EX-4.2 3 ea022272201ex4-2_wearable.htm FORM OF PRE-FUNDED WARRANT

附件 4.2

 

預先資金 普通分享購買warrants

 

可穿戴設備有限公司。

 

認股權證股份:______ 發行日期:  [●], 2024

 

預先融資的認股權證 普通股購買warrants(下稱“權證)證明 收到價值__________或其受讓人(下稱“持有者)有權在本協議日期之後的任何時間,根據下面所列條款和行使限制進行行使。初始行使日期”)直到本權證完全行使爲止(“終止日期”)但之後不再,訂閱 並從Wearable Devices Ltd.購買,該公司根據以色列法律註冊(“公司開曼群島豁免公司Gorilla Technology Group Inc.(下稱「公司」)  [●] 普通股,無面值每股(“普通股) (因本條款進行調整,認購權證股份本權證下每一普通股的購買價格應等於 第二條(b)項所定義的行使價格。

 

第1節。定義使用但未在此處另行定義的大寫術語應具有《某證券購買協議》(“購置協議日期 [●],2024年,甲方爲 公司與持有人之間。

 

第2部分行使.

 

a) 權證行使. Exercise of the purchase rights represented by this Warrant may be made, in whole or in part, at any time or times on or after the Initial Exercise Date and on or before the Termination Date by delivery to the Company of a duly executed facsimile copy or PDF copy submitted by e-mail (or e-mail attachment) of the Notice of Exercise in the form annexed hereto as (the “行使通知”). Within the earlier of (i) one (1) Trading Day and (ii) the number of Trading Days comprising the Standard Settlement Period (as defined in Section 2(d)(i) herein) following the date of exercise as aforesaid, the Holder shall deliver the unpaid portion of the aggregate Exercise Price for the Warrant Shares specified in the applicable Notice of Exercise by wire transfer or cashier’s check drawn on a United States bank unless the cashless exercise procedure specified in Section 2(c) below is specified in the applicable Notice of Exercise. No ink-original Notice of Exercise shall be required, nor shall any medallion guarantee (or other type of guarantee or notarization) of any Notice of Exercise be required. Notwithstanding anything herein to the contrary, the Holder shall not be required to physically surrender this Warrant to the Company until the Holder has purchased all of the Warrant Shares available hereunder and the Warrant has been exercised in full, in which case, the Holder shall surrender this Warrant to the Company for cancellation within three (3) Trading Days of the date on which the final Notice of Exercise is delivered to the Company. Partial exercises of this Warrant resulting in purchases of a portion of the total number of Warrant Shares available hereunder shall have the effect of lowering the outstanding number of Warrant Shares purchasable hereunder in an amount equal to the applicable number of Warrant Shares. The Holder and the Company shall maintain records showing the number of Warrant Shares purchased and the date of such purchases. The Company shall deliver any objection to any Notice of Exercise within one (1) Trading Day of receipt of such notice. The Holder and any assignee, by acceptance of this Warrant, acknowledge and agree that, by reason of the provisions of this paragraph, following the purchase of a portion of the Warrant Shares hereunder, the number of Warrant Shares available for purchase hereunder at any given time may be less than the amount stated on the face hereof.

 

爲了避免疑慮,在任何情況下,公司都不需要對期權進行現金結算。

 

 

 

 

b) 行權價格. 本期權的總行使價格,除每分享的名義行使價格爲$0.0001外,在首次行使日期之前已預先支付給公司,因此,持有人無需向公司支付額外的對價(除了每分享的名義行使價格爲$0.0001)。在任何情況下或出於任何原因,持有人無權要求退還或補償該預付款項的全部或任何部分。每分享的剩餘未支付行使價格爲$0.0001,需根據此進行調整(“行權價格”).

 

c) 無現金行權. 儘管此處有任何相反的規定,如果在行使時沒有有效的登記聲明註冊,或者其中包含的招股說明書無法用於向持有人發行期權股份,則持有人可以通過「無現金行使」的方式全部或部分行使本期權,持有人將有權獲得的期權股份數量等於[(A-B)(X)]與(A)的商,其中:

 

(A) =視具體情況而定:(i) 適用通知的行使日前的交易日VWAP。1) 在這些情況下,執行並在非交易日送達根據第2.1節的規定。2) 均在上述第2.1節規定的交易日中,在「美股盤中」開盤前執行和交付,(ii) 在適用的行使通知日期之前的交易日的VWAP,如果該行使通知是在「美股盤中」期間執行並在之後的兩(2)小時內交付(包括交易日「美股盤中」收盤後的兩(2)小時內),根據上述第2.1節,或(iii) 在適用的行使通知日期的VWAP,如果該行使通知日期是交易日,並且該行使通知是在該交易日「美股盤中」收盤後根據上述第2.1節執行和交付的;

 

(B) = 行使價格,依據此處進行調整;

 

