EX-10.57 4 exhibit1057-formoffinancia.htm EX-10.57 文件
展覽 10.57
2020股權激勵計劃
績效限制性股票單位協議

私人與機密(僅限收件人)

參與者姓名
僱員身份證
授予編號:客戶授予編號

我們很高興地通知您(「參與者」),馬薩諸塞州公司Analog Devices, Inc.(「公司」)已經授予參與者下文所列數量的績效限制性股票單位(「績效RSUs」),受Analog Devices, Inc. 2020股權激勵計劃(「計劃」)和本績效限制性股票單位協議的條款和條件約束,包括附錄A,其中包括額外的基於績效的歸屬條件,以及附錄B,其中包括任何適用的特定國家規定。本績效限制性股票單位協議連同附錄A和附錄B一併稱爲「協議」。績效RSUs的授予反映了公司對參與者對公司成功和持續增長的承諾和貢獻的信心。除非在本協議中有定義,否則所有未定義的術語將按照計劃中規定的含義解釋。
1.績效限制性股票單位.
根據計劃和本協議的條款和條件,公司已授予參與者下文所列數量的績效RSUs(「獎勵」),生效日期爲下文所示的授予日期:
授予日期:     授予日期
績效RSUs的數量(「初始授予數」):    授予數目
歸屬日期:     Cliff歸屬日期
如果參與者居住在澳大利亞、加拿大、中國、歐洲經濟區或歐盟成員國、香港、以色列、日本、塞爾維亞、瑞士、臺灣、土耳其或英國,根據當地法律要求,參與者 必須接受 此協議應在Grant Custom 4之前或者之間儘快完成 此獎勵將終止並自動作廢根據本協議,參與者被視爲居住在其僱主所在的國家。另外,如果參與者居住在以色列,則可能需要Grant Custom 3的書面同意,參與者應參考附錄b了解詳情。
如果參與者居住在美國或附錄b中列出但不在上述段落中列出的任何其他國家,並且不在Grant Custom 4或其他可能通知的日期前接受本協議,則公司將代表參與者自動接受本協議。如果參與者拒絕本協議,該獎勵將終止並自動作廢。參與者不得在Grant Custom 4之後拒絕本協議。
每一(1)個績效限制性股票單位(Performance RSU)在根據本協議獲得歸屬權時,將自動轉換爲一(1)股普通股,根據以下規定發行。績效RSUs受第2節中規定的獲得歸屬權條款(包括附錄A中規定的基於績效的獲得歸屬條件)、第3節中規定的轉讓限制以及公司根據第7節保留股份(如下定義)的權利所約束。
2.獲得權和轉換.
(a)根據計劃和本協議的條款,績效RSUs應根據本第2節和附錄A中規定的獲得權條款和基於績效的獲得歸屬條件獲得歸屬權並結算。根據本協議,未在獲得權日期之前根據本第2節和附錄A中規定的規定獲得歸屬權的績效RSUs被稱爲「未獲得歸屬權的績效RSUs」。根據本協議,在績效RSUs獲得歸屬權並轉換成股份後(最遲在獲得權日期或適當的獲得歸屬事件發生後60(60)天內,以及遵守協議中規定的條款和條件的情況下),公司應在參與者或參與者繼承人指定給公司維護的經紀公司經紀帳戶的名義中交付或導致交付發行的股份的證據(其中可能包括公司的過戶代理的記賬)。儘管前述,除非發行此類股份符合所有相關的法律和其他法律要求,包括但不限於任何適用證券法律和普通股可能上市的任何股票交易所的要求,公司無需在績效RSUs獲得歸屬權並轉換成股份後向參與者或其名義發行股份。
(b)如果參與者與公司或僱主(如第2(e)款所定義)的僱傭關係因任何原因或無故(非因死亡或殘疾)而終止,則在每種情況下,終止時的所有未授予的業績限制性股票單元將立即自動終止並取消,參與者將不再享有與該等未授予的業績限制性股票單元相關的任何權利。
1



在參與者在業績期結束前去世的情況下,未授予的業績限制性股票單元將根據業績期內的目標達成水平爲100%立即獲得。在參與者在業績期結束後但在歸屬日期之前去世的情況下,未授予的業績限制性股票單元將在確定達成水平的日期上,就根據董事會薪酬委員會確定的達成水平而成爲有資格獲得的股票數量進行歸屬。
(c)如果參與者在業績期結束前被認定爲殘疾,則未授予的業績限制性股票單元將立即在確定參與者被認定爲殘疾的日期之日起(不論參與者是否在歸屬日期前終止僱傭關係)根據業績期內的目標達成水平爲100%而獲得。若參與者在業績期結束後但在歸屬日期之前被認定爲殘疾,則未授予的業績限制性股票單元將在確定達成水平的日期上就根據董事會薪酬委員會確定的達成水平而成爲有資格獲得的股票數量進行歸屬。「殘疾」在參與者方面應符合《稅法》第409(a)(2)(C)款中規定的含義。
(d)如果參與者變爲 殘疾的 在參與者在業績期結束前被認定爲殘疾的情況下,未授予的業績限制性股票單元將立即在確定參與者被認定爲殘疾的日期之日起(不論參與者是否在歸屬日期前終止僱傭關係)根據業績期內的目標達成水平爲100%而獲得。 若參與者在業績期結束後但在歸屬日期之前被認定爲殘疾,則未授予的業績限制性股票單元將在確定達成水平的日期上,就根據董事會薪酬委員會確定的達成水平而成爲有資格獲得的股票數量進行歸屬。「殘疾」在參與者方面應符合《稅法》第409(a)(2)(C)款中規定的含義。
(e)就本協議而言,就業應包括成爲公司的員工。就業亦應包括成爲公司的任何直接或間接母公司或子公司的僱員,或任何繼承人承接公司或任何此類母公司或子公司的僱員(「僱主」)。如果參與者在授予日期後轉爲成爲公司或僱主的董事、顧問或顧問,則直至不再向公司或任何直接或間接母公司或子公司,或公司的任何繼承人或任何此類母公司或子公司提供服務之日止,仍將視爲履行職責而獲得完全權利。
(f)爲避免疑義,根據本協議授予參與者的績效RSUs明確排除任何之前由美信集成產品公司採納的股權獎勵政策中因控制權變更而加速歸屬的規定。
3.轉讓限制.
(a)參與者不得自願或根據法律將任何績效RSUs出售、轉讓、抵押或以其他方式轉讓。
(b)公司無需(i)就已違反本協議規定轉讓的任何績效RSUs在其名冊上轉移或(ii)將已違反本協議規定轉讓的任何績效RSUs的受讓人視爲該績效RSUs的所有者。
4.非股東績效RSUs代表公司對於績效RSUs歸屬和轉換後交付股票的無擔保、未擔保承諾,直至績效RSUs歸屬和股票發行之時,參與者對於績效RSUs基礎股票不具有任何股東權益。 爲避免疑義,參與者無權獲得任何股利,對於績效RSUs基礎股票在參與者獲得股票之前的任何登記日,參與者無投票權。
5.計劃的規定績效RSUs和股票,包括授予和發行,均受計劃條款約束。計劃概要的副本可在公司內部網上查閱。 https://thecircuit.web.analog.com/Pages/CircuitHome.aspx(從The Circuit主頁,點擊Knowledge Centers,HR,Employee Stock Programs。相關文件可在右側欄找到)。如果參與者無法通過內部網絡訪問這些信息,則公司的股票計劃管理員可以向參與者提供副本Stock_Plan_Admin@Analog.com).
6.都需代扣稅款。作爲行使期權的條件,參與者應進行相關安排,以滿足與行使相關的任何聯邦、州、地方或外國代扣稅款義務,同時,參與者還應進行適當的安排,以滿足與行使通過行使期權獲得的股票處理相關的任何聯邦、州、地方或外國代扣稅款義務。.
(a)無論公司和/或僱主(如有)對任何或所有所得稅(包括美國聯邦、州和地方稅收和/或非美國稅收)、社會保險、工資稅、福利稅、按帳戶支付或其他與稅收有關的預扣除(「稅收相關項目」)採取何種行動,參與者承認參與者對於參與者有法律適用的所有稅收相關項目的最終責任並且可能超過公司或僱主實際扣繳的金額(如果有者)。參與者進一步承認公司和僱主(i)對與績效RSU的任何方面有關的任何稅收相關項目的處理不作任何聲明或承諾,包括績效RSU的授予、績效RSU的解鎖、根據績效RSU獲得的任何股票的後續出售以及獲得任何紅利;和(ii)不承諾構建或調整授予的條款或績效RSU的任何方面,以減少或消除參與者對於稅收相關項目的責任或實現任何特定稅收結果。此外,如果參與者在授予日期與任何相關應稅或稅收扣繳事件發生之日之間在一個以上的司法管轄區受到稅收相關項目的約束,參與者承認根據需要公司和/或僱主可能被要求在一個以上的司法管轄區扣繳或覈算稅收相關項目
2



與任何相關應稅或稅收扣繳事件有關的,參與者將支付或與公司達成令公司滿意的充分安排以滿足所有稅收相關項目。在這方面,參與者授權公司和/或僱主或其各自的代理人自行決定通過以下一種或多種方法履行有關全部稅收相關項目的義務(如果有):
(b)在任何相關應稅或稅收扣繳事件中,參與者將支付或與公司達成令公司滿意的充分安排以滿足所有稅收相關項目。在這方面,參與者授權公司和/或僱主,或其各自的代理商,自行決定通過以下一種或多種方法履行有關全部稅收相關項目的義務(如果有):
(i)公司可以扣減足夠數量的股份,以支付與股份相關的最低應預扣稅項,這些股份原本應該在績效限制性股票單元實現時發行,並且擁有(根據計劃定義)足夠的總市值。扣減股份的現金等值將用於解決預扣稅項的義務(參考適用歸屬股份的納斯達克全球精選市場收盤價格的應預扣稅項的日期);或者
(ii)公司可以自行決定,通過扣減與參與者的工資或其他應付款項的任何必要金額來支付與稅務有關的費用;或者
(iii)公司可以從出售股份所得款項中扣減,無論是通過自願出售還是通過公司安排的強制性出售 (代表參與者根據本授權)。
但是,如果參與者是公司受到《證券交易法》第16條的規定約束的高管,則公司將按照以上第(i)項扣減足夠數量的股份,除非在適用稅法或證券法下該扣減方式存在問題或具有重大不利會計後果,在這種情況下,應預扣稅額的義務將根據第(iii)項來解決;或者
(iv)公司將確定或考慮通過計劃和適用法律允許的任何其他方法。
公司可以考慮根據法定預扣稅額或其他適用預扣稅率,包括參與者所屬司法管轄區的最高預扣稅率,來扣減或覈算與稅務相關的金額。如果公司和/或僱主扣減的金額超過滿足稅務相關費用的必要金額,參與者可能會收到超額扣繳金額的現金退款(無權要求等值的股份,或者如果未退還,則參與者可能可以向適用稅務機構尋求退款。如果公司和/或僱主扣減的金額少於滿足稅務相關費用的必要金額,參與者可能需要直接向適用稅務機構或公司和/或僱主支付額外的與稅務相關費用。如果通過以股份作爲扣減方式來滿足與稅務相關費用的義務,在稅務目的上,參與者將被視爲已發行了所有已授予的績效限制性股票單元的股份,儘管其中一部分股份僅用於支付與稅務相關的費用目的。
如果未能通過扣減股份或參與者的工資或其他應付給參與者的金額滿足預扣稅款要求,那麼在績效 RSU 解鎖時將不會發行股份,直到參與者就績效 RSU 相關的任何稅務相關事項與公司和/或僱主就必須扣減或徵收的任何稅務相關事項達成滿意安排(由董事會的薪酬委員會決定)。參與者接受這份績效 RSU 授予,明確同意按照此處規定進行扣減股份和/或現金。與績效 RSU 相關的所有其他稅務相關事項以及用於支付這些稅務相關事項的任何股份均由參與者自行負責。
7.公司選擇提供現金的選項儘管本協議的其他規定不受影響,並且除附錄 b 中載明情況外,如果根據當地法律禁止以股份解決或可能對參與者造成不利的稅務後果,那麼在績效 RSU 解鎖時,公司可選擇由董事會的薪酬委員會全權決定,按照適用解鎖日期納斯達克全球精選市場上普通股收盤價確定的等值現金金額向參與者電匯,代替提供股份。如果公司選擇向參與者提供現金,公司有權保留一定金額,足以滿足公司和/或僱主根據本第 6 條款項下的應予扣減的稅務相關事項。
3



