展示 10.2
KALA BIO,INC. Series H可轉換不可贖回優先股的認股權證書
及A-1可轉換優先股的權利
的
凱南公司
Canaan公司(以下簡稱“公司”), 一家根據開曼群島公司法(修訂稿)成立並存在的特許公司根據上述情況,批准延期修改提議需要公司法案(修訂)(開曼群島)的特別決議,即在特別股東持有的普通股每股面值爲0.0001美元的股份中,至少有三分之二(2/3)的認同投票者,在股東大會或任何順延的時間以身份或代理人投票,爲贊成票。批准信託協議修正提議需要公司法案表示的普通決議,並根據信託協議,需要出席或代表投票的已發行和待上市普通股和創始股的認同投票者的投票數所佔的百分之六十五(65%),在股東大會或任何順延的時間中,有資格投票該項議題。錯期提議需要公司法案表示的普通決議,並由出席或代表投票的已發行和待上市的普通股和創始股的持有人中,佔出席投票者的簡單多數肯定投票。如果在股東大會上沒有足夠的投票來批准延長修正提議和信託協議修正提議,則將提出錯期提議進行投票。”), does hereby certify that, pursuant to authority conferred upon the Board of Directors of the Company (the “董事會”) by the Amended and Restated Memorandum and Articles of Association of the Company (the “備忘錄和章程”), and pursuant to the provisions of the Companies Act, the Board adopted resolutions (i) re-designating 200,000 authorized but unissued class A ordinary shares, par value US$0.00000005 (the “A類普通股”) each into Series A-1 Preferred Shares (as defined below) , and (ii) providing for the designations, preferences and relative, participating, optional or other rights, and the qualifications, limitations or restrictions thereof, of 200,000 Series A-1 Preferred Shares of the Company, as follows:
根據公司章程第9條授予董事會的權限和按照董事會的授權,公司的授權股本將重新劃分 來自 5萬美元分爲1,000,000,000,000股,其中包括(i)999,643,250,556A類普通股,(ii)356,624,444類B普通股,面值爲每股0.0000005美元(“B類普通股”,與A類普通股一起,構成“普通股”);以及(iii)125,000Series A可轉換優先股,每股面值0.00000005美元(“A系列優先股和B系列優先股合稱爲「"」。”), 到 50000美元分爲1,000,000,000,000股,包括(i) 999,643,050,556股A類普通股,(ii) 356,624,444股B類普通股,(iii) 125,000股A系列優先股和(iv) 200,000股A-1系列可轉換優先股,面值0.00000005美元(“A-1系列優先股” by the re-designation of 200,000 authorized but unissued A類普通股爲200,000股A-1系列優先股,該優先股將具有以下權力、稱號、優先權和其他特殊權利:
(1) 排名。 A-1系列優先股將在股利、分配和清算事項上優先於公司資本中的所有普通股和其他股份(除了A系列優先股),這些股份統稱爲“Junior Shares”。普通股的權利應處於次級地位,並受A-1系列優先股的優先權和相對權利的約束。A-1系列優先股在股利、分配和清算事項上與A系列優先股享有同等地位。
(2) 支付 按規定的價值支付;提前還款如果在到期日尚有已發行且未償還的A-1優先股,公司應以等於轉換金額的105%的現金金額(如第5(b)(i)款所定義)贖回該等A-1優先股。到期日相對於任何A-1優先股,應爲該A-1優先股的發行日期後第十二(12)個月,可能根據每名持有人的選擇延長 (i) 如果截止日發生並持續觸發事件(如第6(a)款所定義)使得到期日延長(可能根據本第2款延長)或在到期日發生並持續任何會隨着時間推移且未及時解決而會導致觸發事件的事件(如可能根據本第2款延長)以及 (ii) 要求購買日公開宣佈變更控制或指定控制通知在到期日之前交付,通過變更控制完成後的十(10)個工作日。除本認股權證明書明確允許的情況外,公司不得預先償還任何未償還的規定價值、應計未支付的股息(如果有)或應計未支付的罰息(如第26(b)款所定義)以及關於規定價值和股息(如果有)的罰息。
(3) 清盤.
