附件4.9
預先資金 普通股購買Warrant
房多多 網絡集團有限公司
Warrant股份: _______ | 初始行使日期: 2024年12月 10日 |
本 預先資金普通股購買Warrant(“Warrant”)證明,作爲收到的價值,__________或其 受讓人(“持有人”) 有權,根據行使的條款和限制以及以下所規定的條件, 在2024年12月10日(以下簡稱“初始行使日期)並且在該權證完全行使之前(以下簡稱“終止日期)但其後不再,從房多多集團有限公司,一家開曼群島免稅公司(以下簡稱“公司),最多 ______ 份普通股(根據此處的調整,以下簡稱“認股權證股份”)此認股權證下每一普通股的認購價格應等於第2(b)條所定的行使價。
章節 1. 定義. 除本認股權證中其他地方定義的術語外,以下術語的含義如本節1所述
“附屬公司” 指任何人,無論直接或間接通過一個或多箇中介,對其他人擁有控制權,或被其他人控制,或與其他人處於共同控制下,正如在證券法第405條中使用和解釋的術語。
“買盤 價格” means, for any date, the price determined by the first of the following clauses that applies: (a) if the Ordinary Shares are then listed or quoted on a Trading Market, the bid price of the Ordinary Shares for the time in question (or the nearest preceding date) on the Trading Market on which the Ordinary Shares are then listed or quoted as reported by Bloomberg L.P. (based on a Trading Day from 9:30 a.m. (New York City time) to 4:02 p.m. (New York City time)), (b) if OTCQb or OTCQX is not a Trading Market, the volume weighted average price of the Ordinary Shares for such date (or the nearest preceding date) on OTCQb or OTCQX as applicable, (c) if the Ordinary Shares are not then listed or quoted for trading on OTCQb or OTCQX and if prices for the Ordinary Shares are then reported in the “Pink Sheets” published by OTC Markets Group, Inc. (or a similar organization or agency succeeding to its functions of reporting prices), the most recent bid price per Ordinary Share so reported, or (d) in all other cases, the fair market value of an Ordinary Share as determined by an independent appraiser selected in good faith by the Holders of a majority in interest of the Warrants then outstanding and reasonably acceptable to the Company, the fees and expenses of which shall be paid by the Company.
“Board of Directors” means the board of directors of the Company.
“業務 日” means any day except any Saturday, any Sunday, any day which is a federal legal holiday in the United States or any day on which banking institutions in the State of New York are authorized or required by law or other governmental action to close.
“委員會“SEC”代表美國證券交易委員會。
“交易所法“Securities Exchange Act of 1934” 代表1934年修訂版的證券交易法案和其下的法規。
“普通 股份指公司面值爲$0.0005625的A類普通股,以及任何未來將這些證券重新分類或變更的其他證券類別。
“普通股等價物指公司或其子公司的任何證券,這些證券將使持有人能夠在任何時候獲取普通股份,包括但不限於任何債務、優先股、權利、期權、認股權證或其他任何隨時可轉換、可行使或可兌換爲普通股份的工具。
“人指個人或公司、合夥企業、信託、合法或非法協會、合資企業、有限責任公司、股份公司、政府(或其機構或下屬部門)或其他任何種類的實體。
“註冊 聲明"意味着有效的F-3註冊聲明,委員會檔案號爲333-267397,該聲明註冊了普通股的出售 給購買者。
“證券法"意味着1933年證券法及其修正案,以及其中發佈的規則和條例。
“交易 日"意味着普通股在交易市場上交易的日子。
“交易 市場"意味着在相關日期,普通股在以下市場或交易所上市或報價交易:NYSE American、納斯達克資本市場、納斯達克全球市場、納斯達克全球精選市場、紐約 證券交易所、OTCQb或OTCQX(或上述任何市場的後繼者)。
“轉讓 代理“指的是VStock Transfer, LLC,即公司的當前轉讓代理以及公司的任何繼任轉讓代理。”
2
“成交量加權平均價格“ 指的是,對於任何日期,按照適用的下列條款中的第一個確定的價格:(a)如果普通股當時在一個交易市場上掛牌或報價,普通股在該日期(或最接近的前一天)的每日成交量加權平均價格(或普通股當時在交易市場上掛牌或報價)如彭博社(Bloomberg L.P.)報告(基於紐約市時間上午9:30至下午4:02的交易日),(b)如果OTCQb或OTCQX不是交易市場,普通股在該日期(或最接近的前一天)在OTCQb或OTCQX上的成交量加權平均價格,適用,(c)如果普通股沒有在OTCQb或OTCQX上上市或報價並且普通股的價格在OTC Markets Group, Inc.(或類似組織或機構繼承其報告價格的職能)發佈的“粉單”中報告,則最近每股普通股的買盤價格,或(d)在所有其他情況下,普通股的公允市場價值由良好信譽的獨立評估師確定,該評估師由擁有多數權益的Warrants持有者選定併合理接受公司,費用和支出由公司支付。”
“Warrants“ 指的是本Warrant和公司根據註冊聲明發行的其他普通股購買Warrant。”
第 2節. 行使.
