EX-99.3 4 ea022454001ex99-3_anghami.htm SENIOR UNSECURED CONVERTIBLE NOTE, ISSUED BY THE COMPANY TO OSN STREAMING LIMITED, DATED AS OF DECEMBER 16, 2024

展品99.3

 

機密 執行版本

 

本證書所代表的證券的發行和銷售以及這些證券可兌換的證券均未根據1933年美國證券法(及其修正案)或適用州證券法進行註冊。該證券不得在沒有(A)根據美國證券法對證券的有效註冊聲明,或(B)根據借款人要求的,對持有人的法律意見(以借款人可以合理接受的形式)表明不需要根據該法進行註冊的情況下出售、轉讓或分配,或(II)除非根據該法第144條或第144A條進行出售或有資格出售。這個票據的任何轉讓人應該仔細審查這個票據的條款,包括 第 3.05 本票據所代表的本金金額,以及因此可轉換證券的金額可能少於本票據正面上列出的金額,根據 章節 3.05 本 票據的條款。

 

ANGHAMI INC.

 

高級無擔保 可轉換票據

 

第1號

 

1200萬美元 2024年12月16日

 

鑑於收到的價值,Anghami Inc.,一家註冊於開曼群島的免稅公司,註冊號372207,註冊地址爲PO Box 309, Ugland House, Grand Cayman KY1-1104, Cayman Islands, 茲承諾向OSN Streaming Limited支付,OSN Streaming Limited是一家註冊於開曼群島的免稅公司,註冊號404857,註冊地址爲Maples Corporate Services Limited, PO Box 309, Ugland House, Grand Cayman KY1-1104, Cayman Islands,或註冊受讓人,地址如 所載於此高級無擔保可轉換票據中(“ 第8.01節 的內容備註),借款本金金額爲一千二百萬美元($12,000,000),以及根據本協議不時累積的PIk利息, 在到期日(如下定義)。

 

第 1條
定義;業績解讀

 

第1.01節 定義。

 

(a) 本第1條中定義的術語(除非本文另有明確規定或上下文另有所要求)在本票據的所有目的下,應具有本第1條中規定的各自含義。「本協議」、「本」、「在此項下」以及類似含義的詞指的是本票據作爲一個整體,而不是任何特定的條款、節或其他分項。本條中定義的術語包括複數形式和單數形式。除非另有說明,「美元」或「$」的引用應指美國的貨幣。

 

 

 

 

關聯方任何指定的個人是指直接或間接控制或被控制或者與該指定的個人處於直接或間接共同控制之下的任何其他個人。就此定義而言, "控制" 在與任何指定的個人相關時,意味着直接或間接地,擁有支配該個人管理和政策的權力,無論是通過擁有投票證券、合同還是其他方式; "控制的" 和 "被控制的" 這兩個術語具有與上述相應的含義。

 

破產法在第5.01節中指定的含義。

 

基礎轉換價格意味着,依據本票的調整,(i) $2.50,與本票的任何轉換相關,第4.01節 或第 4.02 在關閉日期(如購買協議中定義)的一週年之前,(ii) $2.75,與本票的任何轉換相關。 第4.01節 或章節 4.02 在首次週年紀念日後的 關閉日期之前的第二個週年紀念日或(iii)關於本票的任何轉換,價格爲3.00美元 根據 第4.01節第4.02節 在關閉日期的第二個週年紀念日之後。

 

董事會" 指的是借款人董事會或其董事會的任何正式授權委員會。

 

借款人" 指的是Anghami Inc.,一家開曼群島豁免公司,直到根據本票的適用條款替換爲繼任人,自此「借款人」將指該繼任人。

 

借款人股東批准" 應具有「」中指定的含義。 第4.03(j)節.

 

第十章 轉讓證券 第10.1節 交易 如果發行受託人證明,債券持有人可以交換並迅速交付發行受託人這樣的證明,無論是有欠款未償還,還是實質性週轉的時候,都可以在世界範圍範圍內經由源和債券市場交易。" 指的是除星期六、星期天或紐約聯邦儲備銀行根據法律或行政命令授權或要求關閉或休息的日子以外的任何一天。

 

資本股份” 指任何個人的任何及所有股份、權益、購買權、Warrants、期權、參與權或其他等同物或權益 (無論如何指定)該個人的股權,但不包括可轉換爲該股權的任何債務證券。

 

現金” 或 “支付” 指美國任何時刻作爲支付法律流通的貨幣,用於償還公共和私人債務。

 

營業結束時” 指紐約市時間下午5:00。

 

委員會「」是美國證券交易委員會。

 

普通股權任何個人的 「主要資本」 指的是一般有權利 (a) 在該個人董事選舉中投票的資本股份,或 (b) 如果該個人不是公司,投票或其他方式參與選拔管理機構、合夥人、經理或其他將控制該個人的管理或政策的人員。

 

2

 

 

轉換金額應具備以下指定的含義 第4.03(a)節.

 

轉換上限“ 應具有在中指定的含義 第4.03(j)條.

 

轉換日期“ 應具有在中指定的含義 第4.03(b)條.

 

轉換義務“ 是指與本匯票的任何轉換相關的,借款人根據適用的轉換程序將轉讓給持有人的相關普通股 第4條.

 

違約” 是指任何事件、行爲或控件,如果通知或經過一段時間,或者兩者同時發生,將構成違約事件。

 

稀釋發行。” 應具有在以下內容中指定的含義 第4.07(a)節.

 

稀釋發行 通知”應具有在第節中指定的含義 4.07(a).

 

股權權益” means, with respect to any Person, all of the shares of Capital Shares of (or other ownership or profit interests in) such Person, all of the warrants, options or other rights for the purchase or acquisition from such Person of shares of Capital Shares of (or other ownership or profit interests in) such Person, all of the securities convertible into or exchangeable for shares of Capital Shares of (or other ownership or profit interests in) such Person (other than, prior to the date of conversion, indebtedness that is convertible into Equity Interests) or warrants, rights or options for the purchase or acquisition from such Person of such shares (or such other interests), and all of the other ownership or profit interests in such Person (including partnership, member or trust interests therein), whether voting or nonvoting, and whether or not such shares, warrants, options, rights or other interests are outstanding on any date of determination.

 

違約事件” shall have the meaning specified in 第5.01條.

 

Excluded Issuances” means any issuance, sale or grant (or deemed issuance, sale or grant) by the Borrower after the Issue Date of: (a) Ordinary Shares issued upon the conversion of this Note or any Additional Notes; (b) Ordinary Shares issued upon exercise of the warrants set forth on Schedule 4.10; and (c) Ordinary Shares authorized by the Board of Directors and issued pursuant to (i) The Anghami Inc. Long Term Incentive Plan or amendment thereto or (ii) any other incentive plan or amendment thereto, in each case as approved by the Board of Directors.

 

除息日” means the first date on which Ordinary Shares trade on Nasdaq or on the applicable stock exchange on which Ordinary Shares is then traded, regular way, without the right to receive the issuance, dividend or distribution in question from the Borrower.

