附件 99.1
投票協議
本 投票協議(此“協議)定於2024年11月24日,由(i)Quikrete Holdings,Inc.,一家 特拉華州公司(“母公司)和(ii)作爲普通股的記錄和實益擁有者,在各自的能力中,Cementos Argos S.A.,一家 sociedad anónima 在哥倫比亞共和國註冊的 ("水泥("阿戈斯 SEM),瓦爾水泥投資有限公司,一家 匿名公司 在巴拿馬共和國註冊的("瓦爾水泥和水泥公司以及Argos SEm,一起被稱爲“股東。我們的修訂後的公司章程還指定了有關股東通知的表單和內容的某些要求。這些規定可能會阻止我們的股東在我們的股東年會上提出問題或在我們的股東年會上對董事進行提名。). 母公司和股東有時被稱爲“一方方Parties.”
前言
A. 同時 在簽署和交付本協議時,母公司,summit materials, inc.,一家特拉華州公司(“公司),並且Soar Subsidiary, Inc.是一家特拉華州公司,是Parent的全資子公司(“合併子公司)正在簽署一份合併協議和計劃(可以不時進行修改、補充或以其他方式修改,“合併協議)該協議規定,在遵循此處所述的條款和條件的情況下,Merger Sub將與公司合併,公司成爲存續公司(“併購”);
b. 截至本日期,(i)每位股東是公司A類普通股的記錄持有者和「受益所有者」(根據《交易法》第13d-3條款的定義),面值爲每股0.01美元,普通股) 列出在該股東名字旁邊的股份 附錄A 若干持有的股份,以及擁有的股份 連同股東截至本日期可能擁有的任何額外普通股或公司其他權益(優先股(定義見下文)除外) 或在本日期後獲得的記錄和/或受益所有權(包括 根據股票拆分、反向股票拆分、股票分紅或分配或因任何資本重組、 重組、合併、重新分類、股份交換或類似交易而導致的普通股變動),股東的“覆蓋股份)以及水泥公司是記錄持有者和「一般所有者」,擁有一股面值爲 每股0.01美元的優先股票(“優先股)作爲當前股東所擁有的所有普通股和優先股的集合;
C. 作爲母公司和合並子公司進入合併協議的條件和重要誘因,母公司已要求股東,且每位股東已同意,就該股東的覆蓋股份簽署本協議。
因此,考慮到上述事項及以下各自的陳述、保證、契約和協議,以及其他良好和有價值的對價,收據和充分性特此得到確認,雙方本着法律約束的意圖達成如下協議:
1. 定義在本協議中使用但未另行定義的專有名詞應具有合併協議中所賦予 的相應含義。 第1節.
1.1 “截止時間
1.2 “轉移 provided允許的質押”).
2. 不轉讓覆蓋股份的協議 .
(a) 在到期時間較早或獲得公司股東批准之前,每位股東同意不轉讓或直接或間接地導致或允許覆蓋股份的轉讓,除非事先獲得母公司的書面同意或按照規定的 第2(b)條。任何違反此 第2(a)部分 的轉讓或嘗試轉讓都將無效,並且沒有任何效果。
(b) 第2(a)部分 上述條款不得禁止或以其他方式限制對任何其他股東或任何股東的關聯公司轉讓受保護股份,符合股東協議;但前提是,只有在(1)所有股東在本協議中的陳述和保證在該轉讓時在所有實質性方面均爲真實和正確,需根據該轉讓進行必要調整,以及(2) 受讓方已在一份在形式和實質上對母公司合理滿意的書面文件中同意受本協議所有條款的約束。 第6節規定 本協議中關於股東的條款在該轉讓時在所有實質性方面均爲真實和正確,需根據該轉讓進行必要調整。
-2-
3. 表決受保護股份的協議.