a)行使 認股權證本認股權證所代表的購買權利可在初始行使日期之後的任何時間或時刻,或在終止日期之前進行整體或部分行使,方式是向公司提供一份適當簽署的傳真副本或通過電子郵件(或電子郵件附件)提交的PDF副本的行使通知,形式附於本文件(“行使通知)。在行使日期之後的(i)兩個(2)交易日和(ii)符合本條第2(d)(i)節所定義的標準結算期的交易日數量中較早的一個內,持有人應通過電匯或美國銀行開具的銀行本票支付適用的行使通知中指定的股份的總行使價格,除非適用的行使通知中指定了以下第2(c)節所述的無現金行使程序。無需提交實體原件行使通知,也無需對任何行使通知進行任何印章擔保(或其他類型的擔保或公證)。儘管本條款中有任何相反的規定,持有人在未購買本認股權證下所有可用認股的情況下,不需向公司實物交付本認股權證,且該認股權證已完全行使的情況下,持有人應在最後的行使通知送達公司後的三個(3)交易日內將本認股權證交還公司進行註銷。對本認股權證的部分行使若導致購買可用認股的總數的一部分,則將導致減少可購買的認股的未償還數量,減少數額等於購買的可用認股的適用數量。持有人和公司應保持記錄,顯示已購買的可用認股的數量及購買日期。公司應在收到該通知後的一(1)個交易日內對任何行使通知提出任何異議。 持有人及任何受讓人通過接受本Warrants,承認並同意,由於本段的規定,在根據此處的條款購買部分Warrants股份後,任何時候可供購買的Warrants股份數量可能少於本文件所述的數量。
3
b)行使 價格。本Warrants下每股普通股的行使價格爲$0.0005625,需根據本協議進行調整(即“行使價格”).
c) 無現金 行使。如果在本協議簽署日期後,未有有效的註冊聲明註冊,或未有當前的招股說明書可用於向持有人發行Warrants股份,則該Warrants只能在該時間通過“無現金行使”方式行使,其中持有人有權獲得的Warrants股份數量等於[(A-B) (X)]除以(A)所得的商,
(A) | = | 適用時: (i) 如果適用的行使通知在不是交易日的當天(1)同時執行並交付,或(2)在交易日的“美股盤中”開盤前的交易日執行並交付,則以適用行使通知日期的前一個交易日的VWAP作爲計算基準; (ii) 持有者可選擇,其一是(y)適用的行使通知日期前一個交易日的VWAP,或其二是(z)在主要交易市場上普通股的買盤價格,按Bloomberg L.P.的報告在持有者執行適用的行使通知時的價格,如果適用的行使通知是在交易日的“美股盤中”時間內執行並在此後兩(2)小時內交付(包括在交易日的“美股盤中”收盤後兩(2)小時內),根據這裏的第2(a)條款; (iii) 如果適用的行使通知日期是一個交易日,並且適用的行使通知在“美股盤中”收盤後同時執行和交付,則以適用行使通知日期的VWAP作爲計算基準。 |
(B) | = | 本Warrant的行使價格,如下調整;以及 |
(X) | = | 在現金行使而非現金無效行使的情況下,如果根據本Warrant的條款行使該Warrant,將可以發行的Warrant股份數量。 |
如果在這樣的現金無效行使中發行Warrant股份,各方承認並同意,根據證券法第3(a)(9)節,Warrant股份將具有被行使的Warrant的註冊特徵。公司同意不採取與本第2(c)節相悖的立場。
儘管本協議有任何相反的規定,在終止日期,本Warrant將根據本第2(c)節自動通過現金無效行使。
4
d) | 行使的機制. |
i. 行使時Warrant股份的交付. The Company shall cause the Warrant Shares purchased hereunder to be transmitted by the Transfer Agent to the Holder by crediting the account of the Holder’s or its designee’s balance account with The Depository Trust Company through its Deposit or Withdrawal at Custodian system (“DWAC”) if the Company is then a participant in such system and either (A) there is an effective registration statement permitting the issuance of the Warrant Shares to or resale of the Warrant Shares by Holder or (B) this Warrant is being exercised via cashless exercise, and otherwise by physical delivery of a certificate, registered in the Company’s share register in the name of the Holder or its designee, for the number of Warrant Shares to which the Holder is entitled pursuant to such exercise to the address specified by the Holder in the Notice of Exercise by the date that is the earliest of (i) two (2) Trading Days after the delivery to the Company of the Notice of Exercise, (ii) one (1) Trading Day after delivery of the aggregate Exercise Price to the Company and (iii) the number of Trading Days comprising the Standard Settlement Period after the delivery to the Company of the Notice of Exercise (such date, the “認股權份額交割日期”). Upon delivery of the Notice of Exercise, the Holder shall be deemed for all corporate purposes to have become the holder of record of the Warrant Shares with respect to which this Warrant has been exercised, irrespective of the date of delivery of the Warrant Shares, provided that payment of the aggregate Exercise Price (other than in the case of a cashless exercise) is received within the earlier of (i) two (2) Trading Days and (ii) the number of Trading Days comprising the Standard Settlement Period following delivery of the Notice of Exercise. If the Company fails for any reason to deliver to the Holder the Warrant