EX-10.1 2 cooperationagreement-ex101.htm EX-10.1 文件
Exhibit 10.1
    
COOPERATION AGREEMENT
本合作協議(本“協議),日期爲2024年11月18日,由周敏尼、雷蒙德·尼、法伊·林(以雷蒙德·尼的不可撤回信託受託人身份)、阿曼達·尼(以阿曼達·尼的不可撤回信託受託人身份)、艾薇·尼的不可撤回信託及蒂娜·尼的不可撤回信託的受託人)、韋輝·郭、袁媛·吳,以及毛東·徐(每個稱爲“股東相關方”,共同爲“股東相關方),以及HF Foods Group, Inc.,一家特拉華州公司(“公司)。鑑於並依賴於本協議中包含的相互契約和協議,以及其他良好且有價值的對價,其收據和充分性在此確認,股東相關方和公司同意如下:
1.合作.
(a)撤回訴訟;延遲。特此提及 HF Foods Group, Inc.訴馬東徐等。, 2:21-cv-00891-RFb-BNW (內華達州)(以下簡稱“P待決訴訟)。在此日期後,公司和涉及待決訴訟的股東相關方應共同提交申請,要求法院以不予裁定的方式駁回待決訴訟,各方自行承擔各自的律師費用和成本。本協議各方在此同意,任何適用的時效法令或時效掛起,及所有對在一定時間後提出索賠的法律障礙的運作,包括時效時效,放棄或任何其他與時間相關的抗辯、論點或任何類型的索賠(統稱爲“時效抗辯”)適用於公司目前或將來可能因導致、產生或與待決訴訟相關的事件和情況而提出的索賠,均應停止、暫停和中止,直至合作期結束(“中止條款 公司在合作期間不應提起或以其他方式開始任何訴訟或訴訟,前提是此類訴訟或訴訟包括公司在待決訴訟中基於公司關於此事的起訴中所提出的任何索賠;前提是公司在本句中所作的承諾將在任何時刻立即全部終止。 在任何股東相關方或其他受限人員(如下文所定義)違反本協議中適用於該人員的任何契約、陳述或保證的實質性條款時. 前提是沒有任何 股東相關方或其他受限人員(如下文所定義)在本協議中適用於該人員的任何契約、陳述或保證的實質性條款上沒有違反的情況下,在合作期結束時,暫停條款將自動完全終止,並停止產生任何效果,因此,公司當前或將來可能因與待決訴訟相關的事件和情況而產生的所有索賠,應受任何和所有的限制性抗辯,如同暫停條款從未生效。
(b)股東相關方股份的投票在合作期間,每個股東相關方將促使所有未償還的投票證券股份在適用的記錄日期時,有權投票(或指導投票)的股東相關方或其任何關聯人員出席(或通過代理出席)公司股東會議(及任何延期或推遲)並就任何通過書面同意代替會議的行動進行同意(這些股份稱爲“”)的登記或受益所有人,以及其他Greenbrook證券(連同相關股份一同,下稱“相關證券”)(i)在公司股東會議(及任何延期或推遲)上以親自或代理的方式出席以滿足法定人數,並就任何書面同意代替會議的行動進行同意,並(ii)按比例投票;但前提是,儘管有本條款(ii)的規定,每個股東相關方可酌情投票超過本條款(ii)所要求的主體股份數量
-1-