(a) 持有人的優先支付在清算事件發生時,A-1優先股的持有人(每位“持有者支持者持有人公司的資產中,不論是來自資本還是來自可分配給股東的收益,持有「」的股東在清算事件中(“在對配發給優先股股東的優先派息的優先性分配和支付方面排在該系列A優先股不如的任何資本股或公司的任何其他較低等級的類別股的持有人之前,A系列股的持有人在公司自願或被迫清算、解散或清算時有權從公司資產中獲得現金,相當於每股A系列股票的0.009美元和應計但未支付的股息(該款項稱爲「清算資金」),前提是如果清算基金不足以支付持有人的全部債務,則每個持有者將按清算優先權的數量而收到應發給該持有人作爲清算優先權的清算基金的百分比。在清算事件發生之時,但在向任何普通股的持有人支付任何金額之前,每股Series A-1優先股的金額應等於 更大者,即(i) 轉換金額和(ii) 假設在清算事件發生之前,將這些Series A-1優先股轉換爲ADS可轉換的A類普通股後可獲得的金額(按照當時生效的備用轉換價格計算,不考慮任何轉換限制);但前提是,如果清算資金不足以支付到持有人及其他類別或系列的特許股份,如有的話,這些特許股份與Series A-1優先股在清算資金支付方面具有相等級別(以下簡稱爲“Pari Passu Shares如有任何,則每個持有人和任何此類平價股票的持有人將按照其各自的《指定、偏好和權利證書》中規定的清算偏愛作爲應付給該持有人的清算資金的全額比例收到清算資金,作爲對A-1優先股和平價股票所有持有人應付清算資金的全額比例。
(b) 最大百分比。儘管前述情況,如果某個持有人根據本第3節有權參與任何清算將導致該持有人及該持有人的其他歸因方超過最大比例(如適用),則該持有人不得參與該清算至該程度(並且不得由於該清算而擁有該等A類普通股(以及擁有權益)至該程度),該清算部分將暫停給該持有人。 直至在任何時間持有人及其其他歸屬方的權利未超出最大比例,如適用,屆時該持有人將被授予這些權利(以及本第3節下的任何權利同樣暫緩保留),就像沒有此類限制一樣。
- 2 -
(4) 退回.
(a)自適用發行日期起,持有人有權在董事會宣佈時,按每股A-1優先股分紅。
(b)除第4(a)款所稱的分紅外,自各發行日期後,持有人有權接受支付給ADS或A類普通股持有人的分紅和分配,條件是持有人將A-1優先股轉換爲ADS或ADS根基的A類普通股,其程度與若持有人在適用記載日按備用轉換價格將A-1優先股轉換爲A類普通股(無論是否有轉換限制併爲此目的假定A-1優先股於適用記載日以備用轉換價格轉換)及持有該ADS或A類普通股。根據前述句款支付將與支付給ADS或A類普通股持有人的分紅或分配同時進行。 在發生清算事件,並根據上述第3節對持有人支付其適用的清算優先權之後,該持有人將不再有權參與向ADS或A類普通股持有人支付的任何未來股利或分配。公司將不得在任何優先股或待等股上宣佈或支付任何股利,除非當時發行且未註銷的A-1系列優先股持有人同時按比例收到股利,就好像A-1系列優先股已經按照第5節的規定轉換爲ADS,或按照第5節即將到期的當天轉換爲ADS所代表的A類普通股。不考慮任何轉換的限制。儘管前述規定,如果持有人根據本第4節有權參加任何該等股利或分配,結果使該持有人及其其他涉及方超過最大比例,則該持有人將不具有參加該等股利或分配的權利(並且將不具有該等股利的有益所有權,並將該等股利或分配的部分暫時擱置給該持有人,直至其有權獲得該等權利的時間,屆時該持有人將獲得相應的權利(以及根據本第4節的任何關於該初始權利的類似舉措或任何隨後的類似舉措的權利將被類似地擱置)。就相同的範圍授予該持有人的權利,如若沒有此類限制。
- 3 -
(5) A-1系列優先股的轉換A-1系列優先股可隨時按照本第5節的規定轉換爲可存放在託管機構處以發行ADS的A類普通股,發行日。
(a) 轉換 權利根據第5(d)條款的規定,在適用的發行日期之後的任何時間,任何持有人均有權將未清償的分數部分轉換爲按照第5(c)條款,以轉換率(如下所定義)全額支付、免責的ADS,條件是在擬議轉換和存放ADS(如託管人要求的)事宜方面提交合理令人滿意的法律意見書和代表函。公司不得就任何轉換髮行ADS的任何零頭部分。如果發行會導致 發行ADS的部分股份,公司應將該ADS零頭部分四捨五入至最接近的整數股。公司應支付與轉換任何轉換金額後發行和交付的ADS相關的所有過戶、印花稅及類似稅款。
(b) 轉化率根據第5(a)條款轉換的任何轉換金額可發行的ADS數量應通過將(x)該轉換金額除以(y)轉換價減去發行費用(如下所定義)(稱“轉化率”).