3.1 投票協議在到期時間之前,在每次召開公司的股東會議期間,如果以下任何事項需要表決(以及每次推遲或延期會議),以及任何關於以下事項的股東書面同意的行動或批准,每位股東不可撤銷地和無條件地同意親自到場或由代理人代表並投票(包括通過代理),所有受保護股份(或者,如適用,促使紀錄持有人在任何適用的記錄日期進行投票(包括通過代理)所有受保護股份)(a) 支持任何提案以批准合併協議的採用並批准合併;(b) 支持任何提案,以推遲、暫停或延期會議,以便公司股東批准合併協議的採用,如果沒有足夠的投票支持合併協議的採用,或者在該會議上親自到場或通過代理人代表的普通股不夠構成法定人數;(c) 反對,不提供任何書面同意以批准或採納(i) 公司組織文件的任何修訂或修改,任何重組、股份回購、出售全部或大部分資產、清算或公司或其任何子公司的其他非常規交易,或任何其他旨在或可合理預期將導致公司的、母公司的或合併子公司的義務在合併協議第9條中未得到履行或導致對合並協議中公司或該股東所包含的任何契約、陳述或保證或其他義務或協議的任何違反;(ii) 任何收購提案,(iii) 任何耽誤或施加額外限制或條件在合併對價的支付上的提案,或施加額外條件以實現合併,或(iv) 任何改變或變更支付給公司證券持有者的對價金額或種類的提案。
3.2 法定人數; 程序在到期時間之前,在公司的股東會議上(以及每次延期或推遲的會議上),提交合並協議(或其任何修訂版本)或合併協議所考慮的交易,供公司的股東進行審議和投票,每位股東應親自或通過代理人在該會議上進行代表(或在適用的情況下,促使任何適用記錄日期的持有者親自或通過代理人在該會議上進行代表),以便將涵蓋的股份計入法定人數。根據本協議所需的任何投票應遵循所有適用程序,以確保其在確定法定人數和記錄該投票結果時被正確計算。
3.3 撤回 代理權每位股東在此撤銷(並同意促使撤銷並及時以書面形式通知相關代理持有人)先前就涵蓋的股份授予的任何代理權;provided 爲避免疑義,任何股東不撤銷(且不得促使撤銷)根據股東協議授予的任何代理權。每位股東應在收到後及時執行並提交(或在適用的情況下促使記錄持有人執行並提交)任何由公司股東收取並請求就任何事項徵求代理權的代理卡或投票指示, Section 3.1應按照中所述的方式進行投票。 Section 3.1 (父母將被及時通知(並提供合理證據)以執行和交付這樣的代理卡或投票指示)。
-3-
3.4 不 不一致的協議.
(a)每位股東在此聲明、保證、承諾並同意,除了本協議或根據股東協議外,它(i)在到期時間之前未進入且在到期時間之前不得進入與所涵蓋股份相關的任何投票協議或投票信託,但在此處允許的範圍內,(ii)未授予且在到期時間之前不得授予與所涵蓋股份相關的代理或授權書,並且在任何情況下與該股東根據本協議的義務不一致。
(b)在到期時間之前,股東不得,使其子公司不得,並應指示其及其各自代表在其授權下不得,直接或間接,(i)招攬、啓動或採取任何行動,故意引誘製作、提交或宣佈,或故意促進或鼓勵提交任何構成、或合理期待導致任何收購提議的詢問或提案;(ii)進入、參與、參與或回應任何討論或談判,或以其他方式故意配合任何第三方,在每種情況下與該第三方的收購提議相關,或合理預期導致的收購提議;或(iii)進入任何原則協議、意向書、條款清單、諒解備忘錄、合併協議、收購協議、選項協議、股份交換協議、合資協議、其他協議或其他類似文書,規定,或合理期待導致收購提議。在到期時間之前,每位股東應使其子公司及其代表立即停止並終止與任何第三方及其代表就任何收購提議之前進行的任何和所有現有活動、討論或談判。
(c) 在到期時間之前,每位股東不得,且應使其子公司不得,並應指示其及各自代表在其代表下不得直接或間接地 (i) 向公司提出任何收購提案,(ii) 組建或加入任何「集團」(如《證券交易法》第13(d)(3)節所定義)以提出任何收購提案,(iii) 除非按照 第9.10節,對涉及公司或其子公司或其及其子公司證券或重要資產的任何重大交易做出任何公開聲明,或 (iv) 同意(無論是否書面)採取本文所提及的任何行動 公司負責根據.
(d) 任何違反上述規定的行爲均屬無效 自始至終無效。
-4-
(e) 本協議不限制任何股東審查公司收到的任何收購提案或優先提案的能力,並與公司討論並確認該股東願意支持和簽署與該收購提案或優先提案相關的投票和支持協議,前提是合併協議按合併協議第10.01(d)(i)節終止。
3.5 對普通股的收購. Prior to the Expiration Time, in the event that any Stockholder acquires record or beneficial ownership of, or the power to vote or direct the voting of, any additional Common Shares or other voting securities with respect to the Company, such Common Shares or voting securities shall, without further action of the parties, be deemed Covered Shares and subject to the provisions of this Agreement, and the number of Common Shares held by such Stockholder will be deemed amended accordingly and such Common Shares or voting securities shall automatically become subject to the terms of this Agreement. The applicable Stockholder shall promptly notify Parent of any such event.
