展覽 4.1
[票面圖案]
除非此證券由歐洲清算銀行股份有限公司/有限責任公司(「歐洲清算」)或Clearstream銀行,有限公司(「clearstream」)的授權代表提交給公司或其代理以進行轉讓、交易或付款,並且任何出具的證書均登記在其授權的指定人名下,或按歐洲清算或Clearstream的授權代表要求的其他名稱(並向其指定的指定實體支付任何款項),任何轉讓、抵押或其他用途均屬不法,因爲此處的註冊所有者,其授權指定人,對此有利益。
此票據由託管人(即根據管理此票據的債券契約定義的託管人)或其指定人代爲保管,以受益於此處的受益人,本票據在任何情況下均不得轉讓給任何人,除非(I)受託人可能根據債券契約第9.05節的規定在此處進行必要的記載,(II)根據債券契約第2.07節的規定,可全數而非部分地兌換本票據,(III)根據債券契約第2.12節的規定,可將本票據交付給受託人進行註銷,以及(IV)此票據可能根據管理此票據的債券契約的公司事先書面同意轉讓給繼任託管人。
BOOKING HOLDINGS INC.
2032年到期的3.250%優先票據
第1號
€600,000,000
通用代碼294561846
ISIN XS2945618465
CUSIP 09857L BE7
作爲根據特拉華州法律合法設立的公司 (以下簡稱爲「公司」,該術語包括債券中指的反向的受讓人),就收到的對價在紐約市曼哈頓區的公司辦公室或機構,或公司指定的任何其他辦公室或機構支付主債券金額。截至2032年11月21日,並且承諾按照附加的增減表中規定的金額,於每年11月21日按3.250%的年利率支付利息,自本票據日期前的11月21日開始計算,以相同的貨幣或貨幣,除非本票據日期是已經支付利息的日期,在這種情況下,自本票據日期,或者如果未支付票據上的利息 (如在反面中定義) 的情況下,自2024年11月21日開始,直到主債券金額支付或妥善提供。由此支付的2025年11月21日的利息,根據反面指的債券條款中提供的特定例外,將支付給在前述11月21日之前11月7日的營業結束時以此票據註冊名下的人,除非公司未能支付此利息支付日期應支付的利息,這種情況下,公司可以選擇支付此拖欠利息給在爲支付此拖欠利息設立的特別登記日截至的註冊債券持有人,該特別登記日的通知應至少在該特別登記日前三十天向債券持有人發出,或者可以以任何其他合法方式支付。該票據的利息將根據計算利息的期間的實際天數和自上次支付該票據利息之日 (或2024年11月21日如果未支付過此票據的利息) 至但不包括下一個預定利息支付日期的實際天數計算。這種日計數慣例被稱爲國際資本市場協會的規則。
如果任何利息支付日、到期日或任何較早要求的回購日期因指定事件而非工作日,要求的支付將在下一個工作日進行,延遲不會導致對應的支付利息。 「工作日」指的是任何不是星期六或星期日的日子,(1) 銀行機構在紐約市或倫敦不受法律或行政命令要求關閉的日子,以及(2) Transeuropean Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer系統(即TARGET2系統)或任何繼任者開放的日子。
參考此票據背面所載進一步規定。此類進一步規定在所有方面應具有同樣的效力,如同完全載於此處。
除非此處的認證證書已由背面提及的受託人或公司指定的認證代理通過手工簽字執行,否則此票據將不得享有信託契約下的任何權利,也不得對任何目的具有有效或義務。
[簽名頁見下頁]
鑑證如下,公司已經導致此文件得到妥善執行和交付。
Dated: 2024年11月21日
BOOKING HOLDINGS INC. | ||
由: | ||
姓名: | Ewout Steenbergen | |
職稱: | 執行副總裁兼首席財務官 |
這是所述債券中指定的一個備考.
Dated: 2024年11月21日
U.S. BANk TRUSt COMPANY, NATIONAL ASSOCIATION, as Trustee and Authenticating Agent | ||
