附件4.1
執行版本
RIOt PLATFORMS, INC.
和
美國銀行信託公司,國家協會,
作爲受託人
契約
自2024年12月11日起
0.75% 可轉換高級票據,到期日爲2030年
目錄
頁
第1條
定義
第1.01節 . | 定義 | 1 |
第1.02節 . | 與利息的相關內容 | 13 |
第2條 | ||
問題, 描述,執行,註冊及交換票據 | ||
第2.01節 | 指定和金額 | 14 |
第2.02節 . | 票據形式 | 14 |
第2.03節 | 票據的日期和麪額;利息和違約金額的支付 | 15 |
第2.04節 . | 票據的執行、驗證和交付 | 16 |
第2.05條。 | 票據的交換和轉讓登記;轉讓限制;存管 | 17 |
第二節 2.06 . | 殘缺、毀損、丟失或被盜的票據 | 25 |
第2.07條。 | 臨時票據 | 26 |
第2.08節。 | 取消已支付、已轉換等票據。 | 26 |
第2.09節。 | CUSIP號碼 | 26 |
第2.10節。 | 附加票據;回購 | 27 |
第3條 | ||
滿意 和解除 | ||
第3.01節 . | 滿意與解除 | 27 |
第4條 | ||
公司的特別 契約 | ||
第4.01節 . | 本金和利息的支付 | 27 |
第4.02節 . | 辦公室或代理機構的維護 | 28 |
第4.03節 . | 填補受託人辦公室空缺的任命 | 28 |
第4.04節 . | 關於支付代理人的規定 | 28 |
第4.05節. | 存在 | 30 |
第4.06節 . | 規則144A信息要求和年度 報告 | 30 |
第4.07條 . | 停留、延期和高利貸法 | 33 |
第4.08條 . | 合規證書;關於違約的聲明 | 33 |
第4.09條 . | 進一步的工具和行爲 | 33 |
i
第5條 | ||
持有者和公司及受託人的報告清單 | ||
第5.01節 . | 持有者清單 | 33 |
第5.02節 . | 清單的保存與披露 | 33 |
第6條 | ||
違約及救濟 | ||
第6.01節 . | 違約事件 | 34 |
第6.02節。 | 加速;撤銷和宣佈無效 | 35 |
第6.03節。 | 額外利息 | 36 |
第6.04節 . | 在違約情況下的票據支付;訴訟 | 37 |
第6.05節 . | 受託人收款的應用 | 39 |
第6.06節 . | 持有人的訴訟 | 40 |
第6.07節 . | 受託人的訴訟 | 41 |
第6.08節 . | 救濟措施的累積和持續 | 41 |
第6.09節 . | 程序方向及持有人多數棄權 | 41 |
第6.10節 . | 違約通知 | 42 |
章節 6.11 . | 承擔支付費用的義務 | 42 |
第7條 | ||
關於 受託人 | ||
第7.01節 . | 受託人的職責和責任 | 42 |
第7.02節 . | 依賴文件、意見等 | 44 |
第7.03節 . | 不對前言等負責 | 46 |
第7.04節 . | 受託人、支付代理人、轉換代理人、出價邀請代理人或票據登記人可以持有票據 | 46 |
第7.05節 . | 資金和普通股股份將被保留在 信託中 | 46 |
第7.06節 . | 受託人的補償及費用 | 47 |
第7.07節 . | 作爲證據的官員證書 | 48 |
第7.08節 . | 受託人的資格 | 48 |
第7.09節 . | 受託人的辭職或解除 | 48 |
第7.10節 . | 繼任受託人的接受 | 49 |
第7.11節 . | 通過合併等繼任 | 50 |
第7.12節 . | 受託人向公司申請指示 | 50 |
第8條 | ||
關於 持有人 | ||
第8.01節 . | 持有人行動 | 51 |
第8.02節 . | 持有人執行證明 | 51 |
第8.03節 . | 被視爲絕對所有者的身份 | 51 |
第8.04節 . | 公司持有的票據不予考慮 | 52 |
第8.05條 . | 撤銷同意;未來持有人受約束 | 52 |
ii
第9條 | ||
持有人的 會議 | ||
第9.01條 . | 會議的目的 | 52 |
第9.02條 . | trustee召開會議 | 53 |
第9.03節 . | 由公司或持有人召開會議 | 53 |
第9.04節 . | 投票資格 | 53 |
第9.05節 . | 法規 | 53 |
第9.06節 . | 投票 | 54 |
第9.07節 . | 會議未延誤權利 | 54 |
第10條 | ||
補充 契約 | ||
第10.01節 . | 不需持有人同意的補充契約 | 55 |
第10.02節 . | 經持有人同意的補充契約 | 56 |
第10.03節 . | 補充契約的效力 | 57 |
第10.04節 . | 票據上的標註 | 57 |
第10.05節 . | 須向受託人提供的補充契約遵從證明 | 57 |
第11條 | ||
合併, 合併,出售,轉讓和租賃 | ||
第11.01節 . | 公司可以在特定條件下進行合併等 | 58 |
第11.02節 . | 要替代的繼任公司 | 58 |
第11.03節 . | 向受託人提交的官員證明和律師意見 | 59 |
第12條 | ||
免疫 公司的創辦人、股東、高級職員和董事 | ||
第12.01節 . | 契約和票據僅爲公司責任 | 59 |
第13條 | ||
故意 省略 | ||
第14條 | ||
票據的 轉換 | ||
第14.01節 . | 轉換特權 | 59 |
第14.02節 . | 轉換程序;轉換時的結算。 | 63 |
第14.03節 . | 適用於因進行完整補償的根本變更或贖回通知而交出的某些票據的增加轉換率 | 68 |
第14.04節 . | 轉換率的調整 | 70 |
第14.05節 . | 價格調整 | 79 |
第14.06節 . | 股份必須全額支付 | 79 |
第14.07節 . | 資本重組、重分類和普通股變更的影響。 | 80 |
iii
第14.08節 . | 某些契約 | 81 |
第14.09節 . | 受託人的責任 | 82 |
第14.10節 . | 在某些行動之前通知持有者。 | 83 |
第14.11節 . | 股東權利計劃 | 83 |
第14.12節。 | 交換以取代轉換 | 83 |
第15條 | ||
持有者選擇回購 通知 | ||
第15.01節。 | [保留] | 84 |
第15.02節 . | 在根本變化時持有者選擇回購 | 84 |
第15.03節 . | 撤回根本變化回購通知 | 87 |
第15.04節 . | 基本變更回購價格的存款 | 87 |
第15.05節。 | 在回購票據時遵守適用法律的承諾 | 88 |
第16條 | ||
可選擇的贖回 | ||
第16.01節。 | 可選擇的贖回 | 89 |
第16.02節。 | 可選贖回通知;票據選擇 | 89 |
第16.03節. | 已被召回的票據支付 | 90 |
第16.04節. | 贖回限制 | 90 |
第17條 | ||
其他 規定 | ||
第17.01節 . | 對公司繼承人的約束條款 | 91 |
第17.02節 . | 繼任公司官方行爲 | 91 |
第17.03節 . | 通知等的地址 | 91 |
第17.04節 . | 適用法律;管轄權 | 92 |
第17.05節 . | 證據符合先決條件; 受託人法律顧問的證明和意見 | 93 |
第17.06節 . | 法定假日 | 93 |
第17.07節 . | 未創立安防措施 | 93 |
第17.08節 . | 契約的好處 | 93 |
第17.09節 . | 目錄,標題,等。 | 94 |
第17.10節 . | 認證代理 | 94 |
第17.11節 . | 副本執行 | 95 |
第17.12節 . | 可分割性 | 95 |
第17.13節 . | 陪審團審判的放棄 | 95 |
第17.14節 . | 不可抗力 | 95 |
第17.15節 . | 計算 | 95 |
第17.16節。 | 美國愛國者法案 | 96 |
第17.17節 . | 稅收扣繳 | 96 |
附錄 | ||
展品A | 票據的形式 | A-1 |
iv
《契約》於2024年12月11日簽訂,簽約方爲 RIOt PLATFORMS, INC.,一家內華達州公司,作爲發行人(“公司”詳見第1.01節)和美國銀行信託公司,國家協會,作爲受託人(“信託人,”如第1.01節中更詳細說明的那樣。
見證:
鑑於,爲了其合法的公司目的, 公司已合法授權發行其2030年到期的0.75%可轉債(“備註”最初總本金額爲$525,000,000(通過按購買協議中規定的初始購買者行使購買附加票據選項的本金金額增加的金額)以及爲了提供票據的認證、發行和交付所需的條款和條件,公司已合法授權簽署和交付本契約;並且
鑑於,各種票據的格式、每個票據所需的認證證書、轉換通知的格式、基本變更回購通知的格式以及票據的轉讓與轉交格式均應基本如下面所提供的形式;並且
鑑於,所有必要的行動和事項均已完成,以使票據在公司簽署後經信託人或經過正式授權的認證代理人認證和交付後,根據本契約成爲公司的合法、有效和約束性義務,而本契約也成爲一項根據其條款有效的協議,已在各方面得到合法授權。
現在,因此,本契約見證:
爲了聲明票據的條款和條件 票據應當被認證、發行和交付,並考慮到前提及持有者對票據的購買 和接受,公司與受託人之間達成契約,並同意爲不時持有票據的各持有者提供平等和比例的利益(除非下文另有規定),具體如下:
第1條
定義
第1.01節. 定義。 在本條款1.01中定義的術語(除非本文另有明確規定或上下文另有要求)出現在本契約及其任何補充契約中,均應具有本條款1.01中所規定的相應含義。“本條”、“本契約”、“本文件”等類似詞語指的是整個本契約,而不是其中的任何特定條款、段落或其他細分。本文中定義的術語包括複數和單數。術語“給予,” “郵寄,” “通知” 或 “已發送”與根據本契約向持有人發出的任何通知有關,指的是通知 (x) 根據存管人或其指定人的常規指示給予存管人(或其指定人),包括通過電子郵件按照存管人(在全球票據的情況下)所接受的慣例或程序,或 (y) 通過一等郵件、認證或掛號郵件、請求回執,或通過保證次日送達的當日空運快遞發送至該持有人在票據登記冊上所示的地址(在物理票據的情況下),在每種情況下均符合第17.03條的規定。 因此“給予”的通知應視爲包括根據本契約“郵寄”或“交付”的任何通知,視情況而定。
1
“附加利息”指的是根據第4.06(d)節、第4.06(e)節和第6.03節應支付的所有金額(如適用)。
“附加股份”將具有第14.03(a)節中所規定的含義。
“附屬公司所指定的“人”指任何直接或間接控制、被控制或與該指定人直接或間接共同控制的其他人。對於本定義的目的,“控制”在與任何所指定的人相關時,指通過擁有投票證券、合同或其他方式直接或間接地指導或導致該人管理和政策方向的權力;而“控制”和“被控制”一詞的含義與前述內容相關。儘管本協議中有任何相反的規定,是否一個人是另一個人的“人”的判定應根據做出或要求做出該判定時的事實來進行。附屬公司出於本契約的目的,“人”是基於在做出該判定或要求做出該判定時的事實來進行判斷,具體情況而定。
“買盤徵集代理人“人”指的是公司或由公司指定的用於根據第14.01(b)(i)條款徵集票據交易價格的投標的人員。公司將最初擔任買盤徵集代理。
“董事會“人”指的是公司的董事會或該董事會專門授權在此行事的委員會。
“董事會決議“”是指由公司秘書或副秘書認證的決議副本,證明該決議已被董事會正式通過, 並在該認證日期具有完全效力,已交付給受託人。
“業務日”是指與任何票據相關的任何一天,除了星期六、星期天或根據法律或行政命令聯邦儲備銀行在紐約被授權或需要關閉的日子。
“資本股票”是指對於任何實體,任何及所有股份、權益、購買權、認股權、期權、參與權或其他等價物或權益(無論如何指定)由該實體發行的股票; 提供的 任何可轉換爲或可交換爲資本股票的債務證券在轉換或交換之前不應構成資本股票,視情況而定。
“現金結算”應具有第14.02(a)節中規定的含義。
“條款 A 分配”應具有第14.04(c)節中規定的含義.
2
“條款 b 分配”應具有第14.04(c)節中規定的含義.
“條款 C 分配”應具有第14.04(c)節中規定的含義.
“營業結束”的意思是5:00 下午(紐約市時間)。
“組合結算”應具有第14.02(a)節中指定的含義。
“委員會“指的是美國證券交易委員會。
“普通股權”指任何人的資本股票,該股票通常有權(a) 在該人的董事選舉中投票,或者(b) 如果該人不是公司,可以投票或以其他方式參與選舉管理機構、合夥人、經理或其他將控制該人管理或政策的人員。
“普通 股"指的是本公司的普通股,每股無面值,截至本契約日期,受限於第14.07節.
“公司"應具有本契約首段中規定的含義,並受第11條規定的約束,包括其繼承者和 受讓人。
“公司訂單"指公司的書面 訂單,由(a)公司的執行主席、首席執行官、財務長、總裁、執行副總裁或高級副總裁或任何副總裁(無論是否以數字或詞語添加於 "副總裁" 之前或之後的標題設計)簽署,並(b)由本定義( a )所列之其他任何官員或公司的財務主管或助理財務主管或秘書或任何助理秘書籤署,並交付給受託人。
“轉換代理"應具有第4.02節中規定的含義。
“轉換考慮“ 應具有第14.12節中規定的含義。
“轉換日期“應具有第14.02(c)節中規定的含義。
“轉換義務“應具有第14.01(a)節中規定的含義。
“轉換價格“的意思是任何日期,$1,000, 除以 以該日期的轉換率。
“轉換率“具有在第14.01(a)節中規定的含義。”
“企業信託辦公室“指的是 (i) 關於受託人的,受託人在特定時間管理本契約的指定辦公室, 截至本協議日期,該辦公室位於美國銀行信託公司,國家協會,全球企業信託服務,950 第17街,丹佛,科羅拉多州 80202,注意:邁克爾·麥圭爾,副總裁,或受託人不時以書面形式指定給公司和持有人的其他辦公室。 或(ii) 任何後繼受託人指定的指定企業信託辦公室 (或該後繼受託人不時通知持有人和公司的其他地址)。
3
“保管人“指受託人,作爲全球票據的美國存款信託公司的保管人,或其任何繼任實體。”
“每日轉換價值"意味着,在觀測期內的連續20個交易日中,每個交易日的轉換率與該交易日的每日加權平均價格(VWAP)乘積的五分之一(1/20).
“每日測量值"指指定金額(如有), 除以 20.
“每日結算金額,"在觀測期內的連續20個交易日中,應該包含:
(a)現金,金額等於( i ) 該交易日的每日測量值和 ( ii ) 該交易日的每日轉換價值中較小者;以及
(b) 如果在該交易日的日轉換價值超過日測量價值,則普通股的股份數量等於(i) 日轉換價值與日測量價值之間的差額, 除以 (ii) 該交易日的日加權平均價格。
“日加權平均價格“日加權平均價格”是指在相關觀察期間的連續20個交易日內,每股按成交量加權平均的價格,如在彭博頁面“RIOt US <equity> AQR”下的“彭博VWAP”標題顯示(如果該頁面不可用,則爲其等效接替頁面),該時期自計劃開盤交易到計劃收盤交易的主要交易時段(如果該成交量加權平均價格不可用,則在該交易日根據成交量加權方法由公司聘請的全國認可的獨立投資銀行或領先的註冊顧問公司確定的一股普通股的市場價值)。該“日加權平均價格將不考慮盤後交易或任何其他在常規交易時段交易時間以外的交易。
“違約”指的是任何事件, 無論是經過通知或經過時間的推移,或者兩者兼而有之,都會構成違約事件。
“違約金額”指的是於任何票據上(包括但不限於贖回價格、基本變化回購價格、本金和利息) 應付的但尚未支付或未妥善提供的任何金額。
“遞延附加利息”將在第4.06(g)(i)節中指定的含義。
4
“去標籤截止日期”指的是與任何票據相關的,在本次發行的票據的原始發行最後日期之後的第380天(包括根據初始購買者購買額外票據的選擇發行的任何票據); 提供的, 然而如果這樣的第380天在常規記錄日期之後,並且在下一個利息支付日期的第五個工作日之前,那麼該票據的去傳奇截止日期將是該利息支付日期後的第五個工作日。
“存託人指每個全球票據的個人,指在第2.05(c)節中指定的與該票據相關的託管人,直至根據本契約的適用條款任命併成爲該繼任者,之後,存託人將意味着或包括這樣的繼任者。
“分配財產將具有第14.04(c)節中規定的含義。
“分配 觸發不可撤銷的實物結算期限” 應具有第14.01(b)(ii)節中規定的含義.
“生效 日期”應具有第14.03(c)節中規定的含義, 但在第14.04節和第14.05節中使用時,“生效日期”指的是普通股在適用交易所或適用市場上正常交易的第一天,反映相關的股票拆分或合併,視情況而定.
“違約事件“將具有第6.01節中規定的含義。
“除息日“指的是在適用的交易所或適用市場上,普通股的股份常規方式交易的第一天,無法獲得該公司所發行的股息或分配,或如果適用,則來自該交易所或市場的普通股賣方(以應付款或其他形式),由該交易所或市場判斷。
“證券交易所法案“指的是1934年證券交易法及其修正案,以及其下頒佈的規則和法規。
“交易所選舉“將具有第14.12節中規定的含義。
“轉讓和轉移的表格“ 是指附在此處的Exhibit A的票據格式附錄3《轉讓和轉移的形式》。
“根本變更回購通知的格式“是指附在此處的Exhibit A的票據格式附錄2《根本變更回購通知的格式》。
“票據格式“指附在此處的Exhibit A的《票據格式》。
“轉換通知的格式“指附在此處的Exhibit A的票據格式附錄1《轉換通知的格式》。
5
“自由可交易"意味着,關於任何票據,該票據將在不滿足交易量、銷售方式、當前公開信息的可用性或根據證券法的通知的要求下(除了在該票據最後原始發行日期後的六個月內,任何關於當前公開信息可用性的要求將在滿足時被忽略);如果由不是本公司的關聯人的個人持有,並且在前面三個月內沒有成爲本公司的關聯人,才有資格被提供、出售或以其他方式轉讓。 提供的, 然而,自該票據最後原始發行日期滿一年之日起,該票據將不再自由交易,除非該票據(a)未被標識爲“限制”CUSIP 或 ISIN 號碼;且(b)未被任何具有第2.05(b)節中設定的說明的證明所表示。
“根本變化"將在票據原始發行後,被視爲已發生,如果以下任意情況發生:
(a) (A) 在《交易法》第13(d)節的意義下,一名“人”或“團體”,除此之外是公司,其全資子公司和公司的員工福利計劃,提交TO表或任何根據《交易法》披露的日程表、表格或報告,該人或團體已成爲直接或間接的“實益擁有者”,根據《交易法》下的第13d-3條的定義,擁有超過50%投票權的普通股,或(B) 一名“人”或“團體”在《交易法》第13(d)節的意義下,除了公司外,其全資子公司和公司的員工福利計劃,提交TO表或任何根據《交易法》披露的日程表、表格或報告,該人或團體已成爲直接或間接的“實益擁有者”,根據《交易法》下的第13d-3條的定義,擁有超過50%總流通普通股的股份;
(b) (A)任何資本重組、分類或普通股的變更(除了由於分拆、合併或面值變更導致的變更),因此普通股將被轉換爲或與其他股票、其他證券、其他財產或資產交換;(B)任何股份交換、公司合併或合併,根據該合併,普通股將被轉換爲現金、證券或其他財產或資產;或(C)公司及其子公司的所有或幾乎所有合併資產,在一次交易或一系列相關交易中轉讓給其他任何個人,而不是公司的全資子公司之一或多個; 但提供,並且既不是 (i)在(A)或(B)所述的交易中,公司所有類別的普通股股東在該交易之前,直接或間接擁有存續或存續公司的所有類別普通股的超過50%的股份,並且在該交易之後,在實質上相同的比例下擁有這些股份;也不是(ii)公司的合併,僅僅是爲了更改公司的註冊管轄區,導致普通股的重新分類、轉換或換股,僅僅轉換爲存續實體的普通股,並且該“上市股票”成爲票據的參考資產,將根據本條款(b)視爲根本性變更;
6
(c) 公司的股東批准任何清算或解散該公司的計劃或提案;
(d) 普通股(或票據所對應的其他普通股)不再在紐約證券交易所、納斯達克全球精選市場、納斯達克全球市場或納斯達克資本市場(或其任何繼任者)上上市或報價;
提供的, 然而, that a transaction or transactions described in clause (a) or clause (b) above shall not constitute a Fundamental Change, if at least 90% of the consideration received or to be received by the common stockholders of the Company, excluding cash payments for fractional shares or pursuant to statutory appraisal rights, in connection with such transaction or transactions consists of shares of common stock or other Common Equity that are listed or quoted on any of The New York Stock Exchange, the Nasdaq Global Select Market, the Nasdaq Global Market, or the Nasdaq Capital Market (or any of their respective successors) or will be so listed or quoted when issued or exchanged in connection with such transaction or transactions and as a result of such transaction or transactions the Notes become convertible into such consideration (“listed stock”), excluding cash payments for fractional shares or pursuant to statutory appraisal rights (subject to the provisions of Section 14.02(a)). If any transaction in which the Common Stock is replaced by the securities of another entity occurs, following completion of any related Make-Whole Fundamental Change Period (or, in the case of a transaction that would have been a Fundamental Change or a Make-Whole Fundamental Change but for the proviso immediately following clause (d) of this definition, following the effective date of such transaction), references to the Company in this definition shall instead be references to such other entity.
“Fundamental Change Company Notice” shall have the meaning specified in Section 15.02(c).
“Fundamental Change Repurchase Date“ 應具有第15.02(a)節中指定的含義。
“基本變化回購通知“應具有在此規定的含義 第15.02(b)(i)節.
“基本變化回購價格“ 應具有第15.02(a)節中指定的含義。
“全球票據“應具有第2.05(b)節中指定的含義。
“持有人用於任何“票據”或其他類似術語(但不包括“受益持有者”一詞),指的是在特定票據在票據登記冊上註冊時以其名義登記的任何人。
“契約指的是該文書的原始執行或如果根據此處的規定進行修訂或補充,則爲修訂或補充後的版本。
7
“初始購買者指的是《購買協議》附表I中列明的初始購買者。
“利息支付日期指的是每年的1月15日和7月15日,開始於2025年7月15日。
“最後報告的成交價“ 任何日期的普通股的成交價意味着每股的收盤價(如果沒有收盤價被報告,則爲買盤和賣盤價格的平均值,或如果在任何情況下有多個,則爲買盤和賣盤價格平均值的平均值)在該日期以複合交易形式報告於主要的美國國家或區域證券交易所,普通股在該交易所交易。如果該普通股在相關日期未列示於美國國家或區域證券交易所,最後報告的 成交價”應爲相關日期在場外市場上普通股的最後報價買盤價,由OTC Markets Group Inc.或類似組織報告。如果普通股沒有被報價,最後報告的成交價”應爲相關日期普通股的最後買盤和賣盤價格的中點平均值,來自於公司爲此目的選擇的至少三家國家認可的獨立投資銀行。
“全部補償基本變更” 意味着任何構成基本變更的交易或事件(如上所定義,並在考慮該定義的任何例外或排除後的判斷,但不考慮第(i)條的內容) 條款前提 在定義的(b)條款中。
“整體補償基本變更期將在第14.03(a)節中指定。
“市場干擾事件是指,在確定轉換到期款項時,(a)美國主要國家或區域證券交易所或市場未能在其正常交易時段內開市,或(b)在任何計劃交易日的1:00 p.m.(紐約市時間)之前,普通股的正常交易時段內發生或存在超過三十分鐘的交易暫停或限制(由於價格波動超出相關證券交易所或其他允許的限制)在普通股或與普通股相關的任何期權合約或期貨合約。
“到期日意味着2030年1月15日。
“測量週期“應具有 在第14.01(b)(i)節中指定的含義。”
“注意” 或 “備註“ 應具有在本契約的序言第一段中指定的含義。”
“票據登記冊“應具有 在第2.05(a)節中指定的含義。”
“票據登記處應具有第2.05(a)節中規定的含義。
8
“轉換通知應具有第14.02(b)節中規定的含義。
“觀察期對於任何被轉讓進行轉換的票據,“觀察期”是指:(i)須遵循條款(ii),如果相關轉換日期發生在2029年7月15日之前,則爲從該轉換日期開始,連續20個交易日,包括第二個緊接着該轉換日期的交易日;(ii)如果相關轉換日期發生在公司根據第16.02節發出針對票據的贖回通知之日或之後,並在相關贖回日期前第二個計劃交易日的營業結束之前,則爲在相關贖回日期前第21個計劃交易日開始,連續20個交易日,包括該交易日;以及(iii)須遵循條款(ii),如果相關轉換日期發生在2029年7月15日或之後,則爲從到期日之前第21個計劃交易日開始,連續20個交易日,包括該交易日。
“發行備忘錄指2024年12月9日的初步發行備忘錄,並由相關的2024年12月9日定價條款清單補充,該清單涉及票據的發行和銷售。
“官員關於公司的“”指,執行主席,總裁,首席執行官,財務長,首席會計官,財務主管,秘書,任何執行或高級副總裁或任何副總裁(無論是否被指定爲某個數字或數字或在標題“副總裁”之前或之後添加的單詞)。
“官員證書當與公司相關時,“”指的是提交給受託人的以及由公司的一名高管簽署的證書。每個此類證書應包括根據該節的規定在第17.05節中提供的聲明(如果需要)。根據第4.08節簽署高管證書的高管應是公司的主要執行、財務或會計官員。
“營業開始“”指的是上午9:00(紐約市時間)。
“法律顧問的意見“”指的是由法律顧問書面簽署的意見,該法律顧問可以是公司的員工或顧問,或其他受託人可接受的顧問,該意見提交給受託人,該意見可以包含對所列事項的慣常例外和資格,法律顧問在提供此類意見時可以依賴於對事實事項的認證或其他陳述。每個此類意見應包括根據第17.05節的規定在該節中提供的聲明(如果需要)。
“可選贖回應具有第16.01節中指定的含義。
9
“未償還的當與“票據”相關聯時,根據第8.04節規定,指的是截至任何特定時間,由受託人根據本契約認證和交付的所有票據,除外:
(a) 受託人之前註銷的票據或接受受託人註銷的票據;
(b) 已到期應支付的票據或其部分,必要金額的款項應已在受託人或任何支付代理(除公司之外)處信託存入,或應已被公司在信託中分開和隔離(如果公司充當其自己的支付代理);
(c) 根據第2.06節支付的票據,或其替代或替換的其他票據,除非向受託人出示滿意的證明,證明任何此類票據被有保護購入者合法持有;
(d) 根據第14條轉換的票據 並根據第2.08條款要求被取消 ;
(e) 票據 根據第16條贖回的;以及
(f) 票據 根據第2.10條倒數第二句由公司回購的。
“部分贖回限制“在第16.02(d)條中指定的含義。
“支付代理人“在第4.02條中指定的含義。
“人"意味着個人、公司、有限責任公司、協會、合夥企業、合資企業、股份公司、信託、未註冊組織或任何其他實體或組織,包括政府或其下屬機構或政治分支。
“實物票據"是指以$1,000本金金額和其整倍數的形式發行的永久認證票據。
“實物結算"應具有第14.02(a)節中指定的含義。
“前身票據"的任何特定票據,意味着每個先前的票據,證明與該特定票據所證明的相同債權的全部或部分;並且,出於該定義的目的,在第2.06節下經過身份驗證並交付的任何票據,以取代或交換已損壞、遺失、被毀或被盜的票據,應被視爲證明與其替代的已損壞、遺失、被毀或被盜票據相同的債權。
“購買協議“是指 2024年12月9日,公司與花旗集團全球市場公司、BTIG,LLC及Cantor Fitzgerald& Co.作爲若干初始購買者的代表所簽署的特定購買協議。
10
“記錄日期“是指,與任何分紅、分配或其他交易或事件相關的,普通股(或其他適用證券)持有人有權接收任何現金、證券或其他財產的,或者普通股(或其他證券)被交換或轉換爲現金、證券或其他財產的任何組合的日期,該日期由董事會、法律、合同或其他方式確定,以便確定有資格接收這些現金、證券或其他財產的普通股(或其他證券)持有人。
“贖回日期“應具有在第16.02(a)節中規定的含義。
“贖回通知“應具有在第16.02(a)節中規定的含義。
“贖回價格"的意思是,對於根據第16.01節贖回的任何票據,贖回的本金金額爲該票據的100%。 加上 未支付的累計利息至但不包括贖回日期(除非贖回日期在一個常規登記日期之後,但在緊接着的利息支付日期之前,在這種情況下,累計到利息支付日期的利息將支付給截至該登記日期營業結束時的票據持有人,贖回價格將等於該票據本金的100%)。
“參考財產"的含義在第14.07(a)節中指定。
“常規登記日期"關於任何利息支付日期,指的是在適用的1月15日或7月15日利息支付日期之前的最近的1月1日或7月1日(無論該日是否爲工作日)。
“轉售限制終止日期“ 應具有第2.05(c)節中規定的含義。
“責任官員“指的是。 當涉及受託人時,受託人公司信託辦公室內的任何官員,包括任何副總裁、助理副總裁、助理秘書、助理財務主管、信託官或任何其他的受託人官員,他們通常執行與當時擔任這些職務的人員相似的職能,或因其對特定主題的知識和熟悉程度而被提及的任何企業信託事務,並且在每種情況下,他們對本契約的管理具有直接責任。
“受限證券“應具有第2.05(c)節中規定的含義。
“規則144“指第144條 作爲根據《證券法》發佈。
“144A規則“表示144A規則 根據證券法頒佈。
“計劃交易日“表示 計劃在美國主要國家或地區證券交易所或市場上進行交易的日子,普通股在該處上市或被接納進行交易。如果普通股未被上市或接納交易,則“計劃交易日” 指一個工作日。
11
“證券法“表示1933年證券法,經過修訂及其下頒佈的規則和條例。
“結算金額“在這裏具有指定的含義, 第14.02(a)(iii)(B)節。
“結算方式“指","與任何票據的轉換有關的,物理結算、現金結算或組合結算,作爲公司選定(或被視爲已選定)的方式。
“結算通知“在這裏具有指定的含義,定義見第14.02(a)(iii)節。
“分享交易所事件“應在第14.07(a)節中具有指定的含義。
“重要子公司”是指 符合《證券交易法》下第1條第1-02條規定的“重大子公司”定義的公司子公司,該規定在本日期生效。
“指定美元金額”是指 基於任何已轉換票據的結算通知中指定(或視爲指定)的每$1,000本金金額票據在轉換時可獲得的最大現金金額。
“分拆”應具有第14.04(c)節中指定的含義。
“規定利率”是指 0.75%。
“股票 價格應具有第14.03(c)節中規定的含義.