 

交易法“ 指的是1934年證券交易法及其下頒佈的規則和法規,每個案例都經過修訂。

 

轉換通知的形式 “指的是附件中的「轉換通知的形式」 附件1 附在本票據中。

 

3

 

 

根本變更“如果在本票據首次發行後發生以下任何情況,則應視爲已發生:

 

(a) a 「人」或「團體」(除持有者或其附屬機構外)根據證券交易法第13(d)條的意義,除此之外,借款人、其全資子公司及借款人和其全資子公司的員工福利計劃,已成爲直接或間接的「實際擁有者」,如證券交易法第13d-3條規則所定義的,(x) 代表普通股超過50%投票權的普通股或(y)代表借款人所有普通股超過50%投票權的普通股權益;

 

(b) 借款人的股東批准任何清算或解散借款人的計劃或提案;

 

(c) 借款人自願從納斯達克市場退市;

 

(d) 合併事件。

 

如果發生任何交易,其中普通股被另一個實體的證券替代,則在該交易的生效日期之後,對借款人的引用應改爲對該其他實體的引用。

 

持有人”指OSN Streaming Limited,一個開曼群島豁免公司,或其註冊的受讓人或根據本票的適用條款的任何受讓人或繼承人。

 

利息資本化日期「」指的是(i) 每個月的最後一天,從2024年12月31日開始;以及(ii) 如果在(i)中未另行包含, 到期日。

 

發行日期” 本票的「」指的是本票最初發行或視爲發行的日期,如本票正面所示; 提供, 如果借款人在本票正面所列日期之後的某個日期沒有收到本票的付款並且 根據購買協議第2.02節通知持有人其收到本票付款的日期,則本票將被視爲在借款人收到本票付款的日期發行。

 

最後報告的交易 價格”在任何日期的普通股“指的是普通股每股的收盤價(如果沒有報告收盤價,則指每股的買盤和賣盤價格的平均值,或如果兩者中有多個,則爲每股的買盤和賣盤價格的平均值)在該日期在納斯達克或其他主要美國證券交易所報告的普通股交易。如果在該日期,普通股未在美國國家或區域證券交易所上市交易,則“最後報告的成交價格普通股的“將是相關日期在場外交易市場的最後報價買盤價,由場外交易市場集團公司或類似組織報告。如果普通股沒有被報價,最後報告的成交價格將是借款人選定的至少三家全國認可的獨立投資銀行公司的普通股最後買盤價和賣盤價的中間價平均值。該“最後報告的成交價格普通股的“將不參考延長或收盤後交易或任何其他非正常交易時段的交易。

 

4

 

 

到期日將在第 2.01.

 

合併事件“ 應具有在第部分中規定的含義。 4.09(a).

 

納斯達克“ 指的是納斯達克股票市場有限責任公司。

 

備註“ 應具有在前言中規定的含義。

 

轉換通知“ 應具有在第4.03(d)部分中規定的含義。

 

營業開始“ 表示上午9:00(紐約市時間)。

 

普通股“ 表示借款人普通股,每股面值$0.0001,截止本票據之日。

 

普通股 被視爲流通股“在任何給定時間表示,(a) 在該時間實際流通的普通股數量, 加上(b) 根據Anghami Inc.長期激勵計劃在該時間保留髮行的普通股數量,無論 在該時間這些普通股是否實際上受到了未兌現的獎勵,或者根據 該計劃任何未兌現的股權權益是否實際可行或已歸屬, 加上(c) 根據第4.10條款所列的認股權證行使可發行的普通股數量。

 

未償還的,” 在與本票據相關時使用時,意味着在任何特定時間, 本票據的本金部分,除外:

 

(i) 本票據已根據第 2.01 或代替,或替換的其他 票據應根據借款人條款發出 第8.08節第8.11節,如適用;

 

(ii) 根據第 條款轉換的部分 4 並根據要求進行註銷 第2.04節;和

 

(iii) 本票根據第條款由借款人贖回的部分 4.

 

允許融資 債務的含義在 第3.03(a)節.

 

允許融資 債務上限的含義在 第3.03(a)節.

 

” 或 “個人「人」指任何個人、公司、合夥企業、有限責任公司、合資企業、協會、股份公司、信託、非法人組織、政府或其任何機構或政治分支,或任何被《交易所法》第13(d)(3)條款視爲「人」的集團或團體。

 

PIk 利息「將具有」在此指定的含義 第2.02節.

 

5

 

 

PIk 利率” 表示年利率爲11.00%。

 

購買協議” 表示某份可轉換票據購買協議,日期爲2024年12月16日,借款人和持有人之間,可能會不時修訂。

 

接收人” 應具有第 節中規定的含義。 5.01.

 

記錄日期” 就任何分紅、分配或其他交易或事件而言,普通股(或其他相關 安防-半導體)持有者有權收到任何現金、證券或其他財產,或者普通股(或其他相關安防-半導體)被 交換或轉換爲現金、證券或其他財產的組合,爲確定有權獲得該現金、證券或其他財產的普通股持有者(或其他相關安防-半導體)的日期(無論此日期是由董事會、法律、合同或其他方式確定)。

 

Reference Property“ 應具有本協議第節所規定的含義。 4.09(a).

 

權利“ 是指在權利計劃下,所有或絕大多數普通股 可能有權獲得的任何普通股或優先股購買權或認購權,視情況而定。

 

權利計劃“ 是指在本票據簽署之日有效的任何普通股或優先股權利計劃或任何類似計劃,或貸款人在本日期後採用的任何替代或繼任權利計劃。

 

規則144“ 是指根據美國證券法頒佈的144號規則。

 

美國證券法指的是《美國證券法》1933年及其下發布的規則和條例,每次修訂均包括在內。

 

重大子公司指的是借款人的任何子公司,該子公司滿足《交易法》規則1-02(w)所規定的「重大子公司」的標準。

 

子公司指的是就任何人而言,任何公司、協會、合夥企業或其他商業實體,其中超過50%的資本股票或其他利益(包括合夥利益)的投票權(不考慮任何意外事件的發生)在選舉董事、經理、普通合夥人或受託人時擁有或控制,並在其時由(i)該人;(ii)該人和該人的一個或多個子公司;或(iii)該人的一個或多個子公司直接或間接擁有或控制。

 

繼承實體將具有第節中規定的含義。 6.01.

 

Anghami Inc. 長期激勵計劃“指的是截至本備忘錄日期有效的Anghami Inc.長期激勵計劃。

 

交易日“ 指的是一個交易日,在這個日子裏(i)普通股通常進行交易,並且(ii)有可用的最後報告銷售價格(不包括最後報告銷售價格定義中第三句所指的類型)。 前提是 如果普通股沒有被允許在任何交易所、局或其他機構上進行交易或報價,且這些機構在最後報告銷售價格的定義中提及(不包括該定義的第三句),那麼“交易 日即業務日。

 

6

 

 

未融資的本金 金額”意味着5500萬美元 減去 所述的可轉換票據和附加票據的總本金金額(每個在購置協議中定義)根據購置協議發行給持有人,包括此票據。

 

美國” 指的是美利堅合衆國。

 

參考財產的單位”應具有第節中指定的含義 4.09(a).