(w)贊成董事會提名並推薦的每位董事在合作期間召開任何年度股東會議上的選舉,或在合作期間的任何其他公司股東會議上,或通過任何書面同意行動(x)按照董事會對會議或書面同意中可能是股東行動主題的所有其他提案或業務的建議進行投票,(y)反對董事會未批准和推薦的任何提名董事在任何此類會議或通過任何此類書面同意的選舉,及(z)反對任何提案或決議以罷免董事會的任何成員,並在每種情況下按比例減少以其他方式投票的主體股份數量,除非符合本條款的規定。在公司股東會議上,或任何延期或推遲的會議上,或書面同意替代會議的任何有效行動前, 公司應通知股東相關方有關該提案的比例投票的適用計算,股東相關方應在該截止日期之前按照本第2(b)節進行所有投票。
(c)限制條款在合作期間,每位股東相關方不得,其附屬人員也不得在未獲得公司或董事會的事先書面同意、邀請或授權的情況下,直接或間接地單獨或與任何第三方聯手:「受限人員」
(i)(A)公開或以其他方式召集(或尋求召集)公司股東會議,或通過書面同意(或設置記錄日期)採取行動,(B)尋求當選或任命爲董事會成員,或提名或建議提名任何候選人,(C)向公司或董事會或其任何委員會提出股東提案併成爲提案人,(D)尋求罷免董事會的任何成員,或(E)對公司股東進行公投或參與「保留」或類似的活動;
(ii)(A)從事任何「徵集」(此術語在美國證券交易委員會代理權規則中使用,但爲了避免疑義,包括向不超過十(10)位股東的徵集,這些股東根據修訂後的《1934年證券法》第14a-2(b)(2)規則將被排除在「徵集」定義之外,關於公司董事的選舉或罷免,或與公司有關的任何其他事務或提案的代理或同意;交易法”(B)在任何此類徵集代理或同意中成爲「參與者」(此術語在美國證券交易委員會的代理權規則中使用);
(iii)鼓勵或建議任何第三方,或協助任何第三方鼓勵或建議任何其他人(A)就公司任何證券的委託或同意的給予或保留,或其他投票權威(B)進行與公司相關的任何類型的公投(除非這種鼓勵或建議與董事會在此事中的建議一致,或本協議另行明確允許的情況);
-2-





(iv)以與公司任何證券相關的方式,形成、加入、鼓勵或參與任何根據《交易法》第13(d)(3)節定義的「集團」,前提是如果並僅在該股東相關方是根據《交易法》第13(d)節對公司進行的任何申報中披露的「集團」的成員,並且本協議中所載條款和條件,股東相關方可以繼續參與並與該集團一起行動;
(v)簽訂投票信託、代理、安排或協議,或將公司任何證券置於任何投票信託、代理、安排或協議之下(除傳統的經紀帳戶、按金帳戶、主要經紀帳戶等),在每種情況下,除了(A)本協議,或(B)在董事會批准的徵求中授予授權的情況;
(vi)直接或間接地,包括通過質押、擔保權益的授予、掉期或對沖交易或其他方式,出售、轉讓或處置任何公司股票或任何權利(包括投票權)或其相關權益,除(A)在公開市場出售的公司股票(1)在其他買家的身份未知的出售交易中,或(2)在承銷的廣泛分散的公開發行中,或(B)在合資格的遺產規劃轉讓中,由該受限人員轉讓的公司股票,或(C)任何其他私人交易,涉及公司股票的出售,只要銷售價格超過提議交易日的公司股票的當前市場價值;
(vii)參與任何開空交易或任何對公司股票的購買、出售、或任何期權、warrants、可轉換證券、股票增值權或其他類似權利(無論何時可以行使及是否有條件)的授予;
(viii)請求任何股東名單或類似材料或公司或其任何子公司的其他賬簿和記錄,無論是根據特拉華州普通公司法第220條,還是其他提供股東訪問賬簿和記錄的法定或監管條款;
(ix)發起、徵求、協助或作爲一方加入任何針對公司的訴訟、仲裁或其他程序,涉及公司、其關聯公司或任何當前或前任董事或高管(包括衍生訴訟);但爲了避免疑義,前述內容不應妨礙任何限制人員(A)就本協議的任何條款提起訴訟,該訴訟是根據第10條進行的;(B)就公司或其關聯公司針對限制人員發起的任何程序提出反訴;(C)提起與本協議主題無關的善意商業爭議;(D)行使任何法定評估權;或(E)回應或遵守有效發出的法律程序;
-3-