4. Waiver of Certain Actions; Stop Transfer. Each Stockholder hereby agrees that (a) it shall not commence or pursue and (b) it shall take all actions necessary to opt out of any class in any class action with respect to, in each of cases (a) and (b), any claim, derivative or otherwise, against Parent, Merger Sub, the Company or any of their respective Affiliates, successors, directors, managers or officers (i) challenging the validity of, or seeking to enjoin or delay the operation of, any provision of this Agreement or the Merger Agreement (including any claim seeking to enjoin or delay the closing of the Merger), (ii) alleging a breach of any duty of the Board of Directors of the Company in connection with the Merger Agreement, this Agreement or the transactions contemplated thereby, including the Merger, or (iii) seeking Appraisal Rights (as defined herein) prior to the Expiration Time in connection with the Merger. The Stockholder hereby agrees that it shall not assert, exercise or perfect, directly or indirectly, any appraisal rights (including under Section 262 of the DGCL) with respect to the Merger and any rights to dissent with respect to the Merger (collectively, “評估的權利”), in each case, prior to the Expiration Time. Each Stockholder hereby agrees that it shall not request that the Company register any transfer of any Certificate or Uncertificated Share or other interest representing the Covered Shares made in violation of the restrictions set forth in 第2條 直到到期時間。儘管如此,本條款中的內容並不構成, 或被視爲對任何股東對母公司的任何索賠或訴訟原因的放棄或解除,只要該索賠或訴訟原因是由於母方違反本協議而產生。 第四條 . 本協議中的任何內容均不應限制或限制任何股東的任何附屬實體所採取的行動,僅在該附屬實體作爲公司董事的身份下,以遵守其作爲公司董事時所承擔的忠實責任,或履行該角色的義務,包括以他或她作爲公司董事的身份獨立酌情投票處理任何事項(理解爲本協議僅適用於股東作爲公司股東的身份),包括涉及合併協議第6.04條的事項。
5. 受託責任 職責在這方面,任何股東均不應被認爲在其附屬實體作爲公司董事的身份下,在本協議中作出任何協議或理解。每位股東在此作出的陳述、保證、契約和協議僅針對該股東及其所持股份。
-5-
6. 股東的陳述與擔保. Each Stockholder hereby represents and warrants to Parent that:
6.1 根據 授權該股東擁有充分的權力和權限來制定、簽署並執行本協議的條款。該股東(a)根據其成立的法律,在合法組織、有效存在並且信譽良好,(b)擁有所有必要的公司或類似權力(如適用)和權限,並已採取所有必要的公司或類似行動,以便執行和交付本協議,授予所述的委託書, 3.4(b)。以履行其在本協議項下的義務,並完成本協議所設想的交易。本協議的簽署和交付,以及該股東在本協議項下義務的履行,所設想的交易的完成已得到有效授權,不需要其他任何同意或授權來實施本協議或本協議所設想的交易。該股東已正式有效地簽署和交付本協議,並且在假設母公司得到適當授權、簽署和交付的情況下,構成該股東按其條款可強制執行的有效和有約束力的義務,受限於強制執行例外。
6.2 覆蓋股份的 所有權該股東截至目前爲止,是在本協議附錄中其名字旁邊列出的覆蓋股份的記錄和實際所有者,除本協議所創建的以外,完全不受任何和所有權利限制,(i) 由本協議創建,(ii) 根據股東協議,(iii) 根據適用的證券法律產生的,或 (iv) 構成允許的抵押,並且(b)該股東與其他股東共同擁有所有覆蓋股份的投票和處置權。該股東沒有簽署任何轉讓任何覆蓋股份的協議。截至目前,該股東沒有以任何方式持有公司的普通股或其他投票股票(或任何可換、可行使或可交易的證券,或購買或獲取普通股或公司其他投票股票的權利,包括公司證券),除已擁有的股份和優先股外。 附錄A
6.3 無 衝突;同意.