(i) “轉換金額「」表示(A)將要轉換、贖回或以其他方式處理的一部分申明價值,在進行此確定時,(B)關於該申明價值的已應計和未支付的任何股利,以及(C)關於該申明價值和股利的任何已應計和未支付的滯納金。
(ii)“轉換 價格「」是在任何轉換日期或其他確定日期時,較低的金額,爲(x)US$4.00(稱爲「」),以及(y)根據適當的確定日期生效的市價,根據本文件規定進行調整。固定換算 價格「」表示,在任何轉換日期或其他確定日期時,(x)US$4.00(稱爲「」)與(y)在適當確定日期時生效的市價中較低者,根據本文件規定,經調整。
(iii) 「」表示證券購買協議、本契約、權證和與證券購買協議相關的公司或任何持有人訂立或交付的所有其他協議和工具,根據其條款,可能隨時進行修訂。發行 費”表示存託機構(如下文所定義的證券購買協議中所定義)針對每個ADS的發行收取的費用。
- 4 -
(c) 轉換 機制.
(i) 可選轉換。在任何日期將A-1優先股轉換爲ADSs,持有人應在該日期當天或之前以紐約時間11:59 p.m.前交付一份已執行的轉換通知副本,形式詳見附件。轉換日期。持有人應在該日期當天或之前以紐約時間11:59 p.m.前交付一份已執行的轉換通知副本,形式詳見附件。 附件 I (a “轉換通知向公司交付(若第5(c)(iv)條款要求的話),但不延誤公司按照適用的股票交付日期(如下定義)要求遞交ADS的義務,儘快將代表A-1優先股的原始證書(“A-1優先股證書”)被轉換爲普通承運商,於轉換後可能的日期內儘快交付給公司(對於這些證書遺失、被盜、被毀或被毀壞等情況,應按照第28條規定的程序提供相應的賠償承諾)。具體而言,持有人選擇轉換並選擇將未支付的、應計的股息(如果有)以及逾期費用轉換金額的部分和該轉換金額及股息的逾期費用,轉換爲全額支付且不可滋生義務的ADS(根據第5(a)條取最近的整數股),該持有人可以在轉換通知中說明,選擇讓在該轉換金額和逾期費用上的所有或任何部分未支付的股息以及在該轉換金額和股息上的逾期費用以現金支付,通過根據持有人的電匯指示提供的即時可用資金進行電匯。不需要簽署原始轉換通知,也不需要任何銅章擔保(或其他類型的擔保或公證)的任何轉換通知。儘管本文件中的任何規定相反,如果根據「轉換價格」的定義中的(y)條款,轉換爲A-1優先股的持有人的轉換價格低於該持有人在其轉換通知中指定的轉換價格,則該持有人可以在持有人遞交其轉換通知之後的第一個(1st交易日後立即向公司交付更新的轉換通知(“更新的轉換通知更新轉換價格(及轉換時應發行的ADSs總數)和相關轉換通知中所指定的Series A-1優先股總數,詳見該持有人的轉換通知。
(ii) 公司的回應在交付轉換通知日期的後續第一個(第1)個工作日之前,公司應通過電子郵件向適用持有人和公司的轉讓代理(“及託管銀行)發送確認收到該轉換通知的確認。過戶代理”)及託管銀行。在某持有人向公司交付轉換通知的日期之後的第六(6)個工作日之前樓,但如果某持有人在適用轉換日期後紐約時間上午10:00提交更新的轉換通知給公司,則該日期僅就該持有人的相關轉換而言,將延長一(1)個交易日(“股票交付日期”), the Company shall cause the Depositary to credit such aggregate number of ADSs to which such Holder shall be entitled to such Holder’s or its designee’s balance account with the Depository Trust Company (“DTC”). If the number of Series A-1 Preferred Shares represented by the Series A-1 Preferred Share Certificate(s) submitted for conversion, as required by Section 5(c)(iv), is greater than the number of Series A-1 Preferred Shares being converted, then the Company shall as soon as practicable and in no event later than three (3) Business Days after receipt of the Series A-1 Preferred Share Certificate(s) and at its own expense, issue and deliver to such Holder a new Series A-1 Preferred Share Certificate representing the number of Series A-1 Preferred Shares not converted. The Person or Persons entitled to receive the ADSs issuable upon a conversion of Series A-1 Preferred Shares shall be treated for all purposes as the record holder or holders of such ADSs and underlying Class A Ordinary Shares on the applicable Conversion Date, irrespective of the date such ADSs are credited to such Holder’s account with DTC.