由: | ||
授權簽字人 |
【證券背面】
1. Notes.
This Note is one of a duly authorized issue of senior Notes of the Company (herein called the “附註”), issued and to be issued in one or more series under an Officers’ Certificate of the Company, dated as of November 21, 2024 (the “高管證明書根據2017年8月8日簽署的債券契約(以下簡稱“契約”及與官員證書一同構成的“契約”分別由公司和美國銀行信託公司國家協會作爲受託人(以下簡稱“受託人”此處稱之爲在債券契約下的任何繼任受託人,並參閱債券契約,以獲取公司、受託人和持有人在債券下的相應權利、權利限制、責任和豁免,以及授權的條款,債券已經及將被認證和交付。本票據是正面指定的系列之一,「3.250% 到期於2032年的優先票據」,最初的總本金金額爲€600,000,000。 本票據僅以每張€100,000的最低面額以及超額€1,000的整數倍發行。本通知中使用的所有定義在債券契約中定義的術語應具有在債券契約中分配給它們的含義。
2. 不設 沉澱基金。
債券不享有任何沉澱基金的好處。
3. 可選 贖回。
(a) 公司有權選擇,於2032年8月21日或之後的任何時間全部或部分贖回債券(“到期日 看漲日期”,贖回價格爲等於待贖回債券本金金額的100%,加上截至贖回日未償付的利息(如有)但不包括贖回日。
(b) 公司有權選擇,在Par贖回日期之前全額或部分贖回債券,兌付 日期如果公司選擇在兌付日期之前贖回債券,則公司將支付等於以下金額中較大者的贖回價格,再加上以下情況的應計但未支付利息直至贖回日止:(1)贖回債券的本金總額的100%;(2)贖回日之前剩餘應付本金和利息的現值之和,即若假設債券的到期日爲兌現日,則不包括贖回日時應計的任何利息支付部分,以Comparable Government Bond Rate爲基準將其貼現至贖回日年化,再加20個點子。受託人或支付代理不負責計算贖回價格。
「Comparable Government Bond Rate」指的是,計算出的價格以百分比表示(四捨五入至三位小數,0.0005 向上四捨五入),如果在距離兌付日期前三個工作日以該價格購買將被贖回的債券,則該債券的總贖回收益率與該工作日上Comparable Government Bond的總贖回收益率相等,計算時使用Comparable Government Bond的中間市場價格,由公司選定的獨立投行在該工作日上午11:00(倫敦時間)確定。
「Comparable Government Bond」在任何Comparable Government Bond Rate計算中的定義,由公司選擇的獨立投行自行決定,指最接近兌現日期的德國政府債券,如果獨立投行自行裁定沒有類似債券發行,則根據公司選定的三位德國政府債券經紀人和/或市場做市商的建議,確定適合確定Comparable Government Bond Rate的其他德國政府債券。
4. 選擇和贖回通知。
(a) 如果要贖回部分債券,對於實體債券和全球債券,受託人將根據託管程序選擇要贖回的債券。 受託人在選擇實體債券和全球債券時,應選擇100,000歐元的債券和1000歐元的整數倍。
(b) 贖回通知將以電子形式發送,或者根據公司選擇,在贖回日期之前至少10日但不超過60日寄往每名持有人持有的登記地址的債券, 除非贖回通知可能提前60天以上發出,如果該通知是與公司義務的法律或契約解除有關,或者與信託契約的履行和解除有關,或者如果贖回日期按照以下段落規定延遲。 公司可以在任何贖回通知中規定,贖回價格的支付和與該贖回有關的義務履行可以由另一人履行。
(c) 任何債券的贖回或通知可能根據公司的裁量權受到一個或多個先決條件的滿足(或公司單方面放棄)。如果此類贖回或通知受到一個或多個先決條件的滿足,該通知可能聲明,由於尚未滿足所有這些條件(或公司自行決定放棄這些條件),贖回日期可以延遲,或者贖回可能不會發生,並且如果截至贖回日期或延遲的贖回日期時尚未滿足(或公司在其唯一裁量權下放棄)任何或所有此類條件,則此類通知可能被撤銷。
5. 加速 在發生違約事件時。
(a) 如果發生且持續發生違約事件,則受託人通過發給公司的通知,或持有當時未償還債券至少25%本金金額的持有人通過書面通知公司和受託人,可以,並且受託人應根據此類持有人的書面請求,宣佈所有債券立即到期。儘管前述情況,如果發生某些涉及公司破產或破產情況的違約事件,則所有未償還的債券將立即到期且支付。持有人不得除遵守本債券外,追索本債券或債券。在一定限制下,當時未償還債券本金金額的多數持有人可以指示受託人行使任何信託或權力。