 

全資子公司” 就任何人而言,指該人的任何子公司,但僅就此定義而言,「子公司」的定義中提到的 「超過50%」應視爲被「100%」替代。

 

條款 2
發行、描述和執行

 

章節 2.01 到期日。 所有 本票上未償還的本金(包括所有資本化的PIK利息)應在以下較早的日期全額到期支付: (i) 2027年12月16日及(ii) 本票根據第5.02節到期和應付的日期(“到期 日期”),除非根據本協議的條款提前贖回或轉換。

 

章節 2.02 PIk利息。 本票應按照未償還本金金額的PIk利息率支付利息 (包括根據本條款資本化應計且未支付的PIk利息的增加) 第2.02節)自發行日期起,或自最近支付或提供利息的日期起,但不包括下一個預定的利息資本化 日期,直至到期日(“PIk 利息”)。所有應計且未支付的PIk利息將在每個利息資本化日期按照到期支付給本票的記錄持有者; 提供 根據利息資本化日期,所產生的PIK利息將不會以現金支付,而是自動資本化並加到本票未支付的本金金額上。對本票的累計PIK利息將基於360天一年,分爲12個月,每月30天,並且,對於部分月份,計算將基於30天月份實際經過的天數。

 

第2.03節 票據支付。 根據本票到期的所有現金支付應以美國法定貨幣支付,不得抵消、扣留、扣減或提出反訴。所有此類支付應通過立即可用資金的電匯轉賬到持有人書面指定的帳戶。如果利息、 principal或其他支付日期不是營業日(如這裏所定義),則該支付應在下一個營業日進行。所有現金支付應首先適用於根據本票允許的所有費用、費用和開支,其次適用於上期累計未支付PIK利息,最後適用於本票的未償本金。

 

7

 

 

第 2.04 取消已支付票據的部分。 爲支付、贖回、轉換或登記轉讓而提交的本票的所有部分,如果提交給借款人,應由其迅速予以取消。

 

第 2.05 排名。 本票據構成借款人的高級無擔保債務,並將在支付權利上優先於借款人現有和未來的債務,並與任何允許的融資債務相同等級; 提供本票據應與根據購置協議發行的任何附加票據(如購置協議中所定義)處於同等地位。

 

第3條
借款人的特定義務

 

第3.01節 本金與利息的支付。 借款人應及時根據本票據的規定,按時進行所有與本票據相關的付款。該票據的提交應在到期時進行。

 

第3.02節 法人存在。 根據第 6 條款,借款人應採取或促使採取所有必要措施,以保留並保持其法人存在和權利(章程和法定權利); 但前提是,借款人不必保留任何此類權利或特許權,前提是借款人判斷保留這些權利不再是借款人業務開展的必要條件,並且失去這些權利不會合理地導致重大不利影響(在購買協議中定義)。

 

章節 3.03 負面契約。 除購買協議中預期的交易外,未經持有人的同意,借款人不得,也不得允許其任何子公司:

 

(a) 除了最多2,000萬美元(可能會不時增加,“允許融資債務上限”)用於流動資金貸款或應收賬款融資(“允許融資債務”),不得簽訂、創建、發生、承擔、保證或容許存在任何與本票平級或優先的債務,包括但不限於擔保(除保證函或與營運性質的內容相關的最低擔保外,這些保證應作爲應付賬款處理),涉及任何現在擁有或後續獲得的財產或資產或其任何權益或任何收益或利潤; 提供 允許的融資債務上限應增加的最大金額等於未融資本金金額,前提是 (i) 董事會已判斷在增加的允許融資債務上限內產生允許的融資債務是必要的,並且符合借款人的最佳利益,以及 (ii) (y) 借款人已向持有人提交書面請求,請求持有人資助未融資本金金額或其一部分(在這種情況下,僅增加該部分的允許融資債務上限),並依據購買協議第2.03條行使其選擇權,以及 (z) 持有人拒絕該請求(前提是,持有人應在收到該請求後的十(10)個工作日內明確同意或拒絕該請求,如果持有人未及時響應,則該請求應視爲被拒絕);

 

8

 

 

(b) 修改其章程文件,包括但不限於其備忘錄和章程,以任何方式實質性和不利地影響持人的任何權利;

 

(c) 償還、回購或提議償還、回購或以其他方式收購超過一小部分的普通股或其等價物,除了 (i) 根據本票或購買協議許可或要求的回購,以及 (ii) 根據董事會無私成員批准的任何股權激勵從借款人離職的高管和董事回購普通股或其等價物, 提供,依據第 (ii) 條款進行的回購總額不得超過每年爲所有高管和董事的累計 $100,000,未經持有人同意;

 

(d) 除現有債務外,列於 附表3.03(d) 的本票,償還、回購或提議償還或回購在發行日期後產生的任何類型的借款債務 (i) 由借款人的任何關聯方或投資者(除了持有人或其任何關聯方)持有,或 (ii) 未獲董事會批准的,除了允許的融資債務;

 

(e) 以現金形式向借款人的任何股權證券支付分紅派息;

 

(f) 根據購買協議第3.12節 – 關聯方負債和第3.22節 – 關聯方交易,與借款人或相關方的任何關聯方(除了持有人或其任何附屬公司)進行任何交易,除了(i)列在 附錄 3.03(f) 的本票中和(ii)任何交易總值少於或等於1,500,000美元且性質爲經營性的關聯方交易(例如與電信公司和營銷提供商的交易),並以公平交易的方式進行; 提供,借款人在進入任何此類交易之前應及時通知持有人任何此類交易;

 

(g) 允許借款人的合併現金餘額在任何時候低於1,000,000美元;

 

(h) 只要本票尚未結清,就降低任何現有Warrants的行使價格,低於其各自指定的行使價格 附表4.10;或

 

(i) 除了前述所述內容外,不得與任何前述事項達成協議。

 

「第3.04條」 規則144信息要求和年度報告

 

(a) 借款人在其成爲交易所法案下的報告公司期間,承諾及時提交(或在相關寬限期內申請延期並提交)自發行日期起依據交易所法案第13條或第15(d)條所要求的所有報告,或其他不可或缺的報告,並及時向持有人提供所有這些文件的真實完整副本; 提供,根據電子數據收集、分析和檢索系統,向委員會公開提交或提供的任何文件應視爲已根據此條款提供或交付給持有人。 章節 3.04(a)借款人進一步承諾,應持有者合理要求採取進一步行動,以便於持有者能夠在任何時候轉售或以其他方式處置本票據或轉換髮行的普通股,包括在缺乏有效的註冊聲明的情況下,提供轉換後普通股的轉售,而無需根據美國證券法進行註冊,且符合規則144所規定的豁免範圍,包括提供任何慣常的法律意見。在持有者的請求下,借款人應向持有者提供一份由正式授權的官員出具的書面證明,以確認其是否遵守了該要求。

 

9

 

 

(b) 在不限制一般性的情況下 第3.04(a)條在任何時候,借款人未受交易法第13或15(d)條的限制的情況下,只要在該時間,本票據或其轉換後的任何普通股被視爲「受限證券」,符合美國證券法規則144(a)(3)的定義,借款人應公開提供有關借款人的信息,如美國證券法規則144(c)(2)所述,以便於根據規則144轉售本票據或轉換後的普通股。

 

(c) 借款人應在文件或報告被要求提交給委員會後15天內,向持有者交付任何借款人根據交易法第13或15(d)條要求提交給委員會的文件或報告副本(考慮到交易法規則120億.25所提供的任何寬限期)。借款人通過委員會的EDGAR系統提交給委員會的任何文件或報告應被視爲在本 章節 3.04(c) 之時,通過EDGAR系統提交的這些文件。

 

