接或間接擁有或控制五百分之五(5%)或更多任何類別的投票證券的流通股份,或二十五百分之二十五(25%)或更多銀行或任何受BHCA監管的實體的總權益。公司及其任何子公司或關聯公司均不對銀行或任何受BHCA監管的實體的管理或政策施加控制性影響。
10.43. 洗錢. 公司的運營及其子公司在所有時間內均遵循適用的 貨幣及外匯交易報告法(1970年修訂)中的財務記錄保存和報告要求,以及適用的 洗錢法規和相關規則與條例(統稱爲“洗錢法律“), 在任何法院或政府機構、權威機構或任何仲裁者面前,涉及公司或 任何子公司的與洗錢法律相關的行動或程序均未待決,或者根據公司的知識或任何子公司的知識,已被威脅。
19
10.44. 其他 被保險人除了委託代理人外,公司並不知悉任何人(除任何發行者相關人員外)已經或將會被支付(直接或間接)與銷售任何證券相關的購買者招攬的報酬。
10.45. 不合格事件通知. 公司將在成交日期前以書面形式通知購買者和定向增發代理, (i) 任何與發行人相關的受覆蓋人員相關的不合格事件,以及 (ii) 任何隨着時間的推移將成爲與任何發行人相關的受覆蓋人員的不合格事件。
10.46. 網絡安全概念. (i) (a) 公司或任何子公司的信息技術和計算機系統、網絡、硬件、軟體、數據(包括其各自客戶、員工、供應商、供應商和任何第三方數據由其或代表其維護)、設備或技術(統稱爲“信息系統和數據)並且(b) 公司及子公司未被通知,也不知道有任何事件或情況,合理預期會導致其信息系統和數據的任何安全漏洞或其他泄露;(ii) 公司及子公司目前遵守所有適用的法律或法規以及任何法院或仲裁人或政府或監管機構的所有裁決、命令、規則和規定、內部政策和與信息系統和數據的隱私和安全以及保護這些信息系統和數據免受未經授權的使用、訪問、非法取得或修改的合同義務,除非在本條款(i)和(ii)的情況下,單獨或總體上不會產生重大不利影響;(iii) 公司及子公司已經實施和維護了商業上合理的保障措施,以維護和保護其重要的機密信息以及所有信息系統和數據的完整性、持續運行、冗餘和安全;(iv) 公司及子公司已實施符合行業標準和慣例的備份和災難恢復技術
11. | 承銷代理人的義務條件。本條款下的承銷代理的義務應以公司在註冊聲明中所述的陳述和保證的準確性爲依據(公司授權承銷代理依賴),在本日期及交割日期均視爲仍然生效,及時履行公司的每項契約及其他在這些日期應履行的義務,並且應符合以下每一補充條件: |
11.1. 監管 事項.
11.1.1. 註冊聲明的有效性;規則424信息註冊聲明在本協議日期生效,並且在 成交日期,沒有暫停註冊聲明有效性的停止令或其任何後續有效修訂令 根據證券法已被髮布,沒有阻止或暫停使用任何初步招股說明書或招股說明書的命令, 也沒有爲此目的啓動或未決的任何程序,或者根據公司的了解,委員會並未考慮這些事項。公司已遵守委員會的每一項要求(如果有的話)以獲得額外信息。根據規則424,所有在成交日期之前必須向委員會提交的文件 都應在規則424規定的適用時間範圍內提交。
20
11.1.2. FINRA 清算在成交日期之前,承銷商應已收到FINRA關於允許或支付給承銷商的賠償金額的清算,如註冊聲明中所述。
11.1.3. 附加股份的上市在結束日期之前,公司應向交易所提交關於在發行中出售的證券的額外上市通知。
11.2. 成交 交付物公司應在所需時間內以合理令承銷商滿意的形式向承銷商交付所有交割文件,具體如第9.1節所述。