(a) 該股東簽署和交付本協議並不,以及該股東在本協議下履行其義務和該股東遵守本協議任何規定不會: (i) 與任何法律衝突或違反,或 (ii) 導致任何違反或構成違約(或在通知或時間的推移或兩者結合的情況下將變成違約)或給予他人終止、修改、加速或取消的任何權利,或導致根據該股東是當事方的任何合同或其所受約束的義務對該股東的覆蓋股份創建抵押權。
(b) 在與該股東執行和交付本協議或履行其在此協議下的義務有關的情況下,不需要任何政府機關或任何其他人對該股東的同意、批准、命令或授權,或登記、聲明,或根據交易法的規則和規定要求進行的任何備案,除非在每種情況下,合理預期不會單獨或合計地實質性阻止、延遲或損害或以其他方式對該股東履行其在此協議下的義務產生不利影響。
-6-
6.4 訴訟缺席 截至本協議簽署之日,沒有針對該股東的法律行動正在進行中,或根據該股東的知識,沒有對該股東發起的威脅性行動,也沒有影響該股東的情況,這些情況合理預期會損害該股東在此協議下履行其義務或完成本協議中設想的交易的能力。
6.5 股東具有充分的信息. 每位股東承認其是對覆蓋股份的成熟投資者,並且對公司的業務和財務狀況以及合併協議設想的交易擁有充分信息,以便就本協議設想的交易做出明智決策,且已基於該股東認爲合適的信息獨立作出決策,未依賴於母公司、公司或任何母公司及公司關聯方,並已簽收並審閱本協議和合並協議的副本,且該股東承認在簽署本協議之前有機會尋求獨立的法律建議,並已尋求此類建議,充分理解並接受本協議和合並協議的所有條款。
6.6 經紀人. 沒有任何經紀人、投資銀行家、財務顧問、尋找者、代理人或其他人員有權獲得由Parent或其任何子公司根據合併協議所設想的交易所支付的任何經紀費、尋找者費、財務顧問費或其他類似費用,這些費用是基於該股東以其身份所做的安排(爲了澄清,排除由公司聘用的任何經紀人、投資銀行家、財務顧問、尋找者、代理人或其他人員)。
7. 母公司的陳述和保證. Parent在此向每位股東表示和保證:
7.1 充分授權. Parent具有充分的權力和權限去制定、簽訂和執行本協議的條款。Parent (a) 根據其成立的法律在其法域內合法組織、有效存在且良好經營;(b) 擁有所有必要的公司或類似權力(視情況而定),並已採取所有必要的公司或類似行動,以執行和交付本協議,執行其在本協議下的義務,並完成本協議所設想的交易。簽署和交付本協議、Parent在此下的義務履行、所設想交易的完成均已獲得有效授權,且不需要其他同意或授權以使本協議或本協議所設想的交易生效。本協議已由Parent正式、有效地簽署和交付,並且假設股東的授權、簽署和交付已妥當,構成了Parent可根據其條款強制執行的有效且有約束力的義務,但受可執行性例外的限制。
-7-
7.2 沒有衝突;同意.
(a) Parent對本協議的簽署和交付並不會與任何法律衝突或違反,而Parent在本協議下的義務履行和對本協議任何規定的遵守不會且將不會與任何法律衝突或違反。
(b) 無需任何政府機構或其他個人的同意、批准、命令或授權,也不需要根據交易法出臺的規則和條例的要求而進行的登記、聲明或提交與母公司相關的任何事項,母公司在執行和交付本協議或履行本協議所預期的義務時,均不需要。此外,在任何情況下,均不會合理預期單獨或合計對母公司的履行義務造成實質性的阻礙、延遲或損害,或其他不利影響。
7.3 訴訟缺席 截至本協議簽署之日,未對母公司提起或母公司知曉的針對母公司的法律訴訟,及其威脅均不會合理預期會對母公司履行協議義務或完成協議所預期的交易能力產生實質性影響。
8. 分離日期之前的僱傭狀態.
8.1 只要滿足每個RCA條件,(a)母公司同意採取所有必要或可行的行動,以確保在交割之後立即生效,第三條(非競爭條款)以及第四條(ROFO機會) 該限制性 契約協議,日期爲2024年1月12日(“RCA”,由阿爾戈斯集團股份公司、 水泥公司和本公司之間簽署, 將不再具有進一步的效力,包括要求公司簽署並交付RCA的書面修正案, 該修正案的形式附於此, 附件A 在交易完成後立即生效,而(b)母公司同意它及其任何關聯方在交易完成後均不嘗試執行此類條款。
8.2 “RCA 條件” 是指(a)每位股東在每次適用的公司股東會議上(親自或通過代理人)投票支持批准 合併協議的每項提案並批准合併,以便根據本協議的要求,並且(b)交易已完成。
9. 雜項.