“子公司就任何人而言,指的是任何公司、協會、合夥企業或其他商業實體,其中超過50%的股權或其他權益(包括合夥權益)的投票權力(不考慮任何意外事件的發生)在時刻由(i)該人;(ii)該人及其一個或多個子公司;或(iii)一個或多個其子公司直接或間接擁有或控制。
“繼任公司應具有第11.01(a)節中規定的含義
“交易日除非爲確定根據以下條款在轉換時到期金額的目的,指的是(i)在納斯達克資本市場上,普通股(或需確定收盤價格的其他證券)交易一般發生的日期;或者,如果普通股(或其他證券)當時未在納斯達克資本市場上市,則在普通股(或其他證券)當時上市的其他主要美國國家或區域證券交易所上;或者,如果普通股(或其他證券)當時未在美國國家或區域證券交易所上市,則在普通股(或其他證券)當時交易的其他主要市場上;並且(ii)在該證券交易所或市場上可獲得普通股(或其他證券)最後報告的銷售價格或收盤售價; 提供的 如果普通股(或其他證券)未上市或未交易,交易日”代表業務日;且 提供的, 進一步僅在決定轉換時應支付的金額時,交易日“指的是一種日期,在此日期上(x)沒有市場干擾事件 以及(y)普通股的交易通常發生在納斯達克資本市場,或者,如果普通股不在納斯達克資本市場上市, 則在普通股當時上市的主要其他美國國家或區域證券交易所上,或者,如果普通股未在美國國家或區域證券交易所上市, 則在普通股當時上市或被允許交易的主要其他市場上,除了如果普通股未上市或未經允許交易,交易 日「」指的是營業日。
12
“交易價格“在任何確定日期的票據” 的含義是,針對 5,000,000 美元的票據本金金額,在確定日期大約下午 3:30,紐約市時間, 由公司爲此目的選擇的三家獨立的、全國認可的證券經銷商所獲得的二級市場買盤報價的平均值; 提供的 如果投標 solicitia 代理人無法合理獲取三項這樣的報價,但只獲得兩項報價,則將使用這兩項報價的平均值;如果 只有一個這樣的報價能被合理地獲得,那麼那一個報價將被使用。如果投標 solicitia 代理人無法合理在任一確定日期獲取至少一項報價 來自全國認可的證券經銷商的 5,000,000 美元票據本金金額,則該確定日期每 1,000 美元票據本金金額的交易價格應被視爲低於 普通股最後報告銷售價格與轉換率的乘積的 98%。
“轉移“將在第2.05(c)條中定義。
“觸發事件“將在第14.04(c)條中定義。
“信託契約法“指的是1939年的信託契約法,經過修訂,在本契約執行之日有效; 提供的, 然而, 如果1939年的信託契約法在此之後被修訂,則術語“信託契約法”應 意味着在該修訂要求的範圍內,經過修訂的1939年信託契約法。
“信託人“”表示本協議中提到的“信託人”在本契約的第一段中,直到繼任受託人根據本契約的適用條款成爲受託人,此後“信託人”指或包含在此時作爲受託人的每個個人。
“參考資產的單位”在第14.07(a)節中具有指定的含義。
“估值期間“”應具有第14.04(c)節中規定的含義。
“完全擁有的子公司“”是指, 關於任何個人,該個人的任何子公司,雖然僅爲此定義的目的,對“子公司”的定義中提到的“超過50%”應視爲被“100%”所替代。
第1.02節. 對利息的引用. 除非上下文另有要求,否則對本契約中任何票據的利息或與之相關的利息的任何引用應視爲包括附加利息(如果在該上下文中,附加利息於第4.06(d)、第4.06(e)節和第6.03節中按規定應付)和/或根據 第2.03(c)節除非上下文另有要求, 本條款的任何附加利息的明確提及,不應被解釋爲排除在沒有明確提及的條款中的附加利息。
13
第二條
問題、描述、執行、註冊和票據交換
第2.01節。 指定和金額本票應指定爲“0.75%可轉換高級票據,2020年到期。”根據本契約可以驗證和交付的票據總本金金額最初限制爲$525,000,000(增加的金額等於根據購買協議行使購買附加票據的選項,初始購買者購買的任何附加票據的總本金金額),受第2.10節的限制,並且除了驗證和交付在註冊或轉讓時,或因交換或替代其他票據而明確允許的票據。
第2.02節。 票據形式. 該票據及由該票據承擔的受託人的認證文件應基本上 採用附件A中所列的各自形式,其條款和規定應構成,並在此明確併入 並作爲本契約的一部分。在適用的範圍內,公司和受託人通過其簽署和交付本 契約,明確同意這些條款和規定並受其約束。如果本契約與 任何票據之間存在任何衝突,本契約的條款應在該衝突的範圍內優先適用並控制。
任何全球票據都可以附帶或在其文本中包含 與本契約的條款不矛盾的傳說、聲明或更改,這可能是由 保管人或存託機構要求的,或者爲了遵守任何適用法律或其下的任何法規,或遵循任何證券交易所或 自動報價系統的規則和規定,這些規則和規定是票據可能上市或交易或指定發行的,或與任何使用的 習慣相符,或表明任何特定票據應遵守的特殊限制或約束。
任何票據都可以有由執行該票據的官員批准的字母、數字 或其他標識標記,以及與本契約的條款不矛盾的註釋、傳說或背書(執行 此票據是對此批准的確鑿證據)以及任何法律或根據其制定的任何規則 或法規所要求的,或與任何證券交易所或自動報價系統的規則和規定相符,或與使用習慣相符,或表明 特定票據應遵守的任何特殊限制或約束。
14
每個全球票據應代表其中指定的未償還票據的本金 總額,並應規定它應代表此時在其上背書的未償還票據的總本金額,並且所表示的未償還票據的總本金 金額可不時增加或減少,以反映本契約允許的贖回、回購、取消、轉換、轉讓或交換。 任何對全球票據的背書,以反映未償還票據金額的任何增加或減少 ,應由受託人或保管人按照受託人的指示以該方式進行,並根據持有該票據的 持有者的指示,按照本契約進行。全球票據的本金(包括贖回價格和基本 變更回購價格,如果適用)及任何應計和未支付的利息應於支付日前支付給該 票據的持有者,除非此處提供了記錄日期或其他確定持有者有資格接收付款的 means。
第2.03節. 票據的日期和麪值;利息和違約金額的支付. (a) 票據 應以註冊形式發行,不附帶票息,最低面值爲$1,000本金金額,且其後的增量爲$1,000。每張票據應標明其認證日期,並應自該票據正面所示日期起計息。票據的應計利息應根據360天的年份計算,該年份由十二個30天的月份組成,對於部分月份,則根據30天月份實際經過的天數計算。
(b) 任何註冊於票據登記冊中的票據(或其前身票據)名稱下的個人,在任何利息支付日的常規登記日營業結束時,有權收取該利息支付日應付的利息。任何票據的本金金額 (x) 在任何實物票據的情況下,需在公司在美國爲該目的維護的辦公室或代理處支付,該處最初應爲公司信託辦公室,並且 (y) 在任何全球票據的情況下,應通過即時可用資金的電匯支付給存託人或其代理人的帳戶。公司應支付任何利息 (i) 對於任何實物票據 (A) 向持有本金總額爲$5,000,000或更少的實物票據的持有人,通過支票郵寄到這些票據持有人在票據登記冊中所顯示的地址,及 (B) 向持有本金總額超過$5,000,000的實物票據的持有人,可以通過支票郵寄給每個持有人,或者在相關的常規登記日前不遲於相關日期的申請下,由電匯向該持有人的美國帳戶支付,即該申請在持有人書面通知票據登記員之前保持有效,如果該持有人已向公司、受託人、支付代理人(如與受託人不同)、以及轉換代理人(如與受託人不同)提供。或者 (ii) 對於任何全球票據,通過電匯向存託人或其代理人的帳戶支付即時可用資金。
15
(c) 任何 違約金額應立即停止在相關支付日期支付給持有人,但應按照票據所承擔的利率自該相關支付日期起,逐年累積利息,違約金額及其 應計利息應由公司支付,具體由公司在每種情況下的選擇,按照以下(i)或(ii)條款的規定:
(i) 公司可以選擇在專門記錄日期對違約金額向那些在業務結束時 註冊了票據(或其各自的前身票據)的人進行支付,該記錄日期的確定方式如下。公司應以書面形式通知受託人關於擬支付的每張票據的違約金額及 擬支付的日期(該日期應在受託人收到該通知後的不少於25天之後,除非受託人同意提前日期),並且同時公司應存入受託人一筆等於對 該違約金額擬支付的總金額,或在擬支付日期之前與受託人達成令其滿意的存款安排,該存款後的資金應爲有權獲得該違約金額的 人員的利益而保留。隨後,公司應確定專門記錄日期,該日期應不晚於擬支付日期的15天且不早於10天,並且在受託人收到擬支付通知 後不早於10天。公司應立即通知受託人該特定記錄日期,受託人應以公司名義並按照公司的費用,確保在專門記錄日期前不少於10天 向每位持有者送達擬支付該違約金額及其特別記錄日期的通知。提供的 受託人已至少在該特別記錄日的前10天收到通知)。關於擬付款項的通知已按要求發出,逾期金額應支付給截至該特別記錄日營業結束時登記於票據(或其各自的前任票據)名下的人員,並不再根據本條第2.03款的以下條款(ii)支付。(c).
(ii) 公司可以以任何不違反任何證券交易所或自動報價系統的要求的合法方式支付任何逾期金額,並在向該交易所或自動報價系統所需通知後,如果在公司根據本條款通知受託人擬付款項後,受託人認爲該付款方式可行。
(iii) 受託人不時將不對任何票據持有人承擔判定逾期金額的責任或義務,也不對逾期金額的性質、範圍或計算責任,或不負責逾期金額計算中使用的方法。
第2.04條票據的執行、驗證和交付該票據應由公司的執行董事、首席執行官、總裁、財務長、財務主管、秘書或公司的任何執行副總裁或高級副總裁的手動、電子或傳真簽名簽署。
在本契約簽署和交付後,公司可以向受託人遞交公司簽署的票據進行驗證,連同用於驗證及交付該票據的公司指令,受託人應按照該公司指令進行驗證和交付,而無需公司提供進一步行動。爲避免疑義,除非受託人已收到公司指令和公司的官員證書及法律意見,否則受託人不承擔在此下驗證票據的義務。
16
只有註明有認證證書的票據 按照本協議附錄A所附的票據格式,由受託人的授權簽名人(或章程第17.10條規定的受託人指定的認證代理人)手動簽署,方可享受本契約的利益,且在任何目的上有效或有約束力。受託人在公司簽署的任何票據上的此證書應爲該票據已予認證並根據本協議已交付的充分證據,並且持有人有權享受本契約的利益。
如果公司簽署任何票據的官員在該票據經過受託人認證和交付之前停止擔任此官員,則該票據仍然可以如同簽署該票據的人未停止擔任公司官員一樣進行認證和交付或處置;並且,票據可以由在實際簽署此票據時仍爲公司官員的人員代表公司簽署,儘管在簽署本契約時任何此類人員並不是官員。
第2.05條票據的交換和轉讓登記;轉讓限制;存放機構(a) 公司應在企業信託辦公室保存註冊冊(根據第4.02條在該辦公室或公司指定的任何其他辦公室或代理機構中維護的註冊冊, “票據登記冊”),根據其可以規定的合理規定,公司將提供票據和票據轉讓的登記。該註冊冊應爲書面形式或任何在合理時間內可轉換爲書面形式的形式。特此指派受託人初步擔任“說明登記員爲了登記票據及票據的轉讓, 公司可以根據第 4.02 節任命一個或多個共同票據登記員。
在向票據登記員或任何共同票據登記員提交轉讓登記的票據,並且滿足本節 2.05 中規定的轉讓要求後, 公司應執行,並在收到公司指令後,受託人應以指定轉讓人或多個轉讓人的名義進行認證和交付一份或多份新票據,面值爲任何授權面額且總本金金額相同,並帶有本契約可能要求的限制性說明。
票據可在遵循第 4.02 節的基礎上,在任何由公司維護的辦公室或代理處根據總本金金額互換爲其他授權面額的票據,前提是將待互換的票據提交交換。每當票據被提交交換時, 公司應執行,並在收到公司指令後,受託人應進行認證並交付持有人有權接收的票據,且其登記號碼與當前未出的票據不同時。
所有提交或轉讓進行登記或交換、回購或轉換的票據應(如果公司、受託人、票據登記員或任何共同票據登記員要求)適當簽署,或者附有一份或多份形式滿足票據登記員和公司要求的書面轉讓文書,並由持有人或其正式授權的代理人正式簽字。
17
公司、受託人、票據登記員、任何共同票據登記員或支付代理人對於任何票據的交換或轉讓登記不應收取服務費,但公司、受託人或票據登記員可以要求持有人支付足夠的金額以覆蓋與此相關的任何文書、印花稅或類似的發行或轉讓稅,這是由於新票據的持有人名稱與所提交以進行交換或登記轉讓的舊票據的持有人名稱不同而造成的。
公司、受託人、票據登記人或任何共同票據登記人均無須交換或註冊轉讓(i) 任何 已提交轉換的票據,或如果部分票據被提交轉換,則部分提交轉換的票據, (ii) 任何已提交回購(且未撤回)的票據或部分票據,符合第15條的規定 或(iii) 根據第16條的規定選擇贖回的任何票據, 除非是部分被贖回的未贖回票據.
根據本契約進行的任何票據的註冊轉讓或交換所發行的所有票據均應爲公司的有效義務,體現相同的債務,並有權享有根據本契約所提供的相同權益,如同在進行此類註冊轉讓或交換時所提交的票據。
(b) 只要票據符合與存管機構的賬面結算要求,除法律另有要求外,受限於第2.05(c) 節倒數第四段,所有票據應以無利息 憑證的全球票據形式表示(每一票據爲“全球票據”)註冊在存管機構或存管機構的提名人名下。對於不涉及實物票據發行的全球票據的受益權益的轉讓和交換,應通過存管機構(而非受託人或保管人)根據本契約(包括此處列出的轉讓限制)以及存管機構的程序進行。
(c) 每個票據如需根據第2.05(c)節承載本節所述的說明(以及因轉換票據而需承載第2.05(d)節所述說明的任何普通股,共同 構成“受限證券”) 受本節 2.05(c) 中規定的轉讓限制(包括 下文所列的說明)的限制,除非這些轉讓限制已被公司以書面方式消除或另行豁免, 並且每個此類受限證券的持有者通過其接受,同意受所有此類轉讓限制的約束。 在本節 2.05(c) 和第 2.05(d) 節中,術語 “轉讓” 包括任何 銷售、質押、轉讓或任何其他處置受限證券。
直到(“轉售限制終止日期”)的日期是(1)自最後一次原始發行債券的日期起一年,或根據規則 144 或任何繼任條款允許的較短時間, 以及(2)可能由適用法律要求的任何較晚日期,任何證書證明該債券(以及在其交換或替代過程中發行的所有證券, 其他的普通股,如果有,在轉換時發行的證券應在第二節 2.05(d) 中的說明下, 如適用)應以基本如下形式蓋章(除非這些債券根據已生效的登記聲明轉讓, 並在轉讓時繼續有效,或根據規則 144 提供的免除登記的方式出售,或根據公司以書面方式另有約定, 並通知受託人):
18
本證券及按轉換本證券可發行的普通 股(如有)尚未根據 1933 年證券法(經修訂)進行註冊 (“證券法),並且該安防及任何此類普通股股份不得在下述句子的規定之外被提供、出售、質押或以其他方式轉讓。通過獲取本文件或其中的受益權益,獲取者:
(1) 代表 其及其所代表的任何賬戶均爲“合格機構買家”(根據證券法第144A條的含義),並且其對每個此類帳戶行使唯一的投資自主權;並且
(2) 同意 爲了Riot Platforms, Inc.(“公司)並且其在本安防或其中的任何受益權益轉讓的日期之前不得提供、出售、質押或以其他方式轉讓該安防或其中的任何受益權益,該日期爲(X)本文件最後原始發行日期後一年或根據證券法第144條或任何後續條款允許的較短時間,或者(Y)如適用法律可能要求的任何較晚日期,除非:
(A) 轉讓 給公司或其任何子公司,或
(B) 依據 已根據證券法生效的註冊聲明,或
(C) 轉讓 給合理相信是合格機構買家的個人,以符合證券法第144A條。
(D) 依據證券法第144條規定的免註冊條款或任何其他可用的免註冊條款。
在任何情況下,持有人不得直接或間接與該證券相關進行任何對沖交易,除非根據證券法允許。
19
在根據上述條款(2)(D)註冊任何轉讓之前,公司和受託人保留要求提供合理需要的法律意見、證明或其他證據的權利,以便判斷擬議的轉讓是否符合證券法及適用的州證券法的要求。未作出任何關於證券法註冊要求的可用免註冊條款的說明。
公司或在過去三個月內曾是公司的關聯方(根據證券法第144條的定義)的任何個人,不得購買、以其他方式獲取或持有此證券或其中的利益。
在再售限制終止日期之前,任何票據的轉讓不會由票據登記處註冊,除非在轉讓和轉讓表格上選中了適用的框。
在任何再售限制終止日期,公司可以選擇向受託人交付一份由公司官員簽署的以本文件附件b的形式的證書,在受託人收到此證書後,由於本節2.05(c)要求的限制性說明將被視爲從代表該票據的任何全球票據中移除,持有人無需進一步行動。如果公司向受託人交付此證書,公司應:(i) 通知票據持有人本節2.05(c)要求的限制性說明已被移除或視爲移除;並且(ii) 指示存管人將票據的CUSIP號碼更改爲非限制性CUSIP號碼。衆所周知,任何全球票據的存管人可能需要強制交換或其他程序,以使該全球票據在其設施中被標識爲非限制性CUSIP號碼。儘管有任何相反的規定,如果該票據是全球票據,並且存管人需要強制交換或其他程序,以使該全球票據在其設施中被標識爲“非限制性”CUSIP和ISIN號碼,則(x) 公司將在去除限制期限前或在該日期前進行此交換或程序;和(y) 根據第4.06節及可自由交易的定義,直到進行此交換或程序之前,該全球票據將不被視爲被標識爲“非限制性”CUSIP和ISIN號碼。
Any Note (or security issued in exchange or substitution therefor) (i) as to which such restrictions on transfer shall have expired in accordance with their terms, (ii) that has been transferred pursuant to a registration statement that has become effective or been declared effective under the Securities Act and that continues to be effective at the time of such transfer or (iii) that has been sold pursuant to the exemption from registration provided by Rule 144 or any similar provision then in force under the Securities Act, may, upon surrender of such Note for exchange to the Note Registrar in accordance with the provisions of this Section 2.05, be exchanged for a new Note or Notes, of like tenor and aggregate principal amount, which shall not bear the restrictive legend required by this Section 2.05(c) and shall not be assigned a restricted CUSIP number. The Company shall be entitled to instruct the Custodian in writing to so surrender any Global Note as to which any of the conditions set forth in clause (i) through (iii) of the immediately preceding sentence have been satisfied, and, upon such instruction, the Custodian shall so surrender such Global Note for exchange; and any new Global Note so exchanged therefor shall not bear the restrictive legend specified in this Section 2.05(c) and shall not be assigned a restricted CUSIP number. The Company shall promptly notify the Trustee upon the occurrence of the Resale Restriction Termination Date and promptly after a registration statement, if any, with respect to the Notes or any Common Stock issued upon conversion of the Notes has been declared effective under the Securities Act.
20
Notwithstanding any other provisions of this Indenture (other than the provisions set forth in this Section 2.05(c)), a Global Note may not be transferred as a whole or in part except (i) by the Depositary to a nominee of the Depositary or by a nominee of the Depositary to the Depositary or another nominee of the Depositary or by the Depositary or any such nominee to a successor Depositary or a nominee of such successor Depositary and (ii) for exchange of a Global Note or a portion thereof for one or more Physical Notes in accordance with the second immediately succeeding paragraph.
存託機構應爲根據《交易法》註冊的清算機構。公司最初指定存託信託公司作爲每個全球票據的存託機構。最初,每個全球票據應發行給存託機構,以Cede & Co.的名義註冊,作爲存託機構的代理,並存放在受託人處,作爲Cede & Co.的保管人。
如果(i)存託機構在任何時間通知公司,存託機構不願或無法繼續作爲全球票據的存託機構,且在90天內未指定繼任存託機構;(ii)存託機構不再根據《交易法》註冊爲清算機構,且在90天內未指定繼任存託機構;或(iii)與票據相關的違約事件已發生並持續存在,並且根據存託機構的相關程序,任何票據的受益所有人請求將其在其中的受益權益以實物票據的形式發出,公司應執行,並且受託人在收到一份高級官員證書和公司針對票據的身份驗證和交付的訂單後,應對(x)在情況(iii)的情況下,向該受益所有人交付一張實物票據,金額等於與該受益所有人的受益權益對應的票據的本金金額;(y)在情況(i)或(ii)的情況下,向與相關的全球票據的每一受益所有人交付實物票據(或其部分),總本金金額等於這些全球票據的總本金金額,以換取這些全球票據,並在將全球票據交付給受託人後,這些全球票據應被取消。
根據本節2.05(c)的規定,以交換全部或部分全球票據而發行的實物票據應註冊在存託機構根據其直接或間接參與者的指示或其他方式申請的名稱和授權面值上,或者在前一段第(iii)條的情況下,由相關的受益所有人以書面形式指示受託人。執行和認證後,受託人應將這些實物票據交付給以該等實物票據註冊的名稱的相關人員。
21
在所有全球票據的權益被轉換、取消、回購、贖回或轉讓的時刻,收到該全球票據後,受託人應根據託管人和保管人的現行程序和現有指示取消該全球票據。在此取消之前的任何時間,如果任何全球票據的權益被兌換爲實物票據、轉換、取消、回購、贖回或轉讓給接受實物票據的受讓人,或者任何實物票據被兌換或轉讓爲部分該全球票據,則該全球票據的本金金額應根據託管人和保管人的現行程序和現有指示適當調整,並由受託人或保管人按照受託人的指示在該全球票據上做出背書,以反映該減免或增加。
公司、受託人(包括作爲支付代理人的身份)或公司或受託人的任何代理人對全球票據的任何實際擁有者、託管人或其他相關人員在記錄方面或針對全球票據的實際擁有權益的支付方面均不承擔任何責任或義務,也不承擔維護、監督或審查與此類實際擁有權益相關的任何記錄的責任。
受託人沒有義務或職責去監控、判定或詢問根據本契約或適用法律對任何票據的任何權益轉讓所施加的轉讓限制的遵守情況(包括在託管參與者、成員或全球票據的實際擁有者之間的任何轉讓),除了要求交付明確要求的證書和其他文件或證據,並在本契約的條款明確要求時進行交付,並檢查這些文件以確定形式上是否實質合規。
公司、受託人、支付代理人或轉換代理人及其各自的代理人對存託銀行的任何行爲或遺漏不承擔任何責任或義務。所有通知和與票據相關的通信以及對持有人的所有支付應僅給於註冊持有人(在全球票據的情況下應爲存託銀行或其指定人)或根據註冊持有人的指示進行。 受託人或任何代理人對全球票據的任何有利所有人、存託銀行的成員或參與者或其他人與存託銀行的記錄準確性不負任何責任或義務,及其指定人或其任何參與者成員的所有權利益的準確性,也不對向任何參與者、成員、有利所有人或其他人(除存託銀行外)提供任何通知、支付任何金額或交付任何證券或財產承擔責任。
任何全球票據的有利所有人的權利應僅通過存託銀行行使,受存託銀行適用程序的限制。受託人和每個代理人可以依賴於存託銀行提供的關於其成員、參與者及任何有利所有人的信息,並在依賴該信息時將受到充分保護。
22
(d) 在轉售限制終止日期之前,任何代表在票據轉換時發行的普通股的股票證書應帶有以下形式的說明(除非該普通股已根據有效的註冊聲明被轉讓,且在該轉讓時仍然有效,或根據當時有效的證券法第144條或任何類似條款的註冊豁免被轉讓,或該普通股是依據根據註冊聲明轉換的票據而轉讓的,該註冊聲明在該轉讓時仍然有效,或根據當時有效的證券法第144條或任何類似條款的註冊豁免被轉讓,或除非公司與受託人及普通股的任何轉讓代理人書面通知另有約定):
本證券的要約和銷售尚未根據1933年證券法(經修訂)(以下簡稱“證券法),並且不得提供、出售、抵押或以其他方式轉讓,除非依據以下規定。通過獲得本證券或其中的受益權益,獲得者:
(1) 表示其及其所代表的任何帳戶均爲“合格機構買家”(根據證券法第144A條的定義),並且其對每個帳戶行使單獨的投資決策權;以及
(2) 同意爲Riot Platforms, Inc.(以下簡稱“公司)的利益,不會在本證券在最後原始發行日期之後的一年或根據證券法第144條或任何相應條款規定的較短時間段內,向任何人提供、出售、抵押或以其他方式轉讓本證券或其中的任何受益權益,除非:
(A) 向公司或其任何子公司,或
(B) 根據已在《證券法》下生效的註冊聲明
(C) 向合理相信爲符合《證券法》下規則144A的合格機構買方的個人
(D) 根據《證券法》下規則144或其他可用的註冊豁免條款的豁免
23
在任何情況下,持有人不得直接或間接地進行與本證券相關的任何對沖交易,除非根據《證券法》允許。
在根據上述第(2)(D)條登記任何轉讓之前,公司及公司普通股的轉讓代理保留要求交付法律意見書、認證或其他合理所需的證據的權利,以判斷擬議的轉讓是否符合《證券法》和適用的州證券法律。對此不作任何關於《證券法》註冊要求的豁免可用性的聲明。
公司或在過去三個月內作爲公司的關聯方(在《證券法》下規則144中定義)的任何關聯方不得購買、以其他方式獲得或持有本證券或其利益。
任何此類普通股(i)在根據其條款允許的情況下,轉讓限制已到期,(ii)根據已生效或被宣告生效的註冊聲明進行轉讓,並在轉讓時持續有效,或(iii)根據《證券法》下規則144或當時有效的任何類似條款進行銷售的,可在根據普通股轉讓代理的程序交回代表該部分普通股的證書後,換取新證書或證書,以相同總數的普通股,並且不應附有本條款2.05(d)所要求的限制性說明。
(e) 任何在轉換或交換已購回或由公司的任何關聯公司(或在最近三個月期間曾是公司的任何關聯公司的人)持有的債券或普通股上所發行的股票,除非根據證券法登記或根據證券法的豁免條款再出售,否則這些股票不得由該關聯公司(或該人)轉售。公司應使任何已購回或其擁有的債券按照第2.08節的規定交給受託人註銷。
(f) 儘管本文中包含相反的內容,受託人和債券登記處均不負責確定任何轉讓是否符合證券法、適用州證券法或其他適用法律的註冊條款或豁免。
24
第2.06節. 受損、毀壞、丟失或被盜的債券. 如果任何債券變得受損或被毀壞、丟失或被盜,公司可自行決定執行,並在其收到公司指令後,受託人或受託人指定的認證代理應認證並交付一張新的債券,帶有一個未同時存在的登記號碼,以替換受損債券,或代替因此被毀壞、丟失或被盜的債券。在每種情況下,替換債券的申請者應向公司、受託人及(如適用)該認證代理提供可使公司、受託人或(如適用)認證代理免受任何因替代而導致的損失、責任、費用或支出的安全保障和/或賠償,並且在每種毀壞、丟失或被盜的情況下,申請者還應向公司、受託人及(如適用)該認證代理提供其所滿意的毀壞、丟失或被盜的債券及其所有權的證據。
The Trustee or such authenticating agent may authenticate any such substituted Note and deliver the same upon the receipt of a Company Order and of such security and/or indemnity as the Trustee, the Company and, if applicable, such authenticating agent may require. No service charge shall be imposed by the Company, the Trustee, the Note Registrar, any co-Note Registrar or the Paying Agent upon the issuance of any substitute Note, but the Company and/or the Trustee, the Note Registrar, any co-Note Registrar or the Paying Agent may require a Holder to pay a sum sufficient to cover any documentary, stamp or similar issue or transfer tax required in connection therewith as a result of the name of the Holder of the new substitute Note being different from the name of the Holder of the old Note that became mutilated or was destroyed, lost or stolen. In case any Note that has matured or is about to mature or has been surrendered for required repurchase or is about to be converted in accordance with Article 14 shall become mutilated or be destroyed, lost or stolen, the Company may, in its sole discretion, instead of issuing a substitute Note, pay or authorize the payment of or convert or authorize the conversion of the same (without surrender thereof except in the case of a mutilated Note), as the case may be, if the applicant for such payment or conversion shall furnish to the Company, to the Trustee and, if applicable, to such authenticating agent such security or indemnity as may be required by them to save each of them harmless for any loss, liability, cost or expense caused by or connected with such substitution, and, in every case of destruction, loss or theft, evidence satisfactory to the Company, the Trustee and, if applicable, any Paying Agent or Conversion Agent evidence of their satisfaction of the destruction, loss or theft of such Note and of the ownership thereof.
