以下是反向拆股的一些重要美國聯邦所得稅後果的總結,這些後果通常預期適用於作爲資本資產持有其普通股的美國持有者(如下面定義)根據1986年修訂的《國內稅收法》第1221節的涵義(通常指爲了投資而持有的財產)。此摘要基於《國內稅收法》的規定、根據其頒佈的適用財政部條例、司法權威和當前行政裁定及在本授權聲明日期生效的做法。對這些法律的變更可能會改變下述稅收後果,可能具有追溯效力,這可能導致反向拆股的美國聯邦所得稅後果與下面總結的後果大相徑庭。我們沒有尋求也不會尋求法律顧問的意見或國稅局關於反向拆股聯邦所得稅後果的裁定。此討論僅供一般信息,不意圖考慮可能與美國持有者相關的所有美國聯邦所得稅的各個方面。
This discussion does not address the tax consequences which may apply to stockholders subject to special rules, such as financial institutions, insurance companies, tax-exempt organizations, dealers in securities, real estate investment trusts, regulated investment companies, stockholders who hold their pre-Reverse Stock Split shares through individual retirement or other tax-deferred accounts, stockholders who are not U.S. Holders, stockholders who have a functional currency other than the U.S. dollar, partnerships or other entities classified as partnerships or disregarded entities for U.S. federal income tax purposes (or persons holding our common stock through such entities), stockholders who hold the pre-Reverse Stock Split shares as part of a straddle, hedge, or conversion transaction, stockholders who hold the pre-Reverse Stock Split shares as qualified small business stock within the meaning of Section 1202 of the Code or Section 1244 stock for purposes of Section 1244 of the Code, stockholders who acquired their stock in a transaction subject to the gain rollover provisions of Section 1045 of the Code, or stockholders who acquired their pre-Reverse Stock Split shares pursuant to the exercise of employee stock options or otherwise as compensation.
In addition, this summary does not address: (a) the tax consequences of transactions effectuated before, after or at the same time as a Reverse Stock Split, whether or not they are in connection with a Reverse Stock Split; (b) any U.S. federal non-income tax consequences of a Reverse Stock Split, including estate, gift or other tax consequences; (c) any state, local or non-U.S. tax consequences of a Reverse Stock Split; (d) the alternative minimum tax, the Medicare contribution tax on net investment income, or special tax accounting rules under Section 451(b) of the Code, or (e) tax consequences to holders of options, warrants or similar rights to acquire our common stock. Stockholders are urged to consult their own tax advisors to determine the particular consequences to them.
根據本討論,"美國持有人"指的是我們普通股的受益所有人中的任何以下人士:
• | 指的是美國的公民或居民,或者在美國聯邦所得稅方面被視爲美國公民或居民的個體; |
• | 公司(或其他實質上被視爲美國聯邦所得稅目的而被視爲公司的實體)在美國、任何州或哥倫比亞特區的法律下設立或組織的公司; |
• | 其所得稅無論來源如何均需繳付美國聯邦所得稅的遺產;或 |
• | 如果(i) 美國法院可以對信託的管理進行主要監督,並且一個或多個「美國人」(根據《稅法》第7701(a)(30)條的定義)被授權或有權控制信託的所有重大決策,或者(ii) 它在適用的美國財政法規下有有效的選擇,可以被視爲美國人以滿足美國聯邦所得稅目的,信託則屬於美國人。 |
反向股票拆分應構成美國聯邦所得稅目的的「資本重組」。一般而言,反向股票拆分的聯邦所得稅後果將取決於美國持有人是在交換其舊普通股時收到現金以補償分拆份額,還是僅收到減少數量的普通股。僅收到減少數量的普通股的美國持有人通常不應在反向股票拆分中承認收益或損失。美國持有人在減少數量的普通股中的總稅基應等於其舊普通股的總稅基,且該美國持有人在減少數量的普通股中的持有期將包括其交換的舊普通股的持有期。財政法規提供了詳細的規則,以便