11.2.1. 無重大變更在交割日之前和當天: (i) 公司狀況或前景或業務活動(無論是財務方面還是其他方面)中,均未發生重大不利影響或涉及潛在重大不利影響的發展, 並且這些情況在最新日期(即在註冊聲明、披露包和招股說明書中規定的日期)沒有變化; (ii) 公司或公司任何關聯方沒有任何訴訟、訴訟或程序,按法律或公正提出,尚未在任何法院或聯邦或州委員會、董事會或其他行政機構面前懸而未決或受到威脅,否則可能對公司的業務、運營、前景或財務狀況或收入產生重大不利影響,具體情況除非在註冊聲明和招股說明書中另有說明; (iii)根據證券法未發佈任何止令,並且委員會未啓動或威脅啓動相關程序; (iv)註冊聲明和招股說明書以及任何修改或補充應包含根據證券法和證券法規定必須陳述的所有重要聲明,並在各方面符合證券法和證券法規定的要求,並且註冊聲明、招股說明書或任何修改或補充不應包含任何關於重要事實的不實陳述,或遺漏需要陳述的重要事實,以使根據所作的情況不至於產生誤導。
11.2.2. 附加文件在交割日,承銷商的律師應收到他們所需的文件和意見,以證明任何陳述或保證的準確性,或已滿足此處包含的任何條件; 而且,公司爲發行和銷售證券所採取的所有程序在形式和實質上應令承銷商和承銷商的律師滿意。
12. | 前協議通過簽署本協議,各方同意於2024年11月11日由同一方簽署的某封聘用函將自動終止並完全失效,並將被本協議完全取代。 |
21
1. | 定義除了在本協議其他地方定義的條款外,在本協議的所有目的下,以下術語具有以下含義: |
13.1. | “附屬公司指任何人,直接或間接通過一個或多箇中介控制、被控制或與一個人處於共同控制下,如證券法第405條中定義並解釋的術語。 |
13.2. “BHCA在第10.42節中賦予該術語的含義。
13.3. “董事會指的是公司的董事會。
13.4. “業務 日指的是除星期六、星期天或紐約市商業銀行被法律授權或要求關閉的其他日子外的任何一天;但爲了澄清,商業銀行不應被視爲因“居家令”、“避難所令”、“非必要員工”或任何其他類似命令或限制,或因任何政府機關指示而關閉任何實體分支機構而被授權或要求關閉,只要紐約市商業銀行的電子資金轉賬系統(包括電匯)在該日通常對客戶開放。
13.5. “成交日期指的是所有交易文件已經由相關方執行並交付的交易日,並且所有對(i)購買方支付認購金額的義務和(ii)公司交付證券的義務的先決條件均已得到滿足或放棄,但在此日期後第二個交易日之內不得晚於此。
13.6. “委員會“SEC”代表美國證券交易委員會。
13.7. “普通 股指公司的普通股,每股面值$0.00001,以及任何其他可能在今後被重新分類或更改的證券種類。
13.8. “普通 股票等價物”指公司或其子公司的任何證券,這些證券會使持有人有權在任何時候獲得普通股,包括但不限於任何債務、優先股、權利、期權、認股權證或其他任何可轉換爲普通股或可行使、可交換或以其他方式使持有人獲得普通股的工具。
13.9. “一般 認股權證指根據本協議第9.1條在交割時交付給購買者的購買普通股的期權,這些普通期權將以以下形式存在, 附錄13.9.1 和 附件13.9.2 附在此處。
22
13.10. “披露 附表”指的是與本文件同時提交的公司的披露附表。
13.11. “交易所法“Securities Exchange Act of 1934” 代表1934年修訂版的證券交易法案和其下的法規。
13.12. “留置權“”指的是留置權、收費質押、擔保權益、抵押權、優先購買權、優先權或其他限制。
13.13. “每單位購買價格等於 $[●](減去每個預先認購權證的 $0.0001 行權價),可調整以應對反向和正向拆股、股票紅利、股票組合以及其他類似的普通股交易,這些交易發生在本協議日期之後。
13.14. “人“ 是指個人或公司、合夥企業、信託、法人或非法人協會、合資企業、有限責任公司、 股份有限公司、政府(或其機構或分支)或任何其他類型的實體。
13.15. “認購 代理指 Aegis Capital Corp.