(X) = 假設本認股權通通過現金行權而非無現金行權,將根據本認股權條款發行的認股權股份數量。

 

如果在這種無現金行使中發行認股權證股份,各方認可並同意,根據《證券法》第3(a)(9)節,認股權證股份將承接被行使認股權證的註冊特徵(如有)。公司同意不採取與本第2(c)節相悖的立場。

 

買盤價“ 意指,對於任何日期,按照以下適用條款中第一個適用的規定確定的價格:(a)如果普通股當時在交易市場上市或報價,則在此時(或最近的前一個日期)在上市或報價交易市場的普通股買盤價,如Bloomberg L.P.所報告的(基於紐約時間上午9:30到下午4:02的交易日),(b)如果OTCQb或OTCQX不是交易市場,則該日期的普通股成交量加權平均價格(或最近的前一個日期)在OTCQb或OTCQX上的適用價格,(c)如果普通股當時未在OTCQb或OTCQX上市或交易並且普通股的價格在OTC Markets Group Inc.(或類似組織或代理機構繼承其價格報告職能)出版的「粉單」中報告,則所報告的普通股的最新買盤價,或(d) 在所有其他情況下,普通股的公平市場價值由持有大多數認股權證的持有者誠意優選並且被公司合理接受的獨立評估師確定,其費用和支出由公司支付。

 

2

 

 

VWAP” means, for any date, the price determined by the first of the following clauses that applies: (a) if the Ordinary Shares are then listed or quoted on a Trading Market, the daily volume weighted average price of the Ordinary Shares for such date (or the nearest preceding date) on the Trading Market on which the Ordinary Shares are then listed or quoted as reported by Bloomberg L.P. (based on a Trading Day from 9:30 a.m. (New York City time) to 4:02 p.m. (New York City time)), (b) if OTCQb or OTCQX is not a Trading Market, the volume weighted average price of the Ordinary Shares for such date (or the nearest preceding date) on OTCQb or OTCQX as applicable, (c) if the Ordinary Shares are not then listed or quoted for trading on OTCQb or OTCQX and if prices for the Ordinary Shares are then reported in the 「Pink Sheets」 published by OTC Markets Group Inc. (or a similar organization or agency succeeding to its functions of reporting prices), the most recent bid price per Ordinary Share so reported, or (d) in all other cases, the fair market value of an Ordinary Share as determined by an independent appraiser selected in good faith by the Holders of a majority in interest of the Warrants then outstanding and reasonably acceptable to the Company, the fees and expenses of which shall be paid by the Company.

 

d) 行使的機制。.

 

i. Delivery of Warrant Shares Upon Exercise. The Company shall cause the Warrant Shares purchased hereunder to be transmitted to the Holder by crediting the account of the Holder’s or its designee’s balance account with The Depository Trust Company through its Deposit or Withdrawal at Custodian system (「DWAC」) if the Company is then a participant in such system and either (A) there is an effective registration statement permitting the issuance of the Warrant Shares to, or resale of, the Warrant Shares by the Holder or (B) this Warrant is being exercised via cashless exercise, and otherwise by physical delivery of the Warrant Shares, registered in the Company’s share register in the name of the Holder or its designee, for the number of Warrant Shares to which the Holder is entitled pursuant to such exercise to the address specified by the Holder in the Notice of Exercise by the date that is the earlier of (i) one (1) Trading Day after the delivery to the Company of the Notice of Exercise and (ii) one (1) Trading Day after delivery of the aggregate Exercise Price to the Company , and (iii) the number of Trading Days comprising the Standard Settlement Period after the delivery to the Company of the Notice of Exercise (such date, the 「Warrant Share Delivery Date」). Upon delivery of the Notice of Exercise, the Holder shall be deemed for all corporate purposes to have become the holder of record of the Warrant Shares with respect to which this Warrant has been exercised, irrespective of the date of delivery of the Warrant Shares, provided that payment of the aggregate Exercise Price (other than in the case of a cashless exercise) is received within the earlier of (i) one (1) Trading Day and (ii) the number of Trading Days comprising the Standard Settlement Period following delivery of the Notice of Exercise. If the Company fails for any reason to deliver to the Holder the Warrant Shares subject to a Notice of Exercise by the Warrant Share Delivery Date, the Company shall pay to the Holder in cash, as liquidated damages and not as a penalty, for each $1,000 of Warrant Shares subject to such exercise (based on the VWAP of the Ordinary Shares on the date of the applicable Notice of Exercise), $10 per Trading Day (increasing to $20 per Trading Day on the third (3rd) Trading Day after the Warrant Share Delivery Date) for each Trading Day after such Warrant Share Delivery Date until such Warrant Shares are delivered or Holder rescinds such exercise. The Company agrees to maintain a registrar (which may be the Transfer Agent) that is a participant in the FASt program so long as this Warrant remains outstanding and exercisable. As used herein, 「Standard Settlement Period」 means the standard settlement period, expressed in a number of Trading Days, on the Company’s primary Trading Market with respect to the Ordinary Shares as in effect on the date of delivery of the Notice of Exercise. Notwithstanding the foregoing, with respect to any Notice(s) of Exercise delivered on or prior to 12:00 p.m. (New York City time) on the Initial Exercise Date, which may be delivered at any time after the time of execution of the Purchase Agreement, the Company agrees to deliver, or cause to be delivered, the Warrant Shares subject to such notice(s) by 4:00 p.m. (New York City time) on the Initial Exercise Date and the Initial Exercise Date shall be the Warrant Share Delivery Date for purposes hereunder, provided that payment of the aggregate Exercise Price (other than in the case of a cashless exercise) is received by such Warrant Share Delivery Date.