第三節 3.05 轉讓本票或其任何部分只能在借款人同意的情況下由持有人轉讓; 前提是 儘管有上述規定,持有人可自行選擇將本票或其任何部分轉讓給其任何子公司或關聯公司。若持有人根據本節轉讓本票或其任何部分, 3.05借款人在收到書面請求後,應立即(在任何情況下不超過五個營業日內)向(a)持有人簽署並交付一份新票據,金額爲未轉讓部分的授權面額總和, 並向每個轉讓接受人交付一份新票據,金額爲轉讓給該轉讓接受人的本票部分的授權面額總和,且不收取持有人或任何此類轉讓接受人的服務費用,但若借款人要求,需支付 足夠的金額以涵蓋因新票據持有人名稱與舊票據持有人名稱不同而根據法律可能會徵收的任何文書稅、印花稅或類似的發放、轉讓稅或類似的政府收費。

 

10

 

 

第4條
票據轉換

 

第4.01節 持有人的轉換權利。

 

(a) 根據並遵守本 第4條 並在發行日期之後的任何時間,直到到期日,持有人有權選擇,在不要求支付的情況下,將本票據下未償本金加上與該本金相關的累計且未支付的PIK利息轉換爲基於當時有效的基礎轉換價格的若干普通股,按照 第4.03(c)條款.

 

(b) 儘管有上述規定,持有者在未書面通知公司其意圖的情況下,無法將任何PIK利息轉換爲普通股,該通知在送達公司後第六十一(61)天前無效。持有人可以通過向公司提供書面通知來放棄本第4.01(b)條款的要求,該通知在送達公司後第六十一(61)天前無效。

 

第 4.02節 自動轉換。 除非 本票據(或其任何部分)在到期日前已被轉換,依照並遵守本條款的規定 第4條在到期日,本票據的全部未償還本金金額將自動轉換爲 基於基礎轉換價格的一定數量的普通股,依據 第4.03(c)節.

 

Section 4.03 轉換程序;轉換時的結算。

 

(a) 根據本節 4.03(a) 和 ‎第節 4.09,如果該票據根據 ‎第4.01節第 4.02節,借款人應支付給持有人,以其所轉換的本金部分及未支付的. PIk 利息(以下簡稱 “轉換金額”) ,普通股的數量等於 (i) 轉換金額 除以 通過(ii)基礎轉換價格,以及現金(如適用),以替代交付任何普通股的碎股。 第4.04節在相關轉換日期之後的第七個工作日。

 

(b)本說明書應視爲根據‎第4.01節第4.02節 在持有人滿足規定要求的日期 業務結束前立即, 第4.03(d)節第4.03(e)節,作爲適用條件(“轉換日期”).

 

(c) 如果持有人根據此 第4.03節, the Borrower shall issue or cause to be issued, and deliver to the Holder certificates or book-entry on the books of the Borrower’s transfer agent, as applicable (which shall be free of restrictive legends and trading restrictions if a Registration Statement has been declared effective covering such shares or if such shares may be resold pursuant to Rule 144 of the U.S. Securities Act) for the full number of Ordinary Shares to which the Holder shall be entitled in satisfaction of the Borrower’s Conversion Obligation. The Person in whose name the certificate (or book-entry on the books of the Borrower’s transfer agent, if applicable) for any Ordinary Shares delivered upon conversion pursuant to this Section 4.03(c) is registered shall be treated as a shareholder of record as of the close of business on the relevant Conversion Date.

 

11

 

 

(d) Subject to 第4.05節, before the Holder shall be entitled to convert this Note pursuant to 第4.01節, the Holder shall (1) complete, manually sign and deliver an irrevocable notice to the Borrower as set forth in the Form of Notice of Conversion (or a facsimile thereof) attached hereto (a “轉換通知”) to the Borrower and state in writing therein the Conversion Amount and the name or names (with addresses) in which the Holder wishes the certificate (or book-entry on the books of the Borrower’s transfer agent) for any Ordinary Shares to be delivered upon settlement of the Conversion Obligation to be registered, (2) surrender this Note, duly endorsed to the Borrower or in blank (and accompanied by appropriate endorsement and transfer documents), to the Borrower, and (3) if required, furnish appropriate endorsements and transfer documents.

 

(e) Subject to 第4.05節, upon the automatic conversion of this Note pursuant to 第4.02節, the Borrower shall deliver written notice to the Holder notifying the Holder of such conversion and specifying the Conversion Amount and the number of Ordinary Shares into which such Conversion Amount is being converted. Upon receipt of such notice, the Holder shall (1) complete, manually sign and deliver an irrevocable notice to the Borrower as set forth in the Notice of Conversion to the Borrower and state in writing therein the Conversion Amount and the name or names (with addresses) in which the Holder wishes the certificate (or book-entry on the books of the Borrower’s transfer agent) for any Ordinary Shares to be delivered upon settlement of the Conversion Obligation to be registered, (2) surrender this Note, duly endorsed to the Borrower or in blank (and accompanied by appropriate endorsement and transfer documents), to the Borrower, and (3) if required, furnish appropriate endorsements and transfer documents.

 

(f) In case this Note shall be subject to any partial conversion, the Borrower shall execute and deliver to the Holder a new Note in authorized denominations in an aggregate principal amount equal to the unconverted portion of this Note without payment of any service charge by the Holder; 提供如果借款人需要,持有者應支付足夠的款項,以覆蓋任何文件、印花或類似的發行或轉讓稅,或與之相關的法律要求或可能徵收的類似政府收費,作爲新票據持有者的名稱與用於此類轉換的舊票據持有者的名稱不同的結果。

 

(g) 除非在此提供。 第4.07節不對因轉換此票據而發行的任何普通股的分紅進行調整,如本所述。 第4條.

 

(h) 本票據適用於整個票據的轉換的條款同樣適用於本票據部分的轉換。

 

(i) 與本票據相關的任何轉換義務應基於本票據的總本金金額和累計未支付的PIk利息(或在允許的情況下特定部分)進行計算。

 

12

 

 

(j) 儘管本票中有任何相反的規定,借款人不得根據本票的規定發行任何普通股,除非 第 4.01節 或第 4.02 如果發行的普通股數量,以及與任何其他相關交易一併發行的任何證券在納斯達克規則下被視爲同一系列交易的一部分,將超過借款人可在遵守其在納斯達克規則或法規下的義務的交易中發行的普通股總數(該總數爲“轉換上限”) 但如果借款人的股東根據納斯達克的規定批准了超過轉換上限的發行,則該限制不適用(“借款人股東批准”).