(b) 持有當時未償還債券總額多數的債券持有人通過向受託人通知,可以代表所有債券持有人放棄任何現有的違約事件及其在債券中的後果,但不包括(i)未支付債券利息或本金的持續違約事件,則當時未償還債券總額的多數持有人可以撤銷加速事件和其後果,包括由此加速導致的任何相關支付違約事件,(ii)違約來源於未按照債券要求的贖回債券,或者(iii)違約涉及根據債券中第9.02節規定的不能在未經每個債券持有人同意下修正的條款。provided, 然而, 同時當時未償還債券總額的多數持有人可以撤銷加速事件及其後果,包括由此加速導致的任何相關支付違約事件;未按照債券要求的贖回債券;未按照債券中第9.02節規定的不得經每個債券持有人同意修正的條款發生違約。
(c) 債券提供,如果發生並持續發生違約事件,並且受託人的一個負責人實際知曉該款項,則受託人應在違約事件發生後90天內向每個債券持有人發送違約通知。除非是因未支付任何債券本金或利息產生違約,受託人可以留存通知,只要其真實判斷留存通知符合債券持有人的利益。此外,公司必須在每個財政年度結束後120天內交付致託人一份官員證明書,聲明在公司職員履行職責的過程中,簽署者通常會獲悉任何違約情況,以及簽署者是否知曉發生在該期間內的任何違約情況。公司還須在公司首次獲悉其發生時的30天內交付致託人一份官員證明書形式的書面通知,說明如因通知或時間的流逝會導致違約事件的任何事件,其狀態及公司擬採取或已採取的相關行動(僅限發生某些涉及破產或破產情況的違約事件時,無需提供上述狀態或行動描述)。
6. 修訂和修改。
Indenture許可,在其中提供的特定例外情況下,公司和受託人可以隨時通過獲得不少於所有系列證券本金金額的持有人的一致同意來修訂債券或契約,修改公司的權利和義務以及受託人在契約下的持有人的權利,這些受影響的債券由該修訂提案進行投票,作爲一個單一類投票。
7. 不損害支付義務。
本說明書中對契約的任何參考,以及本票據或契約的任何規定,均不得改變或損害公司的絕對無條件支付本票據的本金,溢價(如果有的話)和利息,按照此規定的時間、地點和比率進行支付,以及按照此處規定的貨幣進行支付。
8. 轉讓和交換。
根據契約的規定,並受到其中設置的某些限制,只有在提供票據以進行轉讓的情況下,票據才可轉讓。當提出要求爲交易註冊的票據提交給註冊處時,如果契約的要求得到滿足,註冊處將根據要求進行交易登記。當持票人提出要求將票據換成其他面額的等額票據時,如果契約的要求得到滿足,註冊處將按要求進行交換。爲了便於轉讓和交換的登記,公司將在註冊處的要求下執行,受託人將認證票據。
9. 不收取服務費。
對於任何此類轉讓或交換登記不得收取服務費,但公司可能要求持有人支付足以支付與此類事項有關的所有稅費、評估或其他政府收費的金額。
作爲所有者的待遇。
記載持有人將被視爲其所有者,供一切目的。
支付額外金額。
公司對債券的本金和利息的所有支付將不受加徵或扣除任何現行或未來由美國(或任何有權徵稅的政治分支或稅務機構)徵收的稅款、評估或其他政府費用的影響,並無需扣除,除非依法或官方解釋或管理部門的要求必須對這些稅款、評估或其他政府費用進行扣除或保留。公司將根據以下規定的例外和限制,作爲債券的額外利息支付額外額度,以使公司向非美國人(根據下文定義)的持有人支付的債券的本金和利息扣除任何現行或未來由美國(或任何有權徵稅的政治分支或稅務機構)徵收的稅款、評估或其他政府費用後,不得少於票面規定的應當支付的金額;provided但是,支付額外金額的上述義務不適用:
(1)就持有人(或以持有人名義持有此類債券的受益人)、或持有人若爲遺產、信託、合夥企業或公司,或持有人爲受託持有的實體或信託行使權限的人,等人被視爲的原因而徵收的任何稅款、評估或其他政府費用的範圍而言,上述義務不適用:
(a)在美國從事或曾從事貿易或業務,或在美國設有或曾設有固定機構。
(b)與美國存在當前或曾有聯繫(並非僅因持有票據、收取任何付款或執行本協議項下的任何權利而產生聯繫),包括作爲或曾作爲美國公民或居民;
(c)作爲或曾是個人控股公司、Passive Foreign Investment Company或受控外國公司以符合美國所得稅目的,或爲了避免美國聯邦所得稅而累積收益的公司;
(d)作爲或曾是「公司的10%股東」,根據1986年《美國國內稅收法典》第871(h)(3) 節或任何後續條款中的定義,或
(e)作爲或曾是根據1986年《美國國內稅收法典》第881(c)(3)(A) 節或任何後續條款所述的在其貿易或業務普通活動中接受根據貸款協議發放的信貸款項的銀行;
