公司已經採用了附在本備忘錄中的內幕交易政策, 附件A (the “政策),該政策禁止基於關於公司的重大非公開信息進行交易(“內部信息)。該政策適用於公司的高級職員、董事以及所有其他員工、顧問或承包商,以及這些人的家庭成員,並且包括那些可能接觸內幕信息的人。在與公司的關係開始時,該政策將交給所有新員工和顧問,尤其是那些可能接觸到重要財務信息的人。內幕交易政策通過Central公司的內網向所有員工提供。每季度通過電子郵件向所有指定爲內幕人士的員工發送鏈接。作爲在公司的就業條件,所有豁免員工必須簽署對附在這裏的政策的收到確認。 附件B.
II. 某些人員的任命.
A. 第16部分個人. 公司已判斷,附件C中列出的人員 附件C 本備忘錄所附的人員是根據1934年證券交易法第16條及其修正案(“(b)在股東會議上,只有合法且已經適當提出的股東行動事項才會被處理。”)及其下發布的規則和規定(“第16節個人”). 附件C 將根據需要不時修訂,以反映新官員或董事的選舉、現任官員職能的變化以及現任官員或董事的辭職或離職。
b. 其他人員. 公司將持續判斷某些人,連同第16節個人,應受到下文第IV.A節所述的預獲批准要求,因爲公司認爲,在正常工作過程中,這些人有或可能會定期接觸內部信息。公司將維護一份此類人員的名單,該名單可能會不時修訂(交易窗口名單)。在特殊情況下,某些額外人員可能會在一段時間內獲得內部信息的訪問權限。在此期間,此類人員也應受到下文第IV.A節所述的預獲批准程序的約束。
A. 對附件C中列出的及公司維護的交易窗口名單上的所有人員涉及公司的證券的所有交易進行預先審核,以判斷其是否符合政策、內幕交易法、證券交易法第16條以及根據1933年證券法第144條的規定。
b. 協助準備並提交所有第16條個人的第16條報告(表格3、4和5)。
C. 在公司擔任指定接收者,接收第16條個人根據證券交易法第16條向SEC提交的報告副本。
D. 發放定期提醒給所有第16節個人,告知他們報告的義務。
E. 定期交叉檢查可用材料,這可能包括表格3、4和5,表格144,董事和管理人員的問卷,以及從公司的股票管理員和轉讓代理那裏收到的報告,以判斷董事、管理人員和其他可能接觸內幕信息的人士的交易活動。
F. 在公司的內部網發佈內幕交易政策,並定期向所有公司及子公司管理人員和非文職財務及會計人員(包括第16節個人)及其他在正常工作中可能定期接觸內幕信息的人士傳播該政策(和/或政策摘要),並向新任的管理人員、董事及其他可能接觸內幕信息的人員提供政策及其他適當材料,並獲取簽署確認收到政策的回執(附件B)定期從所有接收者那裏收集回執。
G. 協助公司的董事會實施政策以及本備忘錄的第一和第二部分。
2
2024年10月
3
附件A
中央花園和寵物公司
內幕交易政策
關於和指南 關於公司證券的某些交易
本政策爲中央花園和寵物公司的員工、官員和董事提供指導,公司關於在公司證券交易方面的規定。
政策適用性
This Policy applies to all transactions in the Company’s securities, including common stock, options for common stock and any other securities the Company may issue from time to time, such as preferred stock, warrants and convertible debentures, as well as to derivative securities relating to the Company’s stock, whether or not issued by the Company, such as exchange-traded options. It applies to all officers of the Company, all members of the Company’s Board of Directors, and all employees of, and consultants and contractors to, the Company and its subsidiaries, if any, who receive or have access to Material Nonpublic Information (as defined below) regarding the Company. This group of people, members of their immediate families, and members of their households are sometimes referred to in this Policy as “內部人員.” This Policy also applies to any person who receives Material Nonpublic Information from any Insider.
Any person who possesses Material Nonpublic Information regarding the Company is an Insider for so long as the information is not publicly known. Any employee can be an Insider from time to time, and would at those times be subject to this Policy.
政策聲明
總體政策。
It is the policy of the Company to oppose the unauthorized disclosure of any nonpublic information acquired in the work-place and the misuse of Material Nonpublic Information in securities trading.