該計劃可以在任何時候由委員會採用決議進行任何方面的修訂或終止; 提供, 然而, that (a) no amendment or termination of the Plan will decrease the amount of any severance pay or benefits due to a Participant who has experienced a Qualifying Non-CIC Termination or a Qualifying CIC Termination prior to the date of such amendment or termination without the written consent of the Participant, (b) no such amendment or termination that would impair the rights of a Participant shall become effective until the date that is six (6) months after the date that written notice of such amendment or termination is delivered to the affected Participant, unless the affected Participant provides advance written consent to such amendment or termination. In addition, during a Change in Control Period or otherwise in connection with or in anticipation of a Change in Control, the Committee may not terminate the Plan with respect to a Participant, or amend the Plan in any manner that would adversely affect the rights of a Participant under the Plan, unless the affected Participant provides advance written consent to such amendment or termination. For the avoidance of doubt, so long as the Plan remains in effect, the CIC Multiple and Non-CIC Multiple set forth in the Participation Notice of any Participant may not be reduced without the written consent of the Participant.
SECTION 7
PLAN ADMINISTRATION
SECTION 7
7.1.一般情況. The Committee is responsible for the general administration and management of this Plan and shall have all powers and duties necessary to fulfill its responsibilities, including, but not limited to, (a) the authority to select executives employed by the Company or any Affiliate as Participants effective as of the Effective Date and from time to time thereafter, (b) the authority to approve the CIC Multiple and Non-CIC Multiple for each Participant, (c) the discretion to interpret and apply the provisions of this Plan, (d) the authority to determine all questions relating to eligibility for benefits under this Plan, (e) the authority to interpret or construe ambiguous or unclear terms, and (f) the authority to make any findings of fact needed in the administration of this Plan. Following a Change in Control, the validity of any such interpretation, construction, decision, or finding of fact shall be given 重新審查 如果在法庭、仲裁或任何其他論壇受到挑戰,進行重新審查,且此類 重新審查 標準應適用,儘管在此授予委員會全權裁量權,或委員會將任何此類決定視爲對任何一方的最終或具有約束力的決策。
9.2.一般情況. The obligations under this Plan are intended to comply with the requirements of Section 409A of the Code or an exemption or exclusion therefrom and shall in all respects be administered in accordance with Section 409A of the Code. Any payments that qualify for the 「short-term deferral」 exception, the separation pay exception or another exception under Section 409A of the Code shall be paid under the applicable exception to the maximum extent possible. For purposes of nonqualified deferred compensation under Section 409A of the Code, each payment of compensation under this Plan shall be treated as a separate payment of compensation. All payments to be made upon a termination of employment under this Plan may only be made upon a 「separation from service」 under Section 409A of the Code to the extent necessary in order to avoid the imposition of penalty taxes on a Participant pursuant to Section 409A of the Code. In no event may a Participant, directly or indirectly, designate the calendar year of any payment under this Plan.
10
9.3.Reimbursements and In-Kind Benefits. Notwithstanding anything to the contrary in this Plan, all reimbursements and in-kind benefits provided under this Plan that are subject to Section 409A of the Code shall be made in accordance with the requirements of Section 409A of the Code, including without limitation, where applicable, the requirement that (i) in no event shall the Company’s obligations to make such reimbursements or to provide such in-kind benefits apply later than the Participant’s remaining lifetime (or if longer, through the 20th anniversary of the Effective Date; (ii) the amount of expenses eligible for reimbursement, or in-kind benefits provided, during a calendar year may not affect the expenses eligible for reimbursement, or in-kind benefits to be provided, in any other calendar year; (iii) the reimbursement of an eligible fees and expenses shall be made no later than the last day of the calendar year following the year in which the applicable fees and expenses were incurred; 提供 參與者必須在相關費用和支出發生的當年之後的日曆年年底至少提前10天提交相關費用和支出的發票;並且(iv)報銷或實物利益的權利不受清算或轉換爲其他利益的限制。
本分離與釋放協議(以下簡稱“協議”)自[•]起生效,由FMC公司(“公司”), with its Corporate Headquarters at 2929 Walnut Street, Philadelphia, PA, 19104, and [•] (“執行官“各方”).
