EX-10.1 2 bbwi-2024112_ex101.htm LETTER AGREEMENT BETWEEN THE COMPANY AND JULIE ROSEN 文件

附件 10.1

2024年10月21日

朱莉·B·羅森
公司檔案中的地址

關於:離職協議

親愛的朱莉:

這封信件協議(以下簡稱“本協議”)闡明您與公司的離職條款。

1.服務終止

自2024年10月22日(「終止日期」)起,您作為Bath&Body Works, Inc.(「公司」)的非執行員工的服務將自動終止,並於終止日期起,您在公司及其附屬公司的所有職務將自動終止。

2.遣散福利

關於您的離職,作為您對公司及其附屬公司截至終止日期的服務、您遵守本信函協議條款、以及您滿足在終止日期后六十(60)天內簽署由公司提供的“分手與總體豁免協議”(「豁免協議」)且未撤銷該豁免協議的要求(「豁免要求」),如執行協議於您與公司間於2022年5月13日訂立的「執行者遣散協議」第6條中所預設的,您遵守此等協議後,您將有資格獲得(a)根據執行者遣散協議第4條(如執行協議中所定義的每個此等術語)提供的「遣散福利」,如先前提供給您的權利表所列明的。您了解若未滿足豁免要求,您將無法獲得遣散福利。

遣散福利將完全履行公司及其附屬公司根據本信函協議、遣散協議和任何其他計劃、協議、政策或安排對您享有的義務,於您離職時(除因您與公司的雇佣關係而依據任何其他公司員工福利計劃享有的依法不能放棄的已取得或其他權利外),在任何情況下,您均不得享有遣散金或遣散福利。

本信函協議中的任何條款均不得阻止公司在解聘日期之前因「原因」(如遣散協議中所定義的)而終止您的雇傭,或您自行解除。



在任何這樣的情況下,您只有資格獲得累計金額(如遣散協議所定義)以及根據您與公司雇傭關係享有的任何其他公司員工福利計劃經法律不得放棄,且在因失職而解雇後並非受到沒收的任何其他已發生權利。

3.雜項費用

您承認並同意《公司與您之間的機密性、非競爭和知識產權協議》日期為2020年7月23日(「承諾協議」),根據您與公司之間的適用權益獎勵協議的條款適用於您的承諾,以及任何在解除服務後仍繼續適用的公司政策或權利,包括任何收回或追回政策或權利,將根據其條款完全生效,您根據本函協議的權益以及釋放協議下的付款和福利受其約束。

在解聘日期後,您同意就任何與您在公司任職期間涉及的或您涉及或知曉的事項(包括但不限於訴訟、調查或政府程序)合理配合公司及其律師處理。

在解聘日期後七(7)天內,您將交還公司(或如任何成員公司要求的,銷毀)您獲得的與您與公司及其關聯方公司之間雇傭關係相關的所有財產,包括但不限於所有記錄、手冊、客戶清單、筆記本、手機、電子設備、計算機、電腦程式、信用卡、以及您在雇傭關係中製作或保留的文件、紙張、電子訊息和檔案。

本信函協議和解除協議規定您與公司就您的過渡和分離reached全面協議及理解,並取代了先前有關此事的任何討論。遣散協議第9至21條透過引用納入本文,並應適用於本信函協議,如同在此所載,將“本協議”更改為本信函協議,將“執行官”更改為您,並對適用於本信函協議的相應條款進行必要的修改以使其生效並具有意義。

本信函協議可以由兩份或兩份以上副本執行,每份副本均被視為原件,而所有副本將共同構成一份文件。傳真或掃描(例如 .PDF,.GIF 等)簽名應被視為原件。








在此證明,每位您和公司已於下文所示日期簽署了本信函協議。



/s/ Julie b. Rosen
Julie b. Rosen
日期:2024年10月21日




BATH & BODY WORKS, INC.
                    

By: /s/ Michael C. Wu                     
名字: Michael C. Wu
職稱: 首席法律官及公司秘書
日期: 2024年10月21日