 

3

 

 

ii. 行使後新warrants的交付如果該warrant部分被行使,公司應在持有者請求下,並在交付warrant份額時,交付給持有者一份新的warrant證書,證明持有者有權購買該warrant所要求的未購買的warrant份額,而新的warrant證書在其他方面應與此warrant完全相同。

 

iii. 撤銷權如果公司未能使轉讓代理人按照第2(d)(i)節在warrant份額交付日期之前將warrant份額傳送給持有者,則持有者有權撤銷該行使。

 

iv. Compensation for Buy-In on Failure to Timely Deliver Warrant Shares Upon Exercise除了持有者可用的任何其他權利外,如果公司未能使轉讓代理人按照上述第2(d)(i)節的規定在warrant份額交付日期之前將warrant份額傳送給持有者,並且如果在該日期之後,持有者被其券商要求購買(在公開市場交易或其他方式)或持有者的券商以其他方式購買普通股,以滿足持有者對其預期根據該行使收到的warrant份額的出售(“Buy-In因此,公司的責任是(A) 以現金支付給持有者,若(x) 持有者爲所購普通股支付的總購買價格(包括券商佣金,如果有的話)超過(y) 按照下述公式計算的金額,即(1)公司在與該行使相關的情況下需交付給持有者的warrant份額的數量乘以(2)導致該購買義務的賣單執行時的價格,(B) 在持有者的選擇下,恢復未被認可能行使的warrant部分及相等數量的warrant份額(在這種情況下該行使將被視爲已撤銷),或向持有者交付本應在公司及時履行其行使及交付義務時發行的普通股數量。例如,若持有者購買普通股的總購買價格爲11,000美元,以彌補與通過warrants嘗試行使所產生的總銷售價格爲10,000美元的買入,根據前面句子中的(A)項,公司將需要支付持有者1,000美元。持有者應向公司提供書面通知,指示有關買入的應付金額,並在公司要求時,提供該損失金額的證據。本條款並不限制持有者在法律或股票法理上追求的任何其他可用救濟權利,包括但不限於關於公司未能及時交付普通股以履行本條款要求的特定履行令和/或禁令救濟。

 

v. 不發行碎股或未領股票. 在行使本warrant時,不得發行碎股或代表碎股的憑證。對於持有人在該行使時本應有權購買的任何股份的分數,公司可選擇以現金調整的方式支付與最終股份分數等值的金額,即該分數乘以行使價格,或向上四捨五入到下一整股。

 

vi. 費用、稅收和支出. warrant股份的發行將不向持有人收取任何發行或轉讓稅或其他與該warrant股份發行有關的附帶費用,所有這些稅費將由公司支付,並且該warrant股份應以持有人的名義或持有人指示的其他名字發行;但前提是,如果warrant股份以持有人名字以外的名稱發行,則在行使時須由持有人提交附層的轉讓表格,並且公司可以要求,作爲條件,支付足夠的金額以補償其任何相關的轉讓稅。公司將支付所有所需的轉讓代理費用,以便及時處理任何行使通知,並支付存託信託公司(或其他執行類似功能的已成立清算公司)的所有費用,以確保及時進行電子交付warrant股份。

 

4

 

 

vii. 結賬結束公司不會以任何方式停止股東登記薄或記錄以阻止及時行使此認股權證,根據本協議條款。

 