Shares subject to a Notice of Exercise by the Warrant Share Delivery Date, the Company shall pay to the Holder, in cash, as liquidated damages and not as a penalty, for each $1,000 of Warrant Shares subject to such exercise (based on the VWAP of the Ordinary Shares on the date of the applicable Notice of Exercise), $10 per Trading Day (increasing to $20 per Trading Day on the fifth Trading Day after such liquidated damages begin to accrue) for each Trading Day after such Warrant Share Delivery Date until such Warrant Shares are delivered or Holder rescinds such exercise. The Company agrees to maintain a transfer agent that is a participant in the FASt program so long as this Warrant remains outstanding and exercisable. As used herein, “標準 結算週期“指的是標準結算週期,用交易天數表示,適用於公司主要 交易市場上的普通股,在交付行使通知之日有效。
ii. 交付 新權證於行使時如果該權證部分行使,公司應在持有人請求下,並在交付權證股份時,交還該持有人一份新的權證,證明持有人購買未購買的權證股份的權利,該新權證在其他所有方面與此權證相同。
5
iii. 撤銷 權利如果公司未能促使轉移代理按照第2(d)(i)條條款於認股權行使日前將認股權股票發給持有人,那麼持有人就有權撤銷此等行使。
iv. 買入失敗,未能及時交付認股權股票的補償除了持有人可用的其他權利外,如果公司未能使轉移代理按照上述第2(d)(i)節的規定在權證股份交付日期之前傳送權證股份給持有人,並且如果在該日期之後,持有人被其券商要求在公開市場交易或以其他方式購買,或者持有人的券商以其他方式購買,普通股,以滿足持有人預期在此行使時收到的權證股份的銷售買盤”), then the Company shall (A) pay in cash to the Holder the amount, if any, by which (x) the Holder’s total purchase price (including brokerage commissions, if any) for the Ordinary Shares so purchased exceeds (y) the amount obtained by multiplying (1) the number of Warrant Shares that the Company was required to deliver to the Holder in connection with the exercise at issue times (2) the price at which the sell order giving rise to such purchase obligation was executed, and (B) at the option of the Holder, either reinstate the portion of the Warrant and equivalent number of Warrant Shares for which such exercise was not honored (in which case such exercise shall be deemed rescinded) or deliver to the Holder the number of Ordinary Shares that would have been issued had the Company timely complied with its exercise and delivery obligations hereunder. For example, if the Holder purchases Ordinary Shares having a total purchase price of $11,000 to cover a Buy-In with respect to an attempted exercise of Ordinary Shares with an aggregate sale price giving rise to such purchase obligation of $10,000, under clause (A) of the immediately preceding sentence the Company shall be required to pay the Holder $1,000. The Holder shall provide the Company written notice indicating the amounts payable to the Holder in respect of the Buy-In and, upon request of the Company, evidence of the amount of such loss. Nothing herein shall limit a Holder’s right to pursue any other remedies available to it hereunder, at law or in equity including, without limitation, a decree of specific performance and/or injunctive relief with respect to the Company’s failure to timely deliver Ordinary Shares upon exercise of the Warrant as required pursuant to the terms hereof.
6
v. 不得發行碎股或憑證. No fractional shares or scrip representing fractional shares shall be issued upon the exercise of this Warrant. As to any fraction of a share which the Holder would otherwise be entitled to purchase upon such exercise, the Company shall, at its election, either pay a cash adjustment in respect of such final fraction in an amount equal to such fraction multiplied by the Exercise Price or round up to the next whole share.