13.16. “Pre-Funded Warrants指預先認購的普通股購買權證,以以下形式 附件13.16.1 附在此處 根據本協議第9.1.2.4條在交割時交付給買方的預先融資期權應立即可行使 並將在完全行使時到期。
13.17. “進行中“ 指的是一種行動、主張、訴訟、調查或程序(包括但不限於非正式調查或部分程序, 例如證詞),無論是已經開始還是被威脅。
13.18. “購買者" 意味着在定向增發中每個證券的買方。
13.19. “認購金額"意指,對於每個買方,在此購買的股份和期權的總金額,以美元計算,並以即用資金支付。
13.20. “子公司“指公司在證券交易委員會報告中所述的任何子公司,並且在適用的情況下,還包括本協議簽署後成立或收購的公司直接或間接子公司。
13.21. “交易 日指主要交易市場開放交易的日子。
13.22. “交易 市場“指在相關日期普通股上市或報價交易的以下市場或交易所:美國紐約證券交易所、納斯達克資本市場、納斯達克全球市場、納斯達克全球精選市場、紐約證券交易所、OTCQB、OTCQX、粉色開放市場(或上述任何後繼市場)。
23
13.23. “交易 文件“指本協議、證券、鎖定協議及其所有附錄和時間表,以及與本協議下所考慮的交易相關的任何其他文件或協議。
13.24. “轉讓 代理「」代表大股東與公司現時的股票轉倉代理——道富銀行,地址位於紐約市 State Street 1 號 30 樓,郵編 10004-1561,電子郵件地址為,以及公司的任何後繼股票轉倉代理。
13.25. “認股權證” 意指預先資助認股權證和普通認股權證的總稱。
13.26. “Warrant 股份"是指可通過行使Warrants獲得的普通股股票。
13. | 終止儘管本協議中包含任何相反的內容,公司同意 與費用支付、費用報銷、優先購買權、賠償和供款、 公平救濟、保密、衝突、獨立承包商以及放棄陪審團審判權利相關的條款將存續於 本協議的任何終止或到期之上。儘管本協議中包含任何相反的內容,公司有權根據 FINRA規則5110(g)(5)(B)(i)因故終止本 協議。行使此類因故終止的權利將消除公司對優先購買權條款的義務。儘管本協議中包含任何相反的內容, 如果在參與期內因任何原因未完成任何增發, 公司應支付Aegis實際和合理的與該增發相關的自付費用(包括增發代理人的法律顧問的費用和支出), 並在適用情況下支付與該增發相關的電子路演服務費用。在此期間:(i) 公司不會,也不會允許其代表,除非與Aegis協調, 聯繫或招攬機構、公司或其他實體或個人 作爲證券的潛在購買者;(ii) 公司不會追求任何將取代增發的融資交易。此外,公司同意,在Aegis在此的參與期間, 所有來自潛在投資者的諮詢都將轉介給Aegis。 |
14. | 宣發公司同意在本協議生效之日起,至交易最終完成前,不會發布新聞稿或進行任何其他宣傳,除非獲得Aegis的事先書面同意。 |
15. | 信息在聘用期間或直到交易完成期間,公司同意與Aegis合作,並向Aegis提供或促使向Aegis提供與公司及本交易相關的所有信息和數據,這些信息和數據由Aegis認爲合適(“信息公司將在交易完成之前的正常營業時間內,在本協議簽署之日起向Aegis提供對公司所有資產、物業、賬簿、合同、承諾和記錄的合理訪問權限,以及對公司的高級職員、董事、員工、評估師、獨立會計師、法律顧問和其他顧問及顧問的訪問。除非根據本協議的條款或適用法律的要求,Aegis將對提供給Aegis的所有關於公司的非公開信息嚴格保密。保密義務不適用於以下信息:(a) 在本協議簽署之日爲公共領域信息,或隨後進入公共領域而不違反Aegis的義務;(b) 在公司披露之前,Aegis已知曉或知曉的信息,以書面記錄予以證明;(c) 從公司以外來源獲得的信息,且該信息並非由於違反對公司的保密義務而提供;(d) 公司向第三方披露而不限制其披露的信息;或(e) Aegis獨立開發的信息,以書面記錄予以證明。爲了避免疑問,除非另有規定,所有與公司的專有技術相關而不公開可用的信息均爲專有和機密。 |
