EX-5 5 d873211dex5.htm EX-5 交易所-5

附件5

[Faegre Drinker Biddle & Reath LLP Letterhead]

2024年11月21日

通用磨坊公司

1號通用磨坊大道

明尼蘇達州明尼阿波利斯55426

女士們先生們:

您已經作爲通用磨坊公司的律師代表進行了交易,並且與公司進行了有關其20.30億美元4.875%到期2030年的票據(“公司”)和其20.35億美元5.250%到期2035年的票據(“2030 Notes”),連同2030年票據,一起“2035年債券附註根據公司在Form S-3(文件)上的註冊聲明 編號333-283277) (the “註冊聲明”)以及提交給證券交易委員會(“委員會:證券法案的修改(以下簡稱「證券法案」)行動根據2024年11月15日日期的招股說明書,和2024年11月18日日期的招股補充資料(統稱爲“招股說明書”有關的條款,涉及公司根據註冊聲明的發行和銷售的說明書。作爲法律顧問,您將根據《法規 S-K 》第601(b)(5)條的要求提供意見。關於此類意見,您要求我們根據紐約法律對某些事項發表意見。

該債券將根據1996年2月1日生效,經修改的債券性質發行,根據公司與美國銀行信託公司​​(作爲美國銀行全國信託協會的繼任方,以前被稱爲伊利諾伊州第一信託國民協會)之間的契約(爲“受託人根據公司於今日提交給受託人的官員認證書和身份驗證命令,並根據《證券託管合同》第102和303條款交付的日期履行官員 高管證書根據2024年11月18日簽訂的承銷協議出售,並由公司和承銷商簽訂的協議承銷協議其中包括公司和上述命名的承銷商承壓商)。本託管契約、承銷協議、主管證書和票據有時在此統稱爲“交易文件.”

我們已審查了註冊聲明、招股說明書、交易文件,以及我們認爲對此處所載意見所需或適當的其他文件、記錄和文件。

基於並根據附表I所附的保留意見,我們認爲票據是公司的有效且具有約束力的債務,根據其條款對公司可強制執行,但受適用破產法、破產、可撤銷交易、欺詐轉讓、重組、暫停清盤、以債權人利益拋售和一般涉及或影響債權人權利的法律和一般適用於平等原則(無論在衡平法律程序或訴訟中是否考慮)的限制。


我們特此同意將此意見作爲附表5.1展示給委員會的註冊聲明,並在招股說明書中對我們所屬律師事務所的標題「證券有效性」下的引用。 在給予此等同意時,我們並未暗示或承認自己關於註冊聲明的任何部分,包括此展示,符合法案或委員會頒佈的其他規則和法規中對於「專家」的含義。

 

此致,
FAEGRE DRINKER BIDDLE & REATH LLP
/s/ Faegre Drinker Biddle & Reath LLP


附錄I

在起草附函意見書時,我們希望提醒您以下附加的資格限制條件:

a) 關於某些相關事實,我們依賴於公司在交易文件中作出的陳述,本文件中規定的假設,以及公司官員和僱員提供的證書和信息,我們合理相信這些公司官員和僱員是提供準確事實的適當信息來源, 在沒有進行獨立核實或其他調查的情況下。

b) 我們的意見函僅限於紐約州法律(“覆蓋的法律”),我們對我們意見涵蓋的事項的其他法律影響不表達意見。此外,在就相關法律發表意見時,我們僅僅考慮了在此區域(“Opining Jurisdictions”)行使慣常專業謹慎的律師合理認爲直接適用於公司或交易文件所涉及的交易的法規、規定、法規和司法裁決。

(c) 我們對於任何特定司法管轄區的法律是否適用於此事項的主題,包括但不限於交易文件中包含的適用法律規定的可執行性,不表達任何意見,除非根據紐約州《普通義務法》的規定,此類規定可被強制執行。 第5-1401節5-1402 通用義務法》的規定。