e) 持有人行使 限制.公司將不進行本warrant的任何行使,持有人亦無權依據第2節或其他方式行使本warrant的任何部分,前提是,在施行行使通知後,該行使所引致的股份數(包括(i)持有人的關聯方,(ii)與持有人或持有人的任何關聯方共同作爲一組行事的任何其他人士,以及(iii)任何其他人士,其對普通股的受益擁有權將或可能與持有人的擁有權合併,以滿足《交易法》第13(d)節的目的(該人士稱爲“歸屬方“)),將會有益地擁有超過惠益所有權限制(如下所定義)。 爲上述句子的目的,持有人及其關聯方和歸屬方實際擁有的普通股數量應包括根據本期權行使而可發行的期權股份數量,但應排除(i)持有人或其任何關聯方或歸屬方實際擁有的本期權未行使部分的期權股份數量,以及(ii)任何其他公司證券(包括但不限於其他普通股等值證券)未行使或非轉換部分的行使或轉換數量,這些證券都受到類似的行使或轉換限制。除非在前述句子中另有規定,根據本條第2(e)節,實際擁有權應按照《交易法》第13(d)節及其所發佈的規則和規定進行計算,持有人承認公司並未向其表示該計算符合《交易法》第13(d)節,且持有人對任何要求按照該規定提交的計劃負責。 在本條第2(e)節適用的限制範圍內,是否可以行使本期權的判斷(與持有人及其任何關聯方和歸屬方所擁有的其他證券有關)以及本期權的哪一部分可以行使的判斷將由持有人自行決定,提交行使通知將被視爲持人是否可以行使本期權(與持有人及其任何關聯方和歸屬方所擁有的其他證券有關)以及本期權的哪一部分可以行使的決定,每種情況均受惠益所有權限制的制約,公司沒有義務驗證或確認此類決定的準確性,並且對於不符合惠益所有權限制的期權行使不承擔任何責任,除非持有人依賴公司提供的已發行普通股數量。此外,關於上述所述任何集團狀態的判斷應根據《交易法》第13(d)節及其所發佈的規則和規定進行,而公司沒有義務驗證或確認此類決定的準確性,並且對於不符合惠益所有權限制的期權行使不承擔任何責任,除非持有人依賴公司提供的已發行普通股數量。在本條第2(e)節中,在確定已發行普通股的數量時,持有人可以依賴(A)公司最近向證券交易委員會提交的定期或年度報告中反映的已發行普通股數量(“委員會:),根據具體情況,(B)公司最近的公開公告或(C)公司或轉讓代理人最近的書面通知,列明流通普通股的數量。在持有人的書面或口頭請求下,公司應在一個交易日內以口頭和書面形式確認持有人當時流通的普通股數量。無論如何,流通普通股的數量應在考慮了持有人或其附屬公司或歸屬方自報告流通普通股數量以來的證券的轉換或行使(包括本權證)後確定。 「受益 所有權限制」 應爲在實施本權證的權證股份發行後,流通普通股總數的9.99%。持有人在通知公司的情況下,可以增加或減少本第2(e)節的受益所有權限制條款,前提是受益所有權限制在任何情況下不得超過在實施本權證的權證股份發行後的流通普通股總數的9.99%,同時本第2(e)節的規定將繼續適用。任何增加受益所有權限制的行爲,須在通知公司後第61天生效。本段落的條款應以不同於嚴格遵循本第2(e)節條款的方式進行解釋和執行,以糾正本段落(或其中任何部分)可能存在的缺陷或與這裏包含的受益所有權限制不一致的地方,或進行必要或理想的更改或補充,以恰當地實施該限制。本段落中的限制適用於本權證的繼承持有人。如果由於持有人的受益所有權限制而導致權證無法行使,則持有人無權獲得替代對價。此外,持有人在任何時候不得持有普通股(無論是在成交時發行,還是作爲權證股份發行,或購買或以其他方式獲得)會導致持有人及其附屬公司的持股與與該持有人和/或其附屬公司一起行動的任何人的持股總和代表公司總投票權的25%或更多,除非遵守以色列公司法第328-335節和以色列證券管理局指導中規定的特殊要約規則。

 

5

 

 

第3節。 某些調整.

 

a) 分享分紅和 拆分如果公司在本warrant有效期間的任何時間:(i)支付分紅或以其他方式對其普通股或任何其他權益或權益等值證券進行分配,該分配以普通股支付(爲了避免疑問,不包括公司在行使本warrant時發行的任何warrant股份),(ii)將現有的普通股分拆爲更多的股份,(iii)將現有的普通股合併(包括通過反向拆股)爲更少的股份,或(iv)通過重新分類普通股發行任何公司的資本股票股份,那麼在每種情況下,行使價格應乘以一個分數,其中分子應爲在該事件發生之前立即流通的普通股(不包括庫存股,如有)數量,分母應爲在該事件發生後立即流通的普通股數量,且在行使此warrant時可以發行的股份數量應按比例調整,以使此warrant的總行使價格保持不變。根據本節3(a)所做的任何調整應在確定有權收取該等分紅或分配的股東的記錄日期後立即生效,並且在分拆、合併或重新分類的有效日期後立即生效。

 

b) [保留]