- 5 -
(iii) 如公司未能及時完成轉換,則應按照適用的股票交付期限之前或之日,(I)如果過戶代理未參與FASt,則向持有人(或持有人指定的代表)發行並交付股票,以及在公司股份登記冊上註冊這些普通股,或者如果過戶代理參與FASt,則在持有人轉換本票後將應享有的普通股以這種數量信貸到持有人或持有人指定的指示中央結算表的餘額帳戶上;或(II)如在(注)的Registration Rights Agreement規定的—日期後,即(注)生效期限或(注)首次註冊聲明的(注)生效日期過後,並且包括無效的Conversion Notice(即該Conversion Failure的事件)和沒有Resale Registration Statement涵蓋剩餘的發行通知)不可用於無法使用的轉換股票的再銷售,且公司未能迅速但不遲於Registration Rights Agreement規定的時間(x)通知持有人並(y)通過將持有人有權根據此轉換所享有的該轉換數量的普通股通過其託管系統的DTC直接將這些普通股信貸到持有人或其指定的指示中央結算表的餘額帳戶上,則(包括所有其他權利在內)持有人還可以(1)向公司支付現金,每天向持有人支付現金,直到該股票交付期限後,如果沒有及時到期的,發行這些普通股將支付(該持有人有權發行但未發行的普通股的數量之和)乘以持有人指定銷售期內的任何交易價格(字母A的總和)期間,直到適用的Conversion Date和適用的Share Delivery Deadline結束,乘以(B)(1 .0%)的乘積,除此之外,持有人在書面通知公司的情況下,可以作廢其與本轉換通知有關的部分,並保留或返回(視情況而定)本條款未根據此轉換通知進行轉換的任何部分,但作廢轉換通知不影響公司根據本3(c)(ii)章節或其他,在此之前產生的任何貝用款項的義務。除上述情況外,如果在股票交付期限之前,(無論過戶代理是否參與FASt)公司未能向持有人(或其指定的代表)發行和交付證書,並在公司股份登記冊上註冊這些普通股,或者過戶代理參與FASt,則未能向持有人轉換此項義務或根據以下第(II)款向持有人或其指定的指示中央結算表信貸其應享有的普通股,或(注)首先發出適用的轉換通知,並且在股票交付期限之後,持有人在開放市場交易、股票貸款或其他方式下獲取與其未收到的股票相應的所有或任何部分(被稱爲「缺貨罰款」),除持有人可以採取法律或其他救濟措施外,在公司的所有其他可用的救濟措施之外,公司應在收到持有人的請求後的1個工作日內自行決定:(I)用等於持有人的總購買價格(包括佣金、股票貸款成本和其他支出,如有)的現金支付給持有人,以便獲得所購買的普通股(包括但不限於由任何其他人根據、持有人)負責),此時公司未能發行和交付這種證書(併發行這種普通股),或通過使用DTC直接信貸給這些普通股的持有人或其指定的指示中央結算表餘額,該持有人應享有的數量以轉換爲本項義務(如適用)的普通股,(注)如果滿足條件(II)快速履行其義務,及時向持有人發行並交付表示該普通股的證書或證書,或信貸給持有人或其指定的指示中央結算表,該持有人無需經過上述的支付前所述增加的所有費用,但如果被購入的價格超過了不發行的價格,則公司在上述交付和支付之前不得對公司的付款義務做出任何方式;,符合法律或其他條件,則不得限制持有人在此項受託轉讓的轉換時及時交付表示Ordinary Shares的證書的任何其他可用救濟措施,包括但不限於具體執行的判決和/或禁令,以按照本條款規定及時交付這些普通股(或在電子中交付這些普通股).. If the Company shall fail on or prior to the applicable Share Delivery Date to cause the Depositary to credit such Holder’s balance account with DTC for the number of ADSs to which such Holder is entitled upon such Holder’s conversion of any Conversion Amount (a “轉換失敗”), then (A) if such Conversion Failure continues for five (5) consecutive Trading Days, the Company shall pay damages to such Holder for each Trading Day following such fifth (5樓) consecutive Trading Day of such Conversion Failure in an amount equal to 1.5% of the product of (1) the sum of the number of ADSs not issued to such Holder on or prior to the Share Delivery Date and to which such Holder is entitled, and (2) any trading price of the ADSs selected by such Holder in writing as in effect at any time during the period beginning on the applicable Conversion Date and ending on the date of such payment and (B) such Holder, upon written notice to the Company, may void its Conversion Notice with respect to, and retain or have returned, as the case may be, any portion of such Holder’s Series A-1 Preferred Shares that has not been converted pursuant to such Conversion Notice; provided that the voiding of a Conversion Notice shall not affect the Company’s obligations to make any payments which have