(x)發起關於董事會或公司管理、政策、事務、策略或運作(包括但不限於與任何特殊交易相關的討論),與(A)公司的任何當前員工,但不包括現任首席執行官或總法律顧問及首席合規官,或(B)任何在過去六個月內離開公司的前員工,前提是這些討論僅限於允許的規定下的特定私人溝通;
(xi)提出或提交任何提案,或進行任何要約(無論是否附帶條件),包括但不限於收購要約、交換要約、合併、聯合、整合、收購、業務組合、資本重組、結構調整、重組、清算、分離、解散或其他與公司(包括其子公司和合資企業或任何其各自的證券或資產)相關的重大交易(每一項,稱爲“「非常交易」表示任何第三方進行的要約收購、交換要約、合併、重組、收購、業務組合、出售、資本重組、或其他交易,每種情況下都導致公司控制權的變更或全部或實質性地出售、租賃或交換其財產和資產,包括商譽和公司特許經營權;)” 可以公開進行,也可以以合理預期導致或要求公開披露的方式進行(理解爲上述內容不限制受限人員以與公司其他股東相同的基礎,出讓股份、收取對股份的對價或其他支付,或以其他方式參與任何重大交易);
(xii)提出任何提案,無論是公開提出還是以合理可預期導致或要求公開披露的方式,關於(A) 董事人數、任期或身份的任何變更或董事會中任何空缺的填補,除非根據本協議第1條的規定,(B) 公司管理、業務、公司戰略、公司結構或資本結構的任何變更,或 (C) 對公司修訂和重述的公司章程或修訂和重述的公司內部章程的任何豁免、修訂或修改(統稱爲“組織文件”);
(xiii))做出或促使做出任何聲明或公告(包括可以合理預期成爲公開或要求公開披露的聲明或公告,包括向任何股東或公司其他證券持有人、賣方或買方分析師或其他人做出的聲明),該聲明構成對公司的個人攻擊,或以其他方式貶低、誹謗、攻擊、質疑或損害公司的聲譽,以及其關聯方及其當前或前任官員、董事或員工的聲譽;前提是,上述內容不限制任何受限人員作出事實陳述的能力(A)以遵守任何傳票或其他法律、司法或行政程序,(B) 在與證監會(下文定義)或任何其他政府或監管機構(包括自我監管機構)提交、提供或以其他方式提供的任何聲明(口頭或書面)、文檔或報告中,或 (C) 爲了執行或保護此類人員在本協議下的權利;
(xiv)通過購買或其他方式獲得、實施或提供或同意獲得、記錄或實際擁有公司任何證券或獲得任何證券權利或期權,或指示任何第三方進行收購,
-4-





或參與任何與公司證券有關的掉期或對沖交易或其他衍生協議,除非是在公開市場銷售交易中購買公司股票,或通過公開廣泛發行的承銷方式;
(xv)就任何與董事會、公司、管理層、政策或事務、戰略、運營、財務結果、任何證券或資產或本協議有關的意圖、目的、地點或提案,進行任何公開或可能合理地導致或要求公開披露的披露、溝通、公告或聲明,除非以符合新聞稿(定義見下文)和本協議其他條款的方式進行;
(xvi)與任何第三方進行任何談判、協議(無論是書面還是口頭)、安排或理解,以採取受限人員根據本第1(c)條禁止採取的任何行動;或
(xvii)以任何方式公開提出任何請求或提交任何提案,以修改或放棄本第1(c)條的條款(包括本子條),在每種情況下都合理預期會導致公司或任何限制人員對該請求或提案的公開公告或披露。
本第1(c)條的任何內容不禁止或限制關鍵股東私下向公司的首席執行官或總法律顧問及首席合規官提供其觀點,並在公司首席法律顧問事先書面批准的範圍內,向公司的其他人員提供,只要這些溝通不合理預期需要公司或任何限制人員對該溝通或內容進行任何公開披露。
2.公告在本協議簽署之日或其他在此句子所述Schedule 13D的提交截止日期之前,股東相關方應提交一份Schedule 13D,該 Schedule 13D 的形式和內容應合理地被公司和股東相關方接受。如果任何股東相關方有義務向SEC提交與本協議相關的文件,公司應有合理的機會審查並對任何此類文件進行評論,該股東相關方應真誠考慮公司對此類文件的任何評論。任何此類 filing應與本協議的條款一致。
3.保密性;內幕交易限制每個股東相關方承認並同意,該股東相關方及其附屬方意識到,美國證券法可能限制任何擁有關於公司的重大非公開信息的人在掌握該信息時購買或出售該公司的任何證券。
4.公司的陳述和擔保公司向股東相關方陳述和保證如下:
-5-