 

(k) 儘管本票中有任何相反的規定,在任何轉換的情況下,如果將要發行的股份總數超過轉換上限,持有人可能要求借款人 (i) 根據適用法律、借款人的備忘錄和章程及納斯達克的規則採取所有必要的行動,以建立記錄日期,正式召集、發出通知、傳播代理聲明,召開並舉行股東會議,以獲得借款人股東批准,或者 (ii) 以適用的轉換價格現金贖回全部或部分未償還本金和應計未付的PIk利息。根據前述第(i)條,持有人請求時,借款人應盡其合理最大努力獲得借款人股東批准。

 

章節 4.04 碎股。 借款人不得在本票據轉換時發行任何普通股的碎股,而應以現金的形式支付相應的碎股,基於相關轉換日期的最後報告售價。

 

章節 4.05 轉換稅。 除下句所述外,借款人應支付因根據本票據轉換髮行普通股而產生的所有文書稅、印花稅或類似的發行或轉讓稅及費用。持有人應承擔並支付因在持有人以外的名義發行和交付普通股而產生的任何稅費,且未支付此類稅款或費用前,不應進行該等發行或交付,除非請求該發行的個人已向借款人支付任何此類稅款或費用,或已令借款人滿意該稅款或費用已被支付。

 

章節 4.06 特定契約。

 

(a) 借款人承諾,所有根據該票據轉換而發行的普通股應爲(如適用)新發行的,經過適當授權的,有效發行的,已全額支付且不可評估的,並根據其條款可強制執行,並應當不受優先認購或類似權利的限制,且在其發行時應免於所有稅款、留置權和費用。

 

(b) 借款人承諾,如果爲轉換該票據而提供的任何普通股需要根據任何聯邦或州法律在有效發行之前獲得任何政府當局的註冊或批准,借款人應在當時並根據委員會的規則和解釋允許的範圍內,確保獲得該註冊或批准。

 

13

 

 

(c) 借款人進一步承諾,如果在任何時候,普通股在任何國家證券交易所或自動報價系統上上市,借款人將盡最大努力在該交易所或自動報價系統上市並保持上市,只要普通股在該交易所或自動報價系統上上市,請求轉換該票據而可發行的任何普通股。

 

(d) 借款人將從其授權但未發行的股份或持有的庫存股份中保留足夠的普通股,以提供根據該票據的轉換。 第4.01節 根據該票據不時被提交進行轉換。

 

章節 4.07 轉換率的調整

 

(a) 如果 借款人或其任何子公司,在本票據仍在有效期間銷售、發行或授予任何股權權益,除外在任何排除的發行中,若每股的有效價格低於當時有效的基礎轉換價格(以下簡稱爲“稀釋發行。”),則在上述銷售、發行或授予之前生效的基礎轉換價格將自動減少,並且僅減少至等於以下計算得出的商: (i) (A) 在該銷售或發行(或視爲銷售或發行)之前被視爲已發行的普通股數量與當時有效的基礎轉換價格相乘所得的乘積,加上 (B) 借款人因該銷售、發行或授予(或視爲銷售、發行)而收到的總對價(如有);除以 (ii) 在該銷售或發行(或視爲銷售或發行)之前被視爲已發行的普通股數量,加上 (D) 借款人因該銷售、發行或授予(或視爲銷售、發行)而發行或出售的普通股的總數。上述調整在 第4.07(a)條 對基礎轉換價格的調整將是永久性的(根據本節的進一步調整)並將在每次發行這些股權權益時進行。借款人應在任何受此 第4.07(a)條的股權權益發行後不遲於交易日以書面形式通知持有者,說明適用的發行價格或適用的重置價格、兌換價格、轉換價格或其他定價條款(該通知稱爲“稀釋發行通知爲了避免懷疑,無論借款人是否根據此提供稀釋發行通知 第4.07(a)條在任何稀釋發行發生之時,稀釋發行之日,基本轉換價格 應降低到等於根據此設定的每股有效價格, 第4.07(a)條 無論借款人或持有人在任何後續轉換通知中是否準確提及這樣的有效價格每股。

 

(b) 在不限制此處任何規定的情況下,如果借款人在發行日期的任何時間後,將其任何已發行普通股份(通過任何股票拆分、股票紅利、重組或其他方式)細分爲更多的股份,則在此細分前實際的基本轉換價格將按比例減少。在不限制此處任何規定的情況下,如果借款人在發行日期的任何時間後,合併(通過合併、反向股票拆分或其他方式)一類或多類其已發行普通股份爲更少的股份,則在此合併前實際的基本轉換價格將按比例增加。根據此 第4.07(b)條 將在該細分或合併的生效日期後立即生效。

 

14

 

 

(c) In the event that the Borrower (or any of its Subsidiaries) shall take any action to which the provisions hereof are not strictly applicable, or, if applicable, would not operate to protect the Holder from value dilution or if any event occurs of the type contemplated by the provisions of this 第4.07節 but not expressly provided for by such provisions (including, without limitation, the granting of stock appreciation rights, phantom stock rights or other rights with equity features), then the Board of Directors shall in good faith determine and implement an appropriate adjustment in the Base Conversion Price so as to protect the rights of Holder; 前提是, that no such adjustment pursuant to this Section 4.07(c) will increase the Base Conversion Price as otherwise determined pursuant to Section 4.07(a)第4.07(b)節,除非發生股票合併或反向拆分, 前提是, 進一步, 如果持有人不同意此類調整不能適當地保護其在此情況下的利益,以抵禦價值稀釋,那麼 董事會和持有人應本着善意達成一致,選擇一家全國公認的獨立投資銀行進行適當的調整,其裁定是最終的,並且其費用和支出應由 借款人承擔。

 

(d) 爲避免疑義,若根據本票進行任何轉換率調整,雙方同意不發生重複計數 已在之前的轉換率調整中考慮的任何具體事件將不再重新評估或再次包含在任何後續的轉換率調整中。

 

第4.08節 某些交易的通知。

 

(a) 如果借款人發生解散或清算,借款人應向持有人遞交書面通知,說明擬議的生效日期。借款人應在擬議的生效日期之前至少20天遞交該通知。

 

(b) 如果發生構成重大的變化的交易或事件,借款人應 (x) 在借款人公開宣佈該交易後儘快通知持有人,但在任何情況下不得少於預計生效日期前25個工作日,或 (y) 如果借款人不知道該交易,至少在預計生效日期前25個工作日內,在借款人收到通知之日或以其他方式得知該交易的一天內通知持有人,但在任何情況下不得晚於該交易的實際生效日期。

 

(c) 借款人應在收到納斯達克的通知或以其他方式得知納斯達克對借款人普通股的最終退市決定後儘快通知持有人。

 

15

 

 

未能遞交該通知或其中的任何缺陷將不影響本節所提及的任何交易的有效性 4.08.

 

第 4.09節 重新分類、合併、合併或出售對轉換特權的影響。

 

(a) 如果發生以下任何事件:

 

(i) 任何資本重組、重新分類或流通普通股的變化(除了由於分拆或合併或與本票相關的股票發行所引起的變更);

 

(ii) 任何 涉及借款人的合併、合併、組合或類似交易;

 

(iii) 任何 向任何第三方出售、轉讓、租賃或以其他方式轉讓借款人及其子公司所有或幾乎所有的合併財產和資產;

 

(iv) 任何 法定股份交換,

 

在每種情況下,因而導致普通股將被轉換爲或換取股票、其他證券、其他財產或資產(包括現金或其任意組合)(任何此類事件稱爲“合併事件”),在此合併事件的生效時刻,持有者將轉換金額轉換爲普通股的權利,依據 第4.01節 或在依照 第4.02節 應更改爲持有人的權利,以便將該轉換金額轉換爲,或在該轉換金額的自動轉換時接收,如適用,持有人本應擁有或有權接收的股票類型及數量,其他證券或其他財產或資產(包括現金或其任意組合),如果持有人選擇將該轉換金額轉換,或者該轉換金額的自動轉換在合併事件的生效時間之前發生,則如適用。Reference Property,每個“參考資產的單位”指的是持有一股普通股份的持有人有權接收的參考財產的種類和數量,並且,在該合併事件的生效時間之前或當時,本票應被視爲提供對本票的可轉換性進行此類更改的條款,包括價值反稀釋和其他調整,儘可能接近此中的調整, 第4條,借款人或繼任者或購買人,如適用,應在該時間段執行本票的補充,以證明上述內容; 但前提是在合併事件的生效時間的前後,普通股轉換金額可交付的普通股數量將按以下方式進行交付 第4.03節 應按照普通股持有人在此合併事件中所收到的參考資產的數量和類型進行交付。