accrued prior to the date of such notice. In addition to the foregoing, if the Company shall fail on or prior to the applicable Share Delivery Date to cause the Depositary to credit such Holder’s balance account with DTC for the number of ADSs to which such Holder is entitled upon such Holder’s conversion of any Conversion Amount or on any date of the Company’s obligation to cause the Depositary to deliver ADSs as contemplated pursuant to clause (y) below, and if on or after such Trading Day such Holder purchases (in an open market transaction or otherwise) ADSs to deliver in satisfaction of a sale by such Holder of ADSs issuable upon such conversion that such Holder anticipated receiving from the Company (a “Buy-In”), then the Company shall, within five (5) Trading Days after such Holder’s request and in such Holder’s discretion, either (x) pay cash to such Holder in an amount equal to such Holder’s total purchase price (including brokerage commissions and other out-of-pocket expenses, if any) for the ADSs so purchased (the “購買價”), at which point the Company’s obligation to issue and deliver such certificate or credit such Holder’s balance account with DTC for the ADSs to which such Holder is entitled upon such Holder’s conversion of the applicable Conversion Amount shall terminate, or (y) promptly honor its obligation to credit such Holder’s balance account with DTC for such ADSs and pay cash to such Holder in an amount equal to the excess (if any) of the Buy-In Price over the product of (A) such number of ADSs, times (B) the price at which the sell order giving rise to such purchase obligation was executed. Notwithstanding the foregoing, on up to two (2) separate occasions, the Company, at its election, will have an additional ten (10) Trading Days following the five (5) Trading Day grace period following the Conversion Failure to deliver the applicable ADSs without the application of the failure to deliver fees set forth above.
- 6 -
(iv) 票據入賬在本協議規定的任何相反規定的情況下,根據本協議的條款轉換A-1優先股後,持有人無需將代表A-1優先股的證書實際交還給公司,除非(A)證書代表的A-1優先股全部或剩餘數量正在轉換,或(B)持有人已向公司提供書面事先通知(該通知可包含在轉換通知中),要求在實際交還任何A-1優先股的證書時重新發行A-1優先股。每個持有人和公司均應保留記錄,顯示已轉換的A-1優先股數量及轉換日期,或應採用其他方法,使持有人和公司合理滿意,從而不需要在每次轉換時實際交還代表A-1優先股的證書。如果公司未在此類事件發生後的兩個(2)工作日內更新其記錄,記錄該聲明價值、轉換的股利和滯納金以及或支付的日期(視情況而定),則公司的記錄應自動視爲已更新以反映此類事件。在發生爭議或不一致情況時,公司的記錄應控制並決定記錄持有人有權獲得的A-1優先股數量,除非有明顯錯誤。儘管前述,如果證書代表的A-1優先股如上所述已轉換,則持有人不得轉讓代表A-1優先股的證書,除非該持有人首先實際交還證明代表A-1優先股的證書給公司,公司將根據該持有人的指示立即發行並交付一張新證書,註冊爲該持有人可能要求的樣本,代表該證書所代表的A-1優先股的剩餘數量。 A 持有人和任何受讓人在接受證書時,承認並同意,由於本段規定的原因,在對任何A-1優先股進行轉換後,該證書所代表的A-1優先股數量可能少於其正面所述的A-1優先股數量。每份A-1優先股證書應載有以下注釋:
本證書的任何受讓人應仔細審查與本證書代表的A-1優先股相關的公司證書的條款,包括其中的第5(c)(iv)部分。本證書所代表的A-1優先股數量可能低於其正面所述的A-1優先股數量,根據與本證書所代表的A-1優先股相關的證書的第5(c)(iv)條規定。
- 7 -