(a)公司有權和能力簽署、交付並履行本協議的條款和規定,並完成本協議所述的交易;
(b)本協議已由公司正式和有效地授權、簽署和交付,並構成公司的有效和具有約束力的義務和協議,並可根據其條款對公司進行執行;
(c)the execution, delivery and performance of this Agreement by the Company does not and will not (i) violate or conflict with any law, rule, regulation, order, judgment or decree applicable to the Company, or (ii) result in any breach or violation of or constitute a default (or an event which with notice or lapse of time or both could constitute a breach, violation or default) under or pursuant to, or result in the loss of a material benefit under, or give any right of termination, amendment, acceleration or cancellation of, any organizational document, agreement, contract, commitment, understanding or arrangement to which the Company is a party or by which it is bound.
5.Representations and Warranties of the Stockholder Related Parties. Each Stockholder Related Party represents and warrants to the Company as follows:
(a)such Stockholder Related Party has the power and authority to execute, deliver and carry out the terms and provisions of this Agreement and to consummate the transactions contemplated by this Agreement;
(b)this Agreement has been duly and validly authorized, executed, and delivered by such Stockholder Related Party, constitutes a valid and binding obligation and agreement of such Stockholder Related Party and is enforceable against such Stockholder Related Party in accordance with its terms;
(c)the execution, delivery and performance of this Agreement by such Stockholder Related Party does not and will not (i) violate or conflict with any law, rule, regulation, order, judgment or decree applicable to such Stockholder Related Party, or (ii) result in any breach or violation of or constitute a default (or an event which with notice or lapse of time or both could constitute a breach, violation or default) under or pursuant to, or result in the loss of a material benefit under, or give any right of termination, amendment, acceleration or cancellation of, any applicable organizational document, agreement, contract, commitment, understanding or arrangement to which such Stockholder Related Party is a party or by which it is bound;
(d)該股東相關方享有附表A中其名稱對應的公司股票的所有權利、頭銜和利益;
(e)除附表A中該股東相關方名稱對應的內容外,該股東相關方及其關聯人單獨或與其他人合計,並不擁有任何公司股票的其他實益所有權,也不對任何公司其他證券(或任何可以轉換爲或可行使或可交換(無論是否立即轉換、行使或交換,還是僅在經過時間或特定事件後)爲該證券的權利、期權或其他證券,或任何因公司或其關聯方證券價格或價值計量的義務)有經濟暴露;
-6-





(f)該股東相關方(i)既不是參與者或成員,亦未與任意「群體」一起行動,該「群體」在《交易所法》第13(d)(3)款中定義,且未曾形成、加入、鼓勵或與之共同參與和行動,關於公司的證券;(ii)對公司任何證券(包括公司股票)的投票、持有、收購或處置,既沒有、也不參與,亦不受任何協議、安排或理解(無論是否書面)所約束,除了該股東相關方在本協議日期之前根據《交易所法》在公司的Schedule 13D文件中明確披露的(i)和(ii)情況;
6.定義根據本協議的目的:
(a)「Registrable Shares」一詞指的是股份;附屬公司「」的含義在《交易所法》下SEC頒佈的規則120億.2中作了規定;前提是,公司及其關聯方或代表,一方面,和股東相關方及其關聯方或代表,另一方面,在本協議目的下,不應被視爲彼此的「關聯方」;並進一步規定,對於Maodong Xu,術語「關聯方」應包括根據英屬維爾京群島法律註冊的Fresh2 Group Limited(納斯達克:FRES)及其關聯方和子公司;
(b)「Registrable Shares」一詞指的是股份;關聯人“是指與任何股東相關方有關的(i)該股東相關方的任何關聯方,(ii)該股東相關方或其任何關聯方的任何附屬機構,(iii)上述任何人的任何代表;
(c)「Registrable Shares」一詞指的是股份;關聯“在根據《證券交易法》由SEC頒佈的第120億.2條規則中定義;前提是,無論是公司或其附屬機構或代表,一方,以及股東相關方及其附屬機構、關聯方或代表,另一方,都不應被視爲本協議目的下與對方的「關聯方」;並且進一步規定,關於徐毛冬,術語「關聯方」應包括徐浩涵;
(d)術語“受益所有人的” and “一個人在其或其任何關聯公司或關聯方通過要約或交換要約提交的證券未被接受購買或交換之前,不被視爲或實際受益擁有提交的證券;在交易法下,SEC根據規則13d-3所規定的含義相同,除了個人還將被視爲公司的全部股份的實際擁有者,該個人有權購買這些股份(無論該權利是否可以立即行使或僅在時間流逝後行使)根據行使與任何證券或任何協議、安排或諒解(無論是否書面)的任何權利,無論這些權利何時可以被行使以及它們是否有條件,以及該個人或該個人的任何關聯人員擁有或共享投票或處置或獲取的所有公司的資本股份,無論是直接還是間接,根據任何協議、安排或諒解(無論是否書面),無論這些權利何時可以被行使以及它們是否有條件;
(e)「Registrable Shares」一詞指的是股份;索賠” 表示 任何和所有形式的索賠、要求、訴訟、訴因、訴訟、損害、懲罰性或示範性損害、責任、判決、債務、禁令救濟、索賠、帳戶、擔保、留置權、律師費、成本或費用,無論是根據合同法、侵權法、衡平法、法規、規章,還是其他法律,無論是州、聯邦或地方的,已知的或未知的,已主張或未主張;
(f)「Registrable Shares」一詞指的是股份;公司股票指的是公司每股面值爲0.0001美元的普通股。
-7-