24
16. | 沒有第三方受益者;沒有信託義務本協議不創建,也不應被解釋爲創建任何未參與本協議的個人或實體可執行的權利,除非根據本協議的補償條款對此有權。公司承認並同意:(i) Aegis不是,也不應被解釋爲公司的受託人,且根據本協議或保留Aegis的情況下對公司股東或債權人或任何其他個人或實體沒有任何義務或責任,所有這些均在此明確放棄;(ii) Aegis是一家全方位證券公司,業務範圍廣泛,並且在正常的業務流程中,Aegis或其關聯公司不時可能持有長或短頭寸,併爲自身帳戶或客戶的帳戶交易或以其他方式進行與可能涉及本協議所述交易的公司的債務或股權證券或貸款相關的交易。在Aegis與公司的合作過程中,Aegis可能掌握與其他公司相關的重要非公開信息,這些信息可能與公司或本協議所述交易相關,但由於對這些其他公司的保密義務而無法分享。 |
17. | indemnification, advancement 和 contribution. |
17.1. 補償. 公司同意賠償並保護Aegis及其附屬公司,以及每個控制Aegis的人員(根據證券法第15條的定義),以及Aegis、其附屬公司和每個此類控制人 (Aegis,以及每個此類實體或個人在此稱爲“被 indemnified 人)免受 任何損失、索賠、損害、判決、評估、費用和其他責任(統稱爲“負債)並應補償每位被賠償人所有費用和支出(包括爲被賠償人提供的合理的律師費用和支出)(統稱爲“費用)並同意提前支付這些費用,因任何受損害人調查、準備、追訴或辯護任何訴訟而產生的費用,無論任何受損害人是否爲該訴訟的當事人,須基於或產生於(i)在(A)註冊聲明、招股說明書或任何其他發行文件中含有的任何不實陳述或被指稱的不實陳述的重大事實(這些文件不時被修訂和補充),(B)公司在與定向增發的營銷相關的情況下,特別向投資者提供的任何材料或信息,包括公司對投資者進行的任何“路演”或投資者演示(無論是面對面還是通過電子方式),或(C)由公司執行的任何申請或其他文件或書面通信(統稱爲“申請”),或者基於公司提供的書面信息,在任何司法管轄區內爲使證券符合當地證券法律而素有的要求或申請豁免的文件,或向委員會、任何州證券委員會或機構,任何國家證券交易所提交的文件;或(ii)在上述材料中遺漏或被指控遺漏的任何重大事實,這些事實在做出陳述時在所述情況下是必須說明的,或必要以使所作的陳述在所做出的情況下沒有誤導,除非該陳述或遺漏是基於並符合Aegis專門爲註冊聲明、招股說明書或任何其他發行文件所提供的信息;就Aegis或其他受損害方的行爲結果所產生的情況下,Aegis應對公司、其高管、董事和控股方進行賠償並使其免受損害,並參照本第17節所述的方式進行賠償。公司還同意補償並提前支付每位受損害人因其執行本第17節所述權利而發生的所有費用。
25