vi. 費用, 稅收和支出. 發行Warrant股份時,持有人無須支付任何發行或轉讓稅或其他相關費用,這些稅費均由公司支付, Warrant股份將以持有人的名義或其指定的其他名稱發行; 提供的, 然而,在Warrant股份以持有人以外的名稱發行的情況下,提交此Warrant以行使權利時, 應附上由持有人簽署的轉讓表格,並且公司可以要求,作爲此項的控制項,支付足夠的金額以補償其任何相關的轉讓稅。公司應支付所有轉讓代理收費,以便當天處理任何行使通知, 以及向存管信託公司(或執行類似功能的其他註冊清算公司)支付的所有費用,以便當天電子交付Warrant股份。
vii. 賬本關閉. 公司不會以任何阻礙及時行使本Warrant的方式關閉其股東書籍或記錄, 根據本文件的條款。
7
e)持有人的 行使限制公司不得對本Warrant的任何行使進行處理,持有人不得有權行使 本Warrant的任何部分,依據第2節或其他方式,前提是經過行使後,按照適用的行使通知所列,持有人(與持有人的附屬機構以及與持有人或任何持有人的附屬機構作爲團體一起行動的任何其他人(這些人稱爲“歸屬方“) 將享有超過法定權益限制(如下面定義)。出於上述句子的目的,持有人與其附屬機構和歸屬方所享有的普通股數量應包括在行使本Warrant時此項判斷所涉及的可以發行的普通股數量,但應排除(i)持有的未行使部分的普通股數量,持有人或其附屬機構或歸屬方享有該部分,以及(ii)任何其他證券的未行使或未轉換部分的行使或轉換(包括但不限於任何其他普通股等值)的數量,受與本條款中所含限制相類似的轉換或行使限制,該部分由持有人或其附屬機構或歸屬方持有。除前述句子所述外,出於本第2(e)節的目的,擁有權的計算應依照美國證券交易法第13(d)條及其下頒佈的規則和條例進行,持有人承認公司沒有代表持有人保證該計算符合美國證券交易法第13(d)條的規定,持有人對任何需要根據該法申請的表格負全部責任。在本第2(e)節中的限制適用的情況下,是否可行使本Warrant(與持有人與其附屬機構和歸屬方共同持有的其他證券相關)及本Warrant中哪些部分可行使的確定應由持有人自行決定,提交行使通知應被視爲持有人對本Warrant是否可行使(與持有人與其附屬機構和歸屬方共同持有的其他證券相關)及本Warrant中哪些部分可行使的自己的判斷,在每種情況下,均受法定擁有權限制的約束,且公司無義務驗證或確認該判斷的準確性。此外,關於上述所考慮的任何團體狀態的判斷應依照美國證券交易法第13(d)條及其下頒佈的規則和條例進行。出於本第2(e)節的目的,在確定發行的普通股數量時,持有人可以依據(A)公司最近向委員會提交的定期或年度報告中所反映的發行普通股數量,(B)公司最近的公開公告或(C)公司或轉讓代理人更近期的書面通知,列示普通股的數量。應持有人的書面或口頭請求,公司應在一個交易日內以口頭和書面形式向持有人確認當時發行的普通股的數量。在任何情況下,在報告的普通股數量之後,應考慮持有人或其附屬機構或歸屬方自報告日期以來對公司的證券進行的轉換或行使(包括本Warrant)。“有益所有權限制”應爲4.99%(或,在持有人在發行Warrants之前的選擇下,9.99%)的普通股數量, 這一數量在給予普通股發行效果後立刻生效。持有人在通知公司後,可以增加或減少本第2(e)節的有益所有權限制規定, 前提是有益所有權限制在任何情況下均不超過持有人在行使本Warrant時所持普通股發行後即刻所剩餘的普通股數量的9.99%, 且本第2(e)節的規定將繼續適用。任何對有益所有權限制的增加在通知公司交付後的61日 天在通知公司後交付的第61天將生效。本段的規定應以不同於嚴格遵循本第2(e)節條款的方式構建和實施, 以糾正該段(或其任何部分)可能存在的缺陷或與此處所含有益所有權限制不一致的地方, 或進行必要或期望的更改或補充,以正確生效。該段中包含的限制應適用於該Warrant的繼任持有人。
8
第 3. 某些調整.
a)送轉及拆分. If the Company, at any time while this Warrant is outstanding: (i) pays a stock dividend or otherwise makes a distribution or distributions on the Ordinary Shares or any other equity or equity equivalent securities payable in Ordinary Shares (which, for avoidance of doubt, shall not include any Ordinary Shares issued by the Company upon exercise of this Warrant), (ii) subdivides outstanding Ordinary Shares into a larger number of shares, (iii) combines (including by way of reverse stock split) outstanding Ordinary Shares into a smaller number of shares or (iv) issues by reclassification of Ordinary Shares any shares of capital stock of the Company, then in each case the Exercise Price shall be multiplied by a fraction of which the numerator shall be the number of Ordinary Shares (excluding treasury shares, if any) outstanding immediately before such event and of which the denominator shall be the number of Ordinary Shares outstanding immediately after such event, and the number of shares issuable upon exercise of this Warrant shall be proportionately adjusted such that the aggregate Exercise Price of this Warrant shall remain unchanged. Any adjustment made pursuant to this Section 3(a) shall become effective immediately after the record date for the determination of stockholders entitled to receive such dividend or distribution and shall become effective immediately after the effective date in the case of a subdivision, combination or re-classification.