Every substitute Note issued pursuant to the provisions of this Section 2.06 by virtue of the fact that any Note is destroyed, lost or stolen shall constitute an additional contractual obligation of the Company, whether or not the destroyed, lost or stolen Note shall be found at any time, and shall be entitled to all the benefits of (but shall be subject to all the limitations set forth in) this Indenture equally and proportionately with any and all other Notes duly issued hereunder. To the extent permitted by law, all Notes shall be held and owned upon the express condition that the foregoing provisions are exclusive with respect to the replacement, payment, redemption, conversion or repurchase of mutilated, destroyed, lost or stolen Notes and shall preclude any and all other rights or remedies notwithstanding any law or statute existing or hereafter enacted to the contrary with respect to the replacement, payment, redemption, conversion or repurchase of negotiable instruments or other securities without their surrender.
25
第2.07條. 臨時票據. 在準備實物票據期間,公司可以執行,受託人或受託人指定的認證代理應在公司書面請求下,對臨時票據(印刷或平版印刷)進行認證和交付。臨時票據應以任何授權面額發行,並且基本上採用實物票據的形式,但可以根據公司所判定的臨時票據的適當遺漏、插入和變更。每張臨時票據應由公司執行,並由受託人或該認證代理按照相同的條件和基本上相同的方式進行認證,並與實物票據具有相同的效力。在不合理延遲的情況下,公司應向受託人或該認證代理執行和交付實物票據(除任何全球票據外),並由此任意或所有臨時票據(除任何全球票據外)可在公司根據第4.02節維護的每個辦事處或機構處進行交還以換取,並且在收到公司指令後,受託人或該認證代理應對這些臨時票據進行認證,並交付與此類臨時票據等值的實物票據的總本金。該交換應由公司自費進行,且不收取任何費用。在交換之前,臨時票據在所有方面應享有與根據本契約認證並交付的實物票據相同的權益,並受到相同的限制。
第2.08條. 已支付、轉換等的票據註銷公司應使所有因到期支付、因重大變更回購、贖回、轉讓登記或交換或轉換而被交回的票據(若交回給受託人以外的任何人,包括公司或公司控制的任何代理、子公司或關聯公司)交回給受託人以進行註銷。所有交給受託人的用於註銷的票據應根據其慣常程序被迅速註銷。除非是爲登記轉讓或交換而交回的票據,或根據本契約的任何條款另有明確規定, 否則不得對交給受託人進行註銷的任何票據進行認證。受託人應按照其慣常程序處理已註銷的票據,並在處理後,在公司書面請求的公司指令下,向公司交付該處理的證明。
第2.09節. CUSIP號碼. 公司在發行票據時可以使用“CUSIP”號碼(如果當時通常在使用),如是,則受託人應在所有發給持有人的通知中使用“CUSIP”號碼,以便利這些持有人; 提供的 該通知可能說明,未對上述號碼在票據上或該通知上的正確性作出任何保證,且僅可依賴於票據上打印的其他識別號碼。公司應及時以書面形式通知受託人任何“CUSIP”號碼的變更(如適用)。
26
第2.10節. 附加票據;回購. 公司可以在不徵得持有人同意的情況下,並且不考慮第2.01節,重新開放本契約,並根據相同條款發行附加票據(除了發行日期、發行價格和在該附加票據的發行日期之前應計利息的差異)且無上限的總本金金額; 提供的 如果任何此類附加票據在美國聯邦所得稅或證券法目的上與最初根據本協議發行的票據不可替代,則此類附加票據應具有與最初根據本協議發行的票據不同的CUSIP號碼。在發行任何此類附加票據之前,公司應向受託人提交一份公司訂單、一份董事證書和一份法律顧問意見,此董事證書和法律顧問意見涵蓋適用於附加票據發行的事項,除了第17.05節要求的事項。此外,法律允許的情況下,公司可在不經持有人同意或通知的情況下,直接或間接(無論此類票據是否已被公司交回)在公開市場或其他方式上回購票據,無論是通過公司或其子公司,還是通過私人或公開的要約或交換要約,或通過私下協議的交易對手,包括通過現金結算的掉期或其他衍生品。公司可以選擇將任何被回購的票據交回受託人進行根據第2.08節的取消。公司回購的任何票據在本契約下將被視爲自始至終有效(除投票外),直到公司將其交回受託人進行取消,並且在收到公司書面指令後,受託人將取消所有已交回的票據。儘管有上述規定,公司不得重新發行或轉售任何回購的票據。
第三條
符合與解除
第3.01節。符合與解除本契約和票據在公司根據董事證書的要求下應停止生效,受託人應在公司的費用下,執行公司合理要求的文書,承認本契約和票據的遵守和解除,當(a) (i) 所有之前經過認證和交付的票據(不包括已被銷燬、遺失或被盜的票據,這些票據已根據第2.06節進行了更換、支付或轉換)) have been delivered to the Trustee for cancellation; or (ii) the Company has deposited with the Trustee or delivered to Holders, as applicable, after the Notes have become due and payable, whether on the Maturity Date, any Redemption Date, any Fundamental Change Repurchase Date, upon conversion or otherwise, cash or shares of Common Stock or a combination thereof, as applicable, solely to satisfy the Company’s Conversion Obligation, sufficient to pay all of the outstanding Notes and all other sums due and payable under this Indenture by the Company; and (b) the Company has delivered to the Trustee an Officer’s Certificate and an Opinion of Counsel, each stating that all conditions precedent herein provided for relating to the satisfaction and discharge of this Indenture have been complied with. Notwithstanding the satisfaction and discharge of this Indenture, the obligations of the Company to the Trustee under Section 7.06 shall survive.
Article 4
Particular Covenants of the Company
Section 4.01. Payment of Principal and Interest. The Company covenants and agrees that it will cause to be paid the principal (including the Redemption Price and the Fundamental Change Repurchase Price, if applicable) of, and accrued and unpaid interest on, each of the Notes at the places, at the respective times and in the manner provided herein and in the Notes.
27
Section 4.02. Maintenance of Office or Agency. 公司將在美國維持一個辦事處或機構,供票據進行 轉讓或交換登記或用於付款或回購(“支付代理人”)或用於轉換(轉換代理人”)以及在哪裡可以對公司關於該票據和本契約進行通知和要求。公司將在位置及其 變更方面及時書面通知受託人。若公司在任何時候未能維持任何此類所需的辦事處或機構或未能如實提供受託人的地址,則其 展示、交付、通知和要求可以在公司信託辦公室或受託人指定的美國其他辦事處或機構進行,作為可進行票據 付款或轉讓登記的地方。
公司亦可不時指定 一個或多個其他辦事處或機構作為支付代理人或聯合票據登記機構,並可不時撤回該等指定; 提供的 該等指定或撤回不應以任何方式解除公司在美國維持此類辦事處或機構的義務。公司將及時以書面形式通知受託人有關任何此類指定或撤回及任何此類其他辦事處或機構地址的變更。支付代理人“和“轉換代理人”包括任何此類 額外或其他辦公室或機構,視情況而定。
公司特此最初指定受託人 作爲支付代理人、票據登記處、保管人與轉換代理人,並指定企業信託辦公室作爲美國 可在此處提交票據以進行轉讓或交換的辦公室或機構,以便進行付款或回購 或進行轉換,並在此處可就票據及本契約向公司發出或送達通知和要求;提供的 企業信託辦公室不應成爲法律程序向公司的送達地點。
在此及與票據相關的行動中,支付代理人、轉換代理人、保管人和票據登記處僅作爲公司的代理人行事,不會承擔 任何對票據所有者或持有人所應有的信託責任或其他義務。
第4.03節. 受託人辦公室空缺的任命. 公司在必要時爲避免或填補受託人辦公室的空缺,將按照第7.09節的規定任命一名受託人,以確保在此項下始終有一名受託人。
第4.04節. 支付代理的規定. (a) 如果公司任命的支付代理不是受託人,公司將使該支付代理執行並交付一項文書,其中該代理同意與受託人按照本第4.04節的規定:
(i) 它將持有所有由其作爲支付代理持有的款項,用於爲票據的本金(包括贖回價格和根本變更回購價格,如適用)及到期應付的未償還利息的受益人進行信託;
28
(ii) 它將及時通知受託人公司未能按時支付票據的本金(包括贖回價格和根本變更回購價格,如適用)及到期應付的未償還利息的任何情況;並
(iii) 在違約事件持續期間,受託人的請求下,必須立即向受託人支付所有被信託保留的款項。
提供的指定的支付代理方在第4.02節所述的情況下,不需要交付任何此類工具。
公司應在每個到期日之前,按上述票據的本金(包括贖回價格和基本變更回購價格(如適用))或應計及未付利息的到期日,將足夠的款項存入支付代理人, (如支付代理人不是受託人)公司應及時通知受託人未採取此類行動。 提供的 如果在到期日進行此項存款,則該存款必須在美國紐約時間上午11:00之前被支付代理人收到。 進一步提供若在任何到期日後日上午11:00之後收到的存款將視爲在下一個工作日存入。
(b) If the Company shall act as its own Paying Agent, it will, on or before each due date of the principal (including the Redemption Price and the Fundamental Change Repurchase Price, if applicable) of, and accrued and unpaid interest on, the Notes, set aside, segregate and hold in trust for the benefit of the Holders of the Notes a sum sufficient to pay such principal (including the Redemption Price and the Fundamental Change Repurchase Price, if applicable) and accrued and unpaid interest so becoming due and will promptly notify the Trustee in writing of any failure to take such action and of any failure by the Company to make any payment of the principal (including the Redemption Price and the Fundamental Change Repurchase Price, if applicable) of, or accrued and unpaid interest on, the Notes when the same shall become due and payable.
(c) Anything in this Section 4.04 to the contrary notwithstanding, the Company may, at any time, for the purpose of obtaining a satisfaction and discharge of this Indenture, or for any other reason, pay, cause to be paid or deliver to the Trustee all sums or amounts held in trust by the Company or any Paying Agent hereunder as required by this Section 4.04, such sums or amounts to be held by the Trustee upon the trusts herein contained and upon such payment or delivery by the Company or any Paying Agent to the Trustee, the Company or such Paying Agent shall be released from all further liability but only with respect to such sums or amounts.
29
(d) Subject to applicable escheatment laws, any money and shares of Common Stock deposited with the Trustee, the Conversion Agent, or any Paying Agent, or then held by the Company, in trust for the payment of the principal (including the Redemption Price and the Fundamental Change Repurchase Price, if applicable) of, accrued and unpaid interest on and the consideration due upon conversion of any Note and remaining unclaimed for two years after such principal (including the Redemption Price and the Fundamental Change Repurchase Price, if applicable), interest or consideration due upon conversion has become due and payable shall be paid to the Company on request of the Company contained in an Officer’s Certificate, or (if then held by the Company) shall be discharged from such trust and the Trustee, the Conversion Agent or such Paying Agent, as applicable, shall have no further liability with respect to such funds; and the Holder of such Note shall thereafter, as an unsecured general creditor, look only to the Company for payment thereof, and all liability of the Trustee, the Conversion Agent or such Paying Agent with respect to such trust money and shares of Common Stock, and all liability of the Company as trustee thereof, shall thereupon cease; 提供的, 然而受託人、轉換代理人或其他支付代理人在被要求進行任何此類償還之前,可能會自費在一份用英語出版的報紙上發佈公告, 該報紙通常在每個營業日出版,並在紐約市曼哈頓區廣泛流通,通知稱這些資金和普通股股份仍然未被認領,並且在公告中指定的日期之後,該日期不得少於從公告之日算起的30天, 任何未被認領的資金和普通股股份餘額將被返還或交給公司。
第4.05節存在根據第11條,公司應採取或促使採取一切必要措施,以維護和保持其公司存在的完整性。
第4.06節144A規則信息要求和年度報告。(a) 在公司不受《交易法》第13條或15(d)條款約束的任何時候,只要任何票據或任何可因轉換而發行的普通股,屆時構成根據《證券法》第144(a)(3)條的“受限證券”,公司應迅速向受託人提供,並應任何持有人、受益所有人或潛在購買者的書面請求,提供根據《證券法》第144A(d)(4)條所需交付的信息,以便促進此類票據或根據規則144A轉售的普通股。公司應採取進一步行動,滿足任何持有人或此類普通股的受益所有人合理要求,以適時使持有人或受益所有人能夠根據144A規則出售此類票據或普通股,隨着該規則的修訂而修改。
(b) 公司應在要求向委員會提交後15天內向受託人提交副本,副本內容包括公司根據《交易法》第13條或15(d)條款需向委員會提交的任何文件或報告(不包括受保密處理的信息、文件或報告,或其部分及與委員會的任何通信)。公司通過委員會的EDGAR系統(或任何後續系統)向委員會提交的任何此類文件或報告應被視爲已根據本第4.06(b)條在提交時向受託人和持有人提交,理解爲受託人無責任判斷任何文件是否已提交。
30
(c) 報告和文件的遞送 上述(b)項中所述文件的遞送僅用於信息目的,受託人接收這些文件並不構成對文件中包含的任何信息或可以從中確定的信息的構造通知,包括公司對其在本合同項下的任何契約的遵守情況(受託人有權全盤依賴高管證明)。受託人不必有義務持續監控或確認公司或任何其他人的契約遵守情況或與根據本合同提交的任何報告或其他文件有關的情況。
(d) 如果在自最後一次原始發行票據的日期算起的六個月期間內的任何時間,(i) 公司未能及時向委員會提交任何其根據《交易法》第13條或第15(d)條要求提交的文件或報告(考慮所有適用的寬限期,並排除當前的8-K表格報告),或 (ii)票據沒有被自由交易,則在此期間,每天將會在票據上產生額外利息,該額外利息將在票據未被自由交易的每一天都繼續產生。在本節4.06(d)中,公司必須“提交”給委員會的文件或報告,根據《交易法》第13條或第15(d)條,並不包括公司根據《交易法》第13條或第15(d)條提交給委員會的文件或報告。
(e) 從去掉說明截止日期後的每一天起,持有票據的每一天都將產生額外利息,如果該票據在或之後的某一天不被自由交易。
(f) 除非在第4.06(g)條中另有規定,依據第4.06(d)條或第4.06(e)條在票據上產生的任何額外利息將在與該票據表明的利息相同的日期和方式上支付,並將在產生額外利息的前90天內以每年0.25%的利率計算,之後以每年0.50%的利率計算。根據第4.06(d)條或第4.06(e)條在票據上產生的任何額外利息將加在該票據表明的利息上,並且與根據第6.03條產生的任何額外利息相加。儘管有上述規定,在任何情況下,依據第4.06(d)條可能產生的額外利息(不包括任何在任何延期額外利息上產生的利息)加上公司選擇依據第6.03條支付額外利息而可能產生的任何額外利息,年利率不得超過0.50%,無論產生這樣額外利息的事件或情況有多少。
(g) (i) Notwithstanding anything to the contrary in this Indenture or the Notes, but subject to Section 4.06(g)(iii), Additional Interest that accrues on any Note for any period on or after the De-Legending Deadline Date of such Note will accrue, but will not be payable on any Interest Payment Date occurring on or after such De-Legending Deadline Date, unless (x) a Holder or beneficial owner of a Global Note (in the case of a beneficial owner, subject to the satisfactory verification of a beneficial owner’s identity and ownership) has delivered to the Company (with a copy to the Trustee), before the Regular Record Date immediately before such Interest Payment Date, a written notice demanding payment of Additional Interest; or (y) the Company, in its sole and absolute discretion, elects, by sending notice of such election to Holders (with a copy to the Trustee) before such Regular Record Date, to pay such Additional Interest on such Interest Payment Date (any such accrued and unpaid Additional Interest that, in compliance with the foregoing, is not paid on such Interest Payment Date, “Deferred Additional Interest”).
31
(ii) Without further action by the Company or any other Person, interest will automatically accrue on any Deferred Additional Interest from, and including, the applicable Interest Payment Date at a rate per annum equal to the Stated Interest Rate to, but excluding, the date on which such Deferred Additional Interest, together with any interest thereon, is paid. Each reference in this Indenture or the Notes to any accrued interest (including in the definitions of the Redemption Price and Fundamental Change Repurchase Price) or to any accrued Additional Interest includes, to the extent applicable, and without duplication, any Deferred Additional Interest, together with accrued and unpaid interest thereon.
(iii) Once any accrued and unpaid Additional Interest becomes payable on an Interest Payment Date (whether as a result of the delivery of a written notice pursuant to Section 4.06(g)(i) or, if earlier, the Company’s election to pay the same), Additional Interest will thereafter not be subject to deferral pursuant to Section 4.06(g)(i). Notwithstanding anything to the contrary in the Indenture or the Notes, all accrued and unpaid Additional Interest, if any, will be paid on the Interest Payment Date occurring on the Maturity Date of the Notes, and no portion thereof may be deferred. For the avoidance of doubt, the failure to pay any accrued and unpaid Additional Interest pursuant to Section 4.06(d) or Section 4.06(e) on an Interest Payment Date will not constitute a Default or an Event of Default under this Indenture or the Notes if such payment is deferred in accordance with Section 4.06(g)(i). Otherwise, such a failure to pay will be subject to Section 6.01(a). The Additional Interest that is payable in accordance with Section 4.06(d) or Section 4.06(e) will be in addition to any Additional Interest that may accrue as a result of the Company’s election pursuant to Section 6.03.
(h) 如果 根據第4.06(d)或第4.06(e)條款,公司需支付額外利息,公司將 向每位票據持有者(並抄送受託人)發送通知,告知任何一段額外利息在此類票據上計 accrues 的開始與結束,除非在第4.06(g)(i)條款規定後延的額外利息不需要此類通知。
(i) 如果 根據第4.06(d)、第4.06(e)或第6.03(a)條款,公司需支付額外利息或遞延額外利息, 公司應向受託人交付一份高級職員證明書,證明(i)應支付的額外利息和/或遞延額外利息的金額,以及(ii)該額外利息和/或遞延額外利息的支付日期。在受託人負責的公司信託辦公室收到此類證明書之前,受託人可以不經調查地假設不需支付此類額外利息或遞延額外利息。如果公司已直接向有權人支付額外利息,公司應向受託人交付一份詳細說明該支付的高級職員證明書。受託人沒有義務判斷是否需支付額外利息或遞延額外利息是否在票據上產生。
32
第4.07條. 停滯、延期和高利貸法. 公司承諾(在法律允許的範圍內)不會在任何時候堅持、辯稱或以任何方式索取或享有任何停滯、延期或高利貸法或其他法律,這些法律將禁止或豁免公司支付所有或任何部分票據的本金或利息,如此處所述,無論此類法律現在或將來何時生效,或可能影響本契約的契約或履行;並且公司(在法律允許的範圍內)特此明確放棄所有此類法律的利益或優勢,並承諾不通過求助於任何此類法律來妨礙、延遲或阻礙本處授予受託人的任何權力的執行,而是將忍受並允許每項權力的執行,彷彿沒有任何此類法律被制定。
第4.08節. 合規證書;關於違約的聲明. 公司應在每個財務年度結束後120天內向受託人交付一份主管證書,該財務年度自2025年12月31日結束的財務年度開始,聲明簽署者是否對發生的任何違約或違約事件有了解,並且如果有,具體說明每個違約或違約事件及其性質。
此外,公司應在任何情況下,在任何違約事件或違約發生後的30天內,儘快向受託人交付一份主管證書,列出該違約事件或違約的詳細信息、其狀態以及公司針對此採取或擬採取的措施; 提供的 如果在公司被要求交付該主管證書的日期之前,已修復或放棄該違約事件或違約,則不需要提供此類主管證書。
第4.09節. 進一步的文書和行爲. 根據受託人的要求,付款代理人、轉換代理人或票據註冊人,公司將執行並交付進一步的工具,並採取進一步的行動,以合理必要或適當的方式更有效地實現本契約的目的。
第五條
持有人名單及公司與受託人的報告
第5.01節. 持有人名單. 公司承諾並同意,將在每年6月1日和12月1日後的15天內,按半年度向受託人提供或促使提供持有人的名單,自2025年6月1日起,以及在受託人書面請求的其他時間內,在收到公司任何此類請求後30天內(或受託人合理請求的較少時間,以便其及時提供根據本契約提供的任何通知),以受託人合理要求的形式提供持有人的姓名和地址的名單,該名單的日期不得超過信息提供前的15天(或受託人合理請求的其他日期),但只要受託人作爲票據註冊人行動,則不需要提供此類名單。
第5.02節. 名單的保存和披露受託人應儘可能保持當前形式的所有信息, 包括在最近一次提供給它的清單中所包含的持有人的名稱和地址, 如第5.01節所規定,或由受託人以其作爲票據註冊人的身份維護(如有如此行爲)。受託人可以在收到新提供的清單後銷燬任何根據第5.01節提供給它的清單。
33
第6條
違約和補救措施
第6.01節. 違約事件. 下面每一個事件都應被視爲“違約事件”關於票據:
(a) 違約 在任何票據到期時未支付利息,並且違約持續30天;
(b) 違約 在到期日未支付任何票據的本金,發生自選贖回,或任何需要的回購, 在加速宣告或其他情況下;
(c) 失敗 公司未能按照本契約的規定轉換票據,持有人的轉換權被行使且該失敗持續五個營業日;
(d) 失敗 公司未能根據第15.02(c)節發行基本變更公司通知;, 根據第14.03(b)節的要求發佈的整體變更通知,或根據第14.01(b)(ii)節或第14.01(b)(iii)節的某一特定企業事件通知,並且在每種情況下,該失敗持續三天;
(e) 失敗 公司未能遵守第11章下的義務;
(f) 失敗 公司在收到來自受託人或至少25%表明票據本金的持有人的書面通知後,60天內未能遵守票據或本契約中包含的任何其他協議;
(g) 違約 公司或公司任何重要子公司在任何抵押、協議或其他文書下的違約,該文書下可能存在或由此可能擔保或證明的,任何借款超過50,000,000美元(或其外幣等值)的債務的合計,以及/或任何此類重要子公司,無論此類債務現在是否存在或將來是否創建 (i) 導致此類債務在其預定到期日前成爲或被宣告到期,或 (ii) 構成在其預定到期時,或在要求回購時,或在宣告加速時,不支付任何此類債務的本金,在每種情況下,在任何適用的寬限期到期後,如果該加速未被撤銷或廢除,或該支付失敗或違約未得到糾正或豁免,或該加速在受到受託人或持有至少25%票據本金的持有人的書面通知後30天內未被撤銷;
34
(h) 本公司或任何重大子公司應開始自願申請案件或其他程序,尋求對本公司或任何此類重大子公司或其債務的清算、重組或其他救濟,依據當前或將來生效的任何破產、 insolvency 或其他類似法律,或尋求任命本公司或任何此類重大子公司的受託人、接管人、清算人、保管人或其他類似官方,或者同意任何此類救濟或在對其開啓的非自願案件或其他程序中任命或佔有任何此類官員,或者應爲債權人的利益進行一般分配,或者未能按期償還到期債務;或
(i) 對本公司或任何重大子公司提出的非自願案件或其他程序應尋求對本公司或此類重大子公司的清算、重組或其他救濟,或依據當前或將來生效的任何破產、破產、 insolvency 或其他類似法律,或尋求任命本公司或此類重大子公司的受託人、接管人、清算人、保管人或其他類似官方,或其財產的任何實質部分,並且該非自願案件或其他程序應持續未被駁回且未被擱置60個連續天數。
受託人不得被視爲已注意到任何違約或違約事件(支付違約除外),除非受託人的一位責任官員在受託人的公司信託辦公室收到任何事件的書面通知,而該事件實際上構成該違約或違約事件,並且該通知提及票據、本公司及本契約。
第6.02條. 加速;撤銷和廢止. 如果一個或多個違約事件發生並持續存在(無論產生該違約事件的原因是什麼,無論是自願的還是非自願的,是否通過法律規定或依據任何法院的判決、法令或命令,或任何行政或政府機構的任何命令、規則或法規),那麼,並且在每一種情況下(除了特定的違約事件) 第6.01(h)條或者 第6.01(i)條涉及公司或其任何重要子公司),除非所有票據的本金 已經到期應付,否則,託管人或至少25%票據的持有人 根據第8.04條的規定,通過書面通知公司(如果由 持有人發出,則通知託管人),可以宣佈所有票據的100%本金及已累積及未支付利息立即到期應付, 在任何此類聲明下,該金額應立即到期應付,儘管本 信託契約或票據中有任何相反的內容。如果發生 第6.01條中指定的違約事件, 第6.01(h)條或者 第6.01(i)條涉及公司或其任何重要子公司發生並持續時,所有票據的100%本金及已累積及未支付利息應立即到期應付。
35
然而,前述段落須滿足以下條件:在票據的本金被聲明到期應付後,任何時候,在未獲得或錄入任何針對付款金額的判決或裁定之前,公司支付或向託管人存入足夠支付所有票據的已累積未支付利息的分期款項及任何已到期的票據本金(於適用法允許運營的情況下,逾期已累積未支付利息的利息,以及該本金在現行利率下的利息),以及根據第7.06條應付給託管人的金額,如果(1)廢止不與任何具有管轄權的法院的判決或裁定相沖突,並且(2)在本信託契約下的所有現有違約事件(除了因加速變更到期而產生的未支付的本金及已累積未支付利息)均已根據第6.09條得到補救或放棄,則在每種情況下(除非在緊接其後的句子中另有規定),持有大多數票據的持有人可通過書面通知公司及託管人,放棄所有違約或違約事件並撤銷和取消該聲明和其後果,且該違約應不復存在,且由此產生的任何違約事件應被視爲在本信託契約的每一項目的下已得到補救;但任何此類放棄或撤銷和取消不應擴展或影響任何隨後發生的違約或違約事件,或損害由此產生的權利。儘管本文中有相反的規定,任何此類的放棄或撤銷和取消不得擴展或影響因(i)未支付本金(包括贖回價格和基本變更回購價格,如果適用)、或未支付利息的任何票據,(ii)未能在要求時回購任何票據,或(iii)未能支付或交付,視情況而定,要約款項。
第6.03節. 附加利息. 儘管本契約或票據中有任何相反規定,但在公司選擇的情況下, 與公司未遵守第4.06(b)節中規定的義務有關的違約事件的唯一救濟措施, 在發生該違約事件後,僅包括接收票據附加利息的權利,利率爲 (i) 每日0.25%的票據未償還本金金額,計算期間從違約事件首次發生之日(包括該日)開始, 到(x)該違約事件根據本契約被治癒或有效放棄的日期,或(y)在發生該違約事件之後的第180天(包括該日); 以及(ii) 如果該違約事件在其首次發生後的第181天之前尚未被治癒或有效放棄, 每日至少0.50%的票據未償還本金金額,計算期間從首次發生該違約事件後的第181天(包括該日)開始, 到(x)該違約事件的治癒或有效放棄的日期,或(y)在該違約事件首次發生後的第360天(包括該日)結束( 除了根據第4.06(d)或第4.06(e)節可能產生的任何附加利息外, 但需受以下段落所述條款的約束)。爲避免誤解,本第6.03節中描述的首個180天期限, 在第6.01(f)節所述的60天期限到期後才開始。
在任何情況下,因未遵守第4.06(b)節中規定的義務而在公司選擇下應支付的附加利息, 如本第6.03節所述,以及由於公司未及時向委員會根據證券交易法第13節或15(d)節要求提交的 任何文檔或報告而可能產生的任何附加利息(在考慮所有適用的寬限期之外,且不包括8-K表格的報告), 根據第4.06(d)節(不包括任何累積的延期附加利息),根據本契約, 不得以超過每年0.50%的利率累計, 無論導致支付該附加利息的事件或情況的數量如何。
36
If the Company elects to pay Additional Interest pursuant to this Section 6.03, such Additional Interest shall be payable on the Interest Payment Dates and will accrue on all Notes then outstanding from, and including, the date on which the Event of Default relating to the Company’s failure to comply with its obligations as set forth in Section 4.06(b) first occurs to, but not including, the 361st day thereafter (or such earlier date on which such Event of Default is cured or waived by the Holders of a majority in principal amount of the Notes then outstanding). On the 361st day after such Event of Default (if the Event of Default relating to the Company’s failure to comply with its obligations as set forth in Section 4.06(b) is not cured or waived prior to such 361st day), such Additional Interest will cease to accrue and the Notes will be subject to acceleration as provided in Section 6.02. In the event the Company does not elect to pay Additional Interest following an Event of Default relating to the Company’s failure to comply with its obligations as set forth in Section 4.06(b) in accordance with this Section 6.03, or the Company elects to make such payment but does not pay the Additional Interest when due, the Notes shall immediately be subject to acceleration as provided in Section 6.02. For the avoidance of doubt, the provisions of this Section 6.03 shall not affect the rights of Holders in the event of the occurrence of any other Event of Default.