17.2. 程序. 在受到針對該被賠償人的實際通知後,若與此條款17下的賠償相關,合理地可預期會尋求賠償,該被賠償人應及時以書面形式通知公司;前提是任何被賠償人未如此通知公司的行爲,不應解除公司依據本條款17或其他原因對該被賠償人可能承擔的任何義務或責任。公司應在Aegis要求的情況下,承擔任何此類行動的辯護(包括聘請由Aegis指定且對公司合理滿意的律師)。任何被賠償人有權在任何此類行動中聘請單獨的律師並參與其辯護,但此類律師的費用和支出應由該被賠償人承擔,除非:(i) 公司未及時承擔辯護並聘請對Aegis合理可接受的單獨律師,以支持Aegis及其他被賠償人,或(ii)該被賠償人已被告知,依據律師的意見,存在實際或潛在的利益衝突,導致公司爲代表被賠償人而指定並聘請的律師無法同時代表該被賠償人及任何其他被該律師代表或擬代表的人,在此情況下,公司應支付一個律師的合理費用和支出,加上地方律師的費用,適用於所有被賠償方;若Aegis是被告,則該律師應由Aegis指定。公司不應對未經其書面同意(該同意不得不合理地被拒絕)而達成的任何行動和解負責。此外,公司未經Aegis事先書面同意,不得對任何待決或威脅中的行動進行和解、妥協或同意進入任何判決,或以其他方式尋求終止任何尋求在此條款下進行預付款、報銷、賠償或出資的行動(無論該被賠償人是否爲其一方),除非該和解、妥協、同意或終止:(i) 包含一個對每個被賠償人不附帶條件的釋放,且該釋放爲該被賠償方所接受,免除因此類行動而可能尋求賠償或出資的所有責任,以及(ii)不包含對任何被賠償人所作的錯誤、過失或未能行動的聲明或承認,或由任何被賠償人代表所作的聲明或承認。公司所要求的預付款、報銷、賠償和出資義務應通過定期支付在調查或辯護過程中由於發生的每項責任和支出,在其產生和到期時進行,且金額應充分滿足每項責任和支出產生時的全部金額(在任何情況下不得晚於任何發票日期後的30天內)。
26
17.3. 貢獻. 如果有主管法庭作出最終無法審查的裁定,認爲賠償對被賠償人不可用,公司應按適當比例對被賠償人支付或應支付的責任和費用進行補償,以反映(i)公司與Aegis及其他被賠償人之間就本第17條所述事項的相對利益,或(ii)如果前述條款提供的分配不符合適用法律,則不僅考慮這些相對利益,還考慮公司與Aegis及其他被賠償人在與這些責任或費用相關的事項中相對的過失,以及其他相關的公平考慮;前提是,在任何情況下,公司貢獻的金額不得低於確保所有被賠償人總計不承擔超過Aegis在配售中實際收到的佣金金額的責任和費用。相對過錯應參考以下因素進行確定,包括但不限於:不真實或被指控的不真實的重大事實的陳述或未說明或被指控的未說明的重大事實是否與公司提供的信息有關,以及各方的相對意圖、知曉程度、獲取信息的機會和糾正或防止該陳述或遺漏的機會。公司與Aegis同意,若根據本小節17.3的貢獻是通過比例分配或任何其他不考慮上述公平考慮的分配方法來確定,將是不公正和不公平的。就本段而言,公司與Aegis在本第17條所述事項上的相對利益應視爲與以下比例相同:(a)公司在配售中獲得的總價值,無論該配售是否最終成立,與你們根據協議向Aegis支付的佣金(b)相對應。儘管如此,任何在《證券法》第11(f)條款定義下有欺詐性虛假陳述的人將無權從沒有欺詐性虛假陳述的一方獲得賠償。
17.4. 限制. 公司還同意,任何受 indemnified 的人對公司在本協議根據提供或將提供的建議或服務,沒有任何責任(無論是直接的還是間接的,無論是合同、侵權或其他方式),與本協議所預期的交易或任何受 indemnified 的人的行爲或不作爲有關,除非有管轄權的法院已認定公司的責任(及相關費用)僅由於該受 indemnified 的人的嚴重失職或故意不當行爲而導致。
27