b) Subsequent Rights Offerings. In addition to any adjustments pursuant to Section 3(a) above, if at any time the Company grants, issues or sells any Ordinary Share Equivalents or rights to purchase stock, warrants, securities or other property pro rata to the record holders of any class of Ordinary Shares (the “Purchase Rights”), then the Holder will be entitled to acquire, upon the terms applicable to such Purchase Rights, the aggregate Purchase Rights which the Holder could have acquired if the Holder had held the number of Ordinary Shares acquirable upon complete exercise of this Warrant (without regard to any limitations on exercise hereof, including without limitation, the Beneficial Ownership Limitation) immediately before the date on which a record is taken for the grant, issuance or sale of such Purchase Rights, or, if no such record is taken, the date as of which the record holders of Ordinary Shares are to be determined for the grant, issue or sale of such Purchase Rights (提供的, 然而, 這樣的話,如果持有人的 參與任何購買權的權利會導致持有人超過有益所有權限制,那麼持有人 將無法參與此類購買權,直至此限制不再適用時(或由於此類購買權所致的有益所有權超出此限制)
c) 按比例分配在此Warrant尚在有效期間內,如果公司宣佈或進行任何分紅或其他資產分配(或獲取資產的權利) 給普通股的持有者,無論是以資本返還還是其他方式(包括但不限於任何現金、股票或其他證券、財產或期權的分配, 作爲股息、剝離、重新分類、公司重組、計劃或其他類似交易)(“配送),在此Warrant發行後,若發生上述情況,則在每種情況下,持有人有權按其持有的普通股數量參與此類分配, 如果持有人持有在完全行使此Warrant時可獲取的普通股數量(不考慮對此的任何行使限制,包括但不限於有益所有權限制) 在進行此類分配記錄的日期之前,或者如果未進行記錄,則在確定普通股的記錄持有人日期按參與此類分配的日期。提供的, 然而如果持有人的參與權利在任何此類分配中將導致持有人超過有益擁有權限制,則持有人無權參與此類分配,直到其權利來至時(如果有)的程度不會導致持有人超過有益擁有權限制)。如果在此類分配發生時,該權證尚未部分或完全行使,分配的該部分將保留在持有人名下,直到持有人行使該權證爲止。
9
d) 基本交易如果在此權證未到期期間,(i)公司直接或間接在一項或多項相關交易中與另一方進行合併或整合,(ii)公司直接或間接在一項或多項相關交易中出售、租賃、許可、轉讓、傳遞或其他處置其所有或幾乎所有的資產,(iii)任何直接或間接的收購要約、收購要約或交換要約(無論是由公司還是其他方)完成,該要約允許普通股的持有者以其他證券、現金或財產出售、投標或交換其股票,並已被50%或更多已發行普通股的持有者接受,(iv)公司直接或間接在一項或多項相關交易中對普通股進行任何重新分類、重組或重資本化,或根據強制性股份交換,普通股有效地被轉換或交換爲其他證券、現金或財產,或(v)公司直接或間接在一項或多項相關交易中完成一項股票或股份購買協議或其他業務合併(包括但不限於重組、重資本化、剝離或安排方案)與另一方或一組人,其中該另一方或該組人收購超過50%已發行普通股(不包括任何由其他方持有的普通股,或與進行或參與此類股票或股份購買協議或其他業務合併的其他人與該其他方的關聯或合作)基本 交易在任何隨後行使本Warrant時,持有人有權在發生此基本交易之前,接收每個Warrant 分享(在本Warrant第2(e)條的行使限制不予考慮)的權利,通過持有數量等於本Warrant可兌換的普通股,按照 持有人的選擇(不考慮在本Warrant第2(e)條中的任何限制),並獲得任何額外的對價(“替代 對價所持有的普通股數量對應的持有人在發生此基本交易時有權接收的替代對價(在本Warrant第2(e)條的行使限制不予考慮)。爲此類行使目的,行使價格應根據該基本交易中每一普通股的替代對價進行適當調整,而且公司應合理地在替代對價中分配行使價格,反映替代對價中不同元件的相對值。如果普通股的持有人在基本交易中有任何關於證券、現金或財產的選擇,則持有人在發生該基本交易後行使本Warrant時應享有同樣的選擇。儘管前述規定,在發生基本交易的情況下,公司或任何繼任實體(定義見下文)應按照持有人的選擇,在基本交易完成的同時或30天內購買本Warrant,支付相同類型或形式的對價(並且按相同比例),即未行使部分的Black Scholes價值,這將在與基本交易相關的普通股持有人所獲得和支付的對價中提供,無論該對價以現金、股票或它們的組合形式提供,或者普通股的持有人有選擇在基本交易中接收替代形式的對價。黑色-舒爾斯價值”是基於黑色和舒爾斯期權定價模型計算的該權證的價值 通過Bloomberg, L.P.的“OV”函數獲得的“彭博社”) 確定截至適用的基本交易完成日 以定價目的反映(A)與美國國債利率相對應的無風險利率,持續時間等於自適用基本交易的公開公告之日到終止日的時間,(B) 從彭博社的HVt函數中獲得的100天波動率相等的預期波動性,(C) 用於該計算的每股基礎價格應爲(i) 現金提供的每股價格(如有)加上任何無現金對價的價值(如有)的總和,和(ii) (x) 在該基本交易公開公告前最後一次VWAP和(y) 在該基本交易完成前最後一次VWAP中的最大值,(D) 剩餘期權時間等於自適用基本交易的公開公告日到終止日的時間。黑色-舒爾斯價值的支付將通過電匯轉賬立即可用的資金在持有者選擇後的五個工作日內完成(如果稍後,則在基本交易的生效日期)。公司應確保在基本交易中公司不是存活者的任何繼任實體(“繼任實體”) 以書面形式承擔公司根據本權證的所有義務,依照本節3(d)的規定,通過以持有者合理滿意的形式和實質內容的書面協議並經持有者事先批准(在不合理延遲的情況下)在該基本交易之前,並應根據持有者的選項,向持有者交付與本權證具有類似形式和實質內容的繼任實體的證券,表明作爲有效轉讓的文件,其可用於獲取和接收本權證行使時可獲得的相應數量的該繼任實體的股本股票(或其母公司),不考慮本權證的任何行使限制,並且行使價格應將本權證下的行使價格適用於該股本股票(但考慮到在該基本交易和該股本股票的價值下的普通股相對價值,這些股本股票數量和行使價格的目的在於保護在該基本交易驗證完成前的本權證的經濟價值),且形式和實質內容應合理令人滿意。如果發生任何此類基本交易,繼任實體將繼承並取代(這樣,從該基本交易之日起,提及“公司”的本權證的條款應改爲指繼任實體),並可行使公司所有的權利和權力,並承擔公司在本權證下的所有義務,具有與該繼任實體在此命名的相同效果。
10
e) 計算. 本節第3條下的所有計算應保留到最接近的美分或最接近的1/100股,以實際情況爲準。爲了本節第3條的目的,視爲已發行和流通的普通股的數量應爲截至某一特定日期已發行和流通的普通股總和(不包括庫藏股,如有)。
f) 通知 持有人.