In order to elect to pay Additional Interest as the sole remedy during the 360 days after the occurrence of an Event of Default relating to the Company’s failure to comply with its obligations as set forth in Section 4.06(b), the Company must notify (in the case of the Trustee and Paying Agent, in an Officer’s Certificate (consistent with 4.06(h)) the Holders of the Notes, the Trustee and the Paying Agent (if other than the Trustee) of such election on or before the close of business on the date on which such Event of Default first occurs (which, for the avoidance of doubt, shall not commence until the notice described in Section 6.01(f) has been given, and the related 60-day period described in Section 6.01(f) has passed). Upon the Company’s failure to timely give such notice, the Notes shall be immediately subject to acceleration as provided in Section 6.02.
第6.04節. 違約的票據支付;因此提起訴訟. 如果發生第6.01節(a)或(b)條款所描述的違約事件, 公司應在受託人要求下,向受託人支付目前到期應付的全部票據本金和利息, 未支付的本金或利息將按票據當時的利率計息(在法律允許的範圍內),並且, 此外還需支付足以覆蓋根據第7.06節應支付給受託人的任何金額。 如果公司未能在受託人要求後立即支付這些金額,受託人可以以其名義和作爲明示信託的受託人, 提起司法程序以收取所欠的金額,可以對此程序進行判決或最終裁定,並可以依據法律採取措施, 向公司或其他票據義務人追索已判決或裁定的應付款項, 從公司的財產或其他票據義務人處收回相關款項, 無論其位於何處。
37
如果存在有關公司的破產或根據美國法典第11章, 或任何其他適用法律的重組程序,或在爲公司或其他票據義務人指定了接管人、受讓人或重組受託人、清算人、扣押人或 類似官員,或相關於公司或其他票據義務人的任何其他司法程序的情況下,受託人,無論票據本金是否到期, 且無論受託人是否根據本第6.04節的規定提出任何要求,都有權利以及授權通過干預這些程序或者其他方式, 提出並證明關於票據本金和未支付的累計利息(如有)的全部金額的索賠, 在任何司法程序中,提交這些索賠的證明及其他文件, 並採取其認爲必要或可行的其他行動,以確保受託人的索賠(包括任何合理報酬、費用、支出和受託人、其代理人及顧問的預付款項的索賠) 和持有人的索賠在與公司或其他票據義務人的司法程序中得到認可,或與其債權人、財產相關, 並收取和接收就任何這些索賠應付或可送達的任何款項或其他財產,並在扣除根據第7.06節應支付給受託人的任何金額後進行分配; 每個持有人特此授權任何接管人、受讓人或重組受託人、清算人、保管人或類似官員, 向受託人支付這些款項作爲管理費用,若受託人同意將這些款項直接支付給持有人,則各持有人同意向每個受託人支付其應得的這一金額, 作爲合理補償、費用、預支和支出的款項,包括代理人和顧問費用,以及依據第7.06節應支付給受託人的任何其他款項,至該分配日期。 在任何此類程序中,如果由於任何原因而拒絕支付合理補償、費用、預支和支出,則該款項將由任何及所有分配、分紅、款項、證券和持有人在此類程序中有權收到的其他財產擔保,並且, 是否在清算或在任何重組或安排計劃下或其他方式中。
本文件中包含的內容不得被視爲授權受託人代表任何持有人授權、同意、接受或採用任何影響該持有人或其權利的重組、安排、調整或組成計劃,亦不得授權受託人在任何此類程序中就任何持有人的索賠進行投票。
在此契約或任何票據下的所有訴權和主張權利均可由受託人行使,而無須持有任何票據或在任何相關審判或其他程序中出示該票據,受託人所提起的任何此類訴訟或程序應以受託人的名義作爲明確信託的受託人提起,任何判決的回收應在爲受託人在其此處所具備的每種身份、其代理人和律師支付合理費用、支出、開支和預付款項後,爲票據持有者的比例利益而進行。
38
在受託人提起的任何程序中(以及涉及對本契約任何條款的解釋的任何程序,受託人也將是當事方),受託人應被視爲代表所有票據持有人,無需將任何票據持有人作爲任何此類程序的當事方。
如果受託人已着手依據本契約強制執行任何權利,但因根據第6.09條的任何豁免或根據第6.02條的任何撤銷和廢除,或因任何其他原因而中斷或放棄此類程序,或已被判定對受託人不利,那麼在每種情況下,公司、持有人和受託人應在該程序中任何裁定的基礎上,分別恢復各自的地位和權利,公司的所有權利、補救措施和權力、持有人和受託人的權利應繼續有效,彷彿沒有啓動任何此類程序。
第6.05節. 受託人收取資金的使用. 根據本第6條款,由受託人收取的任何款項應在受託人確定的分配日期,按照以下順序使用,須在提交各項票據時蓋章付款,如果只有部分支付,及在全額支付後交回:
第一, 用於支付受託人在其各自職能下的所有到期款項,包括其代理人和顧問的費用,依據第7.06節;
第二, 如果未到期的已發行票據的本金尚未到期且未支付,則用於支付已違約票據的利息以及任何因轉換而到期的現金,按利息和現金到期支付的日期順序進行支付,利息應根據本契約可支付且已由受託人收取的任何利息,對逾期利息的支付應按時支付,並對有權利取得支付款項的各方進行比例支付;
第三, in case the principal of the outstanding Notes shall have become due, by declaration or otherwise, and be unpaid to the payment of the whole amount (including, if applicable, the payment of the Redemption Price and the Fundamental Change Repurchase Price and any cash due upon conversion) then owing and unpaid upon the Notes for principal and accrued and unpaid interest with interest (to the extent that any such interest is payable pursuant to this Indenture and has been collected by the Trustee) on the overdue principal and accrued and unpaid interest, at the then-effective rate of interest, at such time, and in case such monies shall be insufficient to pay in full the whole amounts so due and unpaid upon the Notes, then to the payment of such principal (including, if applicable, the Redemption Price and the Fundamental Change Repurchase Price and any cash due upon conversion) and accrued and unpaid interest without preference or priority of principal over accrued and unpaid interest, or of accrued and unpaid interest over principal or of any installment of accrued and unpaid interest over any other installment of accrued and unpaid interest, or of any Note over any other Note, ratably to the aggregate of such principal (including, if applicable, the Redemption Price and the Fundamental Change Repurchase Price and any cash due upon conversion) and any accrued and unpaid interest; and
39
第四, to the payment of the remainder, if any, to the Company.
Section 6.06. Proceedings by Holders. Except to enforce the right to receive payment of principal (including, if applicable, the Redemption Price and the Fundamental Change Repurchase Price) or interest when due, or the right to receive payment or delivery of the consideration due upon conversion, no Holder of any Note shall have any right by virtue of or by availing of any provision of this Indenture to institute any suit, action or proceeding in equity or at law upon or under or with respect to this Indenture, or for the appointment of a receiver, trustee, liquidator, custodian or other similar official, or for any other remedy hereunder, unless:
(a) 此 持有者之前應已向受託人發出書面通知,告知違約事件及其持續情況,如此處所述;
(b) 至少 持有不低於25%本金總額的票據持有者應已向受託人發出書面請求,要求其以受託人名義發起 此類行動、訴訟或程序;
(c) 此類 持有者應已向受託人提供,並在要求時提供,令其滿意的擔保和/或賠償,以保障其免受任何 損失、責任或費用的侵害;
(d) 自 收到上述通知、請求及擔保/或賠償提議後,受託人在60天內未遵守該請求;並且
(e) 未曾 在此60天內,持有上述法律條款6.09項下的票據的多數持有者未給受託人作出任何與此書面請求不符的指示,
此處理解並意圖明確,並由每個票據的持有者與其他持有者及受託人明確約定,任何一個或多個持有者均不得通過任何方式利用或依據本契約的條款來影響、妨礙或損害任何其他持有者的權利,或在任何其他持有者之上獲取或尋求優先地位或特權,或在本契約下執行任何權利,除非按本處所述的方式進行,併爲所有持有者的共同、比例和普遍利益(除非本處另有規定),理解受託人無義務主動判斷任何持有者的行動或不作爲是否損害其他持有者的權益。爲保護和執行本條款6.06,每一持有者和受託人應有權獲得法律或衡平法下可給予的救濟。
儘管本契約的其他條款 以及任何票據的條款,持有人應有權在應付或交付時,收到(x)本金 (包括贖回價格和根本變更回購價格,如適用),(y)應計而未支付的利息 ,以及(z)在轉換時應支付的對價,自該票據中所表達或規定的相應到期日或本契約中,或提起訴訟以執行任何這種支付或交付,無論是哪種情況,並且 該收到這種支付或交付的權利,無論是哪種情況。
40
第6.07節. 受託人採取的程序. 在發生違約事件的情況下,受託人可以通過必要的適當司法程序來保護和執行其在本契約中所賦予的權利,以保護和執行任何此類權利,無論是通過衡平法的訴訟,還是通過法律行動或破產程序,或其他手段,無論是爲了特定執行本契約中任何條款或協議,還是爲了援助任何在本契約中授予的權力的行使,或者是爲了執行受託人根據本契約或法律所賦予的任何其他法定或衡平法權利。
第6.08節. 補救措施的累積和持續. 除非在第2.06節最後一段中另有規定,本第6條給受託人或持有人授予的所有權力和救濟,須在法律允許的範圍內,被視爲是累積的,而不是排斥任何這些或受託人或票據持有人可用的其他權力和救濟,無論是通過司法程序還是其他方式,以執行對本契約中包含的承諾和協議的履行或遵守,並且受託人或任何票據持有人在任何違約或違約事件下行使任何權利或權力的延遲或遺漏,不應損害任何這種權利或權力,也不應被解釋爲放棄任何此種違約或違約事件,或對此類情況的默許;並且,受託人或持有人依法或根據本第6條授予的每種權力和救濟,可以不時行使,且在認爲適當的情況下,受託人或持有人可以多次行使。
第6.09節. 持有人多數的違約的程序方向和豁免. 持有者在第8.04節規定的時間內,持有的票據總本金的多數有權指示進行任何對於受託人可用救濟的程序的時間、方法和地點,或行使授予給受託人的關於票據的任何信任或權力; 提供的, 然而,而 (a) 該指示不得與任何法律規則或本契約相牴觸,(b) 受託人可以採取受託人認爲適當的任何其他行動,只要該行動不與該指示相悖。受託人可以拒絕遵循其認爲對任何其他持有者的權利帶來不當損害的任何指示(理解爲受託人沒有積極的義務去確定任何持有者的行爲或忍耐是否會對其他持有者造成損害)或可能使受託人承擔個人責任的指示。在採取任何此類行動之前,受託人有權獲得其滿意的賠償和/或保障,以防止因採取或不採取此類行動而造成的所有損失、責任、費用。持有者在持有的票據總本金的多數(根據第8.04節的規定 幷包括在回購、招標或交換票據的過程中獲得的豁免) 可以代表所有票據的持有者豁免任何過去的違約或本條款下的違約事件及其後果,除了 (i) 在到期時未根據第6.01節的規定得到治癒的應計和未支付利息的支付違約,(ii) 公司未能支付或交付相應的票據轉讓時所需的對價,或 (iii) 針對本契約第10條所涉及的契約或條款的違約,該條款不得在未徵得所有受影響的持有者同意的情況下進行修改或修訂。在任何此類豁免中,公司、受託人和票據的持有者將恢復其以前在本條款下的地位和權利;但是,沒有任何此類豁免將延伸到任何後續的或其他的違約或違約事件,或損害隨之而來的任何權利。每當根據本第6.09節允許豁免任何違約或違約事件時,該違約或違約事件在票據和本契約的所有目的上應被視爲已治癒並且不再持續;但是,沒有任何此類豁免將延伸到任何後續的或其他的違約或違約事件,或損害隨之而來的任何權利。
41
第6.10節. 違約通知. 受託人應在擁有責任官對違約或違約事件的實際知識後的90天內,向所有持有人發送已知的所有違約和違約事件的通知,除非在發出該通知之前,該違約或違約事件已被修正或免除; 提供的 除非是因本金(包括贖回價格和根本變更回購價格,如果適用)或任何票據的累計和未支付利息的違約,或因轉換時應付對價的支付或交付的違約或違約事件,受託人在善意判斷 withholding 該通知是符合持有人的利益時應得到保護。
第6.11節. 支付成本的承諾. 所有簽署本契約的各方同意,任何票據的持有人在接受票據時應被視爲同意,在本契約下執行任何權利或救濟的訴訟中,或在針對受託人因其作爲受託人所採取或省略的任何行爲的訴訟中,任何法院可以酌情要求訴訟中的任何當事方提交支付該訴訟費用的承諾,並且該法院可以酌情對訴訟中的任何當事人評估合理的費用,包括合理的律師費用和開支,注意到該當事人提出的索賠或抗辯的優點和善意; 提供的 that the provisions of this Section 6.11 (to the extent permitted by law) shall not apply to any suit instituted by the Trustee, to any suit instituted by any Holder, or group of Holders, holding in the aggregate more than 10% in principal amount of the Notes at the time outstanding determined in accordance with Section 8.04, or to any suit instituted by any Holder for the enforcement of the payment of the principal of or accrued and unpaid interest on any Note (including, but not limited to, the Redemption Price and the Fundamental Change Repurchase Price, if applicable) on or after the due date expressed or provided for in such Note or to any suit for the enforcement of the right to convert any Note, or receive the consideration due upon conversion, in accordance with the provisions of Article 14.
Article 7
Concerning the Trustee
Section 7.01. Duties and Responsibilities of Trustee. The Trustee, prior to the occurrence of an Event of Default and after the curing or waiver of all Events of Default that may have occurred, undertakes to perform such duties and only such duties as are specifically set forth in this Indenture. In the event an Event of Default has occurred and is continuing, the Trustee shall exercise such of the rights and powers vested in it by this Indenture, and use the same degree of care and skill in its exercise, as a prudent person would exercise or use under the circumstances in the conduct of such person’s own affairs; 提供的 如果發生違約事件並且仍在持續,受託人將沒有義務在任何持有者的要求或指示下行使本契約下的任何權利或權力,除非這些持有者已向受託人提供了可以使其滿意的補償和/或擔保,以防其在遵循此類請求或指示時可能遭受的任何損失、責任或費用。
42
本契約的任何條款不得解釋爲免除受託人因自身嚴重疏忽行爲、自身嚴重疏忽未採取行動或自身故意不當行爲而承擔的責任,但以下情況除外:
(a) 在違約事件發生之前,且在所有可能發生的違約事件得到糾正或放棄之後:
(i) 受託人的職責和義務應僅由本契約的明確條款決定,受託人除非履行本契約中特別規定的職責和義務,否則不承擔任何責任,且不得對受託人解讀任何隱含的承諾或義務;
(ii) 在受託人沒有惡意和/或故意不當行爲的情況下,受託人可以最終依賴於提供給受託人的任何符合本契約要求的證明或意見,以確認其中聲明的真實性和表達的意見的正確性;但在任何根據本條款特別要求提供給受託人的證明或意見的情況下,受託人有責任檢查這些證明或意見,以確定它們是否符合本契約的要求(但無須確認或調查其中聲明的任何數學計算或其他事實的準確性);
(b) 受託人對於受託的小組負責官員或官員在良好信念下所做出的任何判斷錯誤不承擔責任,除非證明受託人在確定相關事實時嚴重疏忽。
(c) 受託人對因依據持有人不少於票據總面值多數派的書面指示而採取或未採取的任何行動不承擔責任,該指示應當根據第8.04節的規定確定與進行任何可用救濟的事件相關的時間、方式和地點,或在本契約下行使賦予受託人的任何信託或權力;
(d) 無論本契約中是否有規定,關於受託人行爲或承擔責任的每一條款都應遵循本節的規定;
(e) 受託人對公司的任何支付(包括金額的準確性、接收權或與支付相關的其他事項)或任何支付代理人或與票據相關的任何共同票據登記者所維持的記錄不承擔責任;
43
(f) 如果任何一方未能提供通知,涉及某事件的事實根據本契約要求通知受託人,受託人可據此沒有收到通知作爲是否發生該事件的理由,除非受託人的一個責任官員確實知悉該事件;
(g) 在未收到公司的書面投資指示的情況下,受託人收到的所有現金應存放在不計利息的信託帳戶中,受託人對此類投資的選擇或因此類投資產生的投資損失、費用、稅費或其他費用,不承擔任何責任;若在到期日之前清算任何投資導致損失,或在到期日前未能及時提供書面投資指示,受託人亦不承擔責任;在未收到公司的書面投資指示的情況下,受託人沒有義務投資或再投資本協議下持有的任何金額;
(h) 在事件發生時,如果受託人同時充當保管人、票據註冊人、支付代理、轉換代理或轉讓代理,在此項下 根據第7條賦予受託人的權利和保護也將賦予該保管人、票據註冊人、支付代理、轉換代理或轉讓代理;並且
(i) 根據第7條賦予受託人的權利、特權、豁免、利益和保護也將在其在此處的每個身份中賦予受託人,且每個代理人、保管人及其他受僱於此處行動的個人,包括,不限於,作爲保管人、票據註冊人、支付代理、轉換代理、買盤邀請代理或轉讓代理的身份;
本契約中包含的任何條款均不要求受託人自掏腰包或冒險使用自己的資金,或在履行其任何職責或行使其任何權利或權力時承擔個人財務責任。
第7.02節. 依賴文件、意見等. 除非在第7.01節中另有規定:
(a) 受託人可以毫無爭議地依賴並充分保護自身在任何決議、證書、聲明、文書、意見、報告、通知、請求、同意、命令、債券、票據、憑證或其他紙張或文檔上採取行動,這些文件被其善意認爲是真實的,並且是由適當的相關方簽署或呈交的;
(b) 本文提到的公司的任何請求、指示、命令或要求應以一份高管證書作爲充分證明(除非對此有其他證據在此處明確規定);且任何董事會決議應以由公司秘書或助理秘書認證的副本證明給受託人;
(c) 受託人可以諮詢其選擇的法律顧問,並要求法律顧問的意見,任何此類法律顧問的建議或法律意見將在良好信任和依據此類建議或法律意見採取或遺漏的任何行動方面提供充分和完整的授權和保護;
44
(d) 受託人不必對任何決議、證明、聲明、文書、意見、報告、通知、請求、指示、同意、命令、債券、債務票據或其他文件中所述的事實或事項進行調查,但受託人可根據其自由裁量權進行適當的進一步查詢或調查,並且,如果受託人決定進行進一步的查詢或調查,則有權親自或通過代理人或律師檢查公司的賬簿、記錄和場所,由公司承擔費用,並且因進行此類查詢或調查而不承擔任何責任;
(e) 受託人可以直接或通過代理、保管人、名義持有者或律師執行本條款下的任何信託或權力或履行任何義務,受託人不對任何代理人、保管人、名義持有者或律師在本條款下的適當照顧下的任何不當行爲或疏忽負責;
(f) 受託人在此列舉的可自由選擇的權利不得被解釋爲職責;
(g) 受託人不需要就本契約下信託、權力和職責的執行提供任何債券或擔保;
(h) 受託人可以請求公司提供一份高管證明,列出在該時間授權根據本契約採取特定行動的個人姓名和/或職位,該高管證明可以由任何被授權簽署高管證明的人員簽署,包括在任何之前交付且未被取代的高管證明中指明的被授權人員;
(i) [保留];
(j) 受託人不應對其善意採取或未採取的任何行動負責或承擔責任,前提是其合理相信該行動是授權或在本契約賦予其的權利或權限範圍內;
(k) 在受託人採取行動或不採取行動之前,可以要求一份官員證書或法律意見書或兩者皆有。受託人不應對基於該官員證書或法律意見書善意採取、遭受或未採取的任何行動負責或承擔責任;
(l) [保留];
(m) 受託人和任何代理商對存管人採取或未採取的任何行動不承擔任何責任或義務;在任何情況下,受託人對任何懲罰性、特殊、間接或任何形式的後果性損失或損害(包括但不限於利潤損失)不承擔責任,即使受託人已被告知這種損失或損害的可能性,並且不論行動的形式如何;
(n) 受託人不應被指責對相關票據的任何違約或事件違約具有知識,除非(1)一名負責的官員對此違約或事件違約有實際知識,或(2)受託人的負責官員在公司信託辦公室收到的書面通知提到該違約或事件違約,該通知提及相關票據、公司及本契約;
45
(o) 受託人及其任何董事、管理人員、僱員、代理或附屬機構不對公司或其任何董事、成員、管理人員、代理、附屬機構或僱員的表現或任何行動負責,也不對該方的瀆職或失職承擔任何責任。受託人不對從公司獲取的信息的任何不準確性或由於該信息而可能導致的記錄中的任何不準確性或遺漏負責,或由於任何不準確性或不完整性導致受託人未能按照此處所述履行其職務。
(p) 儘管本契約及票據中有任何相反的規定,受託人除本契約和票據外,均無義務了解或詢問任何其他協議、文書或合同的任何條款的履行或不履行,也不對任何其他協議、文書或合同的條款負責,也不對該協議是否已提供給受託人負有任何知識責任;而
(q) 受託人及轉化代理人均不承擔任何普通股的持有義務,無論是在票據轉換時還是根據本契約第3條的有關解除中,但應通過公司的股票轉移代理人滿足其作爲轉化代理人的義務,具體指示由公司不時提供。
第7.03條. 對敘述等無責任. 本文及票據中所包含的敘述(除受託人的驗證證明外)應視爲公司的聲明,受託人對其正確性不承擔任何責任。受託人對本契約、票據或任何普通股的有效性或充分性不作任何聲明。受託人對公司使用或應用受託人依據本契約確認並交付的任何票據或票據收益不承擔任何責任。受託人對與票據發行相關的任何信息、聲明或敘述在提供備忘錄或其他披露材料中的責任或責任不承擔。
第7.04條. 受託人、支付代理人、轉化代理人、招標申請代理人或票據登記人可以擁有票據. 受託人、任何支付代理人、任何轉化代理人、招標申請代理人(如果不是公司或其任何關聯方)或票據登記人,可以在其個人或其他身份中成爲票據的所有者或質押人,享有與其不是受託人、支付代理人、轉化代理人、招標申請代理人或票據登記人時相同的權利。
第7.05節. 爲了信託而持有的資金和普通股股份. 所有由受託人收到的資金和普通股股份,除非根據本協議的規定被使用或適用,均應爲所收到目的而受託持有。受託人在本協議下持有的資金和普通股股份不需與其他基金分開,除非法律要求。受託人對此期間收到的任何資金或普通股股份的利息不負任何責任,除非公司和受託人不時達成協議。
46
第7.06節. 受託人的薪酬和費用. 公司承諾並同意適時向受託人支付合理的薪酬,受託人有權因此在任何職務上提供的所有服務(該薪酬不得受法律對於明確信託的受託人薪酬的任何規定的限制)並由受託人和公司書面共同同意,公司將應受託人請求支付或報銷受託人根據本契約在任何職務上合理發生的所有費用、支出和預付款(包括其代理人和顧問的合理薪酬以及所有未定期僱傭的人員的費用和開支),但不包括因受託人的重大過失或故意不當行爲(在有管轄權的法院經最終不可上訴的裁決確認)導致的任何費用、支出或預付款。公司還承諾對受託人進行賠償(爲本第7.06節的目的,包括其官員、董事、員工、代理、繼任者和受讓人)在本契約及與之相關的任何其他文件或交易中的任何職務,並保證使其無害,免受任何損失、索賠、損害、責任或費用(包括合理且有據可查的自掏腰包的律師費)的影響,前提是該受託人、其官員、董事、代理、員工、繼任者或受讓人或這樣的代理人或認證代理人達成的最終不可上訴的決定不具有重大過失或故意不當行爲,且與本契約的接受或管理或在其他職務上的任何其他情況(無論這些索賠是由公司還是第三方提出)相關,包括爲針對任何責任索賠自我辯護的成本和費用(包括且不限於所有合理且有據可查的自掏腰包律師費和費用)或執行公司在本契約下的義務。公司根據本第7.06節賠償或賠償受託人的義務,以及支付或報銷受託人的費用、支出和預付款的義務,均應通過優先抵押權擔保,根據該優先抵押權,憑證在所有受託人持有或收取的資金或財產上作出次級處理,除非,依據第6.05節的影響,受託人持有的資金是爲了該些特定憑證持有者的利益而信託持有。受託人在本節第7.06節下接收任何到期款項的權利不得優先於公司的任何其他責任或債務。爲了保障公司在本節第7.06節下的支付義務,受託人應優於憑證在其作爲受託人的身份下持有或收取的所有資金或財產的優先權,但不包括用於支付特定憑證本金和利息的信託資金或財產。公司在本節第7.06節下的義務在本契約解除及受託人較早辭職或撤職後仍應有效。公司無需支付其未同意的任何和解,此同意不得無故拒絕。本節第7.06節規定的賠償應擴展至受託人的官員、董事、代理和員工以及本協議下的任何繼任受託人。
在不影響受託人在適用法律下可用的其他權利的情況下,當受託人及其代理人以及任何認證代理人在特定違約事件發生後產生費用或提供服務時, 第6.01(h)節或第6.01(i)節發生時,費用和服務的補償旨在構成在任何破產、 insolvency或類似法律下的管理費用。
47
第7.07節作爲證據的官員證書除非在第7.01節中另有規定,無論在本契約的條款管理中受託人認爲在採取或省略任何行動之前需要或希望證明或建立某個事項,該事項(除非對此有其他證明的具體規定)在受託人沒有嚴重過失或故意不當行爲的情況下,可以被視爲確鑿證明和建立,並且該官員證書,在受託人沒有嚴重過失或故意不當行爲的情況下,應充分授權受託人在本契約條款下根據該證書進行或省略的任何行動。
第7.08節受託人的資格. There shall at all times be a Trustee hereunder which shall be a Person that is eligible pursuant to the Trust Indenture Act (as if the Trust Indenture Act were applicable hereto) to act as such and has a combined capital and surplus of at least $50,000,000. If such Person publishes reports of condition at least annually, pursuant to law or to the requirements of any supervising or examining authority, then for the purposes of this Section, the combined capital and surplus of such Person shall be deemed to be its combined capital and surplus as set forth in its most recent report of condition so published. If at any time the Trustee shall cease to be eligible in accordance with the provisions of this Section, it shall resign immediately in the manner and with the effect hereinafter specified in this Article.
Section 7.09. Resignation or Removal of Trustee. (a) The Trustee may at any time resign by giving written notice of such resignation to the Company and by delivering notice thereof to the Holders. Upon receiving such notice of resignation, the Company shall promptly appoint a successor trustee by written instrument, in duplicate, executed by order of the Board of Directors, one copy of which instrument shall be delivered to the resigning Trustee and one copy to the successor trustee. If no successor trustee shall have been so appointed and have accepted appointment within 60 days after the giving of such notice of resignation to the Holders, the resigning Trustee may, at the expense of the Company, upon ten Business Days’ notice to the Company and the Holders, petition any court of competent jurisdiction for the appointment of a successor trustee, or any Holder who has been a bona fide holder of a Note or Notes for at least six months (or since the date of this Indenture) may, subject to the provisions of Section 6.11, on behalf of himself or herself and all others similarly situated, petition any such court for the appointment of a successor trustee. Such court may thereupon, after such notice, if any, as it may deem proper and prescribe, appoint a successor trustee.