8.回流及其他法規要求作爲對績效 RSU 授予的條件,參與者同意將與計劃相關的所有款項(包括但不限於股息和根據績效 RSU 獲得的股份出售所得的任何收益)返還,符合適用於參與者的所有外匯規則和法規。此外,參與者還同意採取任何必要行動,並同意公司及其子公司所採取的一切行動,以便讓公司及其子公司遵守適用於參與者的所有法律、規則和法規。最後,參與者同意採取任何必要行動,以遵守適用於參與者的所有法律、規則和法規下的個人法律和稅務義務。
9.雜項.
(a)沒有僱傭權利授予績效限制性股票單位並不賦予參與者繼續在公司或僱主的僱傭中的任何權利,也不以任何方式限制公司或僱主在任何時候終止參與者的僱傭的權利。除非殘疾或因死亡而終止僱傭,根據第2節和附錄A,績效限制性股票單位的解禁僅通過滿足績效解禁條件和在公司或僱主自由僱傭下繼續服務直至解禁日期來獲得(而不是通過被聘用或被僱傭或被授予本績效限制性股票單位)。
(b)自由裁量性質參與者承認並同意計劃是有裁量權質性質的,公司可以隨時根據計劃的允許程度修改、取消或終止該計劃。參與者自願參與計劃。根據該計劃授予的績效限制性股票單位是一次性福利,不構成任何收到績效限制性股票單位或未來根據該計劃或其他福利提供其他獎勵的合同或其他權利。未來如有任何授予將完全由公司自行決定,包括但不限於授予的形式和時間、授予的股票數量以及解禁規定。對計劃的任何修改、修改或終止均不構成對參與者與公司或僱主的僱傭的條款和條件的變更或損害。績效限制性股票單位及其收入不得納入對解僱、辭職、裁員、服務終止支付、獎金、長期服務獎勵、帶薪假期工資、養老金或退休福利或類似支付的任何計算。在任何情況下,績效限制性股票單位都不應被視爲對過去爲公司或僱主提供的服務作爲補償,或以任何方式與之有關。
(c)解除終止津貼和其他福利第9(c)條適用於參與者居住在美國以外的情況:根據計劃授予的績效RSU的價值以及其他任何獎勵項目屬於非常規報酬,超出參與者與公司或僱主(及參與者的僱傭合同,如果有的話)的僱傭範圍。計劃下的任何授予,包括績效RSU的授予以及其收入和價值,並非正常或預期的報酬或工資的一部分。此外,績效RSU和股份,以及其收入和價值,並非旨在取代任何養老權益或報酬。
(d)無權利第9(d)條適用於參與者居住在美國以外和/或公司不是參與者的僱主:考慮到授予績效RSU,不得由於(i)由於參與者與公司或僱主的僱傭終止導致績效RSU的沒收(無論終止的原因是什麼,以及以後是否被發現該終止違反了參與者所在司法管轄區的適用法律或參與者的僱傭合同條款,如果有的話),或(ii)績效RSU的沒收或根據此處第9(n)條描述的績效RSU獲得的任何財務收益的奪回而產生任何賠償或索賠任權力。
(e)匯率第9(e)條適用於參與者居住在美國以外:參與者承認並同意,無論是公司還是僱主均不承擔因參與者本地貨幣與美元之間的匯率波動對績效RSU的價值或根據績效RSU的歸屬和結算應付給參與者的任何金額,或績效RSU銷售後的股份之間的影響的責任。
(f)股份的未來價值基礎股份的未來價值未知,無法確定,並且不能確定地預測。
(g)可分割性本協議任何條款的無效或不可執行性均不影響本協議的其他任何條款的有效性或可執行性,並且本協議的其他任何條款應當是可分割的並且在法律允許的範圍內可執行。
(h)約束效力本協議應對公司、參與者及其各自的繼承人、執行人、管理人、法定代表人、繼任者和受讓人具有約束力,並適用於本協議第3條規定的轉讓限制。
4



(i)Notice有關本獎勵的每項通知均須採取書面形式(包括電子形式),並以親自遞送、電子遞送或通過預付郵資的頭等郵件寄送至下文所述地址。每項通知應視爲於接收日期發出。每項發送至公司的通知應寄至其辦公室,地址爲馬薩諸塞州威明頓市模擬器件公司,一條模擬器件大道,01887,注意:首席財務官。每項發送至參與者的通知應寄至參與者在公司記錄中的最後已知郵寄地址或電子郵件地址。
(j)請使用您的moomoo賬號登錄以使用該功能。無論何時情況需要,在本協議中使用的任何代詞均應包括相應的陽性、陰性或中性形式,以及名詞和代詞的單數形式應包括複數形式,反之亦然。
(k)全部協議本協議和計劃構成各方之間的完整理解,並取代所有先前涉及這些文件主題的協議和理解。
(l)適用法律本協議應根據馬薩諸塞州內部法律解釋和執行,不考慮任何適用的法律衝突。
(m)遵守法律儘管計劃或本協議的其他任何規定,除非股票有適用的豁免可以免除任何適用於股票的登記、資格或其他法律要求,並確定公司不需要在完成股票在任何美國或非美聯邦、州或地方證券或交換管制法下的任何登記或資格之前交付任何股票,在美國證券交易委員會(「SEC」)或任何其他政府監管機構的裁決或規定下,也不需要在獲得來自任何美國或非美聯邦、州或地方政府機構的任何批准或其他許可之前交付任何股票,該登記、資格或批准,公司將在其絕對裁量權下,認爲必要或適當。 受批准或清算。參與者明白公司無需向SEC或任何州或非美證券委員會登記或資格股票,也無需就發行或出售股票尋求任何政府機構的批准或清理。 參與者也明白並同意,計劃下授予的獎勵,包括表現RSU和基礎股票,受任何國家證券交易所或協會的上市標準約束,該公司的證券上市或根據《美國多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》(「多德-弗蘭克法」)以及任何美國證券交易委員會的監管法規,現行或今後有效。此外,參與者同意,公司有單方面的權力修改計劃和協議,無需參與者的同意,以便符合適用於發行股票的證券或其他法律。
(n)Clawback/Recoupment。績效RSU和根據績效RSU交付的任何現金支付或股票均受到棄權、公司追索或其他行動的限制,根據公司可能隨時採納的任何追索或收回政策,包括但不限於公司的薪酬追回政策,隨時經修訂(如適用於參與者),或公司可能根據多德-弗蘭克法案及其實施規則和法規,或其他法律要求採納的任何政策(統稱爲「追索政策」)。此外,績效RSU和任何按照績效RSU獲得的股票在終止後發行的股票將受到扣除、追索或放棄的約束,以符合適用法律、規則、法規或證券交易所上市標準規定的任何收回要求。爲滿足追索政策下產生的任何收回義務,參與者明確並明確授權公司代表參與者向公司委託託管任何根據績效RSU取得的股票或其他金額的任何證券公司或公司參與者計劃服務提供商發出指示,以便在公司執行追索政策後將這些股票和/或其他金額轉讓或以其他方式歸還給公司。
(o)解釋。董事會的薪酬委員會對本協議或計劃中任何條款或條件的解釋和構建,或與該計劃有關的其他事項的解釋將是最終且具有約束力的。
(p)參與者的接受。建議參與者仔細閱讀本協議,並就本協議的條款和後果以及本協議的法律約束效力與其自己的法律顧問商議。通過接受(包括被視爲接受)本獎項,參與者被視爲已接受並同意本協議的所有條款和條件以及計劃的規定。
(q)電子投遞公司可能會自行決定通過電子方式交付與計劃下授予參與者的績效股份獎或其他獎勵相關的任何文件。參與者同意通過電子交付收取這些文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
(r)英語語言參與者確認並同意,本協議、計劃以及所有與績效股份獎相關的文件、通知和法律程序,是參與者明確的意圖。
5



需以英文起草。如果參與者收到本協議、計劃或任何其他與績效股份獎相關的文件的非英文譯本,並且翻譯版本的含義與英文版本不一致,則以英文版本爲準,除非適用法律另有規定。
(s)附錄B儘管本文件中的任何規定相反,如果參與者將其居住地和/或就業地轉移到美國以外的國家,則績效股份獎將受限於附錄b中爲該國設定的任何額外條款和條件。此外,如果參與者遷居到附錄b中包括的國家之一,且公司裁定適用這些條款和條件對於參與者是必要或合適以遵守當地法律或促進計劃管理,則這些國家的額外條款和條件將適用於參與者。附錄b構成本協議的一部分。
(t)其他要求公司保留在績效限制性股票單位(Performance RSUs)上施加其他要求的權利,包括任何根據績效限制性股票單位而獲得的股票,以及參與計劃的參與者。在公司自行決定的情況下,該公司認爲出於法律或行政原因,有必要或明智的其他要求。此類要求可能包括(但不限於)要求參與者簽署任何可能對完成上述事項有所必要的協議或承諾。
(u)私募交易公司已在美國提交了與該計劃相關的申報文件。公司未向其他地方的證券監管機構提交任何註冊聲明、招股說明書或其他文件(除非根據當地法律要求),授予獎勵並不打算成爲其他任何司法管轄區證券的公開發行,也不受到其他地區證券監管機構的監督。
(v)資本化變動在任何股票分拆、股票合併、股票紅利、資本重組、股份合併、股份再分類、分拆或其他類似的資本變動或事件,或者對普通股持有人進行的任何非現金分配的情況下,在董事會的薪酬委員會確定的恰當調整下,績效限制性股票單位的數量,以及在解禁和轉換後可發行的股票,將得到適當調整。
(w)關於授予的無建議公司不提供任何稅務、法律或財務建議,也不就參與計劃的參與者、參與者對該計劃的參與或股票的收購或出售做出任何建議。鼓勵參與者在採取與計劃相關的任何行動之前與其個人稅務、法律和財務顧問進行諮詢。
(x)Insider Trading Restrictions/Market Abuse Laws參與者可能受限於內幕交易限制和/或適用司法管轄區的市場濫用法律,這可能影響參與者接受、獲取、出售或以其他方式處置普通股、普通股權利(例如,績效 RSU),或與普通股價值掛鉤的權利(例如,,幻影獎項,期貨)的計劃下,當參與者被視爲持有公司「內幕信息」時(由司法管轄區內的法律或法規定義)。當參與者被視爲持有內幕信息時,當地的內幕交易法律和法規可能禁止參與者在持有內幕信息之前下達的訂單的取消或修改。此外,參與者可能被禁止(i)向任何第三方披露內幕信息(除非基於「需知情」爲基礎)和(ii)向第三方「透露」或引導其以其他方式購買或出售證券。請注意,第三方包括同事。這些法律或法規規定的任何限制將單獨制定,並且不會取代任何適用公司內幕交易政策實施的限制。參與者承認遵守任何適用限制是其責任,並應諮詢其個人顧問以了解此事。
(y)外國資產/帳戶,外匯管制和稅務報告。參與者可能受制於外國資產/帳戶,外匯管制和/或稅務報告要求,因績效 RSU 實現,普通股、現金的獲取、持有和/或轉移,以及參與計劃相關的經紀帳戶或銀行帳戶的開設和維護。參與者可能需要向其所在國的相關機構報告此類資產、帳戶、帳戶餘額和價值和/或相關交易。參與者還可能需要將通過參與計劃獲得的銷售收益或其他資金通過指定經紀人或銀行匯回其所在國,或在收到後的特定時間內完成。參與者承認其有責任確保遵守任何適用的外國資產/帳戶,外匯管制和稅務報告要求。參與者進一步了解應就此事諮詢參與者的個人法律顧問。
(z)放棄參與者承認,公司對本協議的放棄或違反任何條款不得被視爲放棄本協議的任何其他條款,或者對參與者或任何其他參與者的任何後續違反行爲構成放棄。
(aa)第409A條雙方意圖使本協議及其在此提供的福利在儘可能的範圍內免除第409A條的要求,無論是根據財政部所述的短期遞延例外還是其他方式。
6