(2)非持票人,或持票人、持有部分票據或全部票據的唯一實益所有人,或爲受託人、合夥企業或有限責任公司,但僅在以下情況下適用,即與持有人有關的實益所有人、受益人或委託人,或對受託人的實益所有人,合夥企業或有限責任公司的成員而言,若受益人、委託人、實益所有人或成員直接接收其應得份額的支付時,不應被支付額外款項;
(3)只要持有人或其他人未遵守有關持有人或票據實益所有人的國籍、住所、身份或與美國的聯繫的證明、身份確認或信息報告要求,且僅當遵守是由美國法規、美國政府或美國稅務機構的規定,或由美國是締約方的適用所得稅條約作爲免稅條件時,稅收、評估或其他政府收費才不會徵收;
(4) 適用於公司或付款代理未從付款中扣除的任何稅收、評估或其他政府收費;
(5) 適用於信託、繼承、禮物、銷售、轉讓、財富、資本利得稅或類似稅收、評估或其他政府收費,或對債券轉讓徵收的消費稅;
(6) 當持有人根據要求在付款日後30天以上或所有款項到期和應支付日中較晚的日期提出任何債券時,適用任何稅收、評估或其他政府收費的範圍,如果不是因爲持有人的提交,這些費用不會被徵收;
(7) 適用於《稅收法典》第1471至1474節(或任何修改或繼任條款)、任何現行或未來的相關法規或官方解釋、根據《稅收法典》第1471(b)節達成的協議或根據與該等稅收法典部分實施有關的雙邊協定採納的任何財政或監管立法、規則或實踐所徵收的任何稅收、評估或其他政府收費;
(8) 對於項目(1)、(2)、(3)、(4)、(5)、(6)和(7)的任何組合;
無論何種情況,本債券均適用於適用於本債券的任何稅收、財政或其他法律或法規或行政或司法解釋。除本債券明確規定的情況外,公司將不被要求支付任何政府或政治分支機構或徵稅權機關或政府或政治分支機構的任何政府稅收、評估或其他政府收費。
如果公司根據上述條款需要支付有關債券的任何額外款項,公司將根據官員證明通知受託人和付款代理,以確定額外款項的支付時間。如果受託人和付款代理未從公司獲得這樣的官員認證書,受託人和付款代理可以確信地假定公司沒有必須支付此類額外金額。
12. 歐元指數。
所有利息和本金支付,包括任何贖回需支付的款項,將以歐元支付;但是,如果由於匯兌管制或其他公司無法控制的情況,歐元對公司不可獲得,或者歐元已不再被那些已採納歐元作爲貨幣或用於國際銀行界公共機構內或之間交易的歐洲貨幣聯盟成員國的成員國使用,那麼有關債券的款項將以美元支付,直到歐元再次可供公司使用或用於支付款項。任何日期的歐元支付金額將根據美國聯邦儲備委員會在相關支付日期前兩個工作日收盤時強制規定的匯率換算爲美元,或者如果美國聯邦儲備委員會尚未規定換算率,則根據公司獨立決定的最新市場歐元匯率基礎上進行。任何以美元支付的有關債券款項不構成債券或信託契約下的違約事件。受託人或付款代理對有關上述計算或換算概不負責。
13. 利息支付。
對於實物形式的債券,此類債券的利息將支付給(i)持有不超過€100萬債券本金的持有人,將以支票寄送給這些債券持有人;和(ii)持有超過€1.0百萬債券本金的持有人,要麼通過每個持有人郵寄支票支付,要麼持有人申請註冊日之前向註冊員申請,通過電匯以立即可得資金支付到該持有人的帳戶,此類申請將保持有效,直到持有人書面通知註冊員相反。
公司將就以Euroclear或Clearstream或它們各自提名人的名義註冊或持有的全球形式的債券的本金和利息,以立即可得資金支付到Euroclear或Clearstream或它們各自提名人,如適用,作爲此類全球債券的註冊持有人。
14. 贖回 出於稅務原因。
如果由於美國法律或任何稅務機構(在美國的)的變更或修訂,或針對這些法律、法規或規定的申請或解釋的官方立場的變更或修訂(自2024年11月18日宣佈或生效),公司變得或根據公司選定的獨立法律顧問的書面意見將要承擔在本協議第11條中描述的與債券有關的額外金額,那麼公司可以在任何時候選擇性全額贖回但不得部分贖回債券,在不少於30天也不多於60天的事先通知期內,以等於其本金金額的100%的贖回價格贖回這些債券,再加上直至但不包括約定贖回日的日期爲止的已計付而未付的利息。
15. 無責任。
公司的任何過去、現在或未來董事、高管、僱員、創始人或股東,作爲此類人員,不應對公司根據債券或託管文件條款的任何義務或者以此相關或基於此類義務或形成的索賠負責(除非是因故意或惡意行爲)。每位持有人接受債券即放棄並解除所有這些責任。此類放棄和解除是發行債券的考慮之一。
16. 管轄法律。
本託管文件和債券應受紐約州法律管轄並依據其解釋,但不得適用衝突法原則,即使適用其他司法管轄區的法律也無需受到影響。
增減表
此全球債券的初始本金金額爲6億歐元。對此全球債券的以下增加或減少已經完成:
兌換日期 | 金額
的 減少 本金金額 此全球備忘錄 | 衡量 增加 本金金額 此全球備忘錄 | 本金
金額
這個數量 全球貨幣 以下是這樣的 減少或 增加 | 託管人或證券機構的授權簽署人簽字 授權的 簽署者 受託方或 證券 託管人 | |||||||||