i. 對行使價格的調整. 每當依據本節第3條的任何條款調整行使價格時,公司應及時通過傳真或電子郵件向持有人發送通知,說明調整後的行使價格和任何隨之對認購權利股份數量的調整,並簡要說明需要進行該調整的事實。
ii. 通知 允許持有人行使. 如果(A) 公司宣佈對普通 股派發紅利(或以任何其他形式進行的分配),(B) 公司宣佈對普通股的特別一次性現金分紅或贖回,(C) 公司 授權給予所有普通股股東權利或認股權證以認購或購買任何類別的資本 股票或任何權利,(D) 在任何普通股的重新分類、公司作爲一方的合併或兼併、公司全部或大部分 資產的銷售或轉讓,或強制股份交換將普通股轉換爲其他證券、現金或 財產的情況下,需獲得公司任何股東的批准,或(E) 公司授權自願或非自願解散、清算或結束公司事務, 則在每種情況下,公司應提前至少20個日曆天通過傳真或電子郵件向持有人發送通知,通知其發送的最後傳真號 或電子郵件地址將在公司的認股權證登記冊上出現,該通知應說明(x) 爲該紅利、分配、贖回、權利或認股權證而 進行記錄的日期,或如果不進行記錄,確定將被授予該紅利、分配、贖回、權利或認股權證的普通股 持有人記錄的日期或(y) 該重新分類、合併、銷售、轉讓或股份交易預計生效或結束的日期,以及預計普通股 持有人應有權在此類重新分類、合併、銷售、轉讓或股份交換中用其普通股兌換證券、現金或其他可交付的財產的日期; 前提是未能發送該通知或發送中的任何缺陷不影響該通知中所要求的 公司行爲的有效性。在本認股權證中提供的任何通知,若包含與公司或任何子公司有關的重大、非公開信息, 公司應同時向委員會根據表格6-k提交該通知。持有人在此通知之日起至導致此類通知的事件生效之日 期間內仍然有權行使本認股權證,除非本協議中另有明確規定。
章節 4. Warrants的轉讓.
a)可轉讓性. 本Warrant及其所附所有權利可整塊或部分轉讓,需在公司或其指定代理人的主要辦公地點交付本Warrant,並 提交一份以持有者或其代理人或律師的名義正式執行的書面轉讓文書,及足夠支付任何轉讓稅款的資金。 在此交付及如有需要的情況下提出付款後,公司應執行並交付一份新Warrant或若干Warrant,名義上爲受讓人或者 受讓人,同時也應向出讓人簽發一份新Warrant,以證明本Warrant中未轉讓的部分,此Warrant將及時被註銷。 儘管有任何相反的規定,持有者不需要實體上交還本Warrant給公司,除非持有者已完全轉讓本Warrant, 在這種情況下,持有者應在向公司提交完全轉讓的轉讓表格後的三(3)個交易日內向公司提交本Warrant。該Warrant, 如依據本協議適當地轉讓,可由新的持有者用於購買Warrant Shares,而無需重新發行新的Warrant。
11
b)新Warrants. 本Warrant可以在公司上述辦公室提交時與其他Warrant進行分割或合併, 同時提交一份書面通知,說明新Warrant將以何種名稱和麪值發行,由持有者或其代理人或律師簽名。 根據第4(a)條款的合規性,涉及此類分割或合併的任何轉讓,公司應執行並交付一份新Warrant或若干Warrant, 以交換要分割或合併的Warrant。所有根據轉讓或交換髮行的Warrant都應標記爲原始發行日期,並且應與本Warrant相同, 只是可發行Warrant Shares的數量有所不同。
c) 期權 登記. 公司應在公司爲此目的維護的記錄上註冊本期權(“期權 登記”),以本期權的記錄持有人的名義進行登記。公司可以視爲並對登記持有人 的本期權視爲絕對所有者,以實施本期權的任何行使或向持有人分配任何權益,以及在所有其他 目的上,除非有實際相反通知。
第 5. Miscellaneous.