 

16

 

 

如果合併事件導致普通股轉換爲或交換爲獲得超過單一類型的對價的權利(部分基於任何形式的股東選舉),那麼(A) 本票可轉換的參考資產應被視爲普通股持有人實際收到的對價類型和數量的加權平均值,並且(B) 前述段落的參考資產單位應指代與(A)條款相關的、歸屬於一股普通股的對價。借款人應在作出此類判斷後儘快通知持有者此加權平均值,但在合併事件生效日期後的第三個營業日內不得晚於此時間。如果普通股持有人在此合併事件中僅收到現金,那麼所有根據 第4.01節第4.02節 對於轉換日期發生在合併事件生效日期之後的情況,轉換金額的轉換所需的對價應僅爲現金,該現金金額等於根據適用的基準轉換價格在轉換日期時可轉換的普通股數量, 乘以 在此合併事件中的每股普通股支付的價格,以及(y)借款人應通過向轉換的持有者支付現金來滿足轉換義務,在相關轉換日期後的第二個工作日內予以支付。

 

如果在任何合併事件中,參考財產包括其他與繼承或購買公司無關的人的股票、證券或其他財產或資產(包括現金或其任何組合),則此票據還應由該其他人執行,並應包含董事會因上述原因合理認爲必要的附加條款,以保護持有者的利益。

 

(b) 當此票據根據(a)項進行修改或修訂時, 第4.09節借款人應及時向持有者提供一份通知,簡要說明其原因、任何合併事件後參考財產的組成單位的現金、證券或財產或資產的種類或數量、針對該等事項要進行的調整,以及所有先決條件已得到遵守。未能提供此通知不影響對該票據的修改或修訂的合法性或有效性。

 

(c) 借款人不得成爲任何合併事件的當事方,除非其條款與本節一致。 4.09上述條款不應影響持有人根據第條款將本票據轉換爲普通股的權利。 4.01 在該合併事件的生效日期之前。

 

(d) 第4.09條的上述條款同樣適用於連續的合併事件。

 

節 4.10 價格調整。 每當本票據的任何條款要求借款人在多個交易日內計算最後報告銷售價格時,借款人將對最後報告銷售價格進行適當調整,以考慮任何生效的基礎轉換價格的調整,或任何需要調整基礎轉換價格的事件,該事件的除息日、登記日期、生效日期或到期日期在計算最後報告銷售價格的期間內任何時間發生。借款人將向持有人提供其計算的時間表。

 

部分 權利計劃。 如果借款人在轉換本票爲普通股時已有權益計劃生效,則持有人應在轉換本票時獲得權益,根據本票中列出的現有Warrants的規定,除外。 附表4.10 在此情況下,若在轉換前權益已與普通股分離,則基礎轉換價格應在分離時進行調整,彷彿借款人向所有或大部分普通股持有人進行了分配,若這些權益到期、終止或贖回,則應重新調整。

 

17

 

 

第5條
違約和救濟

 

第5.01節 違約事件 以下事件中的一項或多項的發生將構成違約事件(以下簡稱“違約事件) 根據本票據,不論在購買協議中披露的任何信息:

 

(a) 借款人未在第規定的時間內交付關於其轉換義務的考慮, 4.03,並且這種失誤持續五個業務日;

 

(b) 借款人未能履行或遵守本票據中包含的任何其他條款、約定或協議,在借款人收到持有者書面通知後60天內,要求借款人對此進行補救;

 

(c) 借款人或借款人的任何子公司在任何抵押、協議或其他文書下的違約,其中可能有超過1,000,000美元的借款金額未償還,

 

(d) 任何最終的判決或裁決被作出,或爲支付1,000,000美元(或其外幣等值)或更多的和解金額(不包括任何保險覆蓋的金額)而作出總共的判決,

 

(e) 如果對借款人或任何重大子公司(或借款子的子公司組合,統稱爲重大子公司)提出了申請,或採取其他程序,尋求清算、重組或其他對於借款人或任何重大子公司(或借款子的子公司組合,統稱爲重大子公司)或其債務的救濟,依據現有或後續生效的任何破產、無償還能力或其他類似法律,或尋求任命借款人或任何重大子公司的受託人、接收人、清算人、保管人或其他類似官員(或借款子的子公司組合,統稱爲重大子公司)或其財產的重大部分,並且這樣的非自願案件或其他程序保持未被駁回和未被中止時間達到30天;

 

18

 

 

(f) 借款人或任何重大子公司(或借款子的子公司組合,統稱爲重大子公司)根據或依照任何破產法的意義:

 

(i) 作爲債務人發起自願案件或程序;

 

(ii) 同意在非自願案件或程序中對其作出救濟命令,或對其提起任何案件;

 

(iii) 同意爲其自身或其全部或大部分財產任命接收人;

 

(iv) 進行一般性質的分配,以使其債權人受益;

 

(v) 提交破產申請或答覆或同意尋求重組或救濟;或

 

(vi) 同意提交此類申請或任命接收人或由接收人接管。

 

術語“破產 法「」指的是美國法典第11章(或其任何繼任者)或任何類似的聯邦或州法律,以減輕債務人的負擔。術語“ 接收人”指的是根據任何破產法的任何接收人、受託人、受讓人、清算人、扣押人或類似官員。

 

第5.02節 到期加速;撤銷和廢止。如果與本票中未償還部分相關的違約事件(除第 5.01(e)第5.01(f)節 如果與借款人相關的 發生且持續的違約事件,持有人可以聲明本票的未償還部分到期應付其本金 金額(包括自聲明之日起自動資本化的任何應計且未支付的PIk利息),持有人可以自行決定,通過適當的司法程序保護和執行其權利。該聲明可以通過持有人的書面同意被撤銷和宣佈無效。

 

如果發生指定的違約事件 第5.01(e)節第5.01(f)節 如果與借款人相關的發生且持續的違約事件,則所有未支付的本金 (包括自該違約事件發生之日起自動資本化的任何應計且未支付的PIk利息)將立即到期應付,無需持有人作出任何聲明或其他行爲。 各方同意本票是借款人的一項無抵押高級義務,將與許可融資債務及任何附加票據平等對待。

 

19

 

 

持有人可以撤回並 取消加速及其後果,如果:

 

(a) 所有 現存的違約事件,除了因加速而到期的本票本金的未支付外, 已經得到補救、解決或放棄;並

 

(b) 撤銷 不會與任何有管轄權的法院的判決或裁定發生衝突; 提供, 然而,如果基於第5.01(c)條款所存在的違約事件而做出了這樣的加速聲明,並且該違約事件已按照第5.01(c)條款得到補救、解決或放棄,那麼,在持有人沒有任何進一步行動的情況下,該加速聲明將自動撤銷,並且該聲明的後果將被取消。 此類撤銷或取消不應影響任何後續的違約或損害隨之產生的任何權利。

