附件 10.1
修訂及重述
高管雇傭協議
本執行員工協議(以下簡稱“協議)自[•],20[•](以下簡稱“生效日期)起生效,由[•]雙方簽署。 (“員工”), an individual resident of [•], and Riot Platforms, Inc., a Nevada corporation (“Riot” and, together with its consolidated subsidiaries, the “公司”). Employee and the Company are sometimes referred to herein collectively as the “當事方”而每一位則獨立稱為“派對至本協議。
鑒於公司希望聘用員工擔任其[•],員工希望根據本協議的條款接受該聘用。
現在,因此鑒於本協議中所包含的相互契約、承諾及義務,及其他良好且有價值的對價,特此確認該對價的收取和充分性,雙方同意如下:
1. | 職位、職責及就業範圍. |
儘管有前述情況,根據本協議,公司不得因有原因而終止員工的雇用或服務。 Section 6.a 在未首先向員工提供構成理由的事件或條件的書面通知之前。不遲於首次合理發現構成理由的事件或條件的日期後三十(30)天,必須發出此通知。發出通知後,且僅在該事件或條件可以合理由員工補救的情況下,員工將擁有三十(30)天的期限,在此期間員工可以補救該事件或條件,如果成功補救,公司將不可以該事件或條件的補救作為理由終止員工根據本協議的就業。
儘管有上述規定,員工不得因合理原因終止本協議下的僱用,除非首先向公司提前書面通知構成合理原因的事件和/或條件,此通知必須在構成合理原因的事件和/或條件首次發生後不遲於三十(30)天內發出。在公司收到此通知後,公司將有三十(30)天的時間可以修正該事件和/或條件(“公司通知期限”) 如果是這樣並且已得到糾正,員工不得因為良好理由終止其根據本協議的僱傭。 如果員工未能遵守前面兩個句子所述的內容, Section 6.c則該終止不應被視為基於良好理由的終止。 如果公司在公司通知期內未能修正事件和/或條件,則終止將發生在公司通知期到期後的三十(30)天,除非公司自擇決定提前將員工的終止日期擇定為公司自己選擇的其他終止日期。
Notwithstanding any of the foregoing, however, in any circumstance or transaction in which compensation resulting from or in respect a Change in Control would result in the imposition of an additional tax under Section 409A of the Internal Revenue Code of 1986, as amended, (the “編碼”) were to apply, but would not result in the imposition of any additional tax if the term “Change in Control” were defined herein to mean a “change in control event” within the meaning of Section 1.409A-3(i)(5) of the Treasury Regulations promulgated under the Code, as amended, (the “財政部規定”) 則「控制項變更」應指財政部定義中的「控制權變更事件」
根據法規第1.409A-3(i)(5)條款,但僅在必要的範圍內,以防止此類補償成為根據《法典》第409A條款的附加稅的對象(第409A條”).