18. | 衡平救濟. 本協議的每一方 承認並同意 (a) 公司違反或威脅違反第8節或第1節的獨佔條款將給Aegis帶來不可彌補的損害,金錢賠償不會是充分的救濟;(b) 如果公司發生違反或威脅違反任何此類義務的情況,Aegis 除了在法律、權益或其他方面可能對該等違反行爲可用的任何其他權利和救濟外,將有權獲得公平救濟,包括臨時限制令、禁令、第8節或第1節的獨佔條款的具體履行(視情況而定),以及任何其他可能從有管轄權的法院獲得的救濟,而無需 (i) 提交按金或其他擔保,或 (ii) 證明實際損失或金錢損害不足以提供適當救濟。本協議的每一方同意,該方將不會反對或以其他方式質疑不可彌補損害的存在、公平救濟的適當性或有管轄權的法院簽發支持公平救濟的命令的合理性,與本第18節的條款一致。 |
19. | 適用法律;管轄地. 本協議 將被視爲在美國紐約州達成並交付,並且本協議的所有有約束力的條款和所述交易將受到紐約州內部法律的管轄, 不考慮其法律衝突原則。 Aegis和公司雙方: (i) 同意任何因本協議及/或所述交易引起或與之相關的法律訴訟、行動或程序將完全在位於 紐約市曼哈頓區、紐約州紐約縣的法院提起, (ii) 放棄任何其可能有的或今後對該等訴訟、行動或程序地點的異議, 並 (iii) 不可撤銷地同意在紐約市、紐約縣及紐約州的法院管轄下進行任何該等訴訟、行動或程序。 Aegis與公司進一步 同意接受和確認在上述法院可以送達的任何和所有法律文書,並同意以認證郵件方式寄送到公司的地址的送達將被視爲 在任何該等訴訟、行動或程序中對公司的有效送達,並且以認證郵件方式寄送到Aegis的地址的送達將被視爲在 任何該等訴訟、行動或程序中對Aegis的有效送達。 儘管本協議有任何相反的規定,公司同意Aegis及其關聯公司,以及Aegis的各自高級職員、董事、員工、代理人 和代表以及可能控制Aegis或其任何關聯公司的其他個人,均不對公司在本協議中描述的參與和交易的任何責任 (無論是直接或間接,合同或侵權或其他方式)承擔,除了因這些個人或實體的惡意或嚴重失職而最終司法確定 爲由公司遭受的損失、索賠、損害或責任的任何責任。 Aegis將在本協議下作爲公司獨立承包商行事, 其對公司的職責。 |
28
20. | Miscellaneous公司表示並保證,它擁有進入和履行本協議條款和規定所需的所有權力和權限,並且該協議的簽署、交付和履行 不違反或與任何協議、文件或工具產生衝突。 本協議的約束性條款在法律上對公司和Aegis及其各自的受讓人、繼承人和法律代表具有約束力。 如果本協議的任何條款被認定爲在任何方面無效或不可執行,則該認定不會影響該條款在任何其他方面的有效性, 並且協議的其餘部分應繼續保持完全有效。本協議可以通過副本(包括電子副本)簽署, 每一個副本應視爲原件,但所有副本共同構成同一個文書。簽署人特此同意以電子形式接收本協議,並理解並同意 本協議可以以電子方式簽署。以電子形式傳輸的本協議簽名將具有與帶有原始簽名的紙質文件的物理交付相同的效力, 如果以電子方式送達任何簽名,表明簽署本協議的意圖,則該電子郵件或其他電子傳輸將創建簽署人的有效和具有約束力的義務, 其效力與這種簽名如爲原件一樣。通過電子郵件或其他電子傳輸簽署和交付本協議在所有目的上都是合法、有效和具有約束力的。 |
如果您同意上述內容,請簽署並返回給我們一份本協議的副本。本協議可以通過副本簽署(包括傳真或.pdf副本), 每一個副本應視爲原件,但所有副本共同構成同一個文書。
[CYN最佳努力二次發行協議的簽名頁隨後附上]
29
[CYN最佳努力二次發行協議的簽名頁]
非常誠摯的您, | ||
艾基斯資本公司。 | ||
作者: | ||
姓名: | Robert Eide | |
標題: | 首席執行官 |
同意並接受:
上述內容準確地闡明瞭我們對此處所述事項的理解和協議。
cyngn inc. | ||
作者: | ||
姓名: | 利奧爾·塔爾 | |
標題: | 首席執行官 |
30