9.1 某些調整。在股票拆分、股票紅利或分配,或因任何拆分、反向拆分、資本重組、合併、重新分類、股票交換或類似事件導致普通股發生任何變更的情況下,術語「普通股」和「覆蓋股」應被視爲包括這些股票以及所有此類股票紅利和分配,以及任何可能因轉換或交換而變更的證券,或在此類交易中接收到的證券。
-8-
9.2 修改和豁免本協議可以被各方修改,或本協議的任何條款可以被放棄; provided(i)任何修訂僅在各股東和母公司簽署的書面文件中列明時方有效, (ii)對本協議任何條款的放棄,僅在此類股東或母公司簽署的書面文件中列明時方有效。 provided, 進一步的, that this Agreement may not be amended or modified and no provision may be waived without the prior written consent of the Company. No course of dealing between or among any Persons having any interest in this Agreement shall be deemed effective to modify, amend or discharge any part of this Agreement or any rights or obligations of any person under or by reason of this Agreement. No failure or delay of any Party in exercising any right or remedy hereunder shall operate as a waiver thereof, nor shall any single or partial exercise of any such right or power, or any abandonment or discontinuance of steps to enforce such right or power, or any course of conduct, preclude any other or further exercise thereof or the exercise of any other right or power.
9.3 費用. All fees, costs and expenses incurred in connection with this Agreement and the transactions contemplated hereby will be paid by the Party incurring such fees, costs or expenses.
9.4 通知. Any notice or other communication required or permitted hereunder will be in writing and will be deemed given or made on the date of receipt by the recipient thereof if received prior to 5:00 p.m. (New York time) (or otherwise on the next succeeding Business Day) if (a) served by personal delivery or by nationally recognized overnight courier service upon the Party or Parties for whom it is intended, (b) delivered by registered or certified mail, return receipt requested or (c) sent by email; provided, that any email transmission is promptly confirmed by a responsive electronic communication by the recipient thereof or receipt is otherwise clearly evidenced (excluding out-of-office replies or other automatically generated responses) or is followed up within one Business Day after such email by dispatch pursuant to one of the methods described in the foregoing clauses (a) and (b) of this 第9.4節此類通信必須發送到各方在以下街道地址或電子郵件地址(可能會不時以書面形式進行修改、補充或更改);(儘管如此,評估材料一詞並不包括以下信息:(A)您從公司或其代表以外的非保密來源以非保密方式獲得的信息,前提是您在經過合理調查後不知道此類其他來源受限於向您披露該信息或被禁止向您披露該信息;(B)以及一般向公衆公開的信息(除非此種公開是由於您或您的代表違反本協議的結果);(C)您獨立開發的並且沒有使用任何評估材料的信息。 因未按照此通知而拒絕接受或無法交付,原因是街道地址或電子郵件地址發生了變化,且未給予通知 第9.4節 應視爲在拒絕、拒絕接受或無法交付之日收到了此類通信):
(a) 如果是發給股東的,發送至:
阿爾戈斯水泥公司
43A號南Carrera - 143
Centro Santillana, Torre Norte, 3樓
哥倫比亞,麥德林
收件人: Maria Isabel Echeverri
電子郵件: [***]
-9-
抄送一份(不構成通知)給:
Sullivan & Cromwell LLP
125 Broad Street
紐約,NY 10004
注意: 塞爾吉奧·加爾維斯; 斯科特·克羅夫頓
電子郵件: galviss@sullcrom.com
croftons@sullcrom.com
(b) 如果 致父母,致:
奎克利特控股公司
5號會議園,套房 1900
亞特蘭大,GA 30328
注意: 尼克·伊韋扎傑
電子郵件: [***]
抄送(不構成通知)至:
特勞特曼·佩珀·漢密爾頓·桑德斯律師事務所
600 Peachtree St. NE, Suite 3000
喬治亞州亞特蘭大 30308
收件人: David Ghegan; Steven Khadavi