(b) 如有以下情況發生:
(i) 受託人根據第7.08節的規定不再符合資格,並且在公司或任何持有者的書面要求後未能辭職,或者
(ii) 受託人變得無能爲力,或被判定爲破產或無力償債,或受託人或其財產的接管人被任命,或任何公職人員接管或控制受託人或其財產或事務,以進行重組、保護或清算,
48
在任一情況下,公司可以通過董事會決議解除受託人,並通過董事會的命令書面文件任命繼任受託人,一份文件應交付給被解除的受託人,另一份交給繼任受託人;或者,根據第6.11節的規定,任何至少持有票據或票據的真實持有人已達六個月(或自本契約之日起)可以代表自己及所有類似情況的其他人向具有管轄權的法院申請解除受託人並任命繼任受託人。該法院可以在其認爲合適並規定的通知後,解除受託人並任命繼任受託人。
(c) 在此時已發行的票據總本金金額的多數持有者,根據第8.04節的規定,可以在任何時候解除受託人並提名繼任受託人,除非在公司收到此項提名的通知後十天內公司對此表示反對,在這種情況下,被解除的受託人或任何持有人,可以根據第7.09(a)節的條款和條件以及在公司承擔費用的情況下,向具有管轄權的法院申請任命繼任受託人。
(d) 任何根據本節7.09的規定辭去或免除受託人的職務並任命繼任受託人的行爲,在繼任受託人按照第7.10節的規定接受任命後生效。
第7.10節. 繼任受託人接受. 根據第7.09節的規定任命的任何繼任受託人應當簽署、確認並向公司及其前任受託人交付接受本任命的文書,隨後前任受託人的辭職或免職將生效,且該繼任受託人無需任何進一步的行爲、行爲或轉讓,將獲得其前任在此處所有的權利、權力、職責和義務,效果與最初被指定爲受託人一樣;但無論如何,在公司或繼任受託人的書面請求下,停止行使職能的受託人應在支付根據第7.06節的規定到期的任何金額後,簽署並交付文書將所有停止行使職能的受託人的權利和權力轉讓給該繼任受託人。應任何繼任受託人的請求,公司應簽署任何及所有書面文書,以更充分和確切地確認和賦予該繼任受託人所有這些權利和權力。停止行使職能的任何受託人,儘管如此,將保留對所有作爲受託人持有或收集的資金或財產的優先留置權,而本票在此處被置於次級地位,除非爲特定本票的持有人的利益而設立的信託基金,以確保根據第7.06節的規定到期的任何金額。
任何繼任受託人不得在本節7.10中規定的情況下接受任命,除非在接受時該繼任受託人符合第7.08節的規定。
49
在繼任受託人按照本節7.10的規定接受任命後,公司和繼任受託人應在公司書面指示和費用的情況下,將該受託人繼任的通知交付或安排交付給持有人。如果公司在繼任受託人接受任命後十天內未能交付該通知,則繼任受託人應在公司的費用下安排交付該通知。
第7.11節合併等繼承任何公司或其他實體,如託管人可能合併或轉換的,或與之合併的,或託管人作爲一方參與的任何合併、轉換或整合中所產生的公司或其他實體,或任何接管託管人幾乎全部或全部的公司信託業務(包括本契約的管理)的公司或其他實體,應作爲本契約下託管人的繼承者,而無需任何一方再執行或提交任何文件或進一步的行爲; 提供的 在託管人繼承託管人幾乎全部或全部公司信託業務的任何公司或其他實體的情況下,該公司或其他實體應根據第7.08節的規定具備資格。
如果在託管人的繼承者繼承本契約所創造的信託時,任何票據已被認證但未交付,則任何這樣的託管人繼承者可以採用任何前任託管人或由該前任託管人指定的認證代理的認證證明,並交付該票據;如果在那時任何票據尚未被認證,則任何託管人繼承者或由該託管人繼承者指定的認證代理可以以任何前任託管人的名義或者以繼任託管人的名義認證該票據;在所有這些情況下,該證書應具有該票據或本契約中規定的完全效力,以託管人的證書爲準; 提供的, 然而, 任何前任受託人的認證證書的採用權或以任何前任受託人的名義認證票據的權利僅適用於其通過合併、轉化或整合而成爲的繼任者。
第7.12條。 受託人向公司申請指示受託人向公司提出的任何書面指示申請(與受託人擬採取或不採取的任何行動,涉及本契約下票據持有人的權利無關)可以由受託人選擇,以書面形式列出受託人在本契約下擬採取或不採取的任何行動及該行動應於何時及/或之後生效的日期。受託人對此申請所列出的任何在該申請中指定日期(該日期不得早於公司指示受託人應接收該申請的任何官員實際上接收該申請的日期後至少三工作日)後的行動(或如果是遺漏則爲生效日期)不對公司承擔責任,除非在採取任何此類行動(或在遺漏的情況下生效日期之前),受託人已根據本契約收到書面指示,以作爲對此申請的響應,指定應採取或遺漏的行動。
50
第8章
。
涉及持有人
第8.01條。 持有人的行動每當在本契約中規定持有人可以採取任何行動(包括提出任何要求或請求,給予任何通知、同意或豁免或採取任何其他行動)的情況下,當採取任何此類行動時,指定百分比的持有人已參與該行動的事實可以通過以下方式證明:(a) 通過持有人親自或由書面任命的代理人或代理所執行的任何類似文書或任何數量的文書,或(b) 通過持有人在根據第9條的規定合法召集並舉行的任何持有人會議上投票支持的記錄,或(c) 通過上述文書和持有人會議的記錄的結合。每當公司或受託人徵求持有人採取任何行動時,公司或受託人可以但不必提前確定一個日期作爲確定有權採取該行動的持有人的登記日期。如果選擇一個登記日期,則該日期不得早於該行動徵求之開始日期的十五天。
第8.02節持有人執行證明受第7.01節的規定約束, 第7.02節 和 第9.05節對持有人或其代理人或代理執行任何文書的證明,如果按照受託人可能規定的合理規則和規定作出,或以受託人滿意的方式作出,則足以證明。持有債券應通過債券登記冊或債券註冊人的證明書進行證明。任何持有人會議的記錄應按第9.06節的規定進行證明。
第8.03節絕對所有權人是誰公司、受託人、任何認證代理、任何付款代理、任何轉換代理和任何票據登記機構可以將登記在票據登記簿上的票據名下的人視爲絕對所有人,並可以將其視爲該票據的絕對所有者(無論該票據是否逾期,且無論是否有其他任何人(包括公司或任何票據登記機構)在其上做出所有權或其他書面說明)以便於收取或就其本金(包括任何贖回價格和任何根本變更回購價格)支付以及(根據第2.03節)應計和未支付的該票據的利息,進行該票據的轉換以及所有其他目的;並且公司、受託人、任何付款代理、任何轉換代理或任何票據登記機構不應受到任何相反通知的影響或承擔任何責任。全球票據的唯一註冊持有人應爲存託機構或其提名人。所有這樣支付或交付給任何持有人的支付,或根據其指示的支付,均應有效,並且在支付或交付的普通股金額或股份範圍內,足以滿足和解除任何應付或應交付票據的貨幣或股份的責任。儘管本契約或票據中有任何相反的規定,在發生違約事件後,任何具有全球票據受益權的持有人可直接對公司進行強制執行,無需存託機構或任何其他人的同意、請求、委託、授權或其他任何行動,基於本契約的規定將其受益權交換爲有證書形式的票據。
51
第8.04節公司擁有的票據被忽略在判斷票據持有人是否已同意本契約下的任何方向、同意、放棄或其他行動所需的總本金額時,由公司、任何子公司或公司或任何子公司的任何聯屬公司所擁有的票據應被忽略,並被視爲未發行。 提供的 爲了判斷受託人是否可以依賴任何 此類指示、同意、放棄或其他行動,僅應忽略受託人已知的、由負責人所擁有的票據。已被善意質押的票據 可視爲在本節8.04的目的下仍然有效,如果出質人能夠令受託人滿意地證明出質人對此類票據採取此類行動的權利,並且出質人 不是公司、其子公司或公司或其子公司的關聯方。如果對此類 權利有爭議,受託人在法律顧問的建議下所作的任何決定將完全保護受託人。根據受託人的要求, 公司應迅速向受託人提供一份列出並識別所有票據的官員證書(如有),這些票據爲公司所知道的由上述描述的任何人所有或持有;並且,依照第7.01節的規定,受託人 應有權接受該官員證書作爲其中所列事實的確鑿證據,以及所有未列至其中的票據在任何此類判定中的有效性。
第8.05節. 撤銷同意;未來持有者受約束. 在證明至受託人之前的任何時候(但不能之後),如第8.01節所規定,持有本契約中指定的票據總本金百分比的持有者採取任何行動,任何持有者可通過將書面通知提交給受託人本公司信託辦公室,並根據第8.02節提供持有證明,撤銷有關該票據的行動。除上述情況外,任何票據持有人所採取的此類行動將對該持有人及所有未來的持有人和該票據的所有者,以及任何因交換或替代而發行的票據或在轉讓註冊時的票據,具有決議和約束力,無論該票據或因交換或替代而發行的任何票據或在轉讓註冊時的票據上是否有任何相關的標註。
第9條
持有者會議
第9.01節. 會議目的. 持有者會議可以在任何時間和不定期地根據第9條的規定召開,目的包括以下各項:
(a) 以向公司或受託人發出任何通知,或向受託人發出根據本契約允許的任何指示,或者同意放棄本契約下的任何違約或事件違約(在每種情況下,均按本契約的規定),及其後果,或採取持有者根據第6條的任何規定被授權的其他行動;
(b) 移除受託人並根據第7條的規定提名繼任受託人;
52
(c) 同意根據第10.02節的規定執行本契約或其他補充契約;
(d) 採取任何其他由本契約或適用法律授權的行動,代表任何指定的票據總本金金額的持有人進行。
第9.02節. 信託人召集會議. 信託人可以在任何時候召集持有人會議,採取第9.01節中指定的任何行動,會議將在信託人確定的時間和地點舉行。持有人會議的通知應明確會議的時間地點以及一般性描述將在會議上採取的提議行動,並根據第8.01節的規定確定任何記錄日期,該通知應送達該票據的持有人。該通知也應送達公司。該通知應在會議固定日期之前不少於20天且不超過90天送達。
如果所有票據持有人當時均親自到場或通過代理出席,或在會議前或後由持有所有當時未到期票據的持有人放棄通知,則任何持有人會議均有效,無需通知,並且公司和信託人或其授權代表出席,或在會議前後放棄通知。
第9.03節. 公司或持有人召集會議. 如果在任何時候,公司根據董事會決議,或至少10%的未到期票據總本金金額的持有人請求信託人召集持有人會議,並書面請求詳細說明擬在會議上採取的行動,並且信託人在收到請求後20天內未送達該會議通知,則公司或該持有人可以確定會議的時間和地點,並可召集該會議以採取第9.01節授權的任何行動,按照第9.02節規定的方式送達通知。
第9.04節投票資格在任何持有人會議上,具備投票權的個人必須(a)在與該會議相關的記錄日期持有一項或多項票據,或(b)由持有一項或多項票據的持有人通過書面工具委任的代理人。在任何持有人會議上,只有有權投票的個人及其法律顧問,以及受託人及其顧問的代表和公司的代表及其顧問,才有權出席或發言。
第9.05節規定儘管本契約的其他條款有不同規定,受託人可以制定其認爲合理的任何持有人會議的規章,涉及票據的持有證明和代理的任命,以及投票檢查員的任命和職責、代理、證書和其他投票權證據的提交和審查,以及有關會議進行的其他事項。
受託人應通過書面工具任命會議的臨時主席,除非會議是由公司或如第9.03節所述的持有人召開的,在這種情況下,召集會議的公司或持有人應以同樣的方式任命臨時主席。會議的常任主席和常任秘書應由出席會議並有權投票的票據持有人按代表的絕對主要本金金額投票選舉產生。
53
根據第8.04節的規定,在任何持有人會議上,每位持有人或代理持有人應有權就他或她持有或代表的每$1,000本金金額的票據投一票; 提供的, 然而任何關於任何票據的投票將在會議上不被計算或裁定爲未到期,均由會議主席裁定。會議主席除了通過持有的票據或根據上述所說正式指定其代理的書面文件外,沒有投票權。根據第9.02節或第9.03節的規定正式召開的任何持有人會議,已持有的多數票據的持有人可以不時休會,無論是否構成法定人數,該會議可以在沒有進一步通知的情況下舉行。
第9.06節. 投票對任何提交給持有人會議的決議的投票將以書面投票進行,投票上應有持有人或其代理人的簽名及其所持有或代表的票據的未償還總本金金額。會議的常任主席將任命兩位投票監察員,他們將計算會議上對任何決議投票的總數,記錄並向會議秘書提交他們的書面驗證報告的副本。每次持有人會議的程序記錄將由會議秘書準備,並應附上在該會議上進行的所有投票的監察員的原始報告和一個或多個知情人員的宣誓書,說明會議通知的副本並顯示該通知已按照第9.02節的規定送達。記錄應顯示贊成或反對任何決議的票據的總本金金額。記錄應由常任主席和會議秘書的宣誓書籤名並驗證,一份副本將交給公司,另一份將交給受託人,由受託人保存,並將附上在會議上投票的選票。
任何簽署並驗證的記錄應爲其中陳述事項的確鑿證據。
第9.07節. 會議不延遲權利. 本第9條中的任何內容不得被視爲或解釋爲授權或允許,因任何持有人會議的召集或根據本條款明示或暗示賦予的任何權利,妨礙或延遲行使根據本契約或票據條款賦予或保留給受託人或持有人的任何權利。
54
第10條
補充契約
第10.01節. 無持有人同意的補充契約公司在董事會和受託人的決議授權下,定期和隨時在公司費用下可以簽訂一份或多份補充契約,以下是其目的:
(a) 糾正任何模糊、不完整、缺陷或不一致;
(b) 規定繼任公司根據本契約和根據第11條的票據承擔公司的義務;
(c) 增加與票據相關的擔保;
(d) 擔保票據;
(e) 增加公司對持有者的契約或違約事件的規定,或放棄任何賦予公司的權利或權力;
(f) 進行任何不對任何持有者權利產生不利影響的變更;
(g) 在任何股份交換事件中,規定票據可轉換爲參考資產,受第14.02節的條款限制,並進行第14.07節明確要求的相關條款變更;
(h) 以使本契約或票據的條款符合《發行備忘錄》的“票據描述”部分;
(i) 以按照本契約的規定提高轉換率;
(j) 以根據本契約中所列的限制提供額外票據的發行;
(k) 以接受繼任受託人、註冊人、支付代理、買盤招標代理或轉換代理的任命, 或通過多個受託人或支付代理來促進本契約下信託的管理;
(l) 不可撤銷地選擇或消除其中一種結算方式和/或不可撤銷地選擇指定的美元金額,前提是沒有任何結算方式或指定美元金額的選擇或視爲選擇已生效,所有這些如第14.02(a)(iii)(B)節所述; 或者
(m) 以不對任何持有者的權利產生不利影響的方式遵守任何適用證券存管機構的規則。
在公司書面請求下,受託人 特此被授權與公司共同執行任何此類補充契約,做出任何進一步的適當協議 和可能包含的陳述,但受託人沒有義務,但可以,進入任何影響受託人自身的權利、義務、特權、責任、賠償或免疫的補充契約, 依據本契約或其他。
55
本節10.01授權的任何補充契約可以由公司和受託人在不徵得任何當前尚未到期的票據持有者的同意下籤署, 儘管本節10.02的任何規定。
第10.02節. 持有人同意的補充契約. 在包括在第8條中規定的證據的基礎上,持有 至少大多數未償還票據的總本金金額的持有人(根據第8條進行判斷,包括, 但不限於,與回購相關的同意,或針對票據的要約收購或交換要約的同意), 公司在董事會和受託人的決議授權下,按公司的費用,可能隨時不定期地進入一個或多個補充契約, 以增加或以任何方式修改或刪除本契約或任何補充契約的條款,或者以任何方式修改持有人的權利; 提供的, 然而, 除非每位受影響的未償還票據持有人同意,否則任何補充契約不得:
(a) 減少需要持有人同意的票據金額;
(b) 減少任何票據的利息支付率或延長利息支付的規定時間;
(c) 減少任何票據的本金或延長到期日;
(d) 進行任何對票據轉換權不利的更改;
(e) 減少任何票據的贖回價格或根本變更贖回價格,或者以對持有者不利的方式修改或修訂公司履行此類支付的義務,無論是通過修訂或豁免契約、定義或其他條款;
(f) 使任何票據以一種與票據中說明的幣種或支付地點不同的貨幣或地點支付;
(g) 以對持有者不利的方式更改票據的排名;
(h) 損害任何持有者就其票據的付款執行提起訴訟的權利;或
(i) 對本第10條進行任何需要每個持有者同意的更改,或對第6.02節或第6.09節的豁免條款進行更改。.
根據公司的書面請求,在向受託人提交持有者同意的證明文件後,在第10.05節的規定下,受託人應與公司共同簽署這樣的補充契約,除非該補充契約影響受託人在本契約下或其他方面的權利、義務、特權、責任、賠償或免責,否則受託人可以,但不必進入該補充契約。
56
持有人在本節10.02下無需批准任何擬議補充契約的具體形式。如持有人批准其實質內容即可。 一旦任何此類補充契約生效,公司應向持有人發送簡要描述該補充契約的通知。然而,未能向所有持有人發送此類通知或通知的任何缺陷,不會影響補充契約的有效性。
第10.03節. 補充契約的效力. 根據第10條的規定,執行任何補充契約後,本契約將被修改和補充,並被視爲根據該契約進行修改,受託人、公司和持有人在本契約下的各自權利、權利限制、義務、特權、職責、賠償和免疫權將隨後在各個方面根據這些修改和補充進行判斷、行使和執行,任何此類補充契約的所有條款和條件將被視爲本契約的條款和條件的一部分,供所有目的使用。
第10.04節. 票據上的記載. 根據第10條的規定,執行任何補充契約後認證並交付的票據,可能會在公司費用下,按受託人批准的形式加註有關該補充契約中規定的事項的記載。如果公司或受託人決定如此,新的票據將調整以符合受託人和董事會的意見中包含的任何補充契約中的本契約的修改,可以在公司費用下,由公司準備和執行,並在收到公司指令後,由受託人(或根據第17.10節正式任命的認證代理)進行認證,並在交還當時尚存的票據時交付,以換取當時尚存的票據。
第10.05節。 向受託人提供補充契約合規證明除了第17.05節要求的文件外, 受託人應收到一份官員證書和法律意見書,以作爲明確證據,證明本契約執行的任何補充契約 符合本第10章的要求,並且被本契約允許或授權,並且該補充契約構成公司合法有效且具有約束力的義務,能夠根據其 條款執行,但需遵守慣例性例外和資格限制。受託人對任何修訂或補充契約是否會或可能對任何持有者產生不利影響不承擔責任。
57
第11章
合併、兼併、出售、轉讓和租賃
第11.01節。 公司可以在某些條款下合併等。根據第11.02節的規定,公司不得與任何其他實體合併、兼併,或將所有或幾乎所有的財產和資產出售、轉讓或租賃給其他人(除了向公司的直接或間接全資子公司進行的任何此類出售、轉讓或租賃),除非:
(a) 該公司是存續公司的實體(在合併或合併的情況下),或是結果、存續或轉移的個人(“繼任公司如果不是該公司,則應爲根據美國任何州或哥倫比亞特區的法律組織和存在的公司,繼任公司(如果不是該公司)應明確假設,
(b) 在實施此交易後,未發生且仍持續存在的默認或違約事件
就本節11.01的目的而言,將公司的一個或多個子公司的所有或實質上所有的財產和資產的銷售、轉讓、轉移或租賃給另一方,該財產和資產如果由公司持有而不是由這些子公司持有,將構成公司合併基礎上所有或實質上所有的財產和資產,應視爲公司的所有或實質上所有財產和資產銷售、轉讓、轉移或租賃給另一方。
第11.02節. 繼任公司必須被替代. 在任何此類合併、合併、銷售、轉讓、轉移或租賃的情況下,並在繼任公司通過補充契約,在託管人面前簽署並交付的情況下,對所有票據的本金和應計未付利息的準時支付的責任,由繼任公司假設,繼任公司應接替並,除非是在公司的所有或實質上所有財產和資產的租賃的情況下,應替代公司,與如果在本處被指定爲第一方實體的效果相同。此繼任公司隨後可以使其簽署,並可以以其自己的名義或公司名義發行任何未曾由公司簽署並交給託管人的所有票據;並且,在此繼任公司的書面命令下,而不是公司,並遵循本契約中所有的條款、條件和限制,託管人應予以確認並交付,或使任何已由公司官員簽署並交付給託管人以進行認證的票據得以確認和交付,以及該繼任公司隨後將使其簽署並交付給託管人的任何票據。所有如此發行的票據在所有方面應與根據本契約條款之前或之後發行的票據具有相同的法律級別和利益,就如同全部票據在本契約簽署之日期已發行。如果發生任何此類合併、合併、銷售、轉讓或轉移(但不包括租賃的情況),在遵守本第11條的情況下,上述“公司”被命名的個人(或在本第11條所規定的方式中隨後成爲此類繼任的任何公司)) 之後可以隨時解散、清算和清算,除非是租賃的情況下,該人將被解除其作爲票據的義務人和發行人的責任,以及根據本契約和票據的義務。
58
如發生任何此類合併、合併、銷售、轉讓或租賃,之後可適當對將要發行的票據進行語句和形式的更改(但不改變實質內容)。
第11.03節。 官員證書和法律顧問意見須提供給受託人任何此類合併、合併、銷售、轉讓或租賃均不得生效,除非受託人收到官員證書和法律顧問意見作爲確鑿證據,證明任何此類合併、合併、銷售、轉讓或租賃及任何此類承擔,並且如果與該交易有關,需要補充契約,則該補充契約遵循本第11條的規定。
第12條
發起人、股東、官員和董事的豁免
第12.01節. 契約和僅限公司義務的票據. 不對任何票據的本金或已產生而未支付的利息支付負責,無論基於任何票據的索賠,或以其他方式就此索賠,也不對公司在本契約或任何補充契約或任何票據中的任何義務、契約或協議負責,也不因由此產生的任何債務而負責,任何公司或任何繼任公司的創辦人、股東、員工、代理、主管或董事,無論是過去、現在或未來,均不得直接或通過公司或任何繼任公司追索,無論是基於任何憲法、法規或法律規則,或通過任何評估或罰款的執行或其他方式;明確理解所有此類責任在此明確放棄和解除,作爲本契約的執行和票據的發行的條件和考慮。
第13章
故意省略
第14章
票據的轉換
第14.01節. 轉換權. (a) Subject to and upon compliance with the provisions of this Article 14, each Holder of a Note shall have the right, at such Holder’s option, to convert all or any portion (if the portion to be converted is $1,000 principal amount or an integral multiple thereof) of such Note (i) subject to satisfaction of the conditions described in Section 14.01(b), at any time prior to the close of business on the Business Day immediately preceding July 15, 2029 under the circumstances and during the periods set forth in Section 14.01(b), and (ii) regardless of the conditions described in Section 14.01(b), on or after July 15, 2029 and prior to the close of business on the second Scheduled Trading Day immediately preceding the Maturity Date, in each case, at an initial conversion rate of 67.2767 shares of Common Stock (subject to adjustment as provided in this Article 14, the “Conversion Rate”) per $1,000 principal amount of Notes (subject to, and in accordance with, the settlement provisions of Section 14.02, the “Conversion Obligation”).
59
(b) (i) Prior to the close of business on the Business Day immediately preceding July 15, 2029, a Holder may surrender all or any portion of its Notes for conversion at any time during the five Business Day period immediately after any five consecutive Trading Day period (the “Measurement Period”) 在此,按持有人請求所確定的每每千美元本金金額的票據的交易價格,按照本小節(b)(i)的規定,在測量期的每個交易日,少於普通股在每個交易日的最新報告銷售價格乘以每個交易日的轉換率的98%。交易價格應由競價申請代理根據本小節(b)(i)及本契約中規定的交易價格的定義確定。公司應向競價申請代理(如非公司)提供通過公司根據交易價格的定義選擇的三家獨立的全國性證券經銷商的書面通知,以及每家經銷商的適當聯繫方式。競價申請代理(如非公司)在公司請求此類確定之前,沒有義務確定每千美元本金金額的票據的交易價格,且公司無義務發出該請求(或者,如果公司作爲競價申請代理,則公司在沒有持有人至少100萬美元票據的合計本金金額書面請求公司的情況下,也沒有義務確定每千美元本金金額的票據的交易價格,並提供合理證據以證明在任何交易日每千美元本金金額的票據的交易價格將少於普通股在該交易日的最新報告銷售價格與該交易日的轉換率的乘積的98%,此時公司應指示三家全國性證券經銷商提交報價,並指示競價申請代理(如果不是公司)進行確定,或者如果公司作爲競價申請代理,則公司應確定每千美元本金金額的票據的交易價格,從下一個交易日開始,並在每個連續的交易日中,直到每千美元本金金額的票據的交易價格大於或等於普通股的最新報告銷售價格與轉換率的乘積的98%。如果(x) 公司不作爲競價申請代理,且公司在前述句子中規定的義務下未指示競價申請代理確定每千美元本金金額的票據的交易價格,或者公司指示競價申請代理獲取報價而競價申請代理未能作出此類確定,或(y) 公司擔任競價申請代理且公司未在規定的義務下作出此類確定,則在任一情況下,每千美元本金金額的票據的交易價格應被視爲低於普通股在此類失誤的每個交易日的最新報告銷售價格與轉換率的乘積的98%。如果上述交易價格條件已被滿足,公司應以書面形式通知持有人、信託人及轉換代理(如果不是信託人)。如果在上述交易價格條件滿足後的任何時候,每千美元本金金額的票據的交易價格大於或等於普通股在該日期的最新報告銷售價格與轉換率的乘積的98%,公司應以書面形式通知票據持有人、信託人及轉換代理(如果不是信託人)。
60
(ii) 如果在2029年7月15日的業務日結束前,公司選擇:
(A) 向所有或大多數普通股股東發行任何權利、期權或Warrants(除非與股東權利計劃相關,只要這些權利沒有與普通股股票分離),這些權利允許他們在自該發行公告日起不超過45個日曆日內,按每股低於普通股最近報告的銷售價格的平均值的價格認購或購買普通股;或
(B) 向所有或大多數普通股股東分配公司的資產、證券或購買公司證券的權利(除非根據股東權利計劃,只要這些權利沒有與普通股股票分離),該分配的每股價值經董事會合理確定,超過普通股最近報告的銷售價格的10%在分配公告日前的交易日,
那麼,在任一情況下,公司應在該發行或分配的除息日前至少30個計劃交易日之前以書面形式通知所有票據持有者、受託人和轉換代理(如果不是受託人); 提供的, 然而如果公司選擇實物結算(在公司沒有選擇其他結算方式的情況下,包括根據第14.02條),則適用於從公司提供該通知的日期開始,包括在分配或發行的除息日前的業務結束的當天發生的任何轉換(或者,如果更早的話,公佈該發行或分配將不進行的日期)中的適用通知(“分配觸發不可撤銷實物 結算期限),公司可在適用的發行或分配的除息日之前至少提前10個預定交易日通知 the Ex-Dividend Date,屆時公司必須通過實物結算來結清在分配觸發不可撤銷實物結算期限內發生的所有 票據轉換,並且公司應在該通知中對此進行說明。一旦公司發出此通知,持有人可在除息日的前一個 交易日營業結束之前的任何時間和(2)公司宣佈該發行或分配將不進行的情況,以任何方式放棄 全部或部分票據進行轉換,儘管在上述情況下,即使票據此時並非可轉換,依然可以進行轉換。儘管如此, 如果持有人(除非在拆股或合股的情況下)同時以與普通股持有者相同的條款參與(且僅僅因爲持有 票據的原因)任何在本節14.01(b)(ii)中描述的交易,則持有人不得根據本節進行票據轉換。 乘以 持有者持有的票據本金金額 (以千爲單位)
61
(iii)如果在2029年7月15日營業結束之前發生構成根本變更或完全補償根本變更的交易或事件, 無論持有人是否有權要求公司根據第15.02節回購票據,或如果公司爲(根本變更或完全補償根本變更) 而參與了股份交換事件(除非該股份交換事件僅用於更改公司的組織管轄權,且不構成根本變更 或完全補償根本變更),如果在2029年7月15日營業結束之前發生的情況,普通股將被轉換爲現金、 證券或其他資產,持有人可在交易的生效日期之後的任何時間提交其部分或全部票據進行轉換,直到 (x)交易生效日期後的35個交易日之內,或者,如果該交易也構成根本變更,直到與根本變更回購日期 相關的營業結束之前的營業日,以及(y)到到期日前第二個預定交易日。公司應在該交易生效日期前, 以書面形式通知持有人、受託人和轉換代理人(如非受託人)。
(iv) 在2029年7月15日之前的營業日結束前,持有人可以在2025年3月31日結束後的任何日曆季度內的任何時間,將其全部或部分票據交回進行轉換(並且僅在該日曆季度內),如果在30個連續交易日內(不論是否連續)最後報告的普通股銷售價格在至少20個交易日內(不論是否連續)大於或等於每個適用交易日的轉換價格的130%。公司應在2025年3月31日之後的每個日曆季度開始時判斷票據是否可以根據本條款(iv)進行交回以轉換,並應向持有人、受託人和轉換代理(如果與受託人不同)提供書面通知,如果票據根據本條款(iv)變爲可轉換。
(v) 如果公司根據第16條在2029年7月15日之前召回全部或部分票據進行贖回,則持有人可以在贖回日前的第二個計劃交易日營業結束之前的任何時間,將被召回贖回的部分票據交回進行轉換,即使在此之前票據不可轉換。在此之後,根據本節14.01(b)(v)的轉換權利將到期,除非公司在支付贖回價格時違約,在這種情況下,票據的持有人可以在贖回價格償還或適當安排之前繼續轉換其票據。
62
第14.02條轉換程序;結算 在轉換時。
(a) 根據本節14.02、第14.03(b)和第14.07(a)的規定,在任何票據轉換時,公司應根據情況向轉換持有人支付或交付相應的現金(“現金 結算),普通股的股份,以及現金(如適用),代替交付任何普通股的碎股 根據本第14.02節(j)小節的規定(實物結算),或現金和普通股的組合,以及現金(如適用),代替交付任何普通股的碎股, 根據本第14.02節(j)小節的規定(組合結算),根據本節第14.02條的規定,由其選擇。
(i) 所有 轉換(x)相關轉換日期發生在公司就該票據發佈贖回通知後和相關贖回日前第二個指定交易日結束營業之前,(y) 相關轉換日期發生在2029年7月15日或之後,(z) 在公司根據第14.02(a)(iii)(B)節做出不可撤銷選擇的結算方式的情況下,均應使用相同的結算方式進行結算。
(ii) 除非 (w)任何轉換相關轉換日期在公司發佈贖回通知有關該票據之後但在相關贖回日前第二個指定交易日結束營業之前(x)任何相關轉換日期在2029年7月15日或之後(y)在公司根據第14.01(b)(ii)節選擇使用實物結算的情況下,以及(z)在公司根據第14.02(a)(iii)(B)節做出不可撤銷選擇的結算方式後,對於同一轉換日期的所有轉換,公司應使用相同的結算方式,但公司對不同轉換日期的轉換無需使用相同的結算方式。
(iii) (A) Subject to the Company’s irrevocable election of a Settlement Method pursuant to Section 14.02(a)(iii)(B), if, in respect of any Conversion Date (or one of the periods described in the third immediately succeeding set of parentheses, as the case may be), the Company elects to deliver a notice (the “Settlement Notice”) of the relevant Settlement Method in respect of such Conversion Date (or such period, as the case may be), the Company shall deliver such Settlement Notice to the Trustee, the Conversion Agent (if other than the Trustee) and the converting Holders no later than the close of business on the Trading Day immediately following the relevant Conversion Date (or, in the case of any conversions of any Notes (x) for which the relevant Conversion Date occurs (A) on or after the date of issuance of a Redemption Notice with respect to the Notes and prior to the close of business on the second Scheduled Trading Day immediately preceding the related Redemption Date, in such Redemption Notice or (B) on or after July 15, 2029, no later than the close of business on the Business Day immediately preceding July 15, 2029 or (y) for which the Company has irrevocably elected Physical Settlement pursuant to Section 14.01(b)(ii), in the related notice described therein). If the Company does not elect a Settlement Method prior to the deadline set forth in the immediately preceding sentence, the Company shall no longer have the right to elect Cash Settlement or Physical Settlement with respect to the relevant Conversion Date (or such period, as the case may be) and the Company shall be deemed to have elected Combination Settlement in respect of its Conversion Obligation, and the Specified Dollar Amount per $1,000 principal amount of Notes shall be equal to $1,000. Such Settlement Notice shall specify the relevant Settlement Method and in the case of an election of Combination Settlement, the relevant Settlement Notice shall indicate the Specified Dollar Amount per $1,000 principal amount of Notes. If the Company delivers a Settlement Notice electing Combination Settlement in respect of its Conversion Obligation but does not indicate a Specified Dollar Amount per $1,000 principal amount of Notes in such Settlement Notice, the Specified Dollar Amount per $1,000 principal amount of Notes shall be deemed to be $1,000.