(v) 按比例轉換;糾紛如果公司收到來自多個持有人的相同轉換日期的轉換通知,且公司可以轉換部分但非全部提交進行轉換的A-1優先股,公司在第5(d)節的約束下,將根據每個選擇在該日期轉換A-1優先股的持有人的A-1優先股按比例轉換,該比例基於相對於該日期提交給公司轉換的全部A-1優先股的已聲明價值。如果在與A-1優先股轉換有關的ADS發行數量方面存在爭議,公司應向該持有人發行無爭議的ADS,並根據第26節解決此類爭議。如果持有人交付給公司的轉換通知會導致違反下文的第5(d)條規定,並且持有人未書面選擇完全撤回此類轉換通知,公司應暫緩對該持有人的此類轉換通知,直至在不違反下文的第5(d)條規定的情況下可以滿足該轉換通知(其中計算應根據初始交付轉換通知給公司的日期進行)。
- 8 -
(d) 有益 擁有權轉換限制儘管本證書的任何相反規定,公司不得按照本證書規定發行任何A-1系列優先股,並且持有人不得擁有根據本證書規定本應發行的任何A-1系列優先股的權利,並且對於該等發行,經實施後,持有人與其他屬性方共同持有的權益將達到超過4.99%或9.99%的情形,買方在附屬於證券購買協議的各自簽署頁上所指示的留存最大百分比。此等發行生效後,立即發行的A類普通股的已發行和流通總數(“ 根據公司最近的20-F年度報告,在提交給SEC的外國私募發行人報告書上,或者公司最近的公開聲明,或者公司或過戶代理提供的任何其他書面通知,顯示普通A類股份的發行數量和流通數量(“報告的普通股股份數量)。如果公司在實際發行和流通的普通A類股份數量少於報告的流通股份數量時,公司應書面通知該持有人當前流通的普通A類股份數量,並且在按照本Section 5(d)的規定確定該持有人的受益所有權超過最大比例時,該持有人必須通知公司減少要根據該轉換通知購買的ADS數量。無論何時,任何持有人的書面請求,公司應在一(1)個交易日內書面或通過電子郵件向該持有人確認當前的普通A類股份數量。在任何情況下,經過該持有人和自報告的流通股份數量報告日期以來的任何其他歸因方對該公司證券的轉換或行使產生影響後,包括A-1系列優先股,發行和流通的普通A類股份數量應確定。如果向持有人發行ADS以轉換該持有人的A-1系列優先股會導致該持有人及其他歸因方在聚合時被視爲有益擁有的普通A類股份數量超過最大比例(根據《證券交易法》第13(d)條確定),則發行的ADS數量將導致該持有人及其他歸因方的聚合受益所有權超過最大比例的ADS數量(“超額股份該關於的”應被視爲無效並自始至終被取消,持有人不得有投票或轉讓超額股份的權力。向公司交付書面通知後,任何持有人均可不時將最大比例增加或減少至通知中規定的不超過9.99%的任何其他比例;但須符合以下條件:(i) 在向公司交付通知後第六十一(61)天生效;(ii) 任何此類增加或減少僅適用於該持有人及其其他歸因方,而不適用於非該持有人的任何一系列A-1優先股持有人。爲明確起見,對於超出最大比例的A-1優先股所發行的ADS所擁有的普通A類股不得被視爲持有人在任何目的上的受益所有權,包括《證券交易法》第13(d)條或第16a-1(a)(1)條的目的。本段的規定應根據本條款的條款進行解釋和實施,以糾正可能存在缺陷或與規定的受益所有權限制不一致的本段(或本段的任何部分),或進行必要或適當的更改或補充,以正確實施此限制。本段中的限制不得被豁免,適用於A-1優先股的繼任持有人。
- 9 -
(e) 固定換股價格的調整固定換股價格將根據本第5(e)節的規定不時調整。
(i) 在發行ADS或A類普通股時固定轉換價格的調整如果在認購日期之後,公司發行或出售ADS或A類普通股(包括按照本條款規定被視爲已發行或出售的ADS或A類普通股,但不包括與任何排除證券相關的發行或出售的ADS或A類普通股),每股的代價(在發行或出售的任何A類普通股的情況下,要考慮A類普通股與ADS的比率)爲一個限定的金額(“新發行價格在發行或出售或視爲發行或出售A類普通股時生效,A類普通股與ADS之比的比例小於價格的情況下)("適用價格與發行或出售或視爲發行或出售前立即生效的固定轉換價格相等)(前述稱爲"普通認股權證將可以選擇全部或部分行使,通過提交經過充分執行的行使通知書,並全額支付所購買的普通股的數量,以行使任何部分權證(在討論下面的無現金行使的情況下)。在持有者(連同其附屬公司)行使任何部分認股權證時,如果持有者在持有普通股權證後擁有的我們普通股的總股數超過4.99%(或者在購買者的選擇下爲9.99%),則不能行使對應於持有者認股權證部分的任何部分權利,除非在發行普通股權證之前,持有者可以選擇增加行使持有者普通股認股權證之後的持有普通股的數量,使其達到排除執行普通股認股權證的股票數的9.99%的數量,如按照普通認股權證的條款確定的,以購買行使之後立即發行的普通股的數量。),則在此種稀釋發行後,立即將當時生效的固定轉換價格調整爲等於新發行價格。爲了確定本第5(e)(i)節下調整後的固定轉換價格,應適用以下規定:
(A)期權發行. If the Company in any manner grants or sells any Options and the lowest price per share for which one ADS or Class A Ordinary Share is issuable upon the exercise of any such Option or upon conversion, exercise or exchange of any Convertible Securities issuable upon exercise of any such Option is less than the Applicable Price, then such ADS or Class A Ordinary Share shall be deemed to be outstanding and to have been issued and sold by the Company at the time of the granting or sale of such Option for such price per share. For purposes of this Section 5(e)(i)(A), the 「lowest price per share for which one ADS or Class A Ordinary Share is issuable upon the exercise of any such Option or upon conversion, exercise or exchange