a) 行使之前無股東權利本權證不賦予持有人在按第2(d)(i)節規定的行使之前作爲公司股東的投票權、分紅或其他權利,除非在第3節中明確規定。
b)丟失, 盜竊,損毀或 mutilation 權證公司保證,收到公司對本權證或與權證股份相關的任何股票證書丟失、盜竊、損毀或 mutilation 的合理滿意證據後,在丟失、盜竊或損毀的情況下,提供合理滿意的 indemnity 或安防(在權證的情況下,不能包含提供任何保函),以及在此類權證或股票證書(如果損毀)被交回和作廢後,公司將製作並交付新權證或與之相同並以該作廢文件的日期命名的股票證書,以代替該權證或股票證書。
c) 星期六, 星期天,假期等如果任何行動或權利的截止日期不是業務日,則可在下一個業務日執行。
12
d) 授權股份.
公司承諾,在權證未到期期間,將從其授權未發行的普通股份中預留足夠的股份,以便在行使本權證下的任何購買權時可以發行權證股份。公司進一步承諾,其發行本權證將全權授權其負責發行必要權證股份的官員在行使本權證下的購買權時。公司將採取所有合理的行動,以確保根據本規定可發行的權證股份不會違反任何適用法律或法規,或與普通股份可能上市的交易市場的任何要求相牴觸。公司承諾,所有可在行使本權證所代表的購買權時可能發行的權證股份,在此類購買權行使及按照本條款對這些權證股份的付款後,將被正式授權,有效發行,完全支付,無需額外評估,並且不受公司在發行時所創造的所有稅收、留置權和費用的影響(除了在該發行同時發生的任何轉讓的稅收)。
除非持有人放棄或同意,公司不得通過任何行動,包括但不限於修訂其公司章程,或通過任何重組、資產轉讓、合併、解散、證券的發行或出售,或任何其他自願行動,避免或試圖避免遵守或履行本權證的任何條款,但在任何時候將誠意協助實施所有這些條款,並採取所有可能必要或合適的行動,以保護持有人在本權證中規定的權利不受損害。在不限制上述內容的一般性的情況下,公司將(i) 不提高任何權證股份的面值至超出行使時應支付的金額,(ii) 採取所有必要或合適的措施,以使公司在行使本權證時合法有效發行完全支付且無責任的權證股份,(iii) 採取商業上合理的努力,以獲取任何公共監管機構的所有授權、豁免或同意,作爲必要,以使公司履行其在本權證項下的義務。
在採取任何會導致本權證可行使的權證股份數量或行使價格調整的行動之前,公司應獲得所有必要的授權或豁免,或同意,作爲來自任何擁有管轄權的公共監管機構的必要條件。
13
e)適用法律關於本權證的解釋、有效性、執行和解釋的所有問題應適用和按照紐約州的內部法律進行解釋和執行,而不考慮其法律衝突原則。每一方同意,所有與本權證所考慮的交易的解釋、執行和辯護有關的法律程序(無論是針對本協議的某一方或其各自的附屬機構、董事、高級職員、股東、合作伙伴、成員、員工或代理)應專門提交給坐落於紐約市的州和聯邦法院。每一方在此不可撤銷地提交給坐落於紐約市曼哈頓區的州和聯邦法院獨佔管轄權,以裁決本協議項下或與本協議相關的任何爭議,或本協議所考慮或討論的任何交易,並在此不可撤銷地放棄,並同意不在任何訴訟、行動或程序中主張其不個人受任何此類法院的管轄,或該訴訟、行動或程序不適當或對該程序的審理不方便。每一方在此不可撤銷地放棄個人送達程序,並同意在任何訴訟、行動或程序中通過註冊或認證郵件或快遞(附交付證明)向該方發送副本至本權證下指定的有效通知地址,從而服務該程序,並同意該服務將構成良好且充足的送達程序及通知。此處包含的內容不應被視爲以任何方式限制通過法律允許的任何其他方式送達程序的權利。如果任一方開始行動、訴訟或程序以執行本權證的任何條款,則在該行動、訴訟或程序中勝訴的一方應由另一方償付其合理的律師費用及與調查、準備和起訴該行動或程序相關的其他費用和支出。
f) 限制. 持有人承認,如果未登記並且持有人未 使用無現金行使,行使本權證後獲得的權證股份將在轉售時受到州和聯邦證券法的限制。
g) 不可放棄 和費用. 持有人的任何交易方式或延遲或未行使本權證下的任何權利均不得視爲對該權利的放棄,或以其他方式損害持有人的權利、權力或救濟。無論是否限制本權證的其他任何規定,如果公司故意和明知地未能遵守本權證的任何規定,導致持有人遭受任何重大損害,公司應支付持有人足夠數額,以涵蓋持有人在追討本權證項下到期金額或以其他方式執行本權證下任何權利、權力或救濟時所產生的任何費用和支出,包括但不限於合理的律師費用,包括上訴程序的費用。
h) 通知. Any and all notices or other communications or deliveries to be provided by the Holders hereunder including, without limitation, any Notice of Exercise, shall be in writing and delivered personally, by facsimile or e-mail, or sent by a nationally recognized overnight courier service, addressed to the Company, at _______, Attention: _______, facsimile number: _______, email address: _______, or such other facsimile number, email address or address as the Company may specify for such purposes by notice to the Holders. Any and all notices or other communications or deliveries to be provided by the Company hereunder shall be in writing and delivered personally, by facsimile or e-mail, or sent by a nationally recognized overnight courier service addressed to each Holder at the facsimile number, e-mail address or address of such Holder appearing on the books of the Company. Any notice or other communication or deliveries hereunder shall be deemed given and effective on the