 

第5.03節 其他救濟措施. 如果與本票未償還部分相關的違約事件發生並且仍在繼續, 持有人可以 (i) 通過法律或衡平法追求任何可用的救濟,以收取本金或利息的支付, 或強制執行本票的任何條款,(ii) 代表自己行使本票下的所有權利和救濟, 和/或 (iii) 行使持有人在本票或法律或衡平法下可用的所有權利和救濟。

 

章節 5.04 免除過去的違約。 持有人可以放棄現有的違約或 違約事件。任何此類放棄後,該違約將不再存在,任何由此產生的違約事件將被視爲 已治癒,符合本票的所有目的; 但爲確保明確,, 該放棄不應擴展至任何後續的或其他的違約或損害隨之而來的任何權利。持有人在本條款下的任何放棄 應以書面形式進行,並由持有人簽署。

 

章節 5.05 持有人無條件的收款和轉換權利。 儘管本票的任何其他條款,持票人有權利,這是一項絕對和無條件的權利,在本票中相應到期日後收到本金和PIk利息的支付,或按照相應的方式轉換本票。 第4條並在此相應到期日後提起訴訟,強制執行任何此類支付的權利,或根據相應方式進行轉換的權利。 第4條並未經持票人同意不得減損或影響。

 

第5.06節 權利和救濟的恢復。 如果持票人已啓動任何程序以強制執行本票下的任何權利或救濟,並且由於任何原因該程序已被中止或放棄,或被確定對持票人不利,那麼在每種情況下,受任何該程序中確定的約束,借款人和持票人應分別恢復到他們之前的地位,隨後持票人的所有權利和救濟將繼續有效,就好像沒有啓動任何該程序一樣。

 

章節 5.07 權利和救濟的累積。 除非另有規定關於替換或支付被毀、丟失或被盜的票據, 第8.11節在本票據中賦予或保留給本票據持有人的任何權利或救濟,並不打算排除任何其他權利或救濟,所有權利和救濟在法律允許的範圍內,都是累積的,並且是對本協議下或今後在法律上或衡平法上或其他方式賦予的每個其他權利和救濟的補充。根據本協議或其他方式提出或使用的任何權利或救濟,不應阻止同時提出或使用任何其他適當的權利或救濟。

 

20

 

 

章節 5.08 延遲或省略不構成放棄。 持有人延遲或省略行使因任何違約事件而產生的任何權利或救濟,不應損害任何該等權利或救濟,或構成對任何該等違約事件的放棄或默許。根據本第5條或法律賦予持有人的每個權利和救濟可以不定期、並在持有人認爲便利時隨時行使。

 

章節 5.09 放棄暫停或延期法律。 借款人承諾(在法律允許的範圍內)在任何時候均不主張、辯稱或以任何方式索取享受在任何地方頒佈的、現在或將來有效的任何暫停或延期法律的利益或優勢,這些法律可能會影響本票的契約或履行;借款人(在法律允許的範圍內)特此明確放棄任何此類法律的所有利益或優勢,並承諾不會妨礙、延遲或阻礙本協議授予持有人的任何權力的執行,但應承受並允許每項此類權力的執行,彷彿沒有頒佈任何此類法律。

 

條款 6
合併;合併;轉讓;轉讓或租賃

 

第 6.01節 繼任者替代。 在借款人進行的任何合併事件的生效時,產生的、存續的或受讓人(“繼任實體”), if not the Borrower, shall succeed to, and be substituted for, and may exercise every right and power of, Borrower under this Note with the same effect as if such successor Person had been named as the Borrower herein, and thereafter, except in the case of a lease, and except for obligations the predecessor Person may have under an assignment and assumption agreement, the predecessor Person shall be relieved of all obligations and covenants under the this Note. Notwithstanding the foregoing or anything to the contrary in this Note, the Borrower may not, without the written consent of the Holder, enter into any transaction, other than a transaction that is also a Fundamental Change, as a result of which the Borrower or the Successor Entity would be a United States corporation for United States federal income tax purposes.

 

條款 7
TAX MATTERS

 

章節 7.01 代扣稅款。

 

(a) Any and all payments by or on account of any obligation of the Borrower under this Note or the Purchase Agreement shall be made without deduction or withholding for any taxes, except as required by applicable law. If any applicable law requires the deduction or withholding of any tax from any such payment by the Borrower, then the Borrower shall be entitled to make such deduction or withholding and shall timely pay the full amount deducted or withheld to the relevant governmental authority in accordance with applicable law and the sum payable by the Borrower shall be increased as necessary so that after such deduction or withholding has been made (including such deductions and withholdings applicable to additional sums payable under this Section) the Holder receives an amount equal to the sum it would have received had no such deduction or withholding been made.

 

(b) The Borrower shall indemnify the Holder, within 10 days after demand therefor, for the full amount of any stamp, court or documentary, intangible, recording, filing or similar taxes that arise from any payment made under, from the execution, delivery, performance, enforcement or registration of this Note.

 

21

 

 

條款 8
其他

 

條款 8.01 通知。 根據本票據發出的所有通知和其他通信應以書面形式進行,且應在實際收到或拒絕通知的較早時間視爲有效送達。通知方式包括:(a) 親自遞送給被通知方,(b) 在收件人正常工作時間內通過電子郵件或傳真發送並確認收到,如果在正常工作時間外發送,則在收件人下一個工作日送達,(c) 掛號或認證郵件,要求回執,郵資已付,或(d) 全國認可的隔夜快遞,運費已付,指定次日交付,並附上書面收據確認。所有通信應發送至下列各方的地址:

 

如有問題請聯繫持有人:

 

OSN Streaming Limited

OSN大廈,迪拜媒體城

迪拜 阿聯酋

注意: [*****]

電子郵件: [*****]

 

With a copy to:

 

Freshfields US LLP
3 世界貿易中心
175 格林尼治街
紐約, NY 10007
郵箱: paul.humphreys@freshfields.com

注意: Paul k. Humphreys, Esq.

 

如通知借款人:

 

Anghami Inc.
阿爾哈特姆塔16樓,
WeWork Hub71
阿布扎比全球市場廣場,
阿布扎比阿爾瑪雅島,阿聯酋
電子郵件: [*****]
注意: [*****]

 

22

 

 

With a copy to:

 

Anghami
OSN大樓, 二層
迪拜媒體城
阿聯酋, 迪拜
電子郵件: [*****]
注意: [*****]

抄送至:

 

諾頓·羅斯·富布萊特美國律師事務所

羅斯大道2200號,3600室
德克薩斯州達拉斯75201-7932
美國
電子郵件:blake.redwine@nortonrosefulbright.com

注意:布萊克·雷德溫

 

任一方可以通過 向另一方提供書面通知來變更地址。 8.01. 任何通過電子郵件發送的通知只有在隨後收到通知方的原件時才有效,在這種情況下,該通知應視爲在上述指定時間收到。任何此類通知可由本協議一方的律師或任何其他經該方書面授權的人員代爲發出。

 

第 8.02條 副本。 本票據可以簽署兩(2)個或更多副本, 每一份都應視爲原件,但所有副本共同構成同一文件。副本可以通過傳真、電子郵件(包括pdf或任何符合2000年美國聯邦ESIGN法案的電子簽名,例如.,www.docusign.com)或其他傳輸方式發送,任何如此發送的副本應視爲已正式且有效交付,並在所有目的上有效。