然而,如果績效限制股(或其中的任何部分)可能受到第409A條的約束,雙方意圖是確保本協議和這些福利遵守第409A條規定的遞延、支付和其他限制,並且本協議應被解釋、執行和管理爲與此意圖一致的方式。
由:/s/ Vincent Roche
文森特·羅奇
首席執行官兼主席
7



附錄A
2020年股權激勵計劃
績效限制股單位協議

1.績效期間。2024財政年第四季度首日至2027財政年第三季度最後一日的三年期間(「績效期」)
2.兌現日期Cliff Vesting Date.
3.確定日期專注營收目標達成水平的補償委員會確定績效期間的達標日,該日期應儘快在績效期結束後確定。
根據績效限制股單位協議第2(a)至2(d)節,參與者應在歸屬日獲得績效限制股單位的數量,條件是補償委員會確定其基於營收目標的達成水平以及第4節中描述的最低利潤率,只要參與者持續提供服務給公司、僱主或其各自的繼任者,直至歸屬日期。
4.績效參數績效參數基於績效期間制定的營收目標的達成以及績效期間的最低利潤率。 歸屬於績效期間的營收目標的達成水平(從0%到200%)將在確定日期上測量。爲避免疑問,如果績效期間未達到與績效期間有關的最低利潤率,將應用0%的達成水平。 應獲得的績效限制股單位數量將等於百分之零到兩百的初始授予數量。 營收目標達成水平將根據線性方式進行插值。
(a)「營收目標」指的是與補償委員會批准的績效期間非通用會計原則稅前營收利潤相關的目標,該目標與授予獎勵相關。
(b)「最低利潤率」意味着補償委員會批准的適用於總績效期間的最低利潤率,作爲承認和應用績效期間營收目標達成水平的條件。 「利潤率」是非通用會計原則稅前營收利潤除以績效期間營收的商數。
(c)「非通用會計原則稅前營業利潤」意指公司根據通用會計原則報告給美國證券交易委員會的稅前非通用會計原則營業利潤,將按照通用會計原則確定,並披露非通用會計調整,並進一步調整爲扣除任何收購或剝離對公司10-Q/10-k備案具有重大實質性的影響的結果。
(d)「營收」意指公司根據通用會計原則報告給美國證券交易委員會收入的非通用會計原則,將根據通用會計原則確定,並披露非通用會計調整。
(e)爲了確定稅前非通用會計原則營業利潤的定義或確定方法,以確定實現營業利潤目標的水平,董事會薪酬委員會依據自身判斷,可以進行調整,以消除以下任一或多項意外事件的影響:
(i)與美國普遍公認的會計準則、國際財務報告準則或其他可能適用於公司財務報表的財務報告準則或標準與時間有關的變化;
(ii)與異常或非凡公司交易、事件或發展相關的項目,
(iii)與重大訴訟、仲裁和合同解決的收益或損失相關的項目。
下面列舉了說明績效參數應用的示例,前提是在績效週期內達到最低利潤率:
附錄A - 1



分紅比例
達到的潛在股份數量
績效參數
0%
0
公司經營利潤目標未達到董事會薪酬委員會批准的最低閾值
100%
授予的獎勵數量
公司經營利潤目標達到董事會薪酬委員會批准的目標
200%
授予自定義2
公司經營利潤目標達到或超過董事會薪酬委員會批准的最大目標


附錄A - 2




附錄B
2020股權激勵計劃
績效限制性股票單位協議


本附錄包含適用於參與者的績效限制性股票單位的額外條款和條件,如果參與者居住和/或工作在此處列出的國家之一。 這些條件除了或如有特殊指示的情況下,是額外增加的,或者代替了協議中規定的條款和條件。 在本附錄中使用但未定義的大寫字母術語應具有計劃和/或協議中列明的含義。

本附錄還包括參與者應注意的與其參與計劃相關的特定問題。 該信息基於2024年8月各國有效的證券,外匯管制,所得稅和其他法律。 這些法律經常複雜並且經常變化。 因此,公司強烈建議參與者不要僅依賴於此處註明的信息作爲與參與計劃相關的後果的唯一信息來源,因爲當績效限制性股票單位到期或計劃下獲得的股票被出售時,信息可能已過時。

此外,該信息具有一般性,並可能不適用於參與者的特定情況,公司無法保證特定結果。 因此,參與者應尋求適當的專業意見,了解參與者所在國家的相關法律如何適用於其自身情況。

最後,參與者了解,如果參與者是居住或工作於當前的國家之外的國家的公民或居民,在授予日期後轉移就業,或出於當地法律目的被視爲居住在另一個國家,這裏包含的信息可能不適用於參與者,公司應酌情確定此處包含的條款和條件在何種程度上適用。

image_2a.jpg

適用於美國以外參與者的條款和條件

數據隱私信息和同意公司位於美國馬薩諸塞州威爾明頓的One Analog Way,郵編01887,向公司及其子公司的員工授予績效限制性股票單元(以下簡稱"Performance RSUs"),由公司自行決定。如果參與者希望參與計劃,請查閱有關公司數據處理實踐的下列信息,並聲明參與者的同意。
(a)數據收集與使用公司收集、處理和使用參與者的個人數據,包括姓名、家庭地址和電話號碼、出生日期、社會保險號碼或其他身份證明號碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職務,以及有關所有績效限制性股票單元(Performace RSUs)的詳細信息,這些信息由參與者或僱主提供給公司。如果公司向參與者提供計劃下的績效限制性股票單元,那麼公司將收集參與者的個人數據以便分配股票並實施、管理和運營計劃。公司處理參與者個人數據的法律依據是他或她的同意。
(b)股票計劃管理服務提供商公司將參與者數據轉移給美國獨立服務提供商Fidelity Stock Plan Services LLC及其某些關聯公司(以下簡稱"Fidelity"),Fidelity協助公司實施、管理和運營計劃。將來,公司可能選擇不同的服務提供商並與類似方式服務的另一家公司分享參與者的數據。公司的服務提供商將爲參與者開設一個帳戶,用於收取和交易普通股。參與者將被要求同意與服務提供商簽訂獨立的條款和數據處理實踐,這是參與者參與計劃的前提條件。
(c)國際數據傳輸公司及其服務提供商位於美國。如果參與者在美國境外,參與者應注意他或她所在國家已頒佈了與美國不同的數據隱私法律,並且美國可能無法提供與參與者所在國家相同水平的個人數據保護水平。爲確保參與者的個人數據傳輸到美國公司時獲得適當的保護水平,公司已實施了歐盟標準合同條款。然而,公司將參與者的個人數據轉移至其服務提供商的行爲,並不受歐盟標準合同條款等適當保障的約束,完全基於參與者的同意。參與者理解並承認,這可能會導致他或她的個人數據保護存在一定風險,因爲美國沒有管理個人數據處理的法律原則、監督機構的監督或可執行的數據主體權利。
附錄b - 1



附錄b至
2020年股權激勵計劃
績效限制性股票單位協議

(d)數據保留公司將僅在必要期間使用參與者的個人數據來實施、管理和處理參與者在計劃中的參與,或者根據適用法律的要求、行使或捍衛法律權利以及存檔、刪除和備份目的。這意味着參與者的個人數據可能會在與僱主終止僱傭關係之後繼續保留。
(e)同意自願性及拒絕或撤回同意的後果參與者對計劃的參與和參與者的同意純屬自願。參與者可以隨時拒絕或撤回他/她的同意。如果參與者不同意,或者參與者撤回他/她的同意,參與者將無法參與該計劃。這不會影響參與者從僱主處獲得的薪水或僱傭關係;參與者只會失去與該計劃相關的機會。
(f)數據主體權利參與者在自己的國家根據數據隱私法律擁有許多權利。根據參與者所在地的不同,參與者的權利可能包括(a)請求訪問或複製公司處理的個人數據,(b)更正錯誤數據,(c)刪除數據,(d)限制處理,(e)數據可攜帶性,(f)向參與者所在國的有權機構提出投訴,以及/或(g)列出參與者個人數據潛在接收者的名稱和地址。要了解有關參與者的權利的澄清或行使參與者的權利,請聯繫安富利設備公司(Analog Devices, Inc. ),美國馬薩諸塞州威明頓市(Wilmington, Massachusetts,01887),一Analog Way,美國,Attention:股票計劃管理員。
如果參與者居住在歐洲經濟區、歐盟成員國或英國,並且同意本通知中描述的數據處理做法,參與者可以通過在富達(Fidelity)參與者網站上的接受您的授權頁面上單擊「接受您的授權」來聲明他/她的同意。

語言參與者承認他/她對英語足夠熟練,或者已經諮詢過足夠熟練的英語顧問,以理解本協議的條款和條件,除非適用法律另有要求。

澳洲

證券法信息這份Performance RSUs的提議是根據澳大利亞2001年《公司法案》第1A部分第7.12款制定的。

稅務信息該計劃是適用於《所得稅評估法案》(澳大利亞聯邦)第83A-C分冊(受法案條件約束)的計劃。

奧地利

匯兌管制信息如果參與者持有在奧地利以外(包括在計劃下獲得的股票)的證券或現金(包括從股票出售獲得的款項),可能需要向奧地利國家銀行報告義務。如果股票價值達到或超過一定門檻,參與者必須在每個季度的最後一天或之前的15日前根據季度的最後一天報告所持有的證券,如前文所述,該門檻內外的現金金額也適用月度報告義務。

如果參與者出售股票或收到任何現金股息,且持有現金款項在奧地利之外,參與者可能需要履行交易控制義務。如果所有參與者在海外帳戶的交易額達到或超過一定門檻,參與者必須每月報告所有帳戶的流動和餘額,截至當月的最後一天,在下個月的15日或之前,使用“Meldungen SI-Forderungen und/oder SI-Verpflichtungen.”