(g)術語 “合作時間指的是自本協議簽署之日起,至公司2025年年度股東大會後六十(60)個日曆天結束的期間;
(h)術語 “無利益衝突股份指的是除直接或間接由任何股東相關方或其附屬人士擁有的股份外的所有已發行公司股票。
(i)獨立的”意味着此人符合公司所有適用上市標準、適用的SEC規則以及董事會用於確定公司董事獨立性的公開披露標準;
(j)主要股東”指的是Fai Lam,作爲Raymond Ni不可撤銷信託的受託人。
(k)術語“” 或 “人員「」指任何個人、公司(包括非營利組織)、一般或有限合夥、有限責任或無限責任公司、合資企業、遺產、信託、協會、組織或其他種類或性質的實體;
(l)「Registrable Shares」一詞指的是股份;按比例方式在公司任何股東會議(及其任何延期或推遲)或在書面同意替代會議中的任何提案中,所有相關股份的投票方式應當導致與該相關股份關聯的投票總和被分配爲(1)投票支持該提案,(2)投票反對該提案,以及(3)投票棄權,比例應與有權對該提案投票的無關股東在該提案上投票的比例相同(不包括出於所有目的而不計算在內的經紀人不投票的股份)。
(m)「Registrable Shares」一詞指的是股份;合格遺產規劃轉讓指由作爲個體的受限人員出於真正的遺產規劃目的而轉讓的公司股票,無論是在該受限人員存活期間,還是因遺囑或法定繼承在其去世時轉讓給該受限人員的配偶,包括任何伴侶或類似法律認可的家庭伴侶,子女(自然或收養),或任何其他該受限人員的直系後裔(或該人的配偶,包括任何伴侶或類似法律認可的家庭伴侶)(統稱爲「家庭成員」),或任何董事會認可的其他親屬/個人,或任何信託、合夥企業、有限責任公司或其他法人實體的託管人或受託人,利益爲該受限人員或任何此類家庭成員所全權擁有;前提是,作爲符合合格遺產規劃轉讓的公司股票轉讓的條件,尋求轉讓此類股份的受限人員應向公司提前提交書面通知,並且此類公司股票在轉讓期間應始終符合本協議中規定的條款和限制,而該受贈人應在此類轉讓的條件下,向本協議提交一份副本簽字頁,以確認該受贈人將受本協議所有條款和條件的約束,作爲股東相關方或受限人員(但僅就轉讓給受贈人的證券而言)。
(n)「Registrable Shares」一詞指的是股份;代表「」指一方的董事、主要參與人、成員、普通合夥人、經理、官員、員工、代理人及其他代表;
(o)「Registrable Shares」一詞指的是股份;美國證券交易委員會("SEC")「」指美國證券交易委員會;
-8-