電子郵件: david.ghegan@troutman.com
steven.khadavi@troutman.com
9.5 管轄法本協議及與本協議有關、由其引起或以其他方式涉及的任何其他方的所有訴訟,應依據特拉華州的法律進行解釋、構造、管理和執行,包括其時效法,而不考慮該等法律衝突條款、規則或原則(或任何其他司法管轄區),在該等條款、規則或原則會將事項指向其他司法管轄區的情況下適用。
9.6 司法管轄區各方同意:(a) 它應當在與本協議、根據本協議交付的任何文書或其他文件或本協議所預想的交易相關的情況下,單獨在選擇的法院提起任何訴訟;並且(b) 僅就該等訴訟而言,(1) 不可撤銷和無條件地提交選擇法院的專屬管轄權,(2) 不可撤銷地放棄對在選擇法院進行的任何此類訴訟中地點設定的任何異議,(3) 不可撤銷地放棄選擇法院是一個不便利論壇或對任何一方沒有管轄權的任何異議,(4) 同意按本條款中規定的方式或根據適用法律允許的其他方式寄送與任何此類訴訟相關的過程或其他文件應視爲有效和充分的送達,(5) 不應以任何事宜或聲明作爲辯護,任何此類聲明由本協議放棄, 的9.4章節的註冊義務 或任何由適用法律許可的其他方式應視爲有效和充分的送達,並且(5) 不得主張作爲辯護的任何事項或主張因本協議而放棄, 第9.6節 或選擇法院所發佈的任何命令可能在選擇法院中不可執行。
-10-
9.7 放棄陪審團審判. EACH PARTY HERETO ACKNOWLEDGES AND AGREES THAt ANY PROCEEDING AGAINSt ANY OTHER PARTY HERETO WHICH MAY BE CONNECTED WITH, ARISE OUt OF OR OTHERWISE RELATE TO THIS AGREEMENt, ANY INSTRUMENt OR OTHER DOCUMENt DELIVERED PURSUANt TO THIS AGREEMENt OR THE TRANSACTIONS CONTEMPLATED BY THIS AGREEMENt IS EXPECTED TO INVOLVE COMPLICATED AND DIFFICULt ISSUES, AND THEREFORE EACH PARTY HERETO IRREVOCABLY AND UNCONDITIONALLY WAIVES TO THE FULLESt EXTENt PERMITTED BY APPLICABLE LAW ANY RIGHt It MAY HAVE TO A TRIAL BY JURY WITH RESPECt TO ANY SUCH PROCEEDING. EACH PARTY HERETO HEREBY ACKNOWLEDGES AND CERTIFIES THAt (A) NO REPRESENTATIVE OF THE OTHER PARTIES HERETO HAS REPRESENTED, EXPRESSLY OR OTHERWISE, THAt SUCH OTHER PARTIES HERETO WOULD NOt, IN THE EVENt OF ANY PROCEEDING, SEEk TO ENFORCE THE FOREGOING WAIVER, (B) It UNDERSTANDS AND HAS CONSIDERED THE IMPLICATIONS OF THIS WAIVER, (C) It MAKES THIS WAIVER VOLUNTARILY AND (D) It HAS BEEN INDUCED TO ENTER INTO THIS AGREEMENt, THE INSTRUMENTS OR OTHER DOCUMENTS DELIVERED PURSUANt TO THIS AGREEMENt AND THE TRANSACTIONS CONTEMPLATED BY THIS AGREEMENt BY, AMONG OTHER THINGS, THE MUTUAL WAIVERS, ACKNOWLEDGMENTS AND CERTIFICATIONS SEt FORTH IN THIS SECTION 9.7.
9.8 Counterparts and Signature. This Agreement (i) may be executed in any number of counterparts, each such counterpart being deemed to be an original instrument, and all such counterparts shall together constitute the same agreement and (ii) shall become effective when each Party shall have received one or more counterparts hereof signed by each of the other Parties. An executed copy of this Agreement delivered by email or other means of electronic transmission shall be deemed to have the same legal effect as delivery of an original executed copy of this Agreement.
9.9 不 所有權利益. Nothing contained in this Agreement shall be deemed to vest in Parent any direct or indirect ownership or incidence of ownership of or with respect to the Covered Shares. All rights, ownership and economic benefits of and relating to the Covered Shares shall remain vested in and belong to the respective Stockholder, and Parent shall have no authority to exercise any power or authority to direct any Stockholder in the voting or disposition of any of the Covered Shares, except as otherwise provided herein.