比利時

Foreign Asset / Account Reporting Information參與者需要在年度稅務申報表上報告在比利時境外開立和維護的證券(例如股票)或銀行帳戶。需另行提交一份關於此類外國帳戶的詳細信息報告(包括賬號、銀行名稱以及開設帳戶的國家),並將此報告提交給比利時國家銀行的中央聯絡點。完成此報告所需的表格可在比利時國家銀行的網站上找到。

附錄b - 2



附錄b TO
2020股權激勵計劃
績效限制股份單位協議

Stock Exchange Tax比利時居民通過金融中介(如銀行或經紀人)執行的交易會被徵收證券交易稅。如果交易是通過比利時金融中介進行的,可能會由比利時金融中介代扣證券交易稅,但如果交易是通過非比利時金融中介進行的,比利時居民可能需要直接申報和支付證券交易稅。計劃下獲得的股票在出售時可能會適用證券交易稅。比利時居民應當諮詢個人稅務或財務顧問,以獲取有關證券交易稅義務的詳細信息。

年度證券帳戶稅如果比利時或外國證券帳戶(例如,股票)中持有的證券的總平均價值在相關報告期內的四個參考日期(即12月31日、3月31日、6月30日和9月30日)超過一定閾值,則可能需要支付年度證券帳戶稅。在這種情況下,稅金將應繳納在該帳戶持有的符合條件的證券的價值上。參與者應當諮詢個人稅務或財務顧問,以獲取更多詳細信息。

加拿大

股份發行:該條款作爲協議第2部分的補充內容:

不論計劃或協議中的任何自由裁量權如何規定,在履行績效限制股單位後,股票將按照本部分規定發行。絕不會將績效限制股單位以現金形式支付給參與者。

證券法信息參與者可以通過計劃下任命的指定經紀人(或公司認可的其他經紀人)出售通過計劃獲得的股票,前提是在加拿大之外通過股票交易所進行轉售,而這些股票當前已在納斯達克全球精選市場上市。

僱傭終止以下內容是協議第2部分的補充(不包括關於殘疾的第2(d)部分),以及爲實現同樣效果而需要的任何其他部分:

如果參與者因任何原因(而非死亡原因)被僱主或參與者本人解僱,無論有無正當理由,參與者在計劃下享有或繼續享有績效限制性股票(Performance RSUs)並獲得股票的權利將在實際解僱日期終止。在這種情況下,「解僱日期」指的是參與者不再提供服務的日期。解僱日期不包括或不會因解僱後參與者收到或有資格收到終止通知、通知終止後的工資、解僱補償金或任何其他支付或損害賠償而延長的期間。進一步明確,參與者不會因解僱之前時間段獲得或有權獲得按比例分配的權益,也不會有權獲得任何因失去權益而產生的補償。

儘管如前所述,如果適用的就業標準法明確要求在法定通知期間繼續享有權益,那麼參與者在計劃下享有的績效限制性股票的權益將在參與者法定通知期最後一天終止,但是如果權益日期在參與者法定通知期結束後,參與者不會獲得或有權獲得按比例分配的權益,也不會因失去權益而有資格獲得任何補償。

Foreign Asset / Account Reporting Information加拿大居民持有的外國特定資產(包括境外持有的現金或股票)如果在任何時候超過加$100,000,則必須在每年的T1135表格(外國所得核實報告)上報告。外國特定財產也可能包括績效RSUs的未授予部分。如果由於參與者持有其他外國特定財產而超過了$100,000成本門檻,則必須報告績效RSUs(通常爲零成本)。如果購買了股票,則其成本通常爲股票的調整成本基礎(「ACB」)。ACB通常等於行權時股票的公允市場價值,但如果參與者擁有其他股票,則可能將其平均化。如有需要,表格必須在次年4月30日前提交。參與者應諮詢個人稅務顧問以確定報告要求。

以下條款和條件適用於參與者位於魁北克的情況:

數據隱私此條款是對上述適用於美國以外參與者的條款和條件中的數據隱私信息和同意條款的補充:

附錄b - 3



附錄b TO
2020股權激勵計劃
績效限制股票單位協議

參與者特此授權公司以及公司的代表與參與計劃管理和運作中涉及的所有人員,專業人士或非專業人員討論並獲取所有相關信息。參與者進一步授權公司和計劃管理員與他們的顧問披露和討論計劃。參與者承認並同意參與者的個人信息可能被轉移或披露到魁北克省之外,包括美國。參與者進一步授權公司和公司的任何母公司,子公司或關聯公司記錄此類信息並將此類信息保存在參與者的員工檔案中。參與者還承認公司、富達公司和僱主使用個人資料進行 profiling,並做出可能影響參與者或計劃管理的自動決策。

中國

如果參與者受到中華人民共和國(「中華人民共和國」)的交易控制限制和法規的約束,包括由公司自行決定的中國國家外匯管理局(「SAFE」)強加的要求,則適用以下規定:

歸屬儘管計劃或協議中的任何其他規定與此相反,除非就計劃下的績效股票單位獲得 SAFE 或其地方對應機構(「SAFE 批准」)的所有必要交易控制或其他批准,否則績效 RSU 不會確權,也不會向參與者發行股票。如果在根據協議中規定的預定確權時間之前, SAFE 批准尚未獲得,績效 RSU 直到獲得 SAFE 批准月的次月第七天(「實際確權日期」)才確權。如果參與者作爲服務提供商的身份在實際確權日期之前終止,參與者將不具有對績效 RSU 任何部分的確權資格,績效 RSU 將不負責向公司、僱主或公司的任何子公司或關聯公司提供賠償而被取消。

外匯管制要求根據中華人民共和國的外匯管制法律,通過績效 RSU 歸屬的股份必須保留在富達(或公司指定的任何繼任經紀人) 的經紀帳戶中,直到股份被出售爲止。當股份出售時,所有收益必須匯回到中華人民共和國,並由公司、僱主或公司在中華人民共和國的子公司維護的特殊外匯管制帳戶中保留。在參與者與公司或僱主終止僱傭關係後的三(3)個月(或國家外匯管理局要求的其他 period) 之後,參與者持有任何股份,參與者授權富達(或公司指定的任何繼任經紀) 在那時或儘快在行政上可行的情況下代表參與者出售這些股份。參與者理解並同意公司指定的經紀人無義務安排以任何特定價格出售股份。在出售股份後,公司同意支付參與者從出售中獲得的現金收益,扣除任何經紀費或佣金,但須滿足補償與稅務相關事項的任何義務。

參與者還需將與績效 RSU 相關的支付給參與者的任何股息或股息等額,匯回到由公司、僱主或公司在中華人民共和國的子公司設立的特殊外匯管制帳戶。參與者特此同意從計劃中獲得的任何現金收益可能在交付給參與者之前轉移到這種特殊帳戶。

參與者還理解並同意在股份出售和現金收益分配給參與者之間會有一段時間延遲。參與者同意承擔股份出售後至現金收益通過上述特殊帳戶分配給參與者期間的任何貨幣波動風險。參與者進一步同意遵守公司將來可能爲便於遵守中華人民共和國的外匯管制要求而實施的任何其他要求。

丹麥

丹麥股票期權法參與計劃的參與者應注意,已收到翻譯成丹麥語的僱主聲明,該聲明旨在遵守2019年1月1日起生效的丹麥股票期權法,並已作爲附錄C附上。

終止補償和其他福利的豁免本條款補充協議第9(c)款:

附錄 b - 4



附錄 b TO
2020年股權激勵計劃
績效限制股票單位協議

通過接受績效RSU,參與者確認其理解並同意此授予涉及將來要提供的服務,並不是過去服務的獎金或補償。

Foreign Asset / Account Reporting Information如果參與者在丹麥境外建立了持有股票或現金的帳戶,則必須向丹麥稅務局報告該帳戶。在這方面應使用的表格可從當地銀行獲取。


埃及

外匯管制信息。 如果參與者在轉讓股票時將資金轉入埃及,參與者需要通過埃及註冊銀行轉移資金。

愛沙尼亞

稅務責任本條款爲協議第6條的補充:

參與者理解,當績效限制性股票單位(Performance RSUs)解禁並根據計劃發行股份時,一般情況下不會在愛沙尼亞繳稅,僱主一般情況下會承擔應付的福利稅(「FBT」),除非有免除情況。儘管前述情況,作爲參與計劃的條件,參與者同意公司和/或僱主可能自行選擇向參與者追償/賠償僱主需要支付、已支付或將支付的FBT。如果公司和/或僱主行使此種自行選擇,並選擇向參與者追償/賠償FBT,他們將減少本應發給參與者的股份數量,該數量由公司確定以抵消FBT,還可通過協議第6條提及的其他方式收回FBT。參與者進一步承認,公司和/或僱主爲追償FBT而行使自行選擇對參與者既不失衡也不具有害性,參與者無條件且不可撤銷地放棄通過愛沙尼亞或其他司法管轄區的任何法律法規依據對其有效性的修改或爭議的任何權利。

語言同意書. 接受績效限制性股票單位(Performance RSUs)的授予,參與者確認已閱讀和理解與授予相關的英文文件(協議和計劃),該文件以英文提供,並且他/她不需要這些文件的愛沙尼亞語翻譯。參與者相應地接受這些文件的條款。
接受績效限制性股票單位(Performance RSUs)的授予,參與者確認已閱讀和理解與授予相關的英文文件(協議和計劃),該文件以英文提供,並且他/她不需要這些文件的愛沙尼亞語翻譯。參與者根據這些文件的條款接受。

芬蘭

沒有特定於國家的規定。

法國

法語合格業績 RSUs業績 RSUs 旨在符合《法國商法典》第 L. 225-197-1 至 L. 225-197-5 和第 L. 22-10-59 至 L. 22-10-60 條款下法國有利稅收和社會保障制度。某些事件可能會影響業績 RSUs 的法國合格地位,法國合格的業績 RSUs 可能在未來失去資格。公司不承諾或保證維持業績 RSUs 的合格地位。如果業績 RSUs 不再符合法國合格業績 RSUs 的資格,則不會適用有利稅收和社會保障待遇,參與者將被要求支付產生的社會保障金部分(以及任何應繳的所得稅)。

計劃條款業績 RSUs 受計劃和《美國模擬器件公司 2020 年股權激勵計劃授予法國參與者的規則》的條款和條件約束(「法國分計劃」)。在計劃和法國分計劃均定義了某一術語的情況下,針對此法語合格業績 RSUs 的授予,法國分計劃的定義將優先。
附錄 b - 5



附錄b
2020年股權激勵計劃
業績限制股票單位協議

歸屬本條款補充協議第2條:

除非參與者死亡或殘疾(按照法國子計劃的定義),以獲得有利的稅收和社會保障制度,否則在授予日期的第一週年之前,或者根據法國商法典第L.225-197-1條修正或法國稅法或社會保障法的相關條款修正下所要求的最低期限之前,不得行權。

殘疾本條款補充協議第2(d)條:

若參與者變得殘疾(如法國子計劃中定義),則在參與者終止日期時未投資的績效限制股以終止日期確定的方式完全授予,在協議第2(d)條款下。

股份轉讓和出售的限制此條款補充協議第3條款:

在授予績效限制股後的第二個週年紀念日(或根據需要遵守適用於法國合格績效限制股的最低強制持有期的其他期限,根據法國商業法典第L.225-197-1條、法國稅法或法國社會保障法的有關部分的修正案,以享有有利的稅收和社會保障制度。),參與者不得在Grant Date的第二個週年之前出售或轉讓股份,除了在法國子計劃下定義的情況下,參與者死亡的繼承人,或者在殘疾(根據法國子計劃中的定義)的情況下的參與者,不受此股份數量限制。爲確保遵守這些限制,參與者在授予績效限制股時收到的股份將由公司指定的經紀人(或按照公司實施的任何程序確保遵守限制)持有,直到這些股份被出售。即使參與者不再受僱於僱主、公司或其子公司,這些限制仍將適用。

只要績效限制股和在績效限制股授予時獲得的股份保持其法國合格地位,在法國商業法律第L.22-10-59條的「關閉期間」期間不得出售股份,根據法國行政指導方針的規定,只要這些關閉期間適用於按法國合格績效限制股發行的股份,並在適用範圍內。儘管如上,參與者的繼承人,在參與者死亡的情況下,或者在殘疾(根據法國子計劃中的定義)的情況下的參與者,不受在關閉期間出售股份的限制。