 

c) 隨後的權益發行除了根據上述第3(a)節進行的任何調整外,如果在任何時候公司授予、發行或出售任何普通股等價物或購買普通股的權利,warrants、證券或其他財產,按比例分配給任何類別的普通股的記錄持有者(“購買權利),那麼持有人將有權根據適用的購買權條款,獲取持有人如果持有可通過完全行使本warrant獲得的普通股數量,那麼持有人可以獲得的總購買權(不考慮對此的任何行使限制,包括但不限於,享有的所有權限制),在該購買權授予、發放或出售的記錄被採取之前立即進行的日期,或者,如果沒有采取這樣的記錄,則應根據該日期確定普通股的記錄持有人以進行該購買權的授予、發放或出售(但是,前提是,如果持有人蔘與任何這樣的購買權會導致持有人超過享有的所有權限制,則持有人將無權參與該購買權的程度(或因該購買權導致的普通股的實際持有權的程度),該購買權的該程度將被暫停等待持有人的所有權權益,直到在未來的某個時間,如果有的話,其權利不會導致持有人超過享有的所有權限制)。

 

6

 

 

d) 按比例分配。 在本warrant有效期間,如果公司宣佈或向普通股持有人分配任何分紅或其他資產(或權益以收購其資產),以資本回報或其他形式(包括但不限於以現金、普通股或其他證券、財產或期權作爲分紅的形式,拆分,重新分類,企業重組,安排方案或其他類似交易的形式)進行的舉辦(“分銷),在此warrant發行後的任何時刻,那麼在每個這樣的情況下,持有者將有權參與該分配,程度與持有者如果持有可通過完全行使本warrant獲得的普通股數量則會參與其中(不考慮對此的任何行使限制,包括但不限於,享有的所有權限制),在記錄爲該分配的日期,或者,如果沒有采取這樣的記錄,則應根據該日期確定普通股的記錄持有人以進行參與(但是,前提是,如果持有人的參與任何這樣的分配的權利會導致持有人超過享有的所有權限制,則持有人將無權參與該分配的程度(或由於該分配導致的普通股的效益所有權的程度),該部分分配將爲持有人的利益被暫停,直到在未來的某個時間,如果有的話,其權利不會導致持有人超過享有的所有權限制)。

 

e) 基本交易. If, at any time while this Warrant is outstanding, (i) the Company, directly or indirectly, in one or more related transactions effects any merger or consolidation of the Company with or into another Person, (ii) the Company (or any Subsidiary), directly or indirectly, effects any sale, lease, license, assignment, transfer, conveyance or other disposition of all or substantially all of the Company’s assets in one or a series of related transactions, (iii) any, direct or indirect, purchase offer, tender offer or exchange offer (whether by the Company or another Person) is completed pursuant to which holders of Ordinary Shares are permitted to sell, tender or exchange their shares for other securities, cash or property and has been accepted by the holders of more than 50% of the outstanding Ordinary Shares or more than 50% of the voting power of the share equity of the Company, (iv) the Company, directly or indirectly, in one or more related transactions effects any reclassification, reorganization or recapitalization of Ordinary Shares or any compulsory share exchange pursuant to which the Ordinary Shares are effectively converted into or exchanged for other securities, cash or property, or (v) the Company, directly or indirectly, in one or more related transactions consummates a stock or share purchase agreement or other business combination (including, without limitation, a reorganization or recapitalization that requires the approval of the shareholders of the Company, spin-off, merger or scheme of arrangement) with another Person or group of Persons whereby such other Person or group acquires more than 50% of the outstanding Ordinary Shares or more than 50% of the voting power of the share equity of the Company (each a “基本 交易”), then, upon any subsequent exercise of this Warrant, the Holder shall have the right to receive, for each Warrant Share that would have been issuable upon such exercise immediately prior to the occurrence of such Fundamental Transaction, at the option of the Holder (without regard to any limitation in Section 2(e) on the exercise of this Warrant), the number of Ordinary Shares of the successor or acquiring corporation or of the Company, if it is the surviving corporation, and any additional consideration (the “備選補償由於此類基礎交易,持有可行使此權證的普通股數量的持有者將獲得應收款項(不考慮第2(e)節對該權證行使的任何限制)。在任何此類行使的情況下,行使價格的確定應適當調整,以適用於該替代對價,基於在此類基礎交易中針對一個普通股可發行的替代對價金額,公司應合理地將行使價格在替代對價之間進行分配,反映替代對價中任何不同元件的相對價值。如果普通股持有者在基礎交易中被給予任何選擇,可以選擇獲得證券、現金或財產,則持有者在此類基礎交易後行使該權證時,也應給予相同的替代對價選擇;但需注意,如果基礎交易不在公司控制之內,包括未獲得董事會的批准,持有者僅有權從公司或任何繼任實體處獲得與普通股持有者在基礎交易中獲得的相同類型或形式的對價(且比例相同),在未行使的該權證部分的價值下,無論該對價是現金、股票或其組合形式,或普通股持有者是否被賦予選擇在基礎交易中從替代對價中選擇的權利;進一步提供,如果普通股持有者在此類基礎交易中沒有獲得或支付任何對價,則此類持有者將被視爲在此類基礎交易中獲得繼任實體的普通股(該繼任實體可能是經過此類基礎交易後的公司)。公司應使任何在基礎交易中,公司的存續者不是倖存者的繼任實體(繼任實體)以書面形式承擔公司在本權證和其他交易文件下的所有義務。在任何此類根本交易發生時,繼承實體應被添加到本權證下的 "公司 "一詞中(以便在發生或完成此類根本交易後,所有關於 "公司 "的本權證和其他交易文件中的條款應分別指代公司和繼承實體或繼承實體們,連同承擔),且繼承實體或繼承實體們可與公司共同並肩行使公司之前的所有權利和權力,繼承實體或繼承實體們應承擔公司在此之前的所有義務,具有與公司及其繼承實體或繼承實體們共同並肩條款相同的效果。