-11-
9.10 文檔和信息任何股東不得就本協議或本協議所設想的交易做出任何公開聲明, 除非事先獲得Parent的書面同意(該同意不得無理拒絕、附加條件或延遲)以及公司的同意, 但適用法律要求的披露除外(前提是對任何此類披露將提供合理的通知和評論機會, Parent和公司將對此類披露做出合理意見),每個股東將本着善意考慮Parent和公司的合理評論, 並與Parent和公司合作,獲取對該披露的保密處理(由Parent或公司自行承擔全部費用); provided然而,在Parent或公司或任何股東就前述諮詢程序進行的任何新聞稿或公開聲明發布後, 任何股東可以在不諮詢Parent的情況下發布額外的通知或新聞稿, 並做出其他慣常聲明,只要這些額外的出版物、新聞稿和公告不披露本協議所設想的交易的任何非公開信息, 超出之前新聞稿或公開聲明中的信息範圍,並且這些額外的出版物、新聞稿或公告與Parent或公司發佈的信息一致, 或在根據本句條款而獲得同意(或已諮詢)的信息一致。每個股東同意並授權Parent和公司發佈 該股東的身份和對Covered Shares的持有情況,以及本協議的條款(包括對本協議的披露), 在任何新聞稿、代理聲明、任何適用的8-K形式的當前報告和與合併協議、合併 及合併協議所設想的其他交易相關的任何其他披露文件中(前提是會給股東提供合理的通知和評論機會, Parent和公司將本着善意考慮股東對該披露的合理評論),並且每個股東承認Parent和公司可以 自行決定向SEC或其他政府機構或證券交易所提交本協議或其形式。每個股東同意迅速向公司和Parent提供 the 公司可能合理需要的與披露文件相關的任何信息,並且每個股東同意迅速通知公司和Parent 關於該股東特別爲披露文件提供的任何信息的任何必要更正, 如果該信息在任何實質性方面變得虛假或誤導。股東應在適用的情況下, 根據適用法律迅速修改向SEC提交的Schedule 13D以披露本協議,並 提供該修訂的草稿給Parent和公司以供其審閱,並將本着善意考慮Parent和公司的合理評論, 在作出此類提交之前。Parent不得就任何股東或本協議作出任何公開聲明, 除非事先獲得該股東的書面同意(該同意不得無理拒絕、附加條件或延遲)以及公司的同意, 但適用法律要求的披露除外。
9.11 進一步的保證. 各方同意,在另一方合理要求的情況下,不再收取額外報酬,適時簽署並交付所需的附加文件,並採取合理要求的進一步行動,以高效的方式完成本協議所規定的交易。
9.12 停止 轉移指令. 自本協議的執行和交付之時起,持續到到期時間和公司股東批准獲得之前,各股東在進一步推進本協議的過程中特此授權公司或其法律顧問通知公司的過戶代理人,針對相關股份存在停止轉移的指令(並且本協議對相關股份的投票和轉移設有限制),根據本協議的條款,且任何此類停止轉移令和通知將在到期時間後由公司立即撤回和終止; provided, 此停止轉移指令不適用於任何符合規定的轉移。 第2條 的相關條款。
-12-
9.13 具體表現. Each of the Parties acknowledges and agrees that the rights of each Party to consummate the transactions contemplated by this Agreement are special, unique and of extraordinary character and that if for any reason any of the provisions of this Agreement are not performed in accordance with their specific terms or are otherwise breached, immediate and irreparable harm or damage would be caused for which money damages would not be an adequate remedy. Accordingly, each Party agrees that in addition to any other available remedies a Party may have in equity or at law, each Party shall be entitled to an injunction to specifically the terms and provisions of this Agreement or restrain any breach or violation or threatened breach or violation of the provisions of this Agreement, consistent with the provisions of Sections 9.5, 9.6,和 9.7, in the Chosen Courts, without necessity of posting a bond or other form of security. In the event that any Proceeding should be brought in equity to enforce the provisions of this Agreement, no Party shall allege, and each Party hereby waives the defense, that there is an adequate remedy at law.
9.14 全部協議. This Agreement and the Merger Agreement constitute the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and thereof and supersede all other prior and contemporaneous agreements, negotiations, understandings, representations and warranties, whether oral or written, with respect to such matters.