earliest of (i) the time of transmission, if such notice or communication is delivered via facsimile at the facsimile number or via e-mail at the e-mail address set forth in this Section prior to 5:30 p.m. (New York City time) on any date, (ii) the next Trading Day after the time of transmission, if such notice or communication is delivered via facsimile at the facsimile number or via e-mail at the e-mail address set forth in this Section on a day that is not a Trading Day or later than 5:30 p.m. (New York City time) on any Trading Day, (iii) the second Trading Day following the date of mailing, if sent by U.S. nationally recognized overnight courier service, or (iv) upon actual receipt by the party to whom such notice is required to be given. To the extent that any notice provided hereunder constitutes, or contains, material, non-public information regarding the Company or any subsidiaries, the Company shall simultaneously file such notice with the Commission pursuant to a Current Report on Form 6-k.
14
i) Limitation of Liability在持有人未採取任何積極行動行使此期權購買期權股份的情況下,本條款不應產生持有人對於任何普通股的購買價格或作爲公司的股東的任何責任,無論該責任是由公司或公司的債權人主張。
j)救濟措施持有人除了有權行使法律賦予的所有權利,包括索賠外,還將有權要求特定履行其在此期權下的權利。公司同意,金錢賠償不足以補償因其違反本期權條款而導致的任何損失,因此同意在任何特定履行的訴訟中放棄並不主張法律上的救濟將足以的辯護。
k)繼承人與受讓人在適用的證券法的前提下,本期權及其所證明的權利和義務應利於並對公司的繼任者和持有人及其允許的受讓人具有約束力。本期權的條款旨在惠及任何時刻持有本期權的持有人,並應可由持有人或期權股份的持有人執行。
l) 修訂. 本保函可以經公司和持有人的書面同意進行修改、修訂或豁免其條款。
m) 可分割性. 在可能的情況下,本保函的每一條款應以適用法律有效且有效的方式進行解釋, 但如果本保函的任何條款被適用法律禁止或失效,則該條款在被禁止或失效的範圍內無效, 而不影響其餘條款或本保函其餘條款的效力。
n) 標題. 本保函中使用的標題僅爲方便參考,不得被視爲本保函的組成部分。
********************
(簽名 頁隨附)
15
茲證明,公司已使本預融資普通股購買保函由其適當授權的官員於上述首個日期簽署。
房多多 集團有限公司。 | ||
作者: | ||
姓名: | ||
標題: |
16
通知 行使
致: 房多多集團有限公司。
(1) 本人在此選擇購買______份公司的Warrant股份,依據所附Warrant的條款(僅在全部行使的情況下),並在此完全支付行使價格及所有適用的轉讓稅(如有)。
(2) 付款方式爲(請勾選適用的框):
☐ | 以 合法的美國貨幣;或 |
☐ | 如果 允許則取消必要數量的Warrant Shares,根據 第2(c)小節中所述的公式,對本Warrant行使與 根據第2(c)小節中所述的無現金行使程序可購買的最大數量的Warrant Shares。 |
(3) 請 按下方所述的名義發行該Warrant Shares:
_______________________________
憑證股將交付至以下DWAC賬戶號碼:
_______________________________
_______________________________
_______________________________
[持有人的簽名]
投資實體名稱: ________________________________________________________________________
投資實體授權簽字人簽名: _________________________________________________
授權簽字人姓名:___________________________________________________________________
授權簽字人職務:____________________________________________________________________
日期:__________________________________________________________________________________
轉讓表格
(請填寫此表格並提供所需信息以轉讓上述Warrant。請勿使用此表格購買股份。)
爲已收到的價值,特此將上述Warrant及其所證明的所有權利轉讓給
姓名: | _______________________________ | |
(請打印) | ||
地址: | _______________________________ | |
(請打印) | ||
電話號碼: | _______________________________ | |
電子郵件地址: | _______________________________ | |
日期: _______________ __, ______ | ||
持有者簽名:________________________ | ||
持有者地址:_________________________ |