 

7

 

 

f) 計算所有在本第3節下的計算應四捨五入到最接近的分或最接近的1/100股,具體情況而定。就本第3節而言,某一特定日期下被視爲已發行和流通的普通股數量應爲已發行和流通的普通股(不包括庫藏股,如有)的總和。

 

g) 持有人須知.

 

i. 行權價格調整每當根據本第3節的任何條款調整行使價格時,公司應通過傳真或電子郵件迅速向持有人發送通知,通知中應說明該調整後的行使價格以及權證股份數量的任何相應調整,並簡要說明需要進行該調整的事實。

 

ii. 允許持有人進行行權的通知. 如果(A) 公司宣佈對普通股分紅(或以任何形式進行的任何其他分配),(B) 公司宣佈 特殊非經常性現金分紅或贖回普通股,(C) 公司授權授予所有普通股股東權利或warrants以認購或購買任何類別的資本股票或任何權利,(D) 公司的任何股東在任何基本交易中需要獲批准,或(E) 公司授權自願或非自願解散、清算或結束公司的事務,那麼在每種情況下,公司應通過傳真或電子郵件向持有人發送通知,發送至其在公司warrant登記冊上所示的最後傳真號碼或電子郵件地址,至少提前五(5)個日曆日告知記錄或生效日期,通知應說明(x) 爲了此類分紅、分配、贖回、權利或warrants而需記錄的日期,或如果不需記錄,則確定普通股持有人有權享受此類分紅、分配、贖回、權利或warrants的日期,或(y) 此類重新分類、合併、購併、銷售、轉讓或股份交換預計將生效或結束的日期,以及預計普通股的記錄持有人有權將其普通股兌換爲證券、現金或其他可交付於此類重新分類、合併、購併、銷售、轉讓或股份交換的財產的日期;前提是未能發送此通知或通知中有任何缺陷不會影響所需在此通知中指定的公司行爲的有效性,並進一步提供,如果在該時間段內信息在新聞稿或提交給委員會的文件中傳播,則無需發送通知。如果在本warrant所提供的任何通知中構成或包含有關公司或其任何子公司的重大非公開信息,公司應同時根據表格6-k向委員會提交該通知。持有人有權在此通知之日起至觸發此通知的事件生效日之間行使此warrant,除非本協議中另有明確規定。

 

(h) 自願調整 根據公司規定根據交易市場的規則和法規以及任何適用法律的要求,公司可以在本禾倫特的有效期內,經過持有人的同意,將當時的行使價格降低到董事會認爲適當的任何金額和時間段。

 

第4節。 轉讓 權證.

 

a) 可轉讓性根據遵守任何適用的證券法和購買協議第4.1條的規定,本禾倫特及其所有權利(包括但不限於任何註冊權利)是可轉讓的,可以全部或部分轉讓,需在公司或其指定代理的主要辦公室遞交本禾倫特,並附上由持有人或其代理人或律師簽署的基本形式書面轉讓書,以及足夠支付轉讓稅的資金。在此類遞交及如有必要的支付後,公司應簽署並交付一份新的禾倫特或若干新禾倫特,以受讓人或受讓人的名義,並按該轉讓書中規定的面額,向轉讓人發放一份新禾倫特,證明此禾倫特中未轉讓的部分,且本禾倫特應立即取消。儘管本協議有任何相反的規定,持有人在並未完全轉讓本禾倫特的情況下,不需要將此禾倫特實際交給公司,在持有人已完全轉讓本禾倫特的情況下,持有人應在交給公司賦予本禾倫特的轉讓表格後的三(3)個交易日內將該禾倫特交給公司。如果本禾倫特已按照此處規定的方式正確轉讓,新持有人可以在未發行新禾倫特的情況下行使購買禾倫特股票的權利。

 

b) 新股認購權證本禾倫特可以在向公司上述辦公室出示本文件的同時,與其他禾倫特分開或合併,需附上一份書面通知,指定新禾倫特的名稱和麪額,需由持有人或其代理或律師簽署。根據第4(a)條的規定,涉及此類分開或合併的任何轉讓,公司的應簽署並交付一份新的禾倫特或若干新禾倫特,以交換要分開或合併的禾倫特。所有在轉讓或交換中發行的禾倫特都應標註本禾倫特的初始發行日期,並應與本禾倫特相同,除了應根據其條款發行的禾倫特股票的數量。

 

8

 

 

c) 權證登記公司將在其爲此目的而保留的記錄(「記錄」)中以本認股權證的持有人之名,不時予以登記。除實際通知相反外,公司可能視本認股權證的登記持有人爲其全部用途的絕對所有人,包括行使本權證以及向持有人分配所有產品等其他用途。權證登記除非有實際相反的通知,否則公司可能將本認股權證的持有人視爲其絕對所有者,包括行使其權利和爲持有人分配所有權益等一切目的。

 

第5節。 雜項.