63
(B) 通過通知持有者、受託人和轉換代理(如與受託人不同),公司可在2029年7月15日之前的預定交易日結束前,自選權利不可撤回地選擇用組合結算方式來滿足其關於債券的轉換義務,所選的指定美元金額爲每$1,000本金債券至少$1,000,適用於所有在發出該通知後發生的轉換日期,且不適用其他結算方式。如果公司不可撤回地選擇以組合結算,並能夠繼續設置每$1,000本金債券的指定美元金額在或高於特定金額,則公司將在該選擇日期後,或在向委員會提交的8-k表格(或任何後繼表格)中的當前報告中披露固定結算方式(並在上述日期之前或在組合結算的相關情況下,作出該指定美元金額的判斷,如未發生不可撤回選擇,則指定美元金額將爲每$1,000本金債券$1,000)。
(iv) 公司在任何債券轉換中應支付或交付的現金、普通股或現金與普通股的組合(“結算金額”應按如下方式計算:
(A) 如果公司選擇通過實物結算來滿足其轉換義務,則公司應向轉換的持有者交付每$1,000本金債券的轉換數量,等於轉換日期時的轉換比率(加上現金代替因轉換按照第14.02(j)條應發行的任何零星普通股);
(B) 如果公司選擇通過現金結算滿足其轉換義務,則公司應向轉換的持有者支付現金金額,該金額等於相關觀察期內20個連續交易日的每日轉換值之和;
64
(C) 如果公司選擇(或被視爲選擇)通過組合結算來滿足其轉換義務, 公司應根據每$1,000面值的票據轉換支付或交付一個結算金額, 該金額等於相關觀察期內連續20個交易日的每日結算金額之和 (加上現金以代替根據第14.02(j)節發行的任何碎股普通股)。
(v) 每日結算金額(如適用)和每日轉換價值(如適用)應由公司在觀察期的最後一天後立即確定。 在確定每日結算金額或每日轉換價值後,公司應及時通知受託人和轉換代理(如果不同於受託人)每日結算金額或每日轉換價值, 及爲了交付任何普通股碎股而應支付的現金金額。 受託人和轉換代理(如果不同於受託人)對任何此類確定不承擔責任。
(b) 根據第14.02(e)節, b在持有人有權按照上述規定轉換票據之前,該持有人應(i)在全球票據的情況下,遵循當時存管人有效的程序,並且,如有必要,支付相當於下一利息支付日應付的利息的資金,該持有人不享有第14.02(h)節的權利,並且,如有必要,支付所有轉讓或類似稅費(如有),以及(ii)在實物票據的情況下(1)根據轉換通知書的格式,填寫、手動簽署並交付不可撤銷的通知給轉換代理(或以傳真或電子方式以PDF格式發送)(一個“轉化通知)在企業信託辦公室或轉換代理人(如果不同於受託人)的辦公室,並書面說明所要轉換的票據的本金金額,以及持有者希望在轉換義務結算時,任何普通股的股票證書註冊在其名下的姓名(包含地址),(2) 在企業信託辦公室或轉換代理人(如果不同於受託人)的辦公室,按規定簽署的方式提交這些票據(並附上適當的背書和轉讓文件),(3) 如有必要,提供適當的背書和轉讓文件,(4) 如有必要,支付等於持有者不享有的下一個利息支付日應支付的利息的資金,正如第14.02(h)條所述 並且(5) 如有必要,支付所有轉讓或類似稅費(如有)受託人(如果不同於轉換代理人)應在該轉換的轉換日通知公司任何根據本第14條的轉換。若持有者已向公司交付了關於該票據的根本變更回購通知,且在第15.03條的規定下未有效撤回該根本變更回購通知,則該持有者不得提交與任何票據相關的轉化通知。
如果同一持有者同時提交了不止一張票據進行轉換,關於這些票據的轉換義務應根據提交的票據的本金總額(或在允許的範圍內所指定的部分)進行計算。
65
(c) 票據應被視爲在持有者按照上述(b)小節的要求進行了滿足後,於轉換日結束營業前立即轉換。除了第14.03(b)條和第14.07(a)條中規定的情況外,公司應在相關的轉換日後的第二個營業日支付或交付與轉換義務相關的應付費用,如果公司選擇物理結算(轉換日)提供 關於在到期日之前的常規記錄日期之後進行轉換的情況,適用實物交割時,公司應在到期日或如果到期日不是工作日,則在下一個工作日結算任何此類轉換,並且轉換日應視爲該日期之前的第二個工作日),或在觀察期最後交易日後第二個工作日的情況下,適用任何其他結算方式。如果任何普通股應付給轉換持有人,公司應發行或促使發行,並(如適用)向轉換代理或該持有人、或該持有人提名的受託人交付應該發行的普通股的全部數量,以賬面形式通過存託機構,滿足公司的轉換義務。
(d) 如果任何票據被提交進行部分轉換, 公司應執行, 並在收到公司指令後,受託人應認證並交付給或根據持有票據的持有人的書面指示交付一份或多份新票據,面額爲與被提交的票據未轉換部分相等的總本金金額,且不收取任何服務手續費,但如公司、轉換代理或受託人要求,則需支付足夠金額來覆蓋任何法律要求的文書印花稅或類似的發行或轉讓稅或類似的政府收費。
(e) 如果持有人提交票據進行轉換,公司應支付因轉換過程中發行普通股所需的任何文書印花稅或類似的發行或轉讓稅,除非稅款是由於持有人請求將這些股份以其他名稱發行而產生的,此情況下持有人應支付該稅款。轉換代理可拒絕交付代表以持有人不同於其名稱發行的普通股的證書,直到受託人收到足夠的金額以支付根據前述句子所需的任何稅款。
(f) 除非在第14.04節中另有規定,否則不應對因轉換而發行的普通股股份的分紅進行調整。
(g) 在全球票據的利益轉換時,受託人或受託人指示下的保管人,應在該全球票據上註明所代表的本金金額的減少。公司應書面通知受託人任何通過除受託人以外的轉換代理人進行的票據轉換。
66
(h) 轉換時,持有人不會收到任何關於應計未付利息的單獨現金支付,除非如下所述。公司對全額轉換義務的結算應被視爲完全履行其向票據的本金金額以及應計未付利息的支付義務,未包括相關的轉換日期。因此,未包含在相關轉換日期之前的應計未付利息應被視爲已全額支付,而非取消、消滅或喪失。在將票據轉換爲現金和普通股組合的情況下,應計未付利息將被視爲首先從此類轉換所支付的現金中支付。儘管如此,如果票據在任何常規記錄日期的營業結束後轉換,但在隨後的利息支付日期的營業開始之前,作爲該常規記錄日期營業結束時持有的票據的持有人將在相應的利息支付日期上收到全部應支付的利息金額(如有),即使在轉換的情況下。在從任何常規記錄日期的營業結束到緊接着的利息支付日期營業開始期間,被提交轉換的票據必須附帶等於所轉換票據應支付利息金額的資金; 提供的 不要求進行任何這樣的支付(1)對於在到期日之前的普通記錄日期之後的轉換;(2)如果公司已指定贖回日期,該日期在普通記錄日期之後,並且在對應的利息支付日期後的第二個計劃交易日之前;(3)如果公司已指定的根本變更回購日期在普通記錄日期之後,並且在對應的利息支付日期之後的營業日之前;或(4)就任何違約金額而言,如果在對該票據進行轉換時存在任何違約金額。因此,爲了避免疑問,所有在到期日之前的普通記錄日期結束時的記錄持有者將獲得到期日、根本變更回購日期或贖回日期應支付的全部利息,如果有的話,以現金支付,無論其票據是否在該普通記錄日期之後被轉換,並且轉換持有者不需進行相應的支付。
(i)在其名下的普通股將在轉換時發行的個人,應視爲截至相關轉換日期(如果公司選擇通過實物結算滿足相關轉換義務)結束營業的股份持有人,或截至相關觀察期的最後交易日(如果公司選擇通過組合結算滿足相關轉換義務),視具體情況而定。在票據轉換後,該個人將不再是已提交轉換的票據的持有者。
(j)公司在票據轉換時不會發行任何普通股的碎股,而是以現金支付作爲代替,支付金額基於相關轉換日期的日加權平均價格(在實物結算的情況下),或基於相關觀察期最後交易日的日加權平均價格(在組合結算的情況下)。對於每個提交轉換的票據,如果公司選擇組合結算,轉換時所發出的股份總數將基於相關觀察期的總日結算金額來計算,計算後剩餘的任何碎股將以現金支付。
67
第14.03節. 適用於與補償性重大變更或贖回通知相關的某些票據退還的轉股率增加. (a) 如果(i) 一項補償性重大變更的生效日期發生在到期日前,或(ii) 公司根據第16.02節針對任何或所有票據發出贖回通知,並且在每種情況下,持有人選擇在與該補償性重大變更或贖回通知相關聯的情況下轉換其票據,則公司應在每種情況下,根據下面描述的情況,增加爲此類票據的轉換所退還的轉換率,增加數量爲額外的普通股(“額外股份)如下面所述。票據的轉換在目的上應視爲與該補償性重大變更“相關聯”,如果相關的轉換通知在補償性重大變更的生效日期起,至補償性重大變更相關的贖回日期前的最後一個工作日,包括該生效日期,收到轉換代理(或,在補償性重大變更本應爲重大變更但由於第(b)項的條款而變得不是的情況下,爲此類補償性重大變更生效日期之後的第35個交易日) (該期間,“ 附則 在該定義的條款(b)中,補償性重大變更期間)轉換票據在這些目的上應被視爲“與”贖回通知有關,如果轉換通知在贖回通知的日期接收由轉換代理,直到贖回日期前的第二個交易日結束。
(b) 根據第14.01(b)(iii)節的條款,因 Make-Whole 基本變更而提交票據轉換時,或根據第14.01(b)(v)節的贖回通知提交票據時,公司可以選擇通過物理結算、現金結算或組合結算來滿足相關的轉換義務,具體按第14.02節的規定; 提供的, 然而,如果在定義“基本變更”的條款(b)中所述的 Make-Whole 基本變更的生效時,基準資產完全由現金組成,則在該 Make-Whole 基本變更的生效日期後的任何票據轉換中,轉換義務應僅根據交易的股價計算,並視爲每$1,000面值的轉換票據等於轉換比率(包括任何附加股份的調整)的現金金額, 乘以 該股價。在這種情況下,轉換義務將在轉換日期後的第二個工作日以現金支付給持有人。公司應以書面形式通知持有人、受託人和轉換代理(如果不是受託人)任何 Make-Whole 基本變更的生效日期,並在該生效日期後的五個工作日內發佈新聞稿宣佈該生效日期。
(c) 額外股份的數量(如果有)將根據以下表格確定,基於 Make-Whole 基本變更發生或生效的日期,或贖回通知的日期(在任一情況下,“生效日期”) 和每股普通股的支付價格(或認爲支付的價格)在進行補償基本變化時或與自願贖回有關時進行判定,視具體情況而定(“股票 價格)。如果普通股持有者在進行補償基本變化中僅以現金交換其普通股,則股票價格應爲每股支付的現金金額。否則,股票價格應爲普通股在結束於包括補償基本變化生效日期前一個交易日的五個交易日內的日均VWAP的平均值。如果與贖回通知相關的轉換被視爲與補償基本變化相關,則被轉換的票據持有人有權在適用的贖回通知日期或適用補償基本變化生效日期首次發生的情況下,相應地將轉換率增加一次,且後續事件應被視爲在本節14.03之目的上未發生。公司應根據其誠信判斷對股票價格作出適當調整,以考慮到任何生效的轉換率調整,或需對轉換率進行調整的事件,且該事件的除息日、有效日期(如本節14.04所使用的術語)或事件的到期日發生在該五個連續交易日期間內。
68
(d) 下表中列示的股票價格應在轉換率被調整的任何日期進行調整。調整後的股票價格應等於在此調整之前適用的股票價格, 乘以 一個分數,其分子爲該調整前立即適用的轉換率,並且分母爲經過調整的轉換率。下表中列示的額外股份數量應以相同的方式和與轉換率在第14.04節中列示的相同時間進行調整。.
(e) 下表列出了根據本節14.03,轉換率每增加1,000美元本金金額的票據所增加的額外股份數量,具體依據每個股票價格和生效日期。
股票價格 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
生效日期 | $ | 11.22 | $ | 12.00 | $ | 13.25 | $ | 14.86 | $ | 17.00 | $ | 19.32 | $ | 25.00 | $ | 30.00 | $ | 40.00 | $ | 50.00 | $ | 60.00 | $ | 70.00 | |||||||||||||
2024年12月11日 | 21.8649 | 19.2742 | 15.9230 | 12.6561 | 9.5447 | 7.1936 | 3.8616 | 2.3517 | 0.9233 | 0.3498 | 0.1052 | 0.0000 | |||||||||||||||||||||||||
2026年1月15日 | 21.8649 | 19.2742 | 15.9230 | 12.6561 | 9.4506 | 6.9788 | 3.5692 | 2.0847 | 0.7490 | 0.2510 | 0.0580 | 0.0000 | |||||||||||||||||||||||||
2027年1月15日 | 21.8649 | 19.2742 | 15.9230 | 12.4374 | 8.9435 | 6.4042 | 3.0400 | 1.6620 | 0.5133 | 0.1342 | 0.0142 | 0.0000 | |||||||||||||||||||||||||
2028年1月15日 | 21.8649 | 19.2742 | 15.5268 | 11.4731 | 7.8400 | 5.3085 | 2.1972 | 1.0617 | 0.2405 | 0.0294 | 0.0000 | 0.0000 | |||||||||||||||||||||||||
2029年1月15日 | 21.8649 | 18.5658 | 13.6521 | 9.2483 | 5.5865 | 3.2987 | 0.9804 | 0.3487 | 0.0245 | 0.0000 | 0.0000 | 0.0000 | |||||||||||||||||||||||||
2030年1月15日 | 21.8649 | 16.0566 | 8.1950 | 0.0000 | 0.0000 | 0.0000 | 0.0000 | 0.0000 | 0.0000 | 0.0000 | 0.0000 | 0.0000 |
上述表格中可能未列出確切的股票價格和生效日期,在這種情況下:
(i) 如果股票價格位於上述表格中的兩個股票價格之間,或者生效日期位於表格中的兩個生效日期之間,則額外股份的數量應通過根據365天的年份進行直線插值,從而在較高和較低股票價格以及較早和較晚生效日期所列的額外股份數量之間確定;
(ii) 如果股票價格超過每股70.00美元(根據上述第(d)條款按相同方式調整),則不會向轉換比率添加額外股份;
69
(iii) 如果股票價格低於每股11.22美元(根據上述第(d)條款按相同方式調整),則不會向轉換比率添加額外股份。
儘管有前述規定,任何情況下,$1,000面值的票據的轉換比率不得超過89.1416股普通股,按第14.04節的相同方式進行調整。
(f) 本第14.03節中的任何內容均不得阻止根據第14.04節針對整體性基本變更對轉換比率進行調整。
第14.04節. 轉換率的調整. 如果發生以下任何事件, 公司應不時調整轉換率, 但如果票據持有人在同一時間並以相同條件參與(除了(x)股票分拆或股票合併,或(y)要約收購或交換要約),而且僅因持有票據的結果, 而無需轉換其票據,以像持有數量等於轉換率的普通股股份的方式參與本第14.04節所述的交易, 那麼公司將不對轉換率進行調整, 乘以 該持有人持有的票據本金金額(以千爲單位表示)。
(a) 如果公司僅以普通股作爲股息或分配, 或者如果公司進行股票分拆或股票合併, 轉換率應根據以下公式進行調整:
其中,
CR0 | = | 在該分紅或分配的除息日營業開始之前生效的轉換率,或 在該股票拆分或合併的生效日期營業開始之前生效的轉換率(視情況而定); |
轉換率 | = | 在該除息日或生效日期營業開始後立即生效的轉換率; |
已發行普通股的數量,在該除息日或生效日期營業開始之前 (未考慮任何此類分紅、分配、拆分或合併);0 | = | 已發行普通股的數量 |
已發行股份 | = | 在給予該股息、分配、拆股或合併生效後,普通股的流通股數。 |
70
根據本條款14.04(a)進行的任何調整應立即在該股息或分配的除息日前營業開始時生效,或在該拆股或合併的生效日前營業開始時生效,具體依情況而定。如果根據本條款14.04(a)所述類型的任何股息或分配被宣佈但未支付或未實施,則轉換率應立即重新調整,自董事會決定不支付該股息或分配的日期起生效,調整爲如果未宣佈該股息或分配時的轉換率。
(b)如果公司向所有或絕大多數普通股東發放任何權利、期權或認股權證(與股東權利計劃無關),使他們在該發行的公告日期起不超過45個日曆日內,可以以低於普通股最後報告售價的平均值的價格認購或購買普通股,則轉換率應根據以下公式增加:
其中,
CR0 | = | 在該發行的除息日前營業開始時有效的轉換率; |
CR' | = | 在該除息日開盤後立即生效的轉換率; |
OS0 | = | 在該除息日開盤前立即流通的普通股股份數; |
X | = | 根據這些權利、期權或認股權證所發行的普通股的總股份數;以及 |
Y | = | 普通股的股份數量等於行使這些權利、期權或Warrants所支付的總價格, 除以 普通股在截至幷包括公告發行這些權利、期權或Warrants前一天的連續10個交易日的最後報告銷售價格的平均值。 |
71
根據本節14.04(b)的規定,任何提高應在發行任何此類權利、期權或Warrants時順序進行,並應在該等發行的除息日營業開始後立即生效。在此類權利、期權或Warrants到期後,如果普通股未交付,則轉換比例應降低到如果在發行此類權利、期權或Warrants時只交付了實際交付的普通股數量,將保持的轉換比例。如果沒有發行此類權利、期權或Warrants,則轉換比例應降低到如果該等發行的除息日未發生時將保持的轉換比例。
根據本節14.04(b)的目的以及根據節14.01(b)(ii)(A)的目的,在判斷任何權利、期權或Warrants是否使普通股的持有人有權以低於普通股在截至幷包括公告發行此類股份前一天的10個連續交易日的最後報告銷售價格平均值的價格認購或購買普通股股份時,並在判斷這些普通股的總髮行價格時,應考慮公司爲此類權利、期權或Warrants收到的任何對價和行使或轉化時應支付的金額,以及該對價的價值(如果不是現金),由董事會來判斷。
(c) If the Company distributes shares of its Capital Stock, evidences of its indebtedness, other assets or property of the Company or rights, options or warrants to acquire its Capital Stock or other securities, to all or substantially all holders of the Common Stock, excluding (i) dividends, distributions or issuances as to which an adjustment was effected pursuant to Section 14.04(a) or Section 14.04(b), (ii) dividends or distributions paid exclusively in cash as to which the provisions set forth in Section 14.04(d) shall apply, (iii) except as otherwise set forth below in this Section 14.04(c), rights issued pursuant to stockholder rights plan of the Company, (iv) any dividends or distributions of Reference Property in exchange for Common Stock in connection with a transaction described in Section 14.07 and (v) Spin-Offs as to which the provisions set forth below in this Section 14.04(c) shall apply (any of such shares of Capital Stock, evidences of indebtedness, other assets or property or rights, options or warrants to acquire Capital Stock or other securities, the “Distributed Property”), then the Conversion Rate shall be increased based on the following formula:
where,
CR0 | = | the Conversion Rate in effect immediately prior to the open of business on the Ex-Dividend Date for such distribution; |
CR' | = | 在該除息日開盤後立即生效的轉換率; |
SP0 | = | 在該分配的除息日前的交易日,包括前一個交易日,普通股過去10個連續交易日的最後成交價格的平均值;和 |
FMV | = | 在除息日時,董事會確定的與每一股普通股相關的分配資產的公平市場價值。 |
72
根據本節14.04(c)中上述部分所做的任何增加 應於該分配的除息日期營業開始後立即生效。如果未按此支付或進行,轉換比例應減少至在未宣佈該分配時將生效的轉換比例。
即使有上述規定,如果“FMV” (如上所定義)等於或大於“SP0”(如上所定義),則代替上述增加,每個票據持有人應在同一時間及與普通股持有人相同的條款下,按每$1,000的本金金額,收到分配財產,每個持有人在除息日期時的轉換比例相等的普通股的數量。如果董事會根據此節14.04(c)的目的,通過參照實際或待發行任何證券的交易市場來判斷任何分配的“FMV”(如上所定義),在這樣做時應考慮在同一期間內的此市場價格,該期間用於計算普通股在連貫的10個交易日內的最後報告銷售價格,包括在該分配的除息日期之前的交易日。
關於依據本節14.04(c)進行的調整,如果在普通股上支付了股息或其他分配,屬於公司的子公司或其他業務單位的任何類別或系列的資本股或類似權益,且這些股份在美國國家證券交易所上市或申請交易(即“分拆”),轉換比例應根據以下公式增加:
其中,
CR0 | = | 在估值期結束之前生效的轉換率; |
CR' | = | 在估值期結束之後生效的轉換率; |
FMV0 | = | 普通股持有者分配的資本股票或類似股權的最後成交價格的平均值 適用於一股普通股(根據第1.01節所述的最後成交價格定義進行判斷 好像其中提及的普通股指的是此類資本股票或類似股權)在剝離的除息日之後的前10個連續交易 日內的平均值(“估值期限”); 且 |
MP0 | = | 在估值期限內,普通股的最後成交價格的平均值。 |
73
在估值期限的最後一個交易日結束時,前段所述的轉換率將增加; 提供的 即(x) 在適用實物結算的任何票據轉換中,如果相關轉換日期發生在估值期限內,前段中提到的“10”應視爲替換爲自相關拆分的除息日(Ex-Dividend Date)起至轉換日期的經過交易日(Trading Days)數量的更小值,(y) 在適用現金結算或組合結算的任何票據轉換中,對於在相關觀察期內且在估值期限內的任何交易日,前段中提到的“10”應視爲替換爲自相關拆分的除息日起至該交易日的經過交易日數量的更小值,以決定在該交易日的轉換率。如果任何構成拆分的紅利或分配被宣佈但未支付或實施,則在董事會決定不支付或實施該紅利或分配的日期,轉換率將立即降低至如果該紅利或分配未被宣佈或公佈時所適用的轉換率。
對於本節14.04(c)的目的(並在所有方面受限於第14.11節,),公司向所有普通股股東分發的權利、期權或權證,允許他們認購或購買公司資本股票,包括普通股(無論是最初還是在某些情況下),這些權利、期權或權證,直到指定事件或事件的發生(“觸發事件”):(i) 被認爲與這些普通股一起轉讓;(ii) 不可行使;並且(iii) 也在未來普通股的發行中發出,應視爲未在本節14.04(c)的目的下分發(並且無需對本節14.04(c)下的轉換率進行調整),直到觸發事件的最早發生,此後這些權利、期權或權證應視爲已分發,並且應對轉換率進行適當的調整(如有必要)在本節14.04(c)下。如果任何這樣的權利、期權或權證,包括在本契約日期之前分發的任何現有權利、期權或權證,受事件影響,若發生這些事件,則這些權利、期權或權證可以行使以購買不同證券、債務憑證或其他資產,則每個此類事件的發生日期應視爲分發日期和關於新權利、期權或權證的除息日期(在這種情況下,現有的權利、期權或權證應被視爲在此日期終止併到期,而無論任何持有人的行使)。此外,在任何權利、期權或權證的分發(或視爲分發)或任何觸發事件或其他事件(如前述句子所述的類型)發生的狀態時,該事件曾被計算爲計算分發金額的基礎,以便對此節14.04(c)下的轉換率進行調整,(1) 在任何此類權利、期權或權證全部已被贖回或購買且未被任何持有人行使的情況下,在最終贖回或購買時(x) 轉換率應重新調整,彷彿這些權利、期權或權證未曾發行,並且(y) 轉換率隨後應再次進行重新調整,以考慮該分發、視爲分發或觸發事件,當其按現金分發來計算時,應等於就此類權利、期權或權證所持普通股的持有人或持有人所收到的每股贖回或購買價格(假設該持有人保留了此類權利、期權或權證),並在此類贖回或購買的日期向所有普通股持有人發放,以及(2) 在此類權利、期權或權證在未被任何持有人行使的情況下到期或終止的情況下,轉換率應重新調整爲當時因分發此類權利、期權或權證而進行的增加的基礎上,按實際交付的普通股數量的基礎進行的轉換率。