(p)「Registrable Shares」一詞指的是股份;任何文件中的任何規定,如果聲稱授予不是該文件當事人的權利(「第三方」),除非該第三方在文件中被明確以姓名、作爲一類人或以特定描述的方式加以標明,包括根據文件的條款提名或進行其他標識的人員,並且文件明確規定該第三方可以執行該條款,否則該第三方無法執行。指的是任何與股東相關的當事人,包括該股東相關的其他限制性人士、任何其他股東相關當事人或任何其他股東相關當事人的限制性人士;以及
(q)「Registrable Shares」一詞指的是股份;投票證券指的是公司股票及任何其他有權在董事選舉中投票的公司證券。
7.通知所有在此規定的通知、同意、請求、指示、批准及其他通信,以及關於本協議的所有法律程序應以書面形式進行,若以下情況成立,則視爲有效送達、發出或提供;(a) 通過電子郵件發送時,電子郵件發送到以下列出的電子郵件地址,並且收到該電子郵件得到了確認;(b) 通過全國知名的隔夜快遞發送時,發送後一個(1)工作日;或(c) 通過其他任何方式發送時,在正常工作時間內實際收到時,地址應在本第7節中指定;或者(b) 如果通過其他方式發送,在本第7節中指定的地址,在正常工作時間內實際收到時:
如果通知發給公司:
HF食品集團,有限公司。
南彩虹大道6325號420套房
內華達州拉斯維加斯89118
美國
注意:總法律顧問及首席合規官
Page 3

同時抄送至:

Arnold及Porter Kaye Scholer LLP
3號埃姆巴卡德羅廣場,10樓
加利福尼亞州舊金山94111
注意:本傑明·法克勒
如果本表格用於根據《證券法》第462(b)條註冊擬議中的其他證券,請勾選以下選項,並列出與同一擬議註冊的先前有效註冊聲明的《證券法》註冊聲明編號。 o
亞倫·邁納
電子郵件:    ben.fackler@arnoldporter.com
    christopher.peterson@arnoldporter.com
    aaron.miner@arnoldporter.com
如果給股東相關方或主要股東,則適用地,將其送達其在本簽字頁上所列的地址,附副本至:
斯克拉 威廉姆斯 法律事務所
南蘭帕特大道410號,350單元
拉斯維加斯,內華達州89145
注意:斯蒂芬·R·哈基特
電子郵件: shackett@sklar-law.com
8.費用與本協議以及與本協議相關的一切事項相關的所有費用、成本和費用將由發生此類費用、成本或費用的一方支付。
9.特定履行;救濟;地點.
-9-





(a)公司與股票持有方相關方承認並同意,如果本協議的任何條款未按其具體條款履行或以其他方式被違反,另一方將遭受不可彌補的損害,而這種損害無法通過法律上可用的救濟(包括支付金錢損害賠償)充分賠償。因此,公司與股票持有方相關方同意有權獲得禁令或禁令,以防止違反本協議並具體執行本協議的條款及規定,此外還可獲得法律或衡平法下的其他任何救濟。此外,公司與每位股票持有方同意(1)未違反方將在沒有實際損害證明的情況下有權獲得禁令和其他衡平救濟;(2)違反方不會以有充分的法律救濟爲由提出抗辯;(3)違反方同意在另一個方尋求通過衡平救濟執行條款的情況下,放棄依據任何適用法律的擔保要求。本協議將在所有方面受內華達州法律的管轄,包括有效性、解釋和效力,而不考慮該州的法律選擇原則。
(b)公司及每位股票持有方(a)不可撤回且無條件地提交給位於內華達州拉斯維加斯的聯邦或州法院的專屬管轄;(b)同意其不會嘗試通過動議或其他請求否認或反對此類管轄;(c)同意因本協議或本協議所構想的交易而引發的任何行動或程序只能在上述法院提起、審理和判定;(d)放棄對不當地點的任何主張或對這些法院爲不方便論壇的任何主張;(e)同意不會在上述法院以外的任何法院提起與本協議或本協議所構想的交易有關的任何訴訟。本協議各方同意,根據第7條規定的方式或根據適用法律允許的其他方式郵寄與任何此類行動或程序有關的程序或其他文件的送達,將視爲有效且充分的送達。
(c)各方承認並同意,基於本協議產生的任何爭議可能涉及複雜和棘手的問題,因此,各方不可撤銷且無條件放棄其在任何基於或與本協議或本協議所設想的交易相關的法律行動中享有的陪審團審判權利。各方在本協議中證明並承認:(A) 任何其他方的代表未曾明確或其他方式表示該其他方不會尋求在法律行動中執行上述放棄,(B) 該方已考慮該放棄的影響,(C) 該方自願作出此放棄,及 (D) 該方因本節中的相互放棄和證明而已被引導進入本協議。
10.可分割性如果在本協議簽署日期後的任何時間,任何具有管轄權的法院裁定本協議的任何條款爲非法、無效或不可執行,則該條款將失去效力,但該條款的非法或不可執行性不會影響本協議任何其他條款的合法性或可執行性。
-10-