 

a) 貨幣所有在本權證中提及的美元金額均爲美元("貨幣")美元本權證下所有到期應付款項應以美元支付。所有以其他貨幣計價的款項應根據計算日期的匯率折算爲美元等值金額。「匯率」是指在本權證下任何要轉換爲美元的貨幣金額,依據《華爾街日報》(紐約版)於相關計算日期公佈的美元匯率。

 

b) 作爲股東,直到行權之前沒有權利;不得以現金結算本權證不賦予持有人在行使前享有作爲公司股東的投票權、分紅或其他權利,除非在第2(d)(i)節中明確規定,但不限制持有人根據第2(c)節進行「無現金行使」獲得權證股份的權利或根據第2(d)(i)和第2(d)(iv)節獲得現金付款的權利。在任何情況下,公司不需要對本權證的行使進行現金結算。

 

c) 喪失、盜竊、毀壞或破壞 或券據的毀損公司承諾,在收到公司令人滿意的證據表明本權證或與權證股份相關的任何股票證書的丟失、被盜、損毀或毀壞時,以及在丟失、被盜或損毀的情況下,提供合理滿意的賠償或擔保(在權證的情況下不包括提交任何按金),並在放棄和取消此類權證或股票證書時(如果被毀壞),公司將製作並交付一份新權證或與之同樣條款的新股票證書,日期與此類取消日期一致,以代替該權證或股票證書。

 

d) 週六、週日、假日等如果任何行動的最後或指定日期,或者在此處要求或授權的任何權利的到期日不是交易日,則可以在接下來的一個交易日採取該行動或行使該權利。

 

e) 授權股數. 公司承諾,在權證未到期期間,將從其授權和未發行的普通股中保留足夠數量的股份,以提供本權證所基礎的權證股份的發行。公司進一步承諾,其對本權證的發行應授權負責發行所需權證股份的相關管理人員。公司將採取所有合理的行動,以確保可根據本條款發行該等權證股份,而不違反任何適用的法律或法規,或不違反普通股可能上市的交易市場的任何要求。公司承諾,所有依據本權證可以發行的權證股份在行使本權證所代表的購買權和按規定支付該權證股份後,將被適當地授權,有效發行,完全支付且不可評估,並且不受公司在發行過程中產生的所有稅費、留置權和收費的影響(除非爲與該發行同時發生的轉讓所產生的稅費)。

 

9

 

 

除非持有人放棄或同意,否則公司不得通過任何行動,包括但不限於修訂其章程或通過任何重組、資產轉移、合併、解散、證券的發行或銷售或任何其他自願行爲,避免或試圖避免遵守或履行本權證的任何條款,但將始終以良好的信誠協助履行所有這些條款,並採取所有可能必要或適當的措施,以保護持有人在本權證中所規定的權利免受損害。在不限制上述一般性的前提下,公司將(i) 不提高任何權證股份在行使前的面值高於該面值(進一步明確上述並不妨礙公司通過反向股拆分以滿足上市要求),(ii) 採取所有必要或適當的行動,以便公司可以在行使本權證時有效和合法地發行完全支付且不可評估的權證股份,(iii) 利用商業上合理的努力從任何具有管轄權的公共監管機構獲得所有必要的授權、豁免或同意,以使公司能夠履行其在本權證下的義務。

 

在採取任何將導致本權證行使的權利數或行使價格的調整的行動之前,公司應獲取所有所需的授權、豁免或同意,或者來自具有管轄權的任何公共監管機構的同意。

 

f) 司法管轄區所有關於本權證的施工、有效性、執行和解釋的問題均應根據購買協議的規定確定。

 

g) (c)與需要解決的受限普通股獎勵相關的問題,管理員可以授予或限制參與人獲得宣佈的適用於未解除限制的獎勵所涉及的普通股的股息權益。 任何股息權的條款應按照適用於獎勵協議規定的方式進行制定,包括付款的時間和形式以及這些股息是否應計利息,或視爲更多受限普通股的再投資。如果管理員授予參與人獲得對未解除的限制普通股獎勵宣佈的股息權,則此類股息應受到同樣的業績條件和/或服務條件的限制。. 持有人承認,若本權證行使後獲得的權證股份未註冊且持有人不採用無現金行使方式,則將受到州和聯邦證券法對轉售的限制。在這種情況下,持有人通過接受本條款,表示並保證其將爲自己的帳戶獲得行使後所發行的權證股份,而不是爲了分發或轉售權證股份或其中任何部分,違反《證券法》或任何適用的州證券法。