(d) 我們在未經調查的情況下,依賴以下假設:(i)代表公司參與交易的自然人具有足夠的法定能力代表公司簽訂並履行相關交易,並在交易中扮演自己的角色;(ii)每份交易文件已經得到授權、簽署並由各方(不包括公司)交付;(iii)在任何交易文件中享有權利的各方(不包括公司)已滿足適用於它的使交易文件對其具有強制執行力所必需的法律要求,並已遵守關於其地位的所有法律要求,因其地位與其有權對其強制執行交易文件的其他各方施加法律要求相關;(iv)提交給我們審查的每份文件都是準確完整的,每份原件如實,每份複印件與原件一致,每份文件上的所有簽名,包括電子簽名,均爲真實;(v)沒有任何事實或誤解的共同錯誤、欺詐、脅迫或不當影響;(vi)構成適用法律的所有法令、司法和行政決定以及政府機構的規則和法規(構成覆蓋法律的法規),對於在闡明司法管轄區執業的律師是公開可獲取的;(vii)所有相關法令、規則、規定或機構行爲在未有報道的決定特別涉及但尚未解決,或者已經確定其違憲性或無效性的闡明司法管轄區,是合憲有效的;(viii)沒有任何各方之間的協議或諒解,無論是書面還是口頭,並且沒有各方之間的貿易慣例或先前交往的作法,任一種情況都不會定義、補充或修飾任何交易文件條款;及(ix)各方對交易文件的行爲已遵守任何誠信、誠實信用和合理性要求。

(e) We express no opinion as to the enforceability or effect in any Transaction Document of (i) any usury or fraudulent transfer, voidable transactions or fraudulent conveyance 「savings」 provision; (ii) any agreement to submit to the jurisdiction of any particular court or other governmental authority (either as to personal jurisdiction or subject matter jurisdiction), any provision restricting access to courts (including without limitation agreements to arbitrate disputes), any waivers of the right to jury trial, any waivers of service of process requirements that would otherwise be applicable, any provisions relating to evidentiary


standards, any agreement that a judgment rendered by a court in one jurisdiction may be enforced in another jurisdiction, or any provision otherwise affecting the jurisdiction or venue of courts; (iii) any provision waiving or otherwise modifying legal, statutory or equitable defenses or other procedural, judicial or substantive rights; (iv) any provision that authorizes one party to act as 代理律師 for another party; or (v) any provision that provides for 抵消 或類似權利。

(f) The opinions herein expressed are limited to the specific issues addressed and to facts and laws existing on the date hereof. In rendering these opinions, we do not undertake to advise you with respect to any other matter or of any change in such laws, or in the interpretation thereof, or of any change in such facts which may occur after the date hereof.

(g) Without limiting any other qualifications set forth herein, the opinions expressed in the accompanying opinion letter are subject to the effect of generally applicable laws that (i) provide for the enforcement of oral waivers or modifications where a material change of position in reliance thereon has occurred or provide that a course of performance may operate as a waiver; (ii) limit the availability of a remedy under certain circumstances where another remedy has been elected; (iii) limit the enforceability of provisions releasing, exculpating or exempting a party from, or requiring indemnification of or contribution to a party for, liability for its own action or inaction, to the extent the action or inaction involves negligence, recklessness, willful misconduct or unlawful conduct or to the extent such provisions are contrary to public policy; (iv) limit the enforcement of provisions of a contract that purport to require the waiver of the obligation of good faith, fair dealing, diligence and reasonableness; (v) may, where less than all of a contract may be unenforceable, limit the enforceability of the balance of the contract to circumstances in which the unenforceable portion is not an essential part of the agreed exchange; (vi) govern and afford judicial discretion regarding determination of damages and entitlement to attorneys’ fees and other costs; (vii) may permit a party who has materially failed to render or offer performance required by a contract to cure that failure unless either permitting a cure would unreasonably hinder the aggrieved party from making substitute arrangements for performance or it is important under the circumstances to the aggrieved party that performance occur by the date stated in the contract; (viii) may limit the enforceability of provisions imposing premiums or liquidated damages to the extent such provisions constitute, or are deemed to constitute, a penalty or forfeiture and provisions imposing increased interest rates upon default, or providing for the compounding of interest or the payment of interest on interest; (ix) may limit the amount payable under the Notes upon an acceleration to the extent that a portion of the amount so payable is considered by a court to be unearned interest; (x) may require mitigation of damages; (xi) provide a time limitation after which rights may not be enforced (i.e., statutes of limitation); (xii) may require that a claim with respect to any debt securities that are payable other than in U.S. dollars (or a foreign currency judgment in respect of such claim) be converted into U.S. dollars at a rate of exchange prevailing on a date determined pursuant to applicable law; and (xiii) may limit, delay or prohibit the making of payments outside the United States.

(h) The opinions expressed herein do not address any of the following legal issues: (i) state securities and Blue Sky laws and regulations; (ii) state tax laws and regulations; (iii) the statutes and ordinances, administrative decisions and the rules and regulations of counties, towns, municipalities and special political subdivisions (whether created or enabled through legislative action at the federal, state or regional level) and judicial decisions to the extent that they deal with the foregoing; (iv) voidable transactions, fraudulent transfer and fraudulent conveyance laws; and (v) compliance with fiduciary duty and conflict-of-interest requirements.