資本化變動。此條款是協議第9(u)條的補充內容:

某些調整可能使績效RSU失去資格,此時它們可能不再享受法國的有利稅收和社會保障待遇。

語言同意書。如果參與者收到了本協議或與計劃或法國子計劃相關的任何其他文件的法語翻譯版本,並且翻譯版本與英文版本有所不同,則以英文版本爲準。

通過接受這項津貼,參與者確認已閱讀並理解以英語提供的與津貼相關的文件(計劃、法國子計劃和本協議)。參與者據此接受這些文件的條款。

語言同意。接受該津貼即表示參與者確認已閱讀並理解用英語提供的與津貼相關的文件(計劃、法國子計劃和本協議)。參與者據此接受這些文件的條款。

外資/帳戶報告信息持有海外股份或保持外國銀行帳戶的法國居民在申報年度稅務申報表時必須向法國稅務部門報告此類情況。未遵守可能會引發重大處罰。

德國

匯兌管制信息跨境支付超過一定門檻(目前爲12,500歐元)必須向德國聯邦銀行報告。Bundesbank如果參與方否則付款或收款超過此金額(包括如果
附錄b - 6



附錄b
2020年股權激勵計劃
業績限制股票單位協議

參與者獲取超過此金額的價值的股票或通過外國經紀人、銀行或服務提供商出售股票,並收到超過此金額的收益)和/或公司爲了支付與稅務相關的項目而暫扣或出售的股票價值超過此金額,參與者必須向德國聯邦銀行報告該付款和/或暫扣或出售的股票的價值。此類報告必須通過訪問德國聯邦銀行網站上的電子一般統計報告門戶("")提交,或者通過德國聯邦銀行允許或要求的其他方法(例如電子郵件或電話)和在德國聯邦銀行允許或要求的其他時間內提交。報告必須每月提交,或者根據德國聯邦銀行允許或要求的時間提交。參與者有責任遵守此報告義務,並應就此事向其個人法律顧問請教。通用報告門戶統計www.bundesbank.de,或通過其他方法(如電子郵件或電話),並在德國聯邦銀行允許或要求的其他時間內提交。參與者有責任遵守此報告義務,並應就此事向其個人法律顧問請教。

香港

出售股票:如果績效限制性股票(RSUs)在授予日期後六個月內解鎖,參與者同意在授予日期的六個月紀念日之前不出售任何績效限制性股票(RSUs)解鎖後獲得的股票。
證券法通知. 警告本文件的內容未獲香港任何監管機構審查。參與者在接受本報價時應謹慎。如果參與者對本協議或計劃的任何內容存疑,應尋求獨立專業意見。績效限制性股票(RSUs)的授予和股票解鎖後發行的行爲均不構成根據香港法律的證券公開發行,僅適用於公司及其子公司的僱員。協議、計劃及其他附帶材料(i)未根據適用的香港證券法規編寫,不旨於構成根據適用證券立法的證券公開發行的《招股說明書》,(ii)僅供公司及其子公司的每位符合條件的僱員個人使用,不得分發給任何其他人。
匈牙利

沒有國家特定規定。

印度

交易控制通知參與者理解,必須在收到股票計劃股份出售所得的任何款項和股息後的九十(90)天內,或適用法規所要求的其他時間內,將款項匯回印度並轉換成本地貨幣。參與者必須從存入外幣的銀行獲得外匯匯入證明(「FIRC」),並將FIRC作爲款項匯回的證據保存,以備印度儲備銀行或僱主要求提供匯款證明。參與者同意向公司或僱主提供可能需要的信息,以便根據印度外匯管制法律進行任何適用的申報。

Foreign Asset / Account Reporting Information參與者需要在年度納稅申報中聲明任何外國銀行帳戶和資產(包括在計劃下獲得的股份)。參與者應諮詢個人稅務顧問,以確定其申報要求。

愛爾蘭

支付方式本條款取代協議第7條:

儘管計劃或協議中有任何與此相反的自由裁量權,一旦績效限制性股票獲得釋放,股份將發放給參與者。 永不以現金形式向參與者支付獎勵。

終止補償和其他福利的排除。本條款是協議第9(c)款的補充:
通過接受績效限制性股票,參與者承認、理解並同意根據計劃獲得的福利不會計入任何冗餘或不公平解僱索賠。

以色列
附錄 b - 7



附錄 b 至
2020股權激勵計劃
履行受限股票單位協議


信託安排參與者特此理解並同意,履行RSUs是根據以色列子計劃的條款和102資本收益通道(如以色列子計劃定義),由模擬設備(以色列)有限公司(「受託方」)指定的受託人,協議和計劃提供的。在以色列子計劃,協議和/或計劃之間存在任何不一致的情況下,參與者同意子計劃將管理授予以色列參與者的履行RSUs。

歸屬本條款補充協議中的第2(a)款:

一旦履行RSUs解除限制時發行的股票將以受託人的名義註冊,根據法律要求,以符合第102條(在子計劃下定義),以使其符合參與者的利益,除非以色列稅務機構書面批准其他情況。此外,參與者特此理解並同意,在持有期間(在子計劃下定義)內,他或她不需要要求受託人在以色列稅法允許的情況下釋放或出售股票。

轉讓限制本條款補充協議中的第3(a)款:

受託人不得將表現RSU或股票出售、交換、轉讓、轉讓、抵押或以其他方式轉讓給參與者,除非在分部計劃和第102條款(在分部計劃中定義)規定的情況下,或者在參與者死亡的情況下,參與者的繼承人只能通過遺囑或繼承和分配法進行。

支付方式此條款取代協議第7條款:

儘管計劃或協議中可能存在任何裁量權,一經表現RSU歸屬,股票將發放給參與者。在任何情況下,獎勵不會以現金形式支付給參與者。

證券法信息此授予不構成1968年證券法下的公開發行。

意大利

計劃文件確認通過接受績效限制性股票單位,參與者確認已向其提供計劃副本,並且已審閱完整的計劃、協議(包括附錄A),並完全了解和接受計劃、協議和附錄A的所有條款。
參與者進一步確認,他或她已閱讀並明確並明確批准協議中以下條款:授予和轉換、預扣稅額以及其他。

外國資產稅. 意大利居民持有在意大利境外的股份(及其他金融資產)的價值可能會受到外國資產稅的稅務管轄。應納稅額將是評估的金融資產(如股份)在年末時的公允市場價值。在年度報表的表Rm中必須報告境外持有的金融資產的價值。參與者應就外國資產稅向其個人稅務顧問尋求額外信息。

Foreign Asset / Account Reporting Information. 如果參與者持有在意大利屬地應課稅所得的境外投資或外國金融資產(如現金、股份、績效限制性股票單位),則參與者有責任在其年度納稅申報表(UNICO表、RW表)或者在沒有納稅申報的情況下的專門表格上報告這些資產,無論其價值如何。如果參與者是這些投資的實際所有人,即使該參與者沒有直接持有境外投資或外國資產,也適用同樣的報告義務。

日本

Foreign Asset / Account Reporting Information. 參與者將被要求報告在日本以外持有的資產詳情,截至每年12月31日,如果這些資產的總淨公允市場價值超過一定門檻(目前爲5,000,000日元)。該報告截止日期爲每年3月15日。參與者應諮詢他或她的個人稅務顧問,以確定報告義務是否適用於他或她,並確定該要求是否延伸至計劃下已獲得的任何未清償的績效RSU或股份。
附錄b - 8



附錄b 到
2020股權激勵計劃
績效限制性股票單位協議


韓國

交易控制通知如果韓國居民出售股份並將銷售所得超過一定門檻(目前爲5,000美元)存入非韓國銀行帳戶,則韓國居民必須向韓國外匯銀行報告。如果銷售所得存入非韓國經紀帳戶,則不需要進行此報告。參與者有責任遵守韓國任何適用的外匯控制報告義務,參與者應諮詢個人法律顧問以確定參與者的報告義務。

Foreign Asset / Account Reporting Information. 韓國居民必須向韓國稅務機關申報所有海外金融帳戶(即非韓國銀行帳戶、經紀帳戶等),如果這些帳戶的價值超過50000萬韓元(或相當於外幣金額),則必須提交有關這些帳戶的報告。參與者應諮詢他或她的個人稅務顧問,以確定任何個人報告義務。

馬來西亞
董事通知如果參與者是馬來西亞子公司或其他關聯公司的董事,則參與者須遵守2016年馬來西亞公司法規定的某些通知要求。其中之一是在參與者獲得公司或任何相關公司的利益(例如,績效RSUs、股票)時,向馬來西亞子公司書面通知。此外,參與者必須在獲得或處置公司或任何相關公司的股票時(包括在計劃下獲得的股票)的十四(14)天內通知馬來西亞子公司。
附錄b - 9



附錄b至
2020股權激勵計劃
績效限制股票單位協議

數據隱私. 此條款取代上文所述境外參與者條款中的數據隱私信息和同意條款:
參與者特此明確且明確同意按照本文件中描述的,在電子或其他形式中,由僱主、公司及其子公司在適用的情況下,專門用於實施、管理和處理參與者參與計劃的個人數據的收集、使用和轉移。

參與者了解公司和僱主可能持有有關參與者的某些個人信息,包括但不限於姓名、家庭地址和電話號碼、出生日期、社會保險號碼或其他身份證號碼、薪水、國籍、職稱、在公司持有的股份或董事職位的任何詳情,以及有關實施、管理和處理計劃(「數據」)的所有績效限制股票單位或參與者債權股份授予、取消、行使、歸屬、未歸屬或在參與者有利之目的的任何其他股份詳情。數據的來源是僱主以及參與者在與績效限制股票單位相關聯時向公司和僱主提供的信息。參與者了解數據可能被轉讓給富達或公司未來可能選擇的任何其他第三方, 這些第三方正在協助實施、管理和處理計劃,這些受益人可能位於參與者的國家或其他地方,而受益人的國家(例如美國)可能具有不同的數據隱私法律和保護。參與者了解他/她可以通過與本地人力資源代表聯繫來請求任何潛在數據接受者的姓名和地址列表。參與者授權公司、富達以及任何可能協助公司(當前或未來)實施、管理和處理計劃的其他接收者接收、擁有、使用、保留和轉移數據,以電子或其他形式,專門用於實施、管理和處理他/她在計劃中的參與,包括如有必要將此類數據轉移給參與者可能選擇將獎勵結算後獲得的任何股票存入的經紀人或其他第三方。
參與者特此明確並明確同意,根據本文件中描述的,在僱主、公司及其子公司之間,將其個人數據以電子或其他形式收集、使用和傳輸,專門用於實施、管理和管理參與者在計劃中的參與。

參與者了解,公司和僱主可能持有有關參與者的某些個人信息,包括但不限於姓名、家庭地址和電話號碼、出生日期、社保號碼或其他識別號碼、工資、國籍、職務、公司持有的任何股份或董事職務,參與者名義上持有的所有績效限制性股票或其他股份權益的詳情,這些股份或董事會可能被授予、取消、行使、取得權益、未獲權或尚未實現。用於實施、管理和管理計劃(「數據」)。數據的來源是僱主以及參與者正在與公司和僱主就績效限制性股票提供的信息。參與者了解,數據可能會被轉移給富達或公司未來選擇的其他第三方,這些第三方正在協助實施、管理和管理計劃,這些受益方可能位於參與者所在的國家或其他地方,而受益方的國家(例如美國)可能有與參與者所在國家不同的數據隱私法律和保護。參與者了解,他或她可以通過聯繫其當地人力資源代表要求獲得數據潛在受益者的姓名和地址清單。參與者授權公司、富達和任何可能協助公司(現在或將來)實施、管理和管理計劃的其他受益方,接收、持有、使用、保留和轉移數據,以電子或其他形式,專門用於實施、管理和管理他或她參與計劃的目的,包括將可能要求的這些數據轉移給經紀人或參與者可能選擇存入獎勵結算後獲得的任何股票的第三方。參與者了解,數據將僅在實施、管理和管理參與者計劃所必需的時間內保留。參與者了解,他或她可以隨時查看數據,要求關於數據存儲和處理的其他信息,要求對數據進行任何必要的修訂,或拒絕或撤回本文中的同意,而無論在任何情況下均不收取費用,方法是通過書面聯繫當地人力資源代表。
附錄b - 10