74
關於第14.04(a)條的目的, 第14.04(b)條和本第14.04(c)條,如果任何適用本第14.04(c)條的紅利或分配也包括以下一種或兩種:
(A) 一項適用第14.04(a)條的普通股紅利或分配(“條款A分配”);或者
(B) 一項適用第14.04(b)條的權利、期權或Warrants的紅利或分配(“條款b 分配”),
那麼在任何情況下,(1)這樣的分紅或分配,除條款A分配和條款b分配外, 應被視爲適用本第14.04(c)節的分紅或分配(“條款C 分配”)以及根據本第14.04(c)節對該條款C分配所需的任何轉換率調整應當進行,(2)條款A分配和條款b分配應被視爲立即跟隨條款C分配,而根據第14.04(a)節和第14.04(b)節對此的任何轉換率調整應當進行,除非由公司決定,(I)條款A分配和條款b分配的“除息日”應被視爲條款C分配的除息日,以及(II)在條款A分配或條款b分配中包含的任何普通股應被視爲在該除息日或生效日“在開盤前立即未流通”內具有第14.04(a)節或“在該除息日開盤前立即未流通”內具有第14.04(b)節的含義。
(d) 如果向所有或實質上所有普通股持有人支付任何現金分紅或分配,轉換率應根據以下公式進行調整:
其中,
CR0 | = | 在分紅派息日期的開盤前生效的轉換比率; |
CR' | = | 在分紅派息日期的開盤後立即生效的轉換比率; |
SP0 | = | 在分紅派息日期之前的交易日,普通股的最後成交價格; 和 |
C | = | 公司向所有或幾乎所有普通股的持有者分配的每股現金金額。 |
75
根據本節14.04(d)的任何增加應在該分紅或分配的除息日期開盤後立即生效。如果該分紅或分配未能支付,則轉換率應下降,自董事會決定不作或不支付該分紅或分配的日期起生效,變更爲如果未宣告該分紅或分配時應適用的轉換率。儘管有前述規定,如果“C”(如上所定義)等於或大於“SP0”(如上所定義),則代替前述增加,每位票據持有人應在績效和條件上與普通股持有者同時收到,與每1,000美元的票據本金金額相對應的現金數額,該現金數額是該持有人在該除息日期持有與轉換率相等的普通股所能收到的。
(e) 如果公司或其任何子公司就普通股的招標或交換要約進行支付,該要約受交易法下的現行招標要約規則的約束,除非是碎股的招標要約,若普通股的每股現金及其他考慮的價值超過了普通股在最後報告的銷售價格在接下來的10個連續交易日的平均值,則轉換率應根據以下公式增加:
其中,
CR0 | = | 爲在第10個交易日收盤前立即生效的轉換率,包括緊接着該招標或交換要約到期的交易日; |
CR' | = | 在該要約或交換要約到期的日期之後,包括緊隨其後的第10個交易日結束時生效的轉換率; |
AC | = | 由董事會判斷的在此類要約或交換要約中購買的普通股所支付或應支付的所有現金及其他對價的總價值; |
OS0 | = | 在該要約或交換要約到期前,流通在外的普通股股份數量(在給予接受購買或交換的普通股全部股份購買效力之前); |
流通在外股份的數量' OS' | = | 在該要約或交換要約到期後,流通在外的普通股股份數量(在給予接受購買或交換的普通股全部股份購買效力之後);以及 |
流通在外股份的數量 SP’ | = | 普通股在要約或交換要約到期後,緊接着的交易日開始的連續10個交易日的最後成交價的平均值。 |
76
根據本節14.04(e)的轉換率增加將會 發生 在業務結束時,緊接着幷包括第10個交易日的結束; 提供的 (x)對於適用物理結算的任何債券轉換,如果相關的轉換日期發生在緊接着的10個交易日內,幷包括 緊接着任何投標或交換要約到期日的交易日,則前一段中“10”或“10th”的引用應視爲用從此 投標或交換要約到期日的下一個交易日開始至轉換日期的這段時間內經過的較少交易日數替代;(y)對於適用現金結算或組合結算的任何債券轉換,任何落在相關觀察期內的交易日都將在此轉換範圍內,並且在緊接着投標或交換要約到期日的10個交易日內,引用 中的“10”或“10th”應視爲用從投標或交換要約到期日的下一個交易日開始至該交易日內經過的較少交易日數替代,以便在此交易日確定轉換率。
如果公司根據本節14.04(e)所述的任何投標或交換要約有義務購買普通股票,但因適用法律而永久阻止公司進行任何此類購買或者收回任何此類購買,則轉換率將降低至如果未進行此類投標或交換要約或在已進行的購買範圍內進行的轉換率。
(f) 儘管有本節14.04或本契約或債券的其他條款,如果在任何除息日期調整轉換率,並且在此除息日期後轉化其債券並在相關記錄日期之前的持有者,將被視爲根據第14.02(i)節的描述在相關變更日期的普通股票股份的記錄持有者,基於調整後的此除息日期的轉換率,則儘管本節14.04中的轉換率調整條款,存在與該除息日期相關的轉換率調整不適用於此轉換持有者。相反,此持有者將被視爲該持有者在未調整的基礎上是普通股票股份的記錄所有者,並參與相關的分紅、分配或其他因該調整而引起的事件。
77
(g) 除本協議中所述外,公司將不會調整普通股的轉換率或任何可轉換爲普通股或可交換爲普通股的證券,或購買普通股的權利或此類可轉換或可交換證券。
(h) 除了本節14.04的(a)、(b)、(c)、(d)和(e)條款要求的調整外,並在適用法律允許的範圍內,以及遵循任何公司證券在其上交易的交易所的適用規則,公司不時可能會在至少20個工作日的期間內增加轉換率,前提是董事會判定該增加符合公司的最佳利益。此外,在法律允許的範圍內,並遵循任何公司證券在其上交易的交易所的適用規則,公司可以(但不要求)增加轉換率,以避免或減少普通股持有人在分紅或普通股股份(或購買普通股的權利)或類似事件的分配中所產生的任何所得稅。每當根據前面兩句話增加轉換率時,公司應至少在增加的轉換率生效前15天,向每個票據持有人、受託人和轉換代理(如果不是受託人)發送增加的通知,該通知應說明增加的轉換率及其生效期間。
(i) 儘管本條14有相反規定,轉換率將不會被調整:
(i) 在根據任何現有或未來的計劃發行任何普通股時,該計劃提供了對公司證券所支付的股息或利息的再投資以及在任何計劃下以可選額外金額投資於普通股的股份;
(ii) 在公司或任何子公司的現有或未來員工、董事或顧問福利計劃或方案下,發行任何普通股或購買這些股份的期權或權利時;
(iii) 根據本小節第(ii)條未描述的任何期權、權證、權利或可行使、可交換或可轉換的證券,發行任何普通股股份時,這些證券在票據首次發行之日尚未到期(除非根據第14.04(c)節描述的任何權利計劃);
(iv) 根據公開市場股份回購計劃或其他不屬於第14.04(e)節所描述的要約收購或交換要約的回購交易條件下,回購任何普通股股份;
(v) 僅僅爲了改變普通股的面值;或
(vi) 任何未支付的應計利息,若有。
78
(j) 儘管有第14.04節或本信託契約或票據的任何其他條款,除非該調整會導致當時有效的轉換率變化至少1%,否則公司不需要根據本第14.04節進行調整。然而,公司應將本應進行的任何調整向前結轉,並在任何後續調整中考慮該調整。儘管如此,所有這些結轉的調整應在(1) 與任何後續的轉換率調整(至少1%)相關時進行(當未進行的所有結轉調整都彙總並考慮在內時),(2) (x) 在任何票據的轉換日(在物理結算的情況下)以及(y) 在每個觀察期的交易日(在現金結算或組合結算的情況下),(3) 在任何根本變化和/或全額根本變化的生效日期,以及(4) 在2029年7月15日或之後,除非調整已被進行。所有在本第14條下的計算和其他確定應由公司進行,並應計算到最接近萬分之一(1/10,000)股份。
(k) 每當如本條款所規定的轉換率進行調整時,公司應及時向受託人(如果不是受託人的話,還要向轉換代理人)提交一份官員證書,載明調整後的轉換率,並簡要說明需要進行此調整的事實。在受託人的責任官員收到該官員證書之前,受託人不應被視爲知曉任何轉換率的調整,並可以在沒有詢問的情況下假設其所知的最後轉換率仍然有效。在交付該證書後,公司應及時準備一份關於轉換率調整的通知,載明調整後的轉換率和每次調整生效的日期,並將該通知送達每位持有人。未能發出該通知不應影響任何此類調整的合法性或有效性。
(l) 爲本節第14.04條的目的,任何時候正在流通的普通股數量不應包括公司庫房中持有的普通股,只要公司不對庫房中持有的普通股支付任何分紅或分配,但應包括因普通股的碎股憑證而可發行的普通股。
第14.05條價格調整. 每當本契約的任何條款要求公司計算最新報告的銷售價格、每日加權平均價格、每日轉換價值或每日結算金額時(包括但不限於觀察期以及爲目的確定股票價格的期間,即補償性根本變化或贖回通知),董事會應對每個內容進行適當調整,以考慮到任何調整轉換率的事項,該事項在最後報告的銷售價格、每日加權平均價格、每日轉換價值或每日結算金額的計算期間內發生,且該事件的除息日期、生效日期或到期日期,視情況而定。
第14.06節。 股份將完全支付公司應根據其授權但未發行的股份或庫存股份,提供足夠的普通股,以適應附票在每次提交轉換時的轉換(假設根據第14.03節交付最大數量的附加股份,並且在計算時的股份數量,所有附票將由一個持有人轉換,並且適用實物交割)。
79
第14.07節。 重組、重新分類及普通股的變更的影響。
(a) 在以下情況下:
(i) 任何普通股的重組、重新分類或變更(除非是由於拆分或合併而造成的變化),
(ii) 任何涉及公司的合併、併購、組合或類似交易,
(iii) 任何 對公司的合併資產及其子公司的實質轉讓、租賃或其他形式轉移給第三方,幾乎是作爲一個整體或
(iv) 任何 法定的股票交換,
在每一種情況下,由此產生的普通股將被轉換爲或交換爲股票、其他證券、其他財產或資產(包括現金或其任何組合)(任何此類事件,稱爲“分享交易所事件”),那麼,在此類股票交換事件的生效時,轉換每$1,000本金金額的票據的權利將被更改爲將該本金金額的票據轉換爲股票、其他證券或其他財產或資產(包括現金或任何組合)的權利,該權利的持有人在該股票交換事件發生前,擁有的普通股的數量等於轉換比例(Conversion Rate)所應擁有或有權獲得的(“參考財產,”每個“參考財產單位”意味着持有一股普通股的持有人有權在此類股份交換事件發生時接收的參考資產的種類和數量)在該股份交換事件生效前或生效時,公司或接任或購買的個人(視情況而定)應與受託人簽署一份根據第10.01(g)節允許的補充契約,規定對每$1,000本金金額的票據的轉換權利的變更; 提供的, 然而在股份交換事件生效後的時間:(A)公司將繼續有權根據第14.02節判斷將支付或交付的對價形式;(B)(I)根據第14.02節在轉換票據時應支付的任何現金金額將繼續以現金支付,(II)公司在根據第14.02節轉換票據時本應交付的任何普通股將轉而交付持有相應數量普通股的持有人在該股份交換事件中有權接收的參考資產的數量和類型,(III)日均VWAP將基於參考資產單位的價值進行計算。
80
如果股份交換事件導致普通股被轉換爲或交換爲有權接收多於單一類型對價的權利(部分基於任何股東選舉形式判斷),那麼(i)票據可轉換的參考資產將被視爲普通股持有人實際收到的對價類型和數量的加權平均值,(ii)前面一段所述的參考資產單位應指代在普通股的一股所歸屬的對價。如果普通股的持有人在此股份交換事件中僅收到現金,則對於在該股份交換事件生效日期之後的相關轉換日期發生的所有轉換(A)每$1,000本金金額的票據轉換時應支付的對價將僅爲現金,金額等於在轉換日期生效的轉換率(可能因第14.03節的任何附加股份而增加)。 乘以 按每股普通股的價格乘以(h) 公司應通過向轉換持有者支付現金來滿足轉換義務,在相關轉換日期後的第二個工作日。公司應以書面形式通知持有人、受託人和轉換代理(如非受託人)在確定後儘快向其告知此加權平均值。
第二段中描述的補充契約應提供反稀釋和其他調整,儘可能與本第14條中規定的調整等效。如果在任何股份交換事件的情況下,參考財產包括其他非繼任或購買公司的人士的股票、證券或其他財產或資產(包括現金或其組合),則在該股份交換事件中,補充契約應由該其他人士簽署,並應包含董事會考慮爲保護票據持有人的利益而合理認爲必要的其他條款,包括第15條中規定的購買權條款。
(b) 當公司根據本第14.07節的(a)小節簽署補充契約時,公司應及時向受託人提交一份官員證書,簡要說明理由、構成參考財產單位的現金、證券或其他財產或資產的種類或數額、相應的任何調整以及所有前提條件是否已經遵守,並應及時向所有持有人發送通知。公司應確保在簽署補充契約後的20天內向每位持有人發送執行該補充契約的通知。未能發送此通知不會影響補充契約的合法性或有效性。
(c) 公司不得成爲任何股票交換事件的當事方,除非其條款與第14.07節一致。前述條款均不影響票據持有人在該股票交換事件生效日期之前根據第14.01節和第14.02節將其票據轉換爲現金、普通股或現金與普通股的組合的權利。
(d) 本節的以上條款同樣適用於連續的股票交換事件。
第14.08節某些契約. (a) 公司契約所有因轉換票據而發行的普通股將由公司全額支付,不可追索,並且在發行過程中不受任何稅務、留置權和費用的限制。
81
(b) 公司契約,如果根據任何聯邦或州法律,必須在合法發行普通股之前獲得任何政府機關的註冊或批准,公司的解釋和規則允許的範圍內,將確保這樣的註冊或批准。
(c) 公司進一步契約,如果普通股在任何國家證券交易所或自動報價系統上市,公司將在普通股在該交易所或自動報價系統上市期間,上市並保持上市任何根據票據轉換而可發行的普通股。
第14.09節. 受託人的責任. 受託人及任何其他轉換代理人在任何時候均不對任何持有人有任何責任或義務,以判定轉換率(或其任何調整)或是否存在任何可能要求進行調整的事實(包括任何增加)或就進行該調整時的性質、範圍或計算進行判斷,或就使用的方法,或在這裏或在任何補充契約中提供的使用方法進行判斷。受託人及任何其他轉換代理人對任何普通股股份的有效性或價值(或種類或數量),或在任何票據轉換時可能發行或交付的任何證券、財產或現金均不負責任;受託人及任何其他轉換代理人對其不作任何陳述。受託人及任何轉換代理人對公司未能根據任何票據的轉讓進行普通股股份或股票證書或其他證券或財產或現金的發行、轉移或交付,以及未能遵守本條款中包含的公司的任何職務、責任或契約不承擔任何責任。在不限制前述一般性的情況下,受託人及任何轉換代理人不對根據第14.07節簽署的任何補充契約中包含的關於持有人在其票據轉換後可接收的股票或證券或財產(包括現金)的種類或數量的任何條款的正確性負有任何責任,或者對相應的任何調整,但根據第7.01節的條款,受託人可以(在不進行任何獨立調查的情況下)接受任何此類條款的正確性作爲確鑿依據,並得以依據受託人證書和法律意見(公司有義務在執行任何此類補充契約之前向受託人提交)進行保護。受託人和轉換代理人不負責判斷任何第14.01(b)節所考慮的事件是否已發生,使得票據有資格轉換或不再有資格轉換,直到公司向受託人和轉換代理人提供第14.01(b)節所提及的關於轉換權開始或終止的通知,受託人和轉換代理人可以對此類通知完全依賴,並且公司同意在任何此類事件發生後及時向受託人和轉換代理人發送此類通知,或在第14.01(b)節中規定的其他時間。在任何情況下,受託人或轉換代理人均不應被指控了解或有任何責任監督股票價格或計量期間。各方同意本條第13節下對受託人或轉換代理人的所有通知必須以書面形式進行。
82
第14.10節在某些行動前通知持有人。
在任何情況下:
(a) 由公司或其任何子公司採取的行動,須根據第14.04節調整兌換率 或第14.11節;
(b) 股份交換事件;或
(c) 公司或其任何子公司的自願或非自願解散、清算或終結;
那麼,在每種情況下(除非根據本契約的其他條款要求另行通知此事件),公司應及時向受託人和兌換代理(如果不是受託人)提交併發送給每位持有人一份通知,內容爲(i) 爲該行動所需的登記日期,或如果不進行登記,則應確定擬進行的公司或其子公司行動之普通股持有人的日期,或(ii) 預計該股份交換事件、解散、清算或終結的生效或發生日期,以及預計普通股持有人應有權將其普通股兌換爲可在該股份交換事件、解散、清算或終結時交付的證券或其他財產的日期。未能發出上述通知或其中的任何缺陷,不影響公司或其任何子公司進行該行動、股份交換事件、解散、清算或終結的合法性或有效性。
第14.11節股票持有者權利計劃如果公司在轉換票據時有效實施了股票持有者權利計劃,則每股普通股(如有)在此類轉換中發行時應有權獲得適當數量的權利(如有),並且在此類轉換中發行的普通股的證明應包含任何此類股票持有者權利計劃的條款可能規定的標記,但如果在任何票據轉換之前,根據適用的股票持有者權利計劃的規定,權利已與普通股分離,則轉換比例應在分離時進行調整,彷彿公司向所有或幾乎所有普通股持有者分配了第14.04(c)節所規定的分配財產,且在權利到期、終止或贖回的情況下應重新調整。
第14.12節. 交換以取代轉換(a) 當持有人將其票據交出以進行轉換時,公司可選擇(“交易所選舉”)書面指示轉換代理在相關轉換日期後的第二個營業日前,將這些票據交給公司指定的金融機構以替代轉換。爲接受任何交出的票據以進行轉換,指定的機構必須同意及時付款和/或交付,作爲此類票據的交換,現金、普通股或現金與普通股的組合,按公司選擇,這些在第14.02節中描述,原本應在轉換時到期(“轉換考慮)。 如果公司進行交換選擇,公司應在相關轉換日期後的下一個營業日結束時,以書面形式通知 提交其票據以進行轉換的持有人、受託人和轉換代理(如果不是受託人)的公司已做出交換選擇,公司應通知指定機構關於 公司就該轉換選定的結算方式及相關的支付和/或交付轉換考慮的最後期限。
83
(b) 如果指定機構接受任何此類票據,它應在轉換情況下支付和/或交付現金、普通股或其組合, 並將其支付和/或交付給轉換代理,而轉換代理應在相關轉換日期後的第三個營業日將現金和/或普通股支付 和/或交付給該持有人。任何被指定機構交換的票據將繼續有效,受適用的DTC程序的限制。如果指定機構同意 接受任何票據進行交換但未能及時支付和/或交付相關的轉換考慮,或如果該指定機構不接受票據進行交換, 公司應支付和/或交付相關的轉換考慮,彷彿公司沒有進行交換選擇。
(c) 公司的指定金融機構接受票據進行交換並不要求該機構接受任何票據。公司可以但不需要與任何指定機構簽訂 單獨協議,以補償其進行任何此類交易。
第15條
持有人選擇回購票據
第15.01節. [保留].
第15.02節. 持有人可選擇在根本變化時回購. (a) 如果在到期日前發生根本變化, 每位持有人有權根據該持有人的選擇,要求公司以現金回購該持有人的所有債券,或任何等於$1,000或$1,000的整數倍的部分, 在根本變化回購日期(即公司指定的日期)根本變化回購日期)的日期不早於根本變化公司通知日期後20個工作日,且不遲於35個工作日以100%的回購價格回購其本金, 加上 未計利息的應計和未支付利息至但不包括根本變化回購日期 (即根本變化回購價格”), unless the Fundamental Change Repurchase Date falls after a Regular Record Date but on or prior to the Interest Payment Date to which such Regular Record Date relates, in which case the Company shall instead pay the full amount of accrued and unpaid interest to Holders of record as of such Regular Record Date, and the Fundamental Change Repurchase Price shall be equal to 100% of the principal amount of Notes to be repurchased pursuant to this Article 15. To the extent that the provisions of any securities laws or regulations conflict with the provisions of the Notes and this Indenture relating to the Company’s obligation to purchase Notes upon a Fundamental Change, the Company shall comply with the applicable securities laws and regulations and shall not be deemed to have breached its obligation under the provisions of this Indenture by virtue of such conflict.
84
(b) Repurchases of Notes under this Section 15.02 shall be made, at the option of the Holder thereof, upon:
(i) delivery to the Paying Agent by a Holder of a duly completed notice (the “Fundamental Change Repurchase Notice”) in the form set forth in Attachment 2 to the Form of Note attached hereto as Exhibit A, if the Notes are Physical Notes, or in compliance with the Depositary’s procedures for surrendering interests in Global Notes, if the Notes are Global Notes, in each case on or before the close of business on the Business Day immediately preceding the Fundamental Change Repurchase Date; and
(ii) delivery of the Notes, if the Notes are Physical Notes, to the Paying Agent at any time after delivery of the Fundamental Change Repurchase Notice (together with all necessary endorsements for transfer) at the address of the Paying Agent set forth in the Fundamental Change Company Notice, or book-entry transfer of the Notes, if the Notes are Global Notes, in compliance with the procedures of the Depositary, in each case such delivery being a condition to receipt by the Holder of the Fundamental Change Repurchase Price therefor.
關於任何需回購的票據的根本變化回購通知應聲明:
(i) 在實物票據的情況下,需要回購的票據的證書號碼;
(ii) 需回購的票據的本金金額部分,必須爲$1,000或其整倍數;
(iii) 票據將根據該票據和本契約的適用條款由公司回購;
提供的, 然而如果這些票據是全球票據,則基本變更回購通知必須遵循適當的存託程序。
儘管本條款中有相反的規定,任何向支付代理人提交本第15.02節所述根本變化回購通知的持有人,有權在根本變化回購日期之前的工作日結束前隨時部分或全部撤回該根本變化回購通知,實物票據的情況下,通過向支付代理人提交書面撤回通知,遵循第15.03節的規定。 或 根據《存託人》適用程序的規定,在全球票據的情況下.