of any Convertible Securities issuable upon exercise of any such Option」 shall be equal to the sum of the lowest amounts of consideration (if any) received or receivable by the Company with respect to any one ADS or Class A Ordinary Share upon the granting or sale of the Option, upon exercise of the Option and upon conversion, exercise or exchange of any Convertible Security issuable upon exercise of such Option less any consideration paid or payable by the Company with respect to such one ADS or Class A Ordinary Share upon the granting or sale of such Option, upon exercise of such Option and upon conversion, exercise or exchange of any Convertible Security issuable upon exercise of such Option. No further adjustment of the Fixed Conversion Price shall be made upon the actual issuance of such ADSs or Class A Ordinary Shares or of such Convertible Securities upon the exercise of such Options or upon the actual issuance of such ADSs or Class A Ordinary Shares upon conversion, exercise or exchange of such Convertible Securities.
- 10 -
(B) 發行可轉換證券. If the Company in any manner issues or sells any Convertible Securities and the lowest price per share for which one ADS or Class A Ordinary Share is issuable upon the conversion, exercise or exchange thereof is less than the Applicable Price, then such ADS or Class A Ordinary Share shall be deemed to be outstanding and to have been issued and sold by the Company at the time of the issuance or sale of such Convertible Securities for such price per share. For the purposes of this Section 5(e)(i)(B), the 「lowest price per share for which one ADS or Class A Ordinary Share is issuable upon the conversion, exercise or exchange」 shall be equal to the sum of the lowest amounts of consideration (if any) received or receivable by the Company with respect to any one ADS or Class A Ordinary Share upon the issuance or sale of the Convertible Security and upon conversion, exercise or exchange of such Convertible Security less any consideration paid or payable by the Company with respect to such one ADS or Class A Ordinary Share upon the issuance or sale of such Convertible Security and upon conversion, exercise or exchange of such Convertible Security. No further adjustment of the Fixed Conversion Price shall be made upon the actual issuance of such ADSs or Class A Ordinary Shares upon conversion, exercise or exchange of such Convertible Securities, and if any such issue or sale of such Convertible Securities is made upon exercise of any Options for which adjustment of the Fixed Conversion Price had been or are to be made pursuant to other provisions of this Section 5(e)(i), no further adjustment of the Fixed Conversion Price shall be made by reason of such issue or sale.