9.15 解釋. The Parties have participated jointly in negotiating and drafting this Agreement. In the event that an ambiguity or a question of intent or interpretation arises, this Agreement shall be construed as if drafted jointly by the Parties, and no presumption or burden of proof shall arise favoring or disfavoring any Party by virtue of the authorship of any provision of this Agreement. When a reference is made in this Agreement to Articles, Sections, Exhibits or Schedules, such reference shall be to an Article or Section of or Exhibit or Schedule to this Agreement unless otherwise indicated. The headings contained in this Agreement are for reference purposes only and shall not affect in any way the meaning or interpretation of this Agreement. Whenever the words 「include,」 「includes」 or 「including」 are used in this Agreement, they shall be deemed to be followed by the words 「without limitation.」 The word 「or」 shall not be exclusive. References to 「the date hereof」 shall mean the date of this Agreement.
9.16 Assignment; Third-Party Beneficiaries. This Agreement and all of the provisions hereof shall be binding upon and inure to the benefit of the Parties and their respective heirs, successors and permitted assigns. Neither this Agreement nor any of the rights, interests or obligations hereunder shall be assigned (including by operation of law) by any Stockholder or Parent without the prior written consent of Parent or the Stockholders, respectively. Any attempted assignment of this Agreement or any of the rights or obligations hereunder other than in accordance with the terms of this 第9.16條 將是無效並不具效力。CVR不會列在任何報價系統上,也不會在任何證券交易所交易。 起初的. Nothing in this Agreement, express or implied, will confer upon any Person other than the Parties and their respective successors and permitted assigns any right, benefit or remedy of any nature by reason of this Agreement; provided 各方在此確認並同意,公司是明確的 第三方受益人,並且可以執行, 第2(b)節, 9.2, 9.10 和 9.19 (包括尋求任何 根據可用救濟, 第9.12節); provided, 進一步的,公司爲執行本協議採取的任何行動 應受制於 第9.5節, 9.6 和 9.7.
-13-
9.17 可分割性. 本協議的條款應被視爲可分割,任何條款的非法性、無效性或不可執行性均不應影響本協議其他條款的合法性、有效性或可執行性。如果本協議的任何條款或該條款對任何人或任何情況的適用是非法的、無效的或不可執行的,(i) 應替換爲合適且公正的條款,以儘可能地合法、有效和可執行的方式實現該非法、無效或不可執行條款的意圖和目的,(ii) 本協議的其餘部分以及該條款對其他人或情況的適用不應受到該非法性、無效性或不可執行性的影響,也不應因該非法性、無效性或不可執行性影響該條款的合法性、有效性或可執行性,或該條款在任何其他司法管轄區的適用。
9.18 Non-Survival of Representations and Warranties. 本協議中的任何陳述和保證在生效時都不再有效。
9.19 終止. 本協議應在到期時自動終止,且無需任何一方進一步採取行動,且自到期時起將不再具有效力。 provided 儘管發生該終止,此處的規定仍將繼續有效。 本協議的第8條, 9.3, 9.4, 9.5, 9.6, 9.7, 9.10, 9.13, 9.14, 9.15, 9.16 和 9.19 在任何此類終止後仍然有效。儘管有上述規定, 本協議的終止並不妨礙任何一方對其他任何一方 因其違反本協議任何條款而尋求法律或衡平法救濟。
[簽名頁後面]
-14-
爲此,各方已於上述首次書寫的日期和年份正式簽署並交付本協議。
阿爾戈斯水泥公司。 | |||
由: | /s/ 瑪麗亞·伊莎貝爾·埃切韋裏 | ||
姓名: | 瑪麗亞·伊莎貝爾·埃切韋裏 | ||
頭銜: | 副總裁 |
阿爾戈斯有限公司 | ||
由: | /s/ 古斯塔沃·阿道夫·烏里貝 | |
姓名:古斯塔沃·阿道夫·烏里貝 | ||
職務:總裁 |
瓦耶水泥投資公司 | ||
由: | /s/ 加里·曼努埃爾·德·拉·羅薩 | |
姓名:加里·曼努埃爾·德·拉·羅薩 | ||
Title: Vice President |
快建材控股有限公司 | ||
由: | /s/ 威廉·R·馬吉爾 | |
姓名:威廉·R·馬吉爾 | ||
頭銜: 首席執行官 |
[簽名 [投票協議頁面]
附錄A
姓名 | 普通 記錄持有的股份 |
阿爾戈斯 SEm LLC* | 48,547,584 |
瓦利 水泥投資公司* | 6,172,416 |
* Cementos是阿爾戈斯SEm的唯一股東,也是瓦利水泥的唯一股東。由於這些關係以及《1934年證券交易法》第13d-3條款的規定,每位股東可能被視爲有權益地擁有瓦利水泥和阿爾戈斯SEm直接擁有的普通股。