附錄b 至
2020股權激勵計劃
績效限制股票單位協議


參與者理解數據的保存時間僅限於執行、管理和參與計劃所必需的時間。參與者明白,他或她可以隨時查看數據,請求有關數據存儲和處理的額外信息,要求對數據進行任何必要的修改,或拒絕或撤回本處所授予的同意,在任何情況下均不收取費用,只需書面聯繫其本地人力資源代表。然而,參與者理解拒絕或撤回他或她的同意可能會影響參與者參與計劃的能力。有關拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者明白他或她可以聯繫其地區股票計劃管理員,郵箱爲Stock_Plan_Admin@Analog.com。
然而,參與者理解,拒絕或撤回他或她的同意可能會影響參與者參與計劃的能力。有關拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者明白他或她可以聯繫其地區股票計劃管理員,郵箱爲Stock_Plan_Admin@Analog.com。
墨西哥

協議的確認. 參與計劃的參與者承認已收到計劃副本,已全面審閱計劃並完全理解並接受計劃的所有條款。參與者進一步承認已閱讀並明確批准協議第9(b)款中明確描述和設立的條款和條件:(i)參與者對計劃的參與並不構成已獲得的權利;(ii)公司全權自主地提供計劃和參與計劃的機會;(iii)參與計劃是自願的;以及(iv)公司及其子公司對基礎股票價值的任何減少不負責任。
勞動法政策和承認參與計劃的參與者明確承認美國馬薩諸塞州威明頓,One Analog Way註冊辦公室的Analog Devices, Inc.公司完全負責管理該計劃,參與者參與該計劃並獲得股票並不構成參與者與公司之間的就業關係,因爲參與者完全基於商業目的參與該計劃。基於上述,參與者明確承認參與該計劃和從中獲得的利益並不在參與者與公司之間設立任何權利,並不構成公司提供的僱傭條件和/或福利的一部分,計劃的任何修改或終止也不構成對參與者僱傭條件的更改或損害。
參與者進一步了解,參與者參與計劃是公司單方自主決定的結果;因此,公司保留在任何時間修訂和/或終止參與者參與計劃的絕對權利,而無需對參與者承擔任何責任。
最後,參與者在此聲明,參與者不保留就計劃的任何條款或根據計劃獲得的任何利益向公司提起任何索賠或賠償的權利,因此,參與者向公司、其子公司、分支機構、代表處、股東、管理人員、代理人或法定代表授權完全和廣泛地解除任何可能產生的索賠。
合同承認在參與該計劃時,您確認已收到該計劃的副本,已完整審閱了該計劃,並完全理解並接受了該計劃的各項規定。同時,您確認已閱讀並明確批准合同第9(b)款條款中清楚描述並規定以下內容:(i) 您在該計劃中的參與並非獲得的權利;(ii) 該計劃及您在其中的參與是公司完全自主決定提供的;(iii) 您參與該計劃是自願的;以及 (iv) 公司及其關聯方對相關股票價值的下降不承擔責任。
附錄b - 11



附錄b TO
2020股權激勵計劃
績效限制股票單位協議

基於完全自主的基礎; 您的參與是自願的; 且公司及其關聯公司對潛在股票價值的任何減少概不負責。
勞動立法和認可政策參加計劃即表示您明確承認,總部位於美國馬薩諸塞州威明頓One Analog Way的Analog Devices, Inc.是計劃的唯一管理方,而您對計劃的參與以及股票的購買並不構成您與公司之間的勞動關係,因爲您是在完全商業基礎上參與計劃。根據上述,您明確承認計劃及因參與計劃可能獲得的福利不設立您與公司之間的任何權利,也不構成公司提供的條件和/或勞動補償的一部分,並且對計劃的修改或終止不構成任何變更或影響您勞動關係的條款和條件。
此外,您理解您參與計劃是公司單方面和酌情決定的結果;因此,公司保留在任何時候修改和/或暫停您的參與權的絕對權利,而無需承擔任何責任。
最後,您聲明不保留任何權利或訴諸公司要求補償或賠償與計劃的任何條款或由計劃帶來的福利相關的損害,因此,您完全放棄並充分免除公司、其關聯公司、分支機構、代表處、股東、高級管理人員、代理人或法定代表的任何責任,針對任何可能產生的索賠。

證券法信息根據計劃授予的績效受限股份(RSUs)以及任何獲得的股份,並未在墨西哥國家銀行和證券委員會管理的國家證券登記處進行註冊,不能在墨西哥公開發行或出售。此外,計劃、協議以及與績效受限股份相關的任何其他文件不得在墨西哥公開發行。這些材料是針對參與者的,因爲參與者已與公司存在關係,這些材料不應以任何形式重現或複製。這些材料中包含的要約並不構成證券的公開發行,而是向公司及其子公司的某些僱員特定地提出的證券私募,且根據墨西哥證券市場法規定進行。此類提議下的任何權利不得轉讓或轉移。

荷蘭

沒有國家特定規定。

挪威

沒有國家特定規定。

菲律賓

證券法信息本文件中提供或出售的證券未在菲律賓證券交易委員會(「PSEC」)根據其證券法規(「SRC」)註冊。

績效RSUs的授予是根據PSEC批准的SRC第10.2節規定的豁免規定進行的。

參與者應意識到參與計劃的風險,包括(但不限於)股票在納斯達克全球精選市場(「納斯達克」)價格波動風險,以及美元與其本地貨幣之間的貨幣波動風險。在這方面,參與者應注意到他或她根據計劃可能取得的任何股票價值可能會下降,並且其本地貨幣與美元匯率波動可能會影響股票價值或根據績效限制股票單位(Performance RSUs)歸屬或參與者取得的任何股票後續出售所應享有的任何金額。公司不對現在或未來的股票價值做出任何陳述、預測或保證。

附錄b - 12



附錄b
2020股權激勵計劃
績效限制股票單位協議

關於影響公司業務價值的風險因素的進一步信息可能會影響股票價值,請參與者參閱公司提交給美國證券交易委員會的年度報告表格10-K和季度報告表格10-Q中的風險因素討論,這些報告可在 www.sec.gov 網站在線獲取,也可在公司網站的 http://investor.analog.com/sec.cfm 找到。

參與者還應注意,根據菲律賓證券法,計劃下取得的股票出售或處置可能受到某些限制。如果通過股票所在交易所的機構以外的菲律賓以外地點進行股票的發行和轉售,這些限制應不適用。這些股票目前在納斯達克上市。公司指定的經紀人應該能夠協助參與者在納斯達克上出售股票。 如果參與者對菲律賓證券法關於計劃下取得的股票處置或出售的適用有疑問,參與者應諮詢其法律顧問。

波蘭

外資/帳戶報告信息如果參與者持有波蘭境外的現金和外國證券(包括股票)的銀行或證券帳戶,並且其中現金和證券的價值超過特定門檻(目前爲70萬茲羅提),則參與者需要向波蘭國家銀行報告這些帳戶的交易和餘額信息。如果需要,此類報告必須按季度填寫在波蘭國家銀行網站上提供的特定表格上。
匯兌管制信息超過特定門檻的資金轉移(目前爲15,000歐元,除非資金轉移被視爲與企業經營活動有關,在這種情況下可能適用較低門檻)進出波蘭必須通過在波蘭的銀行帳戶進行。參與者了解需要保存與任何外匯交易有關的所有文件,保存期限爲五年,從交易發生年份結束算起。參與者應請教他/她的個人法律顧問,以確定他/她需採取哪些行動來履行任何適用的報告/外匯管制義務。

ROMANIA

匯兌管制信息如果參與者將授予解限而發行的股票銷售所得和績效 RSUs 結算存入羅馬尼亞銀行帳戶,則可能需要向羅馬尼亞銀行提供解釋資金來源的適當文件。參與者應諮詢他/她的個人顧問,以確定是否需要向羅馬尼亞銀行提交此類文件。

塞爾維亞

證券法信息。執行績效股份單位的授予和股份的發行不受《資本市場法》關於公開發行和私募的規定的約束。
匯兌管制信息。根據《外匯交易法》,參與者有權在計劃下取得股份,但可能需要報告此類股份的取得情況、股份在兌現時的價值以及每季度股價變動情況。由於塞爾維亞的外匯管制法規可能會在不事先通知的情況下發生變化,參與者應當就所有適用的報告義務與其個人顧問諮詢。

新加坡

證券法信息。績效股份單位是根據新加坡證券和期貨法 (第289章,2006年版)第273(1)(f)條的「合格人士」豁免規定授予給參與者的。協議和計劃未向新加坡金融管理局登記或註冊爲招股公告。參與者應當注意,參與者的績效股份單位受新加坡金融管理局第257條的約束,除非在新加坡按照《SFA》第XIII部分第(1)分區第(4)細則 (第280條除外)的豁免規定並依照《SFA》的任何其他適用規定進行銷售,否則參與者將無法在新加坡進行任何後續銷售或任何此類後續股份的出售要約。

董事通知如果參與者是新加坡子公司或其他關聯公司的董事、副董事或影子董事,根據新加坡公司法的規定,參與者需遵守一定的通知要求。其中包括
附錄b - 13



附錄b TO
2020股權激勵計劃
績效限制性股票單位協議

在參與者收到公司或任何相關公司的權益(例如,績效限制性股票單位、股份)時,有責任書面通知新加坡子公司。此外,參與者必須在(i)取得或處置公司或任何相關公司的任何權益,或(ii)已披露權益發生變化後的兩(2)個營業日內通知新加坡子公司(包括在計劃下出售的股份)。這些通知必須在發生事件後兩(2)個營業日內進行。例如, 在績效 RSU 獲得完全授權或隨後出售股份後。此外,必須在成爲公司、關聯公司的董事、副董事或影子董事的兩(2)個工作日內通知參與者對公司或任何相關公司的利益。如果參與者是新加坡子公司的首席執行官(「CEO」)並且確定上述通知要求適用於新加坡子公司的CEO,則上述通知要求也可能適用於參與者。

西班牙

無權益此條款是協議第9(d)節的補充:
通過接受績效 RSU,參與者確認同意參與計劃並已收到計劃的副本。參與者了解公司已單方面、慷慨地並自行決定向可能爲公司或其全球子公司僱員的個人授予計劃下的績效 RSU。該決定是一項有限的決定,假設並條件明確並在以下情況下做出:(i)任何績效 RSU 不會在經濟或其他方面長期綁定公司或其任何子公司;(ii)績效 RSU 或結算後獲得的股份不會成爲任何僱傭合同(無論與公司還是任何子公司)的一部分,並且不會被視爲任何目的(包括解僱補償)的強制福利、薪水或任何其他權利;(iii)績效 RSU 將在參與者終止僱傭時停止授予,但在參與者死亡或傷殘的情況下除外,如下一段所述。此外,參與者了解績效 RSU 授予不會對其產生,除非上述假設或條件中的任何一項是錯誤的或由於任何原因未滿足,則任何績效 RSU 應被視作無效。

Further, and except as provided in Section 2(d) of the Agreement in the event the Participant becomes Disabled, the vesting of the Performance RSUs is expressly conditioned on the Participant’s continued rendering of service, such that if the Participant’s employment terminates for any reason whatsoever, the Performance RSUs will cease vesting immediately, in whole or in part, effective on the date of the Participant’s termination of employment (unless otherwise specifically provided in Section 2 of the Agreement in the event of death). This will be the case, for example, even if (1) the Participant is considered to be unfairly dismissed without good cause (i.e., subject to a “despido improcedente”); (2) the Participant is dismissed for disciplinary or objective reasons or due to a collective dismissal; (3) the Participant terminates service due to a change of work location, duties or any other employment or contractual condition; (4) the Participant terminates service due to a unilateral breach of contract by the Company or a subsidiary; or (5) the Participant’s employment terminates for any other reason whatsoever. Consequently, upon termination of the Participant’s employment for any of the above reasons, the Participant will automatically lose any rights to Performance RSUs that were not vested on the date of the Participant’s termination of employment, as described in the Plan and the Agreement. The Participant understands that the RSU grant would not be made to the Participant but for the assumptions and conditions referred to above; thus, the Participant acknowledges and freely accepts that should any or all of the assumptions be mistaken or should any of the conditions not be met for any reason, then any RSU grant shall be null and void.