Executive’s termination of employment with the Company and its subsidiaries on [DATE] (the “終止日期”) entitles Executive, subject to Executive signing and not revoking this Agreement, to receipt of the payments set forth in [Section 3.2][Section 3.3] (the “Separation Payments)公司執行解僱計劃(計劃考慮到離職支付,執行人員同意如下:
1.放棄和釋放索賠考慮到離職支付,執行人員同意,代表執行人員及其繼承人、管理人、代表、律師、繼承人、執行人、受讓人和代理人(釋放者),完全和永久地放棄和釋放公司,以及公司過去、現在和未來相關的公司、母公司、子公司、附屬公司和合資企業,以及所有現任和前任的高管、董事、所有者、合夥人、主管、代理、員工、律師、承保人、員工福利計劃(包括此類計劃的管理人和受託人)或上述人士的受讓人(被釋放方”), from any and all legally waivable claims, rights, contracts, agreements, liabilities, promises, torts, demands, causes of action, obligations, promises, controversies, damages, actions, suits, demands, costs, losses, debts and expenses arising at any time up to and including the date that Executive executes this Agreement, whether known or unknown, to the extent arising from or related to Executive’s employment and termination of employment with the Company and its subsidiaries (and, if applicable, Executive’s service as a director of the Company and its subsidiaries), known or unknown, suspected or unsuspected and any claims of wrongful discharge, breach of contract, implied contract, promissory estoppel, defamation, slander, libel, tortious conduct, employment discrimination or claims under any federal, state or local employment statute, law, order or ordinance. This Agreement specifically includes, but is not limited to, claims for discrimination based upon any protected characteristic (such as age, race, sex, national origin, ancestry, religion, sexual orientation, physical or mental handicap and disability status), breach of contract, or any other claim for relief or remedy (including attorneys’ fees, costs, and expenses) under any city, state, local or federal laws, including but not limited to, claims under the Age Discrimination in Employment Act (ADEA), the Older Workers Benefit Protection Act, Title VII of the Civil Rights Act of 1964, the Equal Pay Act, the Americans with Disabilities Act, as amended, the Worker Adjustment and Retraining Notification (WARN) Act, the Rehabilitation Act of 1973, the Family and Medical Leave Act, the Employee Retirement Income Security Act of 1974, all as amended, and the civil rights, employment and labor laws of any city, locality, state and the United States, including, but not limited to the following (as applicable):
•the District of Columbia Human Rights Act, the District of Columbia Prohibition of Employment Discrimination on the Basis of Tobacco Use Act, the District of Columbia Whistleblower Protection Act for Employees of D.C. Contractors, the District of Columbia Family and Medical Leave Act, the District of Columbia Parental Leave Act, the District of Columbia Accrued Sick and Safe Leave Act, and the District of Columbia Wage Payment and Collection Law;
(c)Non-disparagement. Subject to Section 5(d) below and to the extent permitted by applicable law, Executive agrees not to make or publish any statement (orally, in writing, or in any other form) or instigate, assist, or participate in the making or publication of any statement which is disparaging, defamatory or detrimental in any way to: (i) the Company or its subsidiaries, (ii) the Company’s or its subsidiaries’ services, affairs, or operations, or (iii) the reputations of any of its past or present directors, officers, shareholders, employees, and board members of the Company or any of its affiliates. Notwithstanding the foregoing, Executive may give truthful testimony in connection with a governmental or regulatory investigation or in connection with a legal or arbitration process.
(d)Protected Rights. Nothing in this Agreement or the Agreement (i) restricts or impedes Executive from exercising protected rights, to the extent such rights cannot be waived by agreement or from complying with any applicable law or regulation or a valid order of a court of competent jurisdiction or an authorized government agency, provided that such compliance does not exceed that required by the law, regulation, or order, (ii) waives Executive’s right to testify in an administrative, legislative, or judicial proceeding concerning alleged criminal conduct or alleged sexual harassment on the part of the Company, or on the part of the agents or employees of the Company, when Executive has been required or requested to attend such a proceeding pursuant to a court order, subpoena, or written request from an administrative agency or the legislature, (iii) prevents or restricts Executive from communicating with, filing a charge or complaint with or from participating in an investigation or proceeding conducted by the Equal Employment Opportunity Commission, the National Labor Relations Board, the Securities and Exchange Commission (the “美國證券交易委員會”), or any other federal, state or local agency charged with the enforcement of any laws, including providing documents or other information, or making other disclosures that are protected under whistleblower provisions of federal law or regulation or from otherwise making disclosures protected under whistleblower provisions of federal law or regulation (including Section 21F of the Securities Exchange Act of 1934 and the regulations promulgated thereunder) or limit Executive’s right to receive an award for information provided to the SEC or any other securities regulatory agency, in each case without the necessity of prior authorization from the Company or the need to notify the Company that he has done so, (iv) prevents Executive from discussing or disclosing information about unlawful acts in the workplace, such as harassment or discrimination or any other conduct that Executive has reason to believe is unlawful, including but not limited to retaliation, a wage-and-hour violation, or sexual assault, or other conduct that is recognized as unlawful under state, federal or common law, or that is recognized as against a clear mandate of public policy, whether occurring in the workplace, at work-related events coordinated by or through the Company, or between employees, or between the Company and an employee, whether on or off the employment premises, (v) prevents Executive from exercising any rights Executive may have under Section 7 of the National Labor Relations Act to engage in protected, concerted activity with other employees (such as discussing wages, benefits, or other terms and conditions of employment or raising complaints about working conditions for Executive’s own and other employees’ mutual aid or protection), or (vi) prevents Executive from testifying truthfully pursuant to any legal process between Executive and the Company or any of its affiliates and/or their respective directors or executive officers.