11.終止本協議將在合作期結束時終止。在終止時,本協議將不再具有效力。儘管如此,第1(a)、6、7、8、9、10、11、12、13(僅就生效的條款而言)、14、15、16、17和18條將存續於本協議的終止之上,且本協議的任何終止不應解除任何一方在該終止之前違反本協議的責任。
12.相關方本協議可由一份或多份副本以及掃描計算機圖像(例如 .pdf)執行,每一份都將被視爲本協議的原件。
13.關聯人士每個股東關聯方同意,要求其關聯人士遵守本協議的條款,如同這些關聯人士與該股東關聯方一起成爲本協議的當事方。
14.股東關聯方的其他契約.
(a)每個股東關聯方同意及時遵守所有適用的要求,並且 及時向SEC提交該股東關聯方所需的所有報告和其他文件, 在每種情況下,根據聯邦和州的證券法,包括修訂後的1933年證券法及其實施的規則和法規,以及交易法.
(b)每個關鍵股東關聯方同意向公司及/或其獨立核數師提供有關涉及公司的關聯交易的慣例認證,以供財務報告和披露目的,如果公司合理要求。
15.無第三方受益人本協議僅爲公司和股東關聯方的利益而設,任何其他人均無法強制執行。本協議的任何一方不得轉讓其權利或委託其在本協議下的義務,無論是依據法律的規定還是其他方式,未經其他各方的事先書面同意,任何違反本協議的轉讓均無效。
16.未放棄權利任何一方在行使本協議項下的任何權利或救濟時的失敗或延遲均不構成對此權利或救濟的放棄,也不應當任何單一或部分放棄阻止對此權利或救濟的任何其他或進一步行使,或此處其他權利或救濟的行使。
17.完整理解;修正本協議和保密協議包含各方關於本協議標的的全部理解,並且取代各方之間在此標的上的任何和所有先前及同時存在的協議、備忘錄、安排和理解,包括書面和口頭形式。本協議僅可通過公司和股東相關方簽署的書面協議進行修訂。
18.解釋和解構公司及每位股東相關方承認,在本協議簽署之前的所有談判過程中,均由其所選擇的律師進行代表,並且在該律師的建議下籤署了本協議。每一方及其律師合作並參與了本協議及本協議所提及文件的起草和準備,所有各方之間交換的與此相關的任何和所有草稿應視爲所有各方的工作成果,且不得對任何一方有不利解釋。
-11-





因此,任何法律規則或法律裁決,要求對本協議中的任何歧義進行解釋,反對任何起草或準備本協議的方,均不適用,並在此被公司和每位股東相關方明確放棄,任何對本協議解釋的爭議將不考慮起草或準備事件。對美國證券交易委員會規定的特別規則的引用應視爲指該協議日期生效的規則。每當在本協議中使用「包括」、「包含」或「包括在內」的詞語時,應視爲後續使用「無任何限制」的詞語。
【簽名頁面如下】
-12-





本協議雙方的授權簽字人已於本協議日期正式簽署和交付,特此證明。
股東相關方




            
姓名:
地址:                                                                                                             
電子郵件:                        



            
姓名:
地址:                                                                                                             
電子郵件:                        




            
姓名:
地址:                                                                                                             
電子郵件:                        


公司
HF食品集團股份有限公司。


作者:             
姓名:    
標題:






附件A
股東相關方的受益擁有權

[待提供]