The Participant acknowledges that he or she has read and specifically accepts the conditions referred to in Section 2 of the Agreement.

Securities Law Notification. The grant of Performance RSUs and the Shares issued upon vesting of the Performance RSUs are considered a private placement outside the scope of Spanish laws on public offerings and issuances of securities. No 「offer of securities to the public」, as defined under Spanish law, has taken place or will take place in the Spanish territory. This Agreement has not been nor will it be registered with the 西班牙國家證券市場委員會, and does not constitute a public offering prospectus.

交易控制通知參與方需要向西班牙銀行聲明任何證券帳戶(包括在境外持有的經紀帳戶),以及這些帳戶中持有的證券,如果上一個稅收年度所有此類帳戶的交易價值或上一個稅收年度12月31日時的餘額超過某個閾值。不同的閾值和提交此聲明的截止日期適用。然而,如果在上一個年度沒有這樣的交易,且12月31日的餘額/持倉未超過某個閾值,則無需提交此類聲明,除非西班牙銀行明確要求。如果在當前年度中有任何閾值被超過,可能需要提交相應的聲明。
附錄b - 14



附錄b 至
2020年股權激勵計劃
績效限制股票單位協議

然而,可能提供簡化形式的聲明。 參與者應就有關這些外匯管制報告義務的進一步信息諮詢個人稅務或法律顧問.

Foreign Asset / Account Reporting Information. 如果參與者持有超過一定閾值(目前爲每種資產(例如股票、現金等)超過50,000歐元)的資產(例如,存放在西班牙境外的現金或股票等)截至每年12月31日,參與者將被要求在該年度的報稅表上報告有關這些資產的信息(稅表720)。 初次申報這些資產後,只有在先前申報的任何資產的價值增加超過一定閾值(目前爲20,000歐元)時,報告義務才會適用於以後的幾年。 如果適用,報告必須在3月31日前完成。 不遵守此報告要求可能導致對參與者的處罰。 因此,參與者應與其個人稅務和法律顧問協商,以確保他或她正確履行報告義務。

瑞典

授權扣減本條款補充了協議第6條款:

在不限制公司和僱主根據協議第6條款履行其有關稅項扣繳義務的權力的情況下,通過接受績效限制性股票單元,參與者授權公司和/或僱主扣減股份或出售股份以滿足稅項相關事項,無論公司和/或僱主是否有義務扣減此類稅項。

瑞士

證券法信息。授予績效RSU併發行任何股份並非旨在瑞士公開發行,因此不受瑞士註冊法的約束。本文件或任何與績效RSU有關的材料(i)不構成根據瑞士金融服務法第35條等的招股說明書,《金融服務法》(「FinSA」)(ii)不得向任何公司非公司僱員或子公司僱員以外的瑞士人公開分發或以其他方式公開提供,(iii)未經任何瑞士監管機構(尤其是瑞士金融監管局(FINMA))備案,獲批或受監督。

臺灣

數據隱私。參與者確認已閱讀並理解《參與者非美國範圍條款和條件》中關於數據收集、處理和傳輸的條款,並同意,在公司或僱主的要求下,參與者將向僱主或公司提供任何已執行的數據隱私同意書(或公司或僱主可能認爲根據參與者所在國家的數據隱私法現在或將來需要的其他協議或同意)以獲取必要的同意。 參與者了解如果未能執行任何此類同意書或協議,他/她將無法參與該計劃。

證券法信息。績效RSU和計劃參與僅向公司及其子公司員工提供。這不是臺灣公司的公開證券要約。因此,在臺灣免登記。

匯兌管制信息個人每年無需理由,可將外幣(包括出售股票所得)匯入臺灣,每年上限爲目前的500萬美元。

在計算限額時,無需累加所有匯入臺灣的匯款。如果單筆交易金額達到一定水平(目前爲500,000新臺幣)或更高,參與者必須提交外匯交易表格,並提供令匯款銀行滿意的支持文件。

泰國

匯兌管制信息如果參與者是泰國居民,並且在單筆交易中實現的銷售收入達到或超過特定門檻(目前爲1,000,000美元),則參與者需要在收到這些收入後立即將現金收益匯回泰國,然後將這些匯款收入轉換爲泰銖或存入
附錄b - 15



附錄b至
2020股權激勵計劃
績效限制股單位協議

在資金遣返不超過360天之內,將資金存入泰國任何商業銀行開設的外幣帳戶,除非參與者可以依賴任何適用的豁免規定(例如,其中資金將用於海外符合外匯管制法規下的任何合規用途,並已向泰國任何商業銀行提交相關表格和支持文件)。此外,對於等於或超過指定門檻的再入境金額,參與者了解他或她必須向泰國銀行提交外匯交易表格報告境內匯款。參與者有責任確保遵守泰國所有外匯管制法律。

土耳其

證券法信息根據土耳其法律,參與者不得在土耳其出售計劃下取得的任何股票。這些股票目前在納斯達克全球精選市場交易,股票代碼爲「ADI」,可以通過該交易所出售。

匯兌管制信息. 參與者可能需要聘請土耳其金融中介機構協助出售計劃下獲得的股票。由於參與者完全負責遵守任何適用的金融中介要求,因此在績效RSUs歸屬或出售股票之前,參與者應考慮在其兌現之前諮詢其個人法律顧問以確保合規。

英國

稅務責任此條款補充協議第6條:
除協議第6條規定外,參與者同意自行承擔所有涉稅項目,並且承諾在公司、僱主、Hm稅務局(「HMRC」)(或任何其他稅務機構或其他相關機構)要求時支付所有此類涉稅項目。參與者還同意對公司和僱主就他們被要求代表參與者支付或扣除或已支付或將代表參與者支付給HMRC(或任何其他稅務機構或其他相關機構)的任何涉稅項目進行賠償和保障。
儘管前述,如果參與者是一名董事或高管(在《證券交易法》第13(k)條的定義範圍內),參與者明白,如果不能從參與者那裏收取或支付任何涉稅項目的金額,以致可能被視爲貸款給公司進行賠償。在這種情況下,未收取或支付的涉稅項目可能構成對參與者的一項收益,可能需要繳納額外的所得稅和國民保險金(「NICs」)。參與者明白,他或她將負責按照自我評估制度直接向HMRC申報並繳納任何產生的額外收益所需的所得稅,並向公司和/或僱主(視情況而定)支付任何員工NICs所需的金額,這些款項也可能通過協議第6條提到的任何方式從參與者那裏收取。

支付方式此條款取代協議第7條:

儘管計劃或協議中可能有不同的自由裁量權,但一旦績效RSUs獲得,股份將發放給參與者。在任何情況下,獎勵將不以現金形式支付給參與者。

此外,儘管計劃或協議中可能有相反的任何規定,參與者在簽署與績效RSUs相關的聯合選舉(如下所定義)之前,將不有資格獲得任何股份。

共同選擇作爲授予績效RSUs的條件,參與者同意承擔公司或僱主可能應付的與績效RSUs獲得有關或與績效RSUs有關的任何收益應支付的僱主二級一類國民保險繳款(「僱主 NICs」)責任。

除上述事項外,參與者同意在公司和/或僱主與參與者之間執行聯合選舉(「聯合選舉」),此類聯合選舉的表格已得到HMRC的正式批准,並且爲了將僱主 NICs 轉讓給參與者而需要的任何其他同意或選舉。參與者進一步同意在參與者與公司和/或僱主的任何後繼者之間可能需要的其他聯合選舉。如果參與者不
附錄b - 16



附錄b TO
2020股權激勵計劃
績效限制股票單位協議

在進行聯合選舉之前,未經公司和/或僱主承擔任何責任,不會向參與者發行股份。參與者進一步同意公司和/或僱主可以按照協議第6節規定的任何方式從參與者那裏收取僱主NICs。

聯合選舉附在附件D中。如果參與者過去已經就公司授予他或她的RSU獎項簽署過聯合選舉,並且該聯合選舉適用於計劃下的所有授予,那麼參與者在本績效RSU授予之前不需要再簽署另一份聯合選舉。
附錄b - 17



附錄C
僱主信息聲明 - 丹麥
授予日期的限制性股票單位授予
根據2019年1月1日修訂的《丹麥有關僱傭關係中購買或認購股份權利使用法案》第3(1)條的規定(「股票期權法案」),您有權獲得有關模擬器件公司(「公司」)根據模擬器件公司2020股權激勵計劃(「計劃」)授予績效限制性股票單位(「績效RSU」)的信息,信息將在單獨一份書面聲明中提供。此聲明僅包含《股票期權法案》中提到的信息;有關您獲得績效RSU的其他條款和條件詳細說明在您的全球績效限制性股票單位協議(「協議」)、協議附件和計劃中。
1.授予日期
公司批准在授予日期根據計劃向您授予績效RSU。基於此,您績效RSU的授予日期是授予日期。
2.績效RSU授予的條款和條件

根據公司的唯一酌情權授予績效RSU和計劃中的其他獎勵。 在確定誰將獲得績效RSU、公司的普通股中受績效RSU約束的股份數量以及績效RSU的所有其他條款和條件時,公司將考慮多種因素,包括(但不限於)公司過去、現在和預期的財務狀況、您個人表現以及您爲公司提供的價值和運營的未來價值。 儘管如此,公司可自行決定未來不向您授予額外的績效RSU或計劃中的其他獎勵。 根據計劃和協議條款,您無權要求或主張將來獲得績效RSU或計劃中的其他獎勵。
3.績效的解鎖日期 限制性股票單位(RSUs)
您的績效股將根據協議第1節規定的著色計劃而行使。 如果您在著色日之前未繼續與公司或公司的子公司就業,您可能根據您的終止的具體情況和發生時間,自您終止的生效日期起,可能會放棄全部或部分績效股。 在這方面,請參閱下文第5節。
當您的績效股獲得行使時,公司將向您發行一股公司的普通股,用於結算每個獲得的績效股。
4. 行權價格
因爲每個績效股向您提供在行權日無需您承擔任何成本或其他付款的情況下獲得一股公司的普通股,因此與績效股無關聯的行權價格。
5. 服務終止時的權益
如果您終止與公司集團的就業,您的績效股的著色和放棄將根據您的協議條款確定。此外,在您終止後,您將無資格獲得任何其他績效股授予。
6. 參與計劃的財務方面
績效股的授予對您沒有立即的財務後果。 績效股的價值在計算假日津貼、養老金繳納或根據薪資基礎計算的其他法定考慮時不予考慮。 績效股的稅收處理取決於許多方面,因此,建議您就您的稅收地位尋求特定建議。
股票股份是金融工具,投資股票始終具有財務風險。股權釋放時的盈利可能不僅取決於公司的財務表現,還取決於股市的總體發展等因素。此外,在您獲得績效限制性股票單位之前或之後,公司普通股的股價甚至可能下跌至授予日期時的股價以下。
附錄 C - 1