 

第 8.03條 適用法律;管轄權。 本 票據及任何因本票據引起或與之相關的索賠、爭議或糾紛,應適用並根據 開曼群島法律進行解釋。

 

借款人不可撤銷地同意並同意, 爲本票據的持有人所享有的利益,任何針對其的法律行動、訴訟或程序與本票據所引起的義務、責任或其他事務相關的,都可以在開曼群島的法院提起,並且, 在本票據應付及將要應付的款項未支付之前,特此不可撤銷地同意並提交給每個此類法院的人身管轄,通常且無條件地,針對其自身及其財產、資產和收入的任何行動、訴訟或程序。

 

23

 

 

借款人不可撤銷且無條件地放棄, 在法律允許的最大範圍內,任何可能當前或以後對開曼群島法院提起的上述行動、訴訟或程序的場所提出異議,並特此進一步不可撤銷且無條件地放棄並同意在任何此類法院不以不便的論壇爲由提出或聲稱此類行動、訴訟或程序。

 

第 8.04 節 法定假日。 在任何轉換日期或到期日期 不是工作日的情況下,則在該日期需要採取的任何行動不需要在該日期採取,但可以在下一個工作日採取,具有與在該日期採取時相同的效力,且本票據適用部分的任何PIk 利息在該日期之後不應累計。

 

第 8.05 節 注意的好處。 本注意中的任何內容,無論是明示或隱含,都不得 給予除本協議各方以外的任何人,任何利益或法律或衡平法上的權利、救濟或索賠。

 

第 8.06節 標題。 本注意各節的標題僅爲便於參考而插入,不得視爲本協議的一部分。

 

第 8.07節 繼承者和受讓人。 在此條款的限制下,本注意應對借款人及其各自的繼任者和受讓人(包括通過合併、整合、合併 或其他方式)具有約束力,並應使持有者及其指定人、繼任者和受讓人受益。本注意未經持有者事先書面同意,不得由借款人轉讓。除第3.05節所述情況外,本注意未經借款人事先書面同意,不得由持有者轉讓。

 

章節 8.08 註冊形式。 本票在本金和利息方面是註冊的,任何對本票的轉讓僅可通過將本票交給借款人並且借款人重新發行本票和/或向受讓人發行新票的方式進行。

 

章節 8.09 修訂;豁免。 本票的條款和條件不得修訂、變更、終止或豁免,除非由借款人和持有人正式簽署的書面文件進行修訂。在借款人和持有人同意按照本節進行的修訂、變更、終止或豁免後, 8.09, 該修訂、變更、終止或豁免對借款人和本票的持有人將有效並具有約束力。如果持有人之前未書面同意該修訂、變更、終止或豁免,借款人應及時書面通知持有人任何此類修訂、變更、終止或豁免; 前提是 未能給出這樣的通知不影響該修正、變更、終止或放棄的有效性。

 

第8.10節 可分割性。 如果本票中的一個或多個條款因任何原因被認定爲無效、非法或不可執行,則該無效、非法或不可執行性不應影響本票的其他任何條款,且本票應被理解爲該無效、非法或不可執行條款從未包含在此。

 

24

 

 

第8.11節 丟失、毀損或被盜的票據。 在借款人收到對本票的丟失、盜竊、銷燬或毀損的合理滿意證據後,並在任何此類毀損的情況下,在將本票交給借款人的主要辦公室之後,借款人將執行並交付一張新的與本票相同條款的票據,日期爲與丟失、被盜、銷燬或毀損的票據沒有利息損失的日期。任何因借款人執行並交付的新票據而不作爲的票據不應視爲任何目的下的有效票據。如果持票人申請替代票據,持票人應向借款人提供借款人要求的安全或賠償,以使借款人免受任何因這種替代產生的損失、責任、費用或支出的傷害,並且在毀損、丟失或被盜情況下,持票人還應向借款人提供對其滿足的證據,證明該票據的毀損、丟失或被盜及其所有權。

 

根據本節的規定發行的每張替代票據 8.11 由於任何舊的票據被銷燬、遺失或被盜將構成借款人的額外合同義務,無論被銷燬、遺失或被盜的票據是否會在任何時候被找到。

 

第8.12節 計算。 除非在此明確說明,借款人應負責根據本票據進行所有計算,包括但不限於關於最近報告銷售價格和應支付的累計PIk利息的計算。借款人應本着誠意進行所有此類計算,並且若沒有明顯錯誤,借款人的計算應對持有人具有約束力。借款人應在持有人書面請求時提供該計算的書面清單。

 

第8.13節 股東、員工、官員或董事不承擔任何個人責任。 借款人的任何董事、官員、員工、創辦人或股東,作爲該身份,不會對借款人在本票據下的任何義務或任何基於、與之有關或因該義務或其造成的責任承擔任何責任。通過接受本票據,持有人放棄並解除所有此類責任,作爲本票據發行的對價的一部分。

 

第8.14節 不一致。 如果此票據的條款與購買協議之間存在任何不一致,以此票據的條款爲準。

 

[頁面其餘部分故意留空]

 

25

 

 

特此證明,以下籤署人 已於上述日期簽署此高級無擔保可轉換票據。

 

  借款人
   
  ANGHAMI INC.
   
  作者: /s/ Elias Habib
  姓名: 埃利亞斯·哈比布
  職務: 首席執行官

 

[高級無擔保可轉換票據簽名頁]

 

26

 

 

  持有人
   
  OSN流媒體有限公司
   
  作者: /s/ 約瑟夫·卡瓦卡巴尼
  姓名: 約瑟夫·卡瓦卡巴尼
  職務: 集團首席執行官,授權簽署人
   
  作者: /s/ 芬娜·羅伯遜
  姓名: 菲奧娜·羅伯遜
  職務: 集團總法律顧問、董事及授權簽字人

 

[高級無擔保可轉換票據的簽名頁

 

27

 

 

附件1

 

[轉換通知表格]

 

無擔保可轉換高級票據 收件人:Anghami Inc.

 

根據Anghami Inc.的某項高級無擔保可轉換票據第4.01節(“借款人”) 日期爲2024年12月16日(“備註), 本持有人特此行使轉換金額的轉換權,借款人應向持有人交付普通股,並根據票據的條款,必要時提供現金支付,以替代交付任何普通股的碎股,並指示 upon such conversion, 任何可發放和交付的對價,以及代表票據任何未轉換本金部分的票據,向持有人發放和交付,除非下方已指明不同的名稱。如果任何普通股或任何未轉換的票據部分應以非簽署者的名義發放,簽署者將支付與此相關的所有轉讓稅。此處未定義的術語的資本化使用應遵循票據中所附的定義。

 

日期:                   
   
   
   
簽名:  

 

如果股權需要發放,填寫註冊股份;如果票據需要交付,填寫持有人以外的內容:

 

   
(姓名)  
   
   
(街道地址)  
   
   
   
(城市,州和郵政編碼)  
請打印姓名和地址  

 

轉換金額:

 

要轉換的本金金額 (如未全部轉換):$____

 

應計未支付的PIk利息 要轉換的金額:$____

 

通知:上述持有人的簽名 必須與本票正面的名稱逐字相符,不得更改、擴大或有任何其他改動。

 

 
   
   
(稅號)  

 

 

28