EX-10.48 4 ef20034627_ex10-48.htm EXHIBIT 10.48 THIRD AMENDMENT TO THE EMPLOYEE MATTERS AGREEMENT
展覽 10.48

執行版本

第三修正案
員工事務協議

這份員工事務協議的第三次修正(以下簡稱“Amendment”) 是由特拉華州公司berry global group, inc.(以下簡稱“Remaincoberry global group,Inc.是德州公司,是Remainco的完全擁有的間接子公司Spinco,而GLATFELTER是賓夕法尼亞公司RMt合作伙伴”).

前言

鑑於,Remainco、Spinco和RMt合作伙伴是根據2024年2月6日修訂日期至2024年7月8日和2024年9月25日簽署的某項僱員事項協議的各方EMA(European Medicines Agency)歐洲藥品管理局”);

鑑於根據EMA的第7.1(b)款,目前規定正在收取殘疾福利的無活躍僱員,應繼續獲得保障,直至個人重返工作並加入Spinco Group就業;

鑑於Remainco、Spinco和RMt合作伙伴希望修改EMA,以澄清正在收取Remainco健康及福利計劃殘疾福利的無活躍僱員,如基於美國的將繼續留在Remainco公司而不活躍,如基於美國以外的將在Spinco Group內的實體公司就業,且Remainco公司將承擔該殘疾福利保障的費用;

鑑於按照EMA的第13.7款規定,經Remainco、Spinco和RMt合作伙伴的書面同意,可以修訂EMA。

協議

現在,因此, in consideration of the foregoing and the mutual agreements, provisions and covenants contained in this Amendment, the Parties, intending to be legally bound hereby, agree as follows:

1.          Section 7.1(b) of the EMA is hereby deleted in its entirety, and inserted in lieu thereof is the following:

“(b)     殘疾. The Parties agree to cooperate in good faith to take all actions reasonably necessary or appropriate to ensure continuity in disability benefit coverage for each Inactive Employee who is receiving disability benefits under a Remainco Health & Welfare Plan immediately prior to the Spinco Distribution Date until such Inactive Employee returns to work.
 

(i)          U.S.-based Inactive Employees. With respect to each Inactive Employee who is receiving disability benefits under a Remainco Health & Welfare Plan immediately prior to the Spinco Distribution Date and who is based in the U.S., the Parties agree that such Inactive Employee will be employed by Remainco or one of its Affiliates from the Spinco Distribution Date until such Inactive Employee returns to work and commences employment with the Spinco Group, which may include, but is not limited to, providing a continuation of coverage under the applicable Remainco Health & Welfare Plan during such period.
 
(ii)        非美國境外的無效員工就在公司分拆日期前立即接受Remainco健康福利計劃殘疾福利的每位境外無效員工而言,與總部位於美國以外的無效員工,雙方同意該等無效員工將於公司分拆日期起被Spinco集團僱傭,Spinco集團將確保在每位無效員工返回工作之前繼續提供該等殘疾福利待遇,可能包括但不限於在該期間提供適用的Spinco健康福利計劃的福利覆蓋;但前提是,Spinco集團發生的與無效員工相關的福利費用以及其他任何費用將在Remainco收到任何此類發票後的60天內開具發票並得到Remainco的報銷。倘若任何無效員工未能返回工作並且需要由Spinco集團相關成員終止其聘用關係,Remainco將給Spinco集團報銷所支付給無效員工的所有終止費用,包括法定和非法定的費用(例如通知補償金,法定和合同上的解聘補償金等)。 自願的等額補償 作爲與員工達成雙方解聘協議的支付的任何補償金交換,等等),將由Spinco集團相關成員支付給無效員工。
 
2. 未在此修正案中定義但使用的大寫名詞應按照EMA中所賦予的含義解釋。

3. 本修正案可由任意數量的副本執行,每份副本均視爲原始文書,並且所有此類副本共同構成同一協議。通過傳真、電子郵件或其他電子傳輸方式遞送的本修正案簽字複印件應被視爲具有與遞送原始簽字複印件相同的法律效力。

4. 包括經此修正的內容,EMA仍然完全有效,對當事方具有約束力,且經過認可。

5. 本修改案及其適用或解釋,應受其條款和特拉華州法律的專屬管轄,不考慮其衝突法原則(或任何其他司法管轄區)至於此類原則是否會將某一事項提交至其他管轄區。

2

鑑於Remainco、Spinco和RMt合作伙伴已經導致本《員工事務協議第三修正案》於上述日期得以正式簽署。
 
 
berry global group, inc.
   
 
通過
 
 
姓名:
Jason Greene
 
職稱:
執行副總裁
   
 
特雷珀控股公司
   
 
通過
 
 
姓名:
傑森·格林
 
職稱:
執行副總裁
   
 
ph格拉特費爾公司
   
 
通過
 
 
姓名:
Jill L. Urey
 
職稱:
副總裁,總法律顧問與合規

[Signature Page to Third Amendment to Employee Matters Agreement]