 

h) 不放棄權利並支付費用。 持有人所採取的任何行爲或進行的任何延遲或未能行使此處的任何權利,均不得被視爲放棄此類權利或對持有人的權利、權力或救濟產生不利影響。在不限制本認股證其他任何規定的前提下,如果公司故意或知情地未遵守本認股證的任何規定,導致持有人遭受任何重大損失,公司應支付足夠的金額以支付持有人的任何費用和支出,包括但不限於合理的律師費、上訴程序費用等,用於收取根據本協議應付的任何金額,或以其他方式執行其在本協議下的任何權利、權力或救濟。

 

i) 通知。任何通知、請求或其他文件,必須或允許由公司交付給持有人的,應根據購買協議的通知規定交付。

 

j) 我們可以發行購買債務證券、優先股、託管股份或普通股的認股權證。我們可以單獨發行認股權證,也可以與一個或多個附加認股權證、債務證券、優先股、託管股份或普通股共同發行一個組合,具體描述如適用的招股書所陳述。如果我們作爲一個單位發佈認股權證,適用的招股書將指定該認股權證是否在認股權到期日之前可以與單位中的其他證券分離。適用的招股書還將描述以下任何認股權證的條款:在未持有人採取任何積極行動以行使本warrants購買warrant Shares的情況下,本條款的任何規定,以及此處對持有人權利或特權的列舉,均不應導致持有人需對任何普通股的購買價格負責,亦不應導致持有人作爲公司的股東承擔任何責任,無論該責任是由公司還是公司的債權人提出的。

 

k) 救濟措施除依法享有行使一切權利的權利外,持有人還有權要求本認股權證項下的權利獲得具體履行。公司同意,就因其違反本認股權證的條款而遭受損失,金錢賠償將無法充分賠償損失,特此同意放棄並不主張在實現具體履行的訴訟中主張法律可提供充分救濟的辯護。

 

10

 

 

l) 繼承人和受讓人依據適用的證券法規,本認購權證和此處所證明之權利和義務將對公司的繼任者和被授權受讓人,以及持有人的繼任者和被授權受讓人具有約束力,併產生利益。本認購權證的條款旨在使持有人或認購權證股份的持有人具備權益,並可被持有人或認購權證股份的持有人進行強制執行。

 

m) 修訂和豁免。可以通過我們公司和各自持有人的書面同意修改或修改預分配認股權證的條款,或者豁免其規定。。 本認股權證可在公司和持有人書面同意下進行修改、修訂或豁免其條款。

 

n) 可分割性在可能的情況下,本認股權證的每一條款應當根據適用法律的要求進行解釋,以使之有效且具有法律效力;但如果本認股權證的任何條款受到適用法律的禁止或無效,則該等條款應在該等禁止或無效的範圍內失效,但不因此使得其他條款或本認股權證的其餘條款失效。

 

o) 標題。本認股權證中所用標題僅供參考,不得視爲本認股權證的一部分。

 

********************

 

(簽名頁見下頁

 

11

 

 

特此證明,本公司已經授權其官員於上述第一天簽署本認股權證。

 

  着裝設備有限公司
     
  由:
    姓名:
    職稱:

  

12

 

 

附錄A
行使通知

 

收件人: 可穿戴設備有限公司。

 

(1) 本人特此選擇購買______公司認股權項下的認股權股,並隨函付全額行使價格及所有適用的轉讓稅(如有)。

 

(2)付款應採取以下方式(在適用的框內打勾):

 

如果允許,按照第2(c)款的公式取消必要數量的認股權,以便按照第2(c)款規定的現金行使程序行使本認股權,獲得最大數量的認股權。

 

如果允許,取消必要數量的warrants所對應的股份,按照第2(c)小節中規定的公式,行使本warrant,以便實現根據第2(c)小節中規定的免現金行使程序可購買的最大股份數量。

 

(3)請將上述認股權證股票以簽署人姓名或指定的其他姓名發給以下帳戶:

 

   

 

認股股份數將提供以下DWAC帳戶號碼:

 

   
   
   

 

[持有人簽名]

 

投資實體的名稱:

 

   

 

投資實體授權簽署人的簽名:

 

   

 

授權簽署人姓名:

 

   

 

授權簽署人的職務:

 

   

 

日期:

 

   

 

13

 

 

展示B

作業表格

 

(爲了賦給前述認股權,簽署此表並提供所需信息。不要使用此表格購買股份。)

 

爲實際收到的對價,以上warrant及 其所證明的所有權利特此轉讓給

 

姓名:  
  (請打印)
   
地址:  
  (請打印)
   
電話號碼:  
   
電子郵件地址:  
   
日期:____________ _____, ______  
   

 

持有人的 簽名:
   
   
   
持有人的 地址:
   
   
   

 

14