附錄C
僱主信息聲明 - 丹麥
授予日期的限制性股票單位授予

7. 其他問題
本聲明不打算修改計劃或協議(或任何相關文件)的任何條款,計劃和協議(及任何相關文件)在任何歧義情況下應優先。但是,在任何歧義情況下,您根據股票期權法的強制權利應優先。

提供方:
模擬器件公司。
一條模擬方式
Wilmington, MA 01887
美國


    APPENDIX C - 2



ARBEJDSGIVERERKLÆRING – DANMARK
Tildeling af 「Restricted Stock Units」 den GRANTDATE


I henhold til § 3, stk. 1, i lov om brug af køberet eller tegningsret m.v. i ansættelsesforhold, som ændret virkning fra 1. januar 2019 (「Aktieoptionsloven」) er du berettiget til i en særskilt skriftlig erklæring at modtage følgende oplysninger om Analog Devices, Inc.’s (「Selskabets」) tildeling af 「Performance Restricted Stock Units」 (“RSU’er”) i henhold til Analog Devices, Inc.’s 2020 medarbejderaktieordning (「Ordningen」). Denne erklæring indeholder kun de oplysninger, der er nævnt i Aktieoptionsloven. De øvrige vilkår og betingelser for tildelingen er beskrevet nærmere i 全球績效限制股股本單位協議 (以下簡稱「協議」),
1.    授予日期
公司根據計劃批准了 RSU 的授予日期分配。因此,您的 RSU 的授予日期就是這個授予日期。
2.    RSU 分配的條款和條件
RSU 分配和計劃下的其他分配均由公司自行決定。在確定誰將收到 RSU、公司的普通股中將有多少用於 RSU 以及 RSU 的其他條款和條件時,公司將考慮許多因素,其中包括公司的歷史、當前和預期會計結果,您的個人成果以及您爲公司未來價值和持續運營所提供的價值。儘管如上所述,公司可以自由選擇不再進行額外的 RSU 分配或其他將來分配給您。根據計劃和協議,您無權或要求未來收到 RSU 分配或其他分配。
3.    RSU 的到期日期
根據協議第1節所列的到期計劃,您的 RSU 將到期。如果您未能繼續在公司或其子公司工作直至到期日期,則根據您離職的具體情況和時間,您可能在離職時失去全部或部分 RSU。具體情況取決於您離職時的情況,請參考下面的第5點。
RSU成熟時,公司將爲您每一個已成熟的RSU發行一股普通股。
4. 行權價
由於每個RSU都賦予您在成熟日獲得公司一股普通股的權利,而您無需支付任何費用或金額,因此與RSU相關聯的行權價爲零。
5. 離職後的法律地位
如果您在公司或其關聯公司的僱傭關係終止,RSU的成熟和喪失將取決於協議條款。此外,您在離職後將不再有資格獲得額外的RSU。
6. 參與計劃的財務方面
獲得RSU不會對您產生直接的經濟影響。RSU的價值不會納入休假工資、退休金繳費或其他法定義務薪酬福利計算中。RSU的稅務處理取決於多個因素,因此建議您就自己的稅務情況尋求單獨的諮詢。
股票是金融工具,投資股票總是伴隨着經濟風險。因此,在成熟時獲利的機會不僅取決於公司的經濟發展,還取決於股票市場的總體發展。此外,在轉讓RSU之前和之後,公司股票的價格可能會下跌,甚至下跌到低於分配日期時的價格水平。
附錄 C - 3



僱主聲明-丹麥
在 GRANTDATE 分配受限制股票單位


7. 其他
本聲明並非旨在修改計劃或協議(或相關文件)的條款,計劃和協議(以及任何相關文件)在含糊之處應以優先權解決。然而,在含糊之處,您根據股票期權法享有的法定權利優先。


發佈方:
模擬器件公司。
一條模擬方式
Wilmington, MA 01887
美國
附錄 C - 4



附錄 D 至
2020 年股權激勵計劃
績效限制性股票單位協議

屏幕免責聲明
如果您在英國因《模擬器件公司 2020 年股權激勵計劃》(以下簡稱「計劃」)授予的限制性股票單位或股票期權獎勵(以下簡稱「獎勵」)而應納國民保險金(「NICs」),則您需要簽署一項選舉,以轉移任何因您的獎勵而可能產生的僱主 NICs 的責任給您。
點擊「接受」框表示您接受選舉。在接受選舉之前,您應該閱讀有關將僱主國民保險費轉移的「選舉重要說明」。
有關將僱主國民保險費轉移的選舉重要說明
如果您在英國與已授予或假定並根據計劃轉換的獎勵有關而應繳納國民保險金(「NICs」),則您需要簽署選舉,將可能產生的與您的獎勵有關的僱主NICs責任轉移給您。
通過參與選舉:
您同意與您的獎勵有關可能產生的任何僱主NICs責任將轉移給您;
您授權您的僱主通過獎勵協議中規定的方法(包括但不限於從您的工資或其他到賬款項中扣除或出售您根據獎勵獲得的足夠股份)回收足以支付此責任的金額;
您承認,即使您已在指定位置點擊「接受」框,公司或您的僱主仍可能要求您簽署此選舉的紙質副本(或類似版本),如果公司認定有必要執行此選舉。

在接受選舉之前,請仔細閱讀選舉內容。
請打印並保留選舉的副本以供您查閱。

附錄 D - 1



附錄 D 至
2020年股權激勵計劃
績效限制性股票單位協議

本選舉涉及的是:
A.    已取得對本選舉的授權訪問權的個人(“僱員”),是一個僱傭公司名單中的一家公司的僱員,資格符合限制性股票單位(“僱主)”和誰有資格獲得限制性股票單位和/或股票期權(“Awards”)根據Analog Devices, Inc. 2020股權激勵計劃(“計劃”),和
b. 美國馬薩諸塞州威明頓One Analog Way的Analog Devices, Inc.(“公司”), which may grant Awards under the Plans and is entering into this Election on behalf of the Employer.
1.介紹

1.1This Election relates to all Awards granted to the Employee or assumed and converted under the Plan up to the termination dates of the Plans.

1.2在本次選舉中,以下詞語和短語具有以下含義:

(a)可徵稅事件” 意味着引起相關僱傭收入的任何事件。

(b)"相關僱傭收入在哪個僱主的全國保險費出現在獎項中定義爲:

(i)根據ITEPA第426條(受限制證券:在某些後收購事件上強制徵收)的規定,作爲收入的額度是受益人的僱傭所得;

(ii)根據ITEPA第438條(可轉換證券:在某些後收購事件上徵收)的規定,作爲收入的額度是受益人的僱傭所得;或

(iii)根據SSCBA第4(4)(a)條的規定,被視爲源自受益人僱傭的報酬的任何收益,包括但不限於:

(A)根據獎項收購證券(在ITEPA第477(3)(a)條的含義內);

(B)根據ITEPA第477(3)(b)條的含義,在返回對獎項的轉讓(如適用)或釋放的情況下;

(C)與獎項相關的受益獲得,而不是在上述(i)或(ii)內的受益(根據ITEPA第477(3)(c)的含義);

(c)ITEPA” 意味着2003年所得稅(收入和養老金)法案。

(d)SSCBA「」指的是1992年社會保障捐款和福利法案。

1.3這次選舉涉及僱主的二級1類國民保險金("僱主責任"),該費用可能因符合SSCBA法案第4(4)(a)和/或附表1的3B(1A)條款的相關任職收入而產生。

1.4此次選舉不適用於與法規通過SSCBA第4B(2)條或《社會保障捐款和福利(北愛爾蘭)法案》1992年第4B(2)條賦予追溯效力有關的任何責任或責任的一部分。

附錄 D - 2



附錄 D 至
2020股權激勵計劃
績效限制股票單位協議
1.5此次選舉不適用於涉及虛增市場價值的證券所屬收入的任何部分,該收入因根據ITEPA第VII部分第3A章(就業收入:市場價值人爲抑制的證券)而成爲收入者的就業收入。

2.選舉

僱員和公司共同決定,僱主支付的僱主責任全部轉移給僱員。 僱員了解,通過電子接受此選舉,他或她將成爲承擔本選舉涵蓋的僱主責任的責任人。 此選舉是根據SSCBA附表1的3B(1)段進行的。
3.僱主責任的支付

3.1僱員特此授權公司或僱主在涉及任何相關就業收入的計稅事件後的任何時間向僱員收取僱主的責任:

(i) 從可徵稅事件的日期或之後的任何時間起,通過從工資或其他應付給員工的任何款項中扣除;和/或
(ii) 直接從員工處通過現金支付或清算資金;和/或
(iii) 代表員工安排出售員工有權獲得的部分獎勵證券;和/或
(iv) 通過適用的獎勵協議中指定的任何其他方式。
3.2公司特此保留自身和僱主推遲向員工支付僱主責任的任何證券直至收到僱主責任的全額支付的權利。

3.3公司同意代表員工促使僱主在發生應稅事件的英國稅務月結束後的14天內(如果是電子支付則在發生應稅事件的英國稅務月結束後的17天內)向英國稅收海關匯款僱主的責任。
4.選舉的期限

4.1無論員工是否被調派到國外或者僱主的責任到期時員工是否被僱主僱用,員工與公司同意受本次選舉的條款約束。

4.2此選項將持續有效,直至出現以下最早的情況:

(i) 員工和公司書面同意中止其生效。
公司向員工發出書面通知終止其生效的日期;
HM稅務局撤銷此選舉的批准日期;或
在支付僱主對此選舉涉及或可能涉及的所有獎勵的責任後,該選舉將失效,按照其條款操作。
4.3不論員工是否停止成爲僱主的僱員,此選舉都將繼續有效。

4.4本選舉中對公司和/或僱主的任何提及將包括根據計劃條款和相關獎勵協議的規定被允許的該實體的權益繼承人和受讓人。本選舉將繼續生效,涉及取代或曾取代獎勵的任何獎勵,在英國《稅收及就業補償法案》第483條適用的情況下。

附錄D - 3



附錄D 至
2020股權激勵計劃
績效限制股權單位協議
員工接受
員工確認,通過點擊「接受」框,員工同意受本選舉條款約束。

接受由Analog Devices, Inc. 提出的協議。
Analog Devices, Inc. 確認,簽署本選舉或安排授權代表的掃描簽名出現在本選舉上,Analog Devices, Inc. 同意受本選舉條款約束。


代表Analog Devices, Inc.簽署
/s/ Richard P. Ahern
Richard P. Ahern
公司副總裁

日期:授予日期
姓名:參與者姓名


附錄 D - 4



附錄 D 至
2020股權激勵計劃
績效限制股份單位協議
僱主公司計劃表
以下是可能適用於本選舉的僱主公司:
對於每家公司,請提供以下詳細信息:
Analog Devices Limited
註冊辦公室:15 Pressing Lane, Blyth Road, Hayes, England, UB3 1EP
公司註冊號碼:00895439
公司稅務參考號:6873689030216A
PAYE參考號:120/A4055

附錄 D - 5