支付代理人應及時通知公司 其收到任何基本變更回購通知或撤回書面通知。
85
(c) 在 基本變更的生效日期發生後的第20個工作日之前,公司應向所有 票據持有人、受託人、轉換代理人(如果轉換代理人不是受託人)和支付代理人(如果支付代理人不是受託人)提供通知(“基本變更公司通知”)關於基本變更的生效日期的發生及由於此而產生的持有人選擇的回購權。 在實物票據的情況下,該通知應通過頭等郵件發送,或在全球票據的情況下,該通知應按照存託人適用程序交付。與提供此通知同時,公司應在《紐約市》的一份一般流通報紙上發佈包含基本變更公司通知中規定的信息的通知,或在公司網站上發佈該信息,或通過公司可能在當時使用的其他公共媒體發佈。每個基本變更公司通知應具體說明:
(i) 導致基本變更的事件;
(ii) 基本變更的生效日期;
(iii) 基本變更持有人可以根據本第15條行使回購權的最後日期;
(iv) 基本變更贖回價格;
(v) 基本變更贖回日期;
(vi) 支付代理人與轉換代理人的名稱和地址(如果與受託人不同),如適用;
(vii) 如果適用,轉換率及其任何調整;
(viii) 如果持有人已交付基本變更贖回通知,則與該通知相關的票據只能在持有人有效撤回贖回通知時轉換,按照本契約的條款;
(ix) 持有人必須遵循的程序,以要求公司贖回他們的票據;
公司未能發出上述通知或通知中的缺陷,均不能限制持有人的贖回權或影響根據本節15.02贖回票據程序的有效性;
在公司書面請求的情況下,至少在該通知發送前三個工作日(除非受託人同意更短的時間),受託人應以公司的名義和費用發出該通知; 提供的, 然而因此,在所有情況下, 此類基本變更公司通知的文本應由公司準備。
86
(d) 儘管有前述規定,如果在基本變更發生時票據的本金金額已被加速,並且在該日期之前尚未解除加速,持有人不能選擇由公司在任何日期回購票據(除非是由於公司未能按基本變更回購價格支付而導致的加速)。支付代理人會迅速將其在票據加速期間持有的任何實物票據退還給相關持有人(除非是由於公司未能按基本變更回購價格支付而導致的加速),或者對於遵循存管人程序的票據電子轉賬指令將被視爲已取消,並且在這種返回或取消的情況下,相關的基本變更回購通知將被視爲已被撤回。
(e) 儘管本契約中有任何相反規定,若第三方以相同方式、同一時間並符合本契約中針對公司此類要約的要求提出購買票據的要約,那麼公司在本節15.02下的基本變更下不必購買或提出回購票據的要約,並且如果該第三方按照本契約中適用於公司要約的要求以相同方式、同一時間購買了所有正確提交且未有效撤回的票據。
第15.03節. 基本變更回購通知的撤回. (a) 基本變更回購 通知可以通過向在基本變更公司通知中列出的支付代理人地址送達的書面撤回通知進行撤回(全部或部分),在基本變更回購日期的前一個工作日業務結束之前的任何時間,指定:
(i) 該通知撤回所涉及的票據的本金金額,
(ii) 如果已發行實物票據,則該通知撤回所涉及的票據的證書編號, 和
(iii) 該票據的本金金額(如有),仍然受原始重大變更回購通知的約束的部分, 該部分必須爲$1,000或$1,000的整數倍;
提供的, 然而若該票據為全球票據,則通知必須遵守存託機構的相關程序。
87
第15.04節. 存入重大變更回購價格.(a)公司將在付款代理人處存入,或者如果公司自行擔任付款代理人,則將在11:00AM之前(紐約時間)根據第4.04條的規定將其隔離、專用並信託保存,在根本變更回購日,存入足夠的資金以回購所有要回購的票據,回購價格爲根本變更回購價格; 提供的, 進一步在任何到期日,如果付款代理人在11:00AM(紐約時間)之後收到該存款,視爲在下一個工作日存入。根據付款代理人收到資金和/或票據的條件,對已提交的(且在根本變更回購日之前的工作日收盤之前未撤回的)回購票據的支付將在以下時間進行:(i)根本變更回購日,提供的 持有人已滿足條件(第15.02條)以及(ii)在持有人以第15.02條要求的方式將該票據書面轉移或交付給付款代理人的時間,通過郵寄支票給有權獲得此類票據的持有人的金額,支票金額根據票據登記冊中的持有人姓名發放; 提供的, 然而對於向保管行的付款應通過wire transfer將可立即使用的資金轉入保管行或其指定人的帳戶。付款代理將在付款後立即,在公司書面要求下,返還給公司任何超過基本變更回購價格的資金。
(a) 如果在基本變更回購日期,紐約時間上午11:00,付款代理持有的資金足以支付所有要在該基本變更回購日期被回購的票據或其部分,則, 關於已正確提交回購併且未有效撤回的票據,(i) 這些票據將不再流通,(ii) 這些票據的利息將停止累積(無論票據是否已進行賬面過戶轉讓或已交付給受託人),(iii) 所有持有者對這些票據的其他權利將終止(除了接收基本變更回購價格的權利)。
(b) 在根據第15.02節部分回購票據時, 公司應執行,受託人應驗證並交付給持有者一張新的票據,面值等於所提交票據的未回購部分。
第15.05節. 關於回購票據時遵守適用法律的承諾. 在任何回購要約中,如果需要,公司將
(a) 遵守《證券交易法》下的第13e-4條,第14e-1條和任何其他要約收購規則的規定;
(b) 提交Schedule TO或根據交易法要求的任何其他日程;並且
(c) 否則 遵守與公司回購票據相關的所有聯邦和州證券法律;
在每種情況下,以便在本第15條中指定的時間和方式行使本條款下的權利和義務。
88
第16條
可選擇的贖回
第16.01節. 可選擇的贖回不爲票據提供沉沒基金。公司不得在2028年1月20日之前贖回票據。在2028年1月20日或之後,公司可贖回(“可選贖回”) 以現金贖回全部或任何部分 的票據(受部分贖回限制的約束),在贖回價格下,如果普通股的每日加權平均價格在此期間的 20個交易日(無論是否連續)內至少達到轉換價格的130%,包括公司提供贖回通知的前一交易日,且該30個連續交易日期 限的結束日期,包括公司按第16.02節的規定提供贖回通知的前一交易日。
第16.02節. 可選贖回通知;票據的選擇.(a)在公司根據第16.01節行使其可選贖回權以贖回全部或部分票據的情況下,必須確定 贖回日期(每次爲“贖回日期”)並且公司應在至少三個營業日之前 收到書面請求(除非受託人同意縮短通知時間),否則受託人應以公司的名義並由其費用承擔,發送此類可選贖回的通知(“贖回通知在贖回日期之前,給每位持有者不少於25天且不超過35天的計劃交易日,以便贖回全部或部分票據; 提供的, 然而如果公司發出通知,則還應將贖回日期的書面通知發送給受託人、支付代理人和轉換代理人(如果與受託人不同)。然而,如果根據第14.02(a)(iii)條款公司選擇以發生在贖回通知日期或贖回日期之前的轉換日期來進行所有轉換的實體結算,或者如果由於公司不可撤銷地選擇第14.02(a)(iii)(B)條款中的結算方式而適用實體結算,則公司可以在贖回日期之前不少於30天且不超過45天的時間內提供這樣的贖回通知。贖回日期必須是工作日。
(b)贖回通知,如果以此處規定的方式發送,視爲已被有效送達,無論持有人是否收到該通知。在任何情況下,未通過郵件發送贖回通知或贖回通知出現任何缺陷的情況,都不影響其他票據贖回程序的有效性。
(c)每個贖回通知應指定:
(i)贖回日期;
(ii)贖回價格;
(iii) 在贖回日期時,贖回價格將在每一票據的贖回時到期應支付,且自贖回日期起,利息將不再累積;
(iv) 贖回價格應支付的票據提交地點;
(v) 持有人可以在贖回日期前的指定交易日結束之前的任何時間提交其票據進行轉換;
89
(vi) 轉換持有人必須遵循的票據轉換程序,以及結算方式和指定金額(如適用);
(vii) 轉換率,以及(如適用)根據第14.03節增加的額外股份數量;
(viii) 作爲此類票據分配的CUSIP、ISIN或其他類似號碼(如有);
(ix) 如果任何票據僅部分贖回,應贖回的本金金額的部分,並且自贖回日期起,在提交此類票據時,將會發行一張本金額等於未贖回部分的新票據。
贖回通知是不可撤回的。
(d) 如果公司選擇贖回少於所有未償還的票據,則至少必須有$50,000,000的未償還票據總本金金額在相關贖回通知日期時不受贖回限制(該要求稱爲部分贖回限制)。如果要贖回的未償還票據少於所有,則託管人應通過抽籤選擇要贖回的全球票據或證明形式的票據(以$1,000或其倍數的本金金額) 按比例 按比例或託管人認爲公平和適當的其他方法,或根據存託機構的規則和程序。如果在此選擇後,部分提交轉換的票據被選中進行部分贖回,則提交轉換的票據部分(在可能的情況下)應視爲選擇進行贖回的部分。
第16.03節. 贖回票據的支付。 (a) 如果根據第16.02節已就票據發出任何贖回通知,則票據應於贖回日期在贖回通知中指定的地點或地點到期並可支付,同時按適用的贖回價格。在贖回通知中指定的地點或地點出示並交還票據後,公司應按適用的贖回價格支付並贖回票據。
(b) 在贖回日期的營業開始之前,公司應當向支付代理人存入或,如果公司或其子公司擔任支付代理人,則應按照第7.05條的規定,隔離並持有信託現金額度(如果在贖回日存入,則爲可立即使用的資金),以足夠支付在該贖回日贖回的所有票據的贖回價格。在收到資金後,支付代理人應在贖回日支付贖回的票據。支付代理人應在支付後迅速應公司書面要求將超出贖回價格的任何資金返還給公司。
第16.04條. 贖回限制如果贖回日期在到期日之後,公司不得贖回任何票據。此外,如果根據本契約的條款,票據的本金已被加速,並且該加速在贖回日期之前尚未撤銷,則在任何日期不得贖回票據(除非是因公司未支付該票據的贖回價格而導致的違約所產生的加速)。
90
第17條
其他條款
第17.01條. 對公司的繼任者有約束力的規定. 本契約中公司包含的所有契約、條款、承諾和協議無論是否明確都應對其繼任者和受讓人具有約束力。
第17.02條. 繼任公司的官方行爲. 依本契約的任何條款授予或要求由公司任何董事會、委員會或高管進行的任何行爲或程序,應由在法律上成爲公司的唯一合法繼任者的任何公司或其他實體的類似董事會、委員會或高管以相同的力度和效力進行。
第17.03條. 通知等的地址. 依本契約的任何條款要求或允許由受託人或持有人向公司發出的任何通知或要求,若通過寄送已付郵資的註冊或掛號郵件投遞到郵政信箱中,地址爲(直到公司另行文件變更地址)Riot Platforms, Inc., 3855 Ambrosia Street, Suite 301, Castle Rock, CO 80109,注意: 財務長; 總法律顧問。任何根據本條款對受託人的通知、指示、請求或要求必須以書面形式(包括傳真或電子通信PDF格式)進行。通過掛號或註冊郵件發出的通知應視爲在所有方面已經充分發送或作出,若通過寄送已付郵資的註冊或掛號郵件投遞到公司信託辦公室地址中。通過電子郵件發送給受託人的通知應視爲在所有方面已充分發送或作出,若發送到公司信託辦公室或受託人不時書面指定給公司的其他電子郵件地址,前提是未收到未送達通知,並在公司信託辦公室的受託人責任官接收時應視爲已充分發送或作出。
受託人可以通過通知公司指定其他或不同的地址,以供後續的通知或溝通。
任何發送或需發送給實物票據持有人的通知或溝通應通過一類郵件,郵資預付,郵寄到其在票據登記冊上顯示的地址,並且如果在規定時間內郵寄則視爲已充分給予。任何發送或需發送給全球票據持有人的通知或溝通應按照存託人的適用程序交付,如果在規定時間內交付,則視爲已充分給予。儘管本契約或任何票據有其他規定,如本契約或任何票據規定應向全球票據持有人發出任何事件的通知(包括任何贖回通知或任何基本變更公司通知),如果按存託人或其指定人員的持續指示發送通知,則該通知視爲已充分給予,包括按照存託人的適用程序通過電子郵件發送。
91
未能將通知或溝通郵寄或送達給持有人或存在任何缺陷不應影響對其他持有人的有效性。如果通知或溝通以上述規定的方式郵寄或送達,則無論收件人是否收到,均視爲已適當給予。
如因常規郵件服務暫停或其他原因,向持有人發出此類通知變得不切實際,則經受託人批准的任何通知應構成在此處的充分通知。
受託人有權接受並處理根據本協議通過電子傳輸(包括電子郵件、傳真、網絡門戶或其他電子方式)收到的任何通知、指示或其他溝通,包括任何資金轉移指示,每個稱爲“通知”在未確認發送此類通知的人員確實是經過授權的人之前,受託人沒有任何確認的義務。受託人認爲符合2000年ESIGN法案或其他適用法律的電子簽名(包括手寫簽名的電子圖像和由DocuSign、Orbit、Adobe等任何其他數字簽名提供商提供的數字簽名,前提是該等方可接受並獲得受託人認可)應視爲在所有目的上的原始簽名。該協議的其他各方承擔因使用電子簽名和電子方法向受託人發送通知而產生的所有風險,包括但不限於受託人依據未經授權的通知採取行動的風險以及被第三方攔截或誤用的風險。儘管如此,受託人在任何情況下可自行決定要求以手動簽名的原始文件形式交付通知,以代替或補充任何電子通知。受託人對於因依賴並遵守任何通知而直接或間接造成的損失、費用或開支不承擔責任,儘管該等指示與後續書面通知有衝突或不一致。
第17.04節. 適用法律;管轄權. 本契約及每個票據,及任何由本契約和每個票據產生或與之相關的索賠、爭議或糾紛,均應受紐約州法律的管轄, 並依據該法律進行解釋(不考慮法律衝突條款)。
公司不可撤銷地同意並同意,爲了票據持有者及受託人的利益,任何針對公司的法律行動、訴訟或程序,涉及本契約或票據的義務、責任或任何其他事項,可以在紐約州的法院或位於紐約市曼哈頓區的美國法院提起,並且,直到有關票據到期應支付的金額已支付之前,特此不可撤銷地同意並提交每個法院的非專屬管轄權。 就個人而言,一般和無條件地就其自身在其財產、資產和收入方面的任何行動、訴訟或程序。
92
公司不可撤銷且無條件地放棄,法律允許的最大範圍內,任何可能現在或將來對在紐約州法院或位於紐約市曼哈頓區的美國法院提起的上述任何行動、訴訟或程序的地點提出的異議,特此進一步不可撤銷且無條件地放棄,並同意不在任何此類法院中辯稱或主張任何此類行動、訴訟或程序是在不方便的法庭上提起的。
第17.05節. 遵守先決條件的證據;信託受託人的律師證書和意見. 在公司向受託人申請或要求根據本契約的任何條款採取任何行動時,若受託人要求,公司應向受託人提供一份官員證書和律師意見,說明該行動符合本契約的條款,並且所有先決條件均已得到遵守。
本契約中由公司提供或代表公司提供的每份官員證書和律師意見,以及交付給受託人的有關遵守本契約的證書(除了第4.08節規定的官員證書)應包括(a) 一份聲明,簽署該證書的人熟悉請求的行動和本契約;(b) 針對此證書中包含的聲明的審查或調查的性質和範圍的簡要說明;(c) 一份聲明,按照該人的判斷,他或她已進行了必要的審查或調查,以使他或她能夠表達是否允許根據本契約進行此類行動的知情判斷;(d) 一份聲明,說明該人是否認爲,按照其判斷,此類行動是否被本契約允許,並且所有先決條件均已得到遵守。
儘管本節17.05中有任何相反的規定,如果本契約中的任何條款具體規定受託人應或可以在此處與受託人或公司採取的任何行動中收到律師意見,則受託人有權或有權請求該律師意見。
第17.06節. 法定假日. 在任何利息支付日、任何基本變更回購日、任何贖回日或到期日不是工作日的情況下,任何在該日期上需要採取的行動不必在該日期內進行,但可以在下一個工作日進行,具有與在該日期上採取的行動相同的效力,並且因延遲而不應產生任何利息。
第17.07節. 沒有創建安防權益. 本契約或票據中,明示或暗示,均不應被解釋爲構成在任何司法管轄區根據統一商業法典或類似立法的安防權益,無論現在或將來頒佈並生效。
第17.08節. 契約的利益. 本契約或票據中,明示或暗示,不應給予任何人,除持有人、雙方、任何支付代理、任何轉換代理、任何保管人、任何鑑證代理、任何票據註冊人及其在此項下的繼承者,任何利益或任何法律或公平權利、救濟或索賠。
93
第17.09節. 目錄,標題等本契約的目錄以及條款和節的標題僅爲方便參考而插入,不應被視爲本契約的一部分,且不以任何方式修改或限制本契約的任何條款或規定。
第17.10條認證代理人受託人可以任命一個認證代理人,該代理人有權代表其行事,並根據其指示對與原始發行相關的票據的認證和交付以及本協議下的票據轉讓和交換進行操作,包括根據第2.04條、第2.05條、第2.06條、第2.07條、第10.04條和第15.04條的完全意圖和目的,彷彿認證代理人已被本契約和這些條款明確授權認證和交付票據。就本契約的所有目的而言,認證代理人對票據的認證和交付應被視爲“由受託人”認證和交付,代表受託人由認證代理人執行的認證證書應視爲滿足本協議或票據中對受託人認證證書的任何要求。該認證代理人在任何時候都應是按照第7.08條有資格擔任受託人的自然人。
任何公司或其他實體,如任何認證代理人可能被合併或轉型,或與之合併或合併的實體,或任何由認證代理人作爲當事方的任何合併、合併或轉型所產生的公司或其他實體,或任何繼承任何認證代理人公司信託業務的公司或其他實體,在符合本第17.10條的條件下,均應爲本契約下的認證代理人繼承者,無需當事方或認證代理人或該繼承公司或其他實體的任何進一步行爲或文件的執行或提交。
任何驗證代理都可以隨時通過向受託人和公司提交書面辭職通知來辭職。受託人可以隨時通過向該驗證代理和公司發出書面終止通知來終止任何驗證代理的代理關係。收到辭職通知或終止通知後,或在任何驗證代理不再符合本節的資格時,受託人可以任命繼任的驗證代理(可以是受託人),並向公司發出書面任命通知,並向所有持有人傳達該任命的通知。
公司同意不時向驗證代理支付合理的服務報酬,儘管如果公司認爲該代理的費用不合理,可以終止驗證代理。
第7.02節、第7.03節、第7.04節、第8.03節和本第17.10節的條款適用於任何驗證代理。
94
如果根據本第17.10節任命了驗證代理,則票據可以在受託人的驗證證書之外,附有以下形式的替代驗證證書:
, | |
作爲驗證代理,證明這是所述票據之一 | |
在所述契約中。 |
作者: | ||
授權官 |
第17.11節。 通過副本執行. 本契約可以以任意數量的副本執行,每一個副本都應視爲原件, 但這些副本共同構成一份相同的文書。本契約及簽名頁的複印件通過傳真或PDF傳輸的交換應構成對此契約的有效執行和交付, 各方可以將其用於所有目的的原始契約。各方通過傳真或PDF傳輸的簽名應視爲其所有目的的原始簽名。
第17.12節。 可分割性. 如果本契約或票據的任何條款無效、非法或不可執行,則(在法律允許的範圍內)其餘條款的有效性、合法性或可執行性不應以任何方式受到影響或損害。
第17.13節。 放棄陪審團審判公司與受託人特此不可撤回地放棄,在適用法律允許的最大範圍內,針對因本契約、票據或此處所預期交易而引起或與之相關的任何法律程序的陪審團審判權。
第17.14節不可抗力在任何情況下,受託人對因其控制之外的因素,包括但不限於罷工、停工、事故、流行病、疫情、戰爭或恐怖主義行爲、民事或軍事動亂、核災難或自然災害,以及公用事業、通信或計算機(軟件和硬件)服務的中斷、損失或故障造成的義務履行失敗或延誤,不承擔任何責任或義務;受託人應理解,受託人應盡合理努力,以符合銀行業中被接受的慣例,在儘可能的情況下恢復履行。
第17.15節計算除非本協議另有規定,公司應負責進行票據下要求的所有計算。這些計算包括但不限於,判定交易價格(用於判斷票據是否如本協議所述可轉換)、普通股的最後報出售價、每日成交量加權平均價格(VWAP)、每日轉換值、每日結算金額、應付的票據利息及轉換率。公司應誠實進行所有這些計算,並且在沒有明顯錯誤的情況下,公司計算應對票據持有者、受託人及轉換代理人具有最終及約束力。公司應向每位受託人、支付代理人及轉換代理人提供其計算的時間表,並且每位受託人、支付代理人及轉換代理人都有權依賴於公司計算的準確性,而無需獨立驗證(受託人、支付代理人及轉換代理人對此類計算不承擔任何責任)。受託人將根據持有者的書面請求,將公司的計算轉發給任何票據持有者,但費用由公司全權承擔。
95
第17.16條. 美國愛國者法案各方在此承認,根據美國《愛國者法案》第326條,受託人, 與所有金融機構一樣,爲了幫助打擊恐怖融資和洗錢,必須獲得、驗證, 並記錄每個建立關係或與受託人開設帳戶的個人或法律實體的身份信息。 本契約的各方同意,他們將向受託人提供其可能要求的相關信息,以滿足受託人 根據美國《愛國者法案》的要求。
第17.17條徵稅扣除公司或受託人(視情況而定)有權在根據本契約進行的任何支付中,扣除或預扣任何現行或未來的稅款、費用或收費,前提是,以任何適用法律、現行或未來的法規、或據此的協議或官方解釋的要求,或由於相關持有人未能滿足與票據相關的任何認證或其他要求而需進行扣除或預扣。在這種情況下,公司或受託人(視情況而定)將在扣除或預扣後進行支付,並應向相關當局報告被扣除或預扣的金額,並且對因此預扣稅而進行的任何支付沒有義務進行增值。
[頁面其餘部分故意留空]
96
爲此,各方已於上述首日正當地執行了本契約。
Riot Platforms, Inc. | |||
作者: | /s/ Colin Yee | ||
姓名: | Colin Yee | ||
標題: | 財務長 |
[契約的簽名頁]
美國 銀行信託公司,國家協會,作爲受託人 | |||
作者: | /s/ 邁克爾·W·麥奎爾 | ||
姓名: | 邁克爾·W·麥奎爾 | ||
標題: | 副總裁 |
[簽名頁 至契約]
附件 A
[票據正面的格式]
[如果是全球票據,請包含以下說明]
[除非本證書由存託信託公司(“DTC”)的授權代表提交給公司或其代理人以進行轉讓、交換或付款的登記,並且任何已發行證書以CEDE & CO.的名義註冊,或以DTC的授權代表請求的其他名稱註冊(並且任何此處的付款均應支付給CEDE & CO.或DTC的授權代表請求的其他實體),否則由任何人錯誤地轉讓、質押或以其他方式使用本證書以獲取價值或其他目的,因爲註冊所有人CEDE & CO.對此具有利益。]
[如果是受限證券,請包含以下說明]
[本證券及可在本證券轉換後發行的普通股(如有)並未根據1933年證券法(“證券法”)註冊,且本證券及任何此類普通股不得進行提供、銷售、質押或以其他方式轉讓,除非遵循以下句子。通過購買本證券或其中的受益權益,購買者:]
(1) 聲明其本人及其所代表的任何帳戶均爲“合格機構買方”(根據證券法第144A條的定義),並且其對每個此類帳戶行使獨立的投資決策;以及
(2) 同意爲Riot Platforms, Inc.(“公司”)的利益,不會在本證券或其中的任何受益權益的轉讓日期之前,提供、出售、質押或以其他方式轉讓本證券或其中的任何受益權益,直到以下日期爲止(X)距離本證券最後原始發行日期一年或證券法第144條或任何後續條款允許的較短時期,和(Y)任何適用法律要求的較晚日期,除非:
(A) 對公司或其任何子公司,或
(B) 根據在證券法下已生效的註冊聲明,或
A-1
(C) 出售給合理認爲是合格機構買家的個人,符合證券法下的規則144A,或
(D) 根據證券法下的規則144或任何其他可用的註冊免除條款進行註冊。
在任何情況下,持有人將不會直接或間接地參與與本證券相關的任何對沖交易,除非根據證券法允許。
在根據上述第(2)(D)條款註冊任何轉讓之前,公司和受託人保留要求提供合理認爲所需的法律意見、證明或其他證據的權利,以判斷擬議轉讓是否符合證券法和適用的州證券法。未作出任何關於證券法註冊要求的任何免除可用性的聲明。
在此證券下,RIOt Platforms, Inc.的任何關聯方(如證券法第144條定義)或在最近三個月內曾是RIOt Platforms, Inc.關聯方的人,不得購買、以其他方式獲取或持有該證券或其中的任何權益。
A-2
Riot Platforms, Inc.
0.75% 可轉換優先票據,截止日期2030年
否。 [_____] | [最初]1 $[_________] |
CUSIP編號 [_________](*)
Riot Platforms, Inc.,一家根據內華達州法律正式組建併合法存在的公司(“公司,該術語包括在此反面的信託契約中提到的任何後繼公司或其他實體),爲此價值,特此承諾向[CEDE & CO.]支付2 [_______]3,或註冊受讓人,支付本金[如附於此的“票據交換計劃”中所述]4 [$[_______]]5該金額與所有其他未償還票據的本金金額加在一起,不得超過$525,000,000(或$600,000,000, 如果初始購買者完全行使購買額外票據的選項,如購買協議中所述),除非根據契約的允許,在任何時候的總和。 根據存託人的規則和程序,至2030年1月15日及其利息,如下所述。
該票據應自2024年12月11日起按年利率0.75%計息,或從最近已支付或處理利息的日期至(但不包括) 下一次計劃的利息支付日期,直到2030年1月15日。利息應每年在每年1月15日和7月15日支付, 自2025年7月15日起,支付給在前一個1月1日和7月1日營業結束時登記在冊的持有人(無論該日是否爲營業日)。 根據第4.06(d)節、第4.06(e)節和第6.03節的規定,額外利息將支付,且對任何票據上的利息的引用應視爲包括額外利息(如在 df此語境中,額外利息根據上述第4.06(d)節、第4.06(e)節或第6.03節需支付)和/或支付任何違約金額的利息, 根據第2.03(c)節的規定。
任何違約金額自相關支付日期開始計算,按票據的利率計息,直至但不包括公司支付該違約金額的日期, 按公司根據契約第2.03(c)節的選擇進行支付。
公司應支付或使付款代理人支付該票據的本金和利息,如果並且只要此票據是全球票據,則通過電匯以立即可用資金 支付給存託人或其指定人,作爲該票據已登記持有人的情況下。根據契約的規定,公司應支付或使付款代理人支付任何票據的本金(不包括全球票據) 至公司爲該目的指定的辦公室或代理機構。公司已最初指定受託人作爲其票據的支付代理人和票據登記人, 以及其位於美利堅合衆國的企業信託辦公室,作爲票據可供支付或辦理轉讓和交換的地點。
1 如果是全球票據,請包含。
2 如果是全球票據,請包含。
3 如果是實物票據,請包含。
4 如果是全球票據,請包含。
5 如果是實物票據,請包含。
A-3
特此提及本票背面進一步規定的內容,包括但不限於,賦予本票持有者將本票轉換爲現金、普通股或現金和普通股組合的權利,按照契約中規定的條款和限制應予以適用。此類進一步條款在所有情況下應具有與在此完整列出相同的效果。
本票及因本票引起或與之相關的任何索賠、爭議或糾紛應根據紐約州法律進行解釋並受其管轄(不考慮其法律衝突條款)。
如果本票與契約之間存在任何衝突,則應以契約的條款爲準。
本票在經受託人或依法授權的驗證代理人手動簽名的驗證證書未簽署之前,均不具有效力或成爲任何目的的義務。
(*) 本票在公司根據上述契約第2.05條向受託人發出書面通知,視爲已移除附加在本票上的限制標記後,將被視爲以CUSIP編號[___]和ISIN編號[___]進行識別。
[本頁其餘部分故意留空]
A-4
爲此,公司已使本票得以正式執行。
RIOT PLATFORMS, INC. | ||
作者: | ||
姓名: | ||
職務: |
A-5
日期:
受託人認證證明書
美國銀行信託公司,國家協會
作爲受託人,證明這是所述票據之一
在上述契約中。
作者: | ||
授權簽署人 |
A-6
[票據背面的格式]
Riot Platforms, Inc.
0.75%可轉換高級票據,截止2030年
本 票據是公司依法授權發行的票據之一,指定爲其0.75%可轉換高級票據,截止2030年(“備註), 限於總本金金額爲$525,000,000(從初始買方根據購買協議中設定的行使購買額外票據的選項所購買的任何額外票據的總本金金額增加),全部根據2024年12月11日簽署的信託契約發行或將要發行(“契約), 公司與美國銀行信託公司國家協會作爲受託人之間(“信託人”), 在此契約及所有補充契約中對此進行了參考,以描述受託人、公司和票據持有人在其中的權利、權利限制、義務、責任和豁免。可根據契約的某些條件發行無上限的附加票據。本文中使用的但未在本票據中定義的專有名詞將具有契約中規定的相應含義。
如果發生並且持續存在某些違約事件,則所有票據的本金及利息可以由受託人或持有至少25%全部未償還票據的持有人宣佈,並在該聲明後將到期並應支付,具體按照契約中規定的條款、效果和相關例外事項進行。
根據契約的條款和條件,公司將在根本變更回購價格的根本變更回購日期、相關贖回日期的贖回價格和到期日的本金上進行所有支付和交付,交付對象爲向支付代理人交出票據以收集這些支付的持有人。公司將以美國貨幣支付現金金額,該貨幣在付款時爲公私債務的法定支付貨幣。
契約包含條款,允許公司和受託人在某些情況下,無需票據持人的同意,以及在某些其他情況下,需至少佔當時未償還票據總金額的多數持有人的同意(該同意按照契約規定的形式給予),執行補充契約以修改契約和票據的條款。契約還規定,受託人可以在除某些例外情況外,代表所有票據持有人的多數票據持有人放棄過去的違約行爲或契約下的違約事件及其後果。
每位持有人有權按本協議所規定的方式和時間,接受(p) 本票的本金(包括贖回價格和根本變更回購價格(如適用)),(y) 應計但未支付的利息(如有),以及 (z) 在轉換本票時應付的對價,以合法貨幣或普通股的形式的支付或交付。
A-7
本票以無票據的註冊形式發行,面額爲1,000美元的本金金額及其整倍數。根據本文件所述公司指定的辦公室或代理處,以《契約》中的方式和限制,可以將本票兌換爲其他授權面額的相同總本金金額的本票,且不收取任何服務費,但如果公司或受託人要求,需支付足以覆蓋任何因本票持有者的姓名與被兌換的舊本票持有者姓名不同而可能徵收的轉讓稅或類似稅款。
本票可由公司在2028年1月20日或之後按照《契約》中規定的條款和條件進行贖回。對於本票未提供沉沒基金。
在到期日前發生根本變更時,持有人可以選擇要求公司以現金回購其所有本票或其中任何部分(本金金額爲1,000美元或整倍數),在根本變更回購日期以等於根本變更回購價格的價格進行回購。
根據《契約》的條款,持有人有權在《契約》中規定的某些條件發生後的某些期間內,在到期日前的第二個預定交易日結束之前,選擇將任何1,000美元或其整倍數的本票或部分本票轉換爲現金、普通股或現金與普通股的組合,按《契約》中規定的轉換率進行轉換,並根據《契約》中的規定不時調整。
A-8
縮寫
以下縮寫在本票據的面部銘文中使用時,應視爲按照適用法律或法規全文書寫:
TEN COm = 共同租戶
UNIF GIFt MIN ACt = 對未成年人的統一贈與法
CUSt = 監護人
TEN ENt = 完全共同租戶
Jt TEN = 共同租戶,具有生存權,而非共同租戶
還可以使用其他縮寫,儘管未在上述列表中。
A-9
附表A6
票據交換計劃
Riot Platforms, Inc.
0.75% 可轉換高級票據,到期於2030年
該全球票據的初始本金金額爲 [_______]美元($[_________])。此全球票據的以下增加或減少已被做出:
交換日期 | 金額 減少 本金金額 此全球票據 | 金額 增加 本金金額 此全球票據 | 本金金額 此全球票據 隨後此類 減少或 增加 | 簽字人 授權的 簽署人 受託人或 保管人 | ||||
6 如果包含全球通知。
A-10
附件 1
[轉換通知表格]
致:美國銀行信託公司,國家協會,作爲轉換代理
以下簽字的註冊持有人 在此行使將本票據或其下列部分(即$1,000的本金金額或其整數倍) 轉換爲現金、普通股或現金與普通股的組合的選項, 適用時,根據 與本票據所提到的信託契約的條款,並指示應支付的現金以及應發行和交付的任何普通股, 以及任何碎股的現金,以及代表任何未轉換的本金金額的任何票據,向本票據的註冊持有者發行和交付,除非下面已指明不同的名稱。如果任何普通股或本票據中未轉換的部分要以其他非簽字人的名義發行,則簽字人 將根據信託契約第14.02(d)和第14.02(e)條款,支付所有文書、印花或類似的發行或轉讓稅(如有)。需要支付給簽字人的利息金額附在本票據中。此處使用但未定義的術語應具有信託契約中賦予的含義。
日期: | |||
簽名 |
簽名保證 |
簽名必須由合格的擔保機構進行擔保
由合格的擔保機構提供
(銀行、股票經紀、儲蓄及
貸款協會及信用合作社)
必須加入批准的
簽名擔保獎章計劃
根據證券和交易
委員會規則17Ad-15,如果股權
普通股將被髮行,或者
票據將被交付,其他的
以登記持有人的名義。
1
如果要發行股份,請填寫登記。
如果要發行,和如果要
交付,其他的以登記持有人的
名義:
(姓名) | |
(街道地址) | |
(城市,州和郵政編碼) | |
請打印姓名和地址 |
要轉換的本金金額(如果 少於全部):$______,000 | |
通知:上述持有人之簽名 必須與票面上書寫的名字在每個細節上完全一致,不得有任何更改或放大或其他任何更動。 | |
社會安全號碼或其他納稅人 身份證號碼 |
2
附件 2
[根本變化回購通知書形式]
致:美國銀行信託公司,國家協會,作爲支付代理人
本通知的註冊持有人 特此承認收到來自Riot Platforms, Inc.(“公司”)關於公司發生根本變化的通知,並說明根本變化回購日期,並請求並指示公司根據本票據所提及的契約第15.02節向註冊持有人支付(1)本票據的全部本金金額,或部分(即$1,000本金金額或其整數倍),以及(2)如果該根本變化回購日期不在正常記錄日期後的期間內,並且在相應的利息支付日期之前或當天,未支付的到期利息至但不包括該根本變化回購日期。此處使用的首字母大寫術語但未定義的術語應具有在契約中賦予的含義。
對於實物票據,要回購的票據的證書編號如下:
日期: | |||
簽名(們) | |||
社會安全號碼或其他納稅人 識別號 | |||
需回購的本金金額(如果少於 全部):$______,000 | |||
通知:持有人簽名必須與票面上書寫的名字在每一個細節上完全一致,無論是未更改、放大或任何其他變更。 |
1
附件 3
[轉讓和轉移的形式]
爲收到的價值_____________________________特此出售、轉讓並 轉移給_________________(請插入受讓人的社會安全號碼或納稅人識別號碼),所述票據,並特此不可撤銷地 授權_____________________作爲公司賬簿上的代理人轉移該票據,擁有完全的替代權。
在重售限制終止日期之前進行的任何票據轉移中,下方簽名人確認該票據 被轉移:
¨ 向Riot Platforms, Inc.或其子公司;或
¨ 根據根據《1933年證券法》已經生效或被宣佈生效的註冊聲明;或
¨ 根據並遵守《1933年證券法》第144A條款(如修訂)下的規定(第144A條款),並且簽字人確認其合理相信該票據的受讓方是“合格機構買方”(根據第144A條款的定義),其是爲其自身帳戶或爲其他合格機構買方的帳戶進行購買,並且簽字人已向該受讓方提供通知,表明該轉讓是依賴第144A條款進行的;或
¨ 根據並符合《1933年證券法》第144條及其修訂版,或其他可用的豁免於《1933年證券法》註冊要求的條款。
1
日期: | ||
簽名 | ||
簽名擔保 | ||
簽名必須由 合格的擔保機構(銀行,股票 經紀人,儲蓄和貸款協會及 信用合作社) 的會員 在一個批准的 根據證券交易委員會的身份證明保證戳記計劃 證券交易委員會 規則17Ad-15 如果票據要交付,其方式 不是給註冊持有人的名字。 |
通知:轉讓上的簽名必須與票據正面所寫的姓名在每個細節上完全一致,不得更改、擴大或以任何方式變更。
2