(C) 期權價格或換股率的變動如果任何期權中指定的購買或行使價格,以及在發行、兌換、行使或交換任何可轉換證券時 payable 的額外考慮金額,或者任何可轉換證券的轉換率、行使或兌換爲ADS的比率變動, A類普通股份價格在任何時候上漲或下跌,應當調整當時生效的固定轉換價格,使其調整爲當時如果這些期權或可轉換證券規定的購買價格、額外考慮金額或轉換率上漲或下跌時生效的固定轉換價格,即在最初授予、發行或出售時。對於本條款5(e)(i)(C)的目的,如果認購日期時仍然有效的任何期權或可轉換證券的條款以前述的方式上漲或下跌,那麼此類期權或可轉換證券以及據此行使、轉換或兌換而視爲發行的ADS或A類普通股份,應視爲在此類上漲或下跌的日期被視爲已發行。如果根據本條款5(e)(i)的規定作出調整會導致固定轉換價格增加,則不得進行任何調整。
- 11 -
(D) 收到的費用計算。如果發行或銷售公司其它證券時附帶發行任何期權,構成一個整體交易,(x) 期權將被視爲以這些期權的期權價值發行,(y) 在這個整體交易中發行或銷售的其他證券將被視爲以 差額(I) 公司收到的總代價減去公司根據公司其它證券條款支付或應付的任何代價,減去(II) 這些期權的期權價值。如果發行或銷售任何ADSs或A類普通股、期權或可轉換證券或被視爲以現金髮行或銷售,爲其收到或應收代價將被視爲公司實際收到的淨額。如果發行或銷售任何ADSs、A類普通股、期權或可轉換證券以非現金方式,公司所收到的此等代價將爲此等代價的公允價值,除非此等代價由公開交易證券組成,那麼公司收到的此等代價將爲公司在收到此類公開交易證券當日的收盤價。如果發行或銷售任何ADSs、A類普通股、期權或可轉換證券以向非存續實體的所有者發行的方式,該等代價將被視爲該非存續實體的資產淨額和業務中與此類ADSs或A類普通股、期權或可轉換證券相關的那部分的公允價值。除非該等代價爲現金或公開交易證券,否則此等代價的公允價值將由公司和要求方共同決定。如果在估值需要事件發生後的十(10)天內,該等方未能達成一致意見(“估值事件”), the fair value of such consideration will be determined within five (5) Business Days after the tenth (10樓) day following the Valuation Event by an independent, reputable appraiser jointly selected by the Company and the Required Holders. The determination of such appraiser shall be final and binding upon all parties absent manifest error and the fees and expenses of such appraiser shall be borne by the Company. Notwithstanding anything to the contrary contained herein, if any calculation pursuant to this Section 5(e)(i)(D) would result in a dollar value that is lower than the par value of the Class A Ordinary Shares, then such dollar value shall be deemed to equal the par value of the Class A Ordinary Shares.
- 12 -
(E) 記錄日期如果公司記錄ADS或普通A股的持有人 用於使其有資格 (I) 收到以ADS、普通A股、期權或可轉換證券支付的股息或其他分配 或 (II) 認購或購買ADS、普通A股、期權或可轉換證券,則 該記錄日期將被視爲ADS或普通A股的發行或銷售日期, 在宣佈該股息或進行其他分配或授予認購權或購買權之日起算,根據情況而定。 如果公司記錄ADS或普通A股的持有人 用於使其有資格 (I) 收到以ADS、普通A股、期權或可轉換證券支付的股息或其他分配 或 (II) 認購或購買ADS、普通A股、期權或可轉換證券,則 該記錄日期將被視爲ADS或普通A股的發行或銷售日期, 在宣佈該股息或進行其他分配或授予認購權或購買權之日起算,根據情況而定。
(F) 調整. 如果根據本第5條(e)(i)項調整了固定轉換價格,而引發此類調整的稀釋發行未發生,未完成,被撤銷或以任何原因取消,固定轉換價格應重新調整爲根據本第5條(e)(i)項調整之前生效的固定轉換價格。
(f)在ADS或A類普通股細分或合併時,可根據固定轉換價格進行調整如果公司在認購日期後的任何時間細分其一種或多種已發行的ADS或A類普通股(通過任何股份拆分、股份紅利、再資本化或其他方式),使ADS或A類普通股更多,則立即在此細分前生效的固定轉換價格將按比例減少。如果公司在認購日期後的任何時間合併其一種或多種已發行的ADS或A類普通股(通過合併、逆向股份拆分或其他方式),使ADS或A類普通股更少,則立即在此合併前生效的固定轉換價格將按比例增加。根據本條款5(e)(i)的任何調整將在細分或合併生效之日營業結束時生效。
適用免費寫作招股意向書;路演。公司自願調整公司可以隨時在董事會認爲適當的情況下,經所需持有人事先書面同意,將當前固定轉換價格降低至任何金額,並任何時間段。
(h) ADS比例變化如果在認購日期後,ADS與A類普通股的比例增加或減少,則將適當調整轉換爲A-1特許股的ADS數量,轉換價格和本文件中提及的任何其他價格。
- 13 -
(i) 將ADSs更換爲A類普通股儘管本文件中有任何相反規定,任何持有人均可自行決定,選擇在轉換其A-1特許股時收到A類普通股,此時該A-1特許股將變爲可轉換爲A類普通股,(i)轉換爲該A-1特許股後發行和交付的A類普通股數量將等於在改變前可轉換爲該A-1特許股的ADS基礎上的A類普通股數量(不考慮本文件中規定的任何轉換限制),(ii)將相應調整轉換價格和本文件中提及的任何其他價格,(iii)在這種情況下,本文件中所有系列A-1特許股轉換爲ADS時提到的ADS均視爲指向A類普通股的參考,並將根據任何適當的調整進行閱讀。
(j) 銷售股份觸發事件時的可選轉換權.
(A)一般根據第5(d)節規定,在觸發事件發生並持續之後的任何時間,持有人可以選擇性地將可轉換金額的全部或部分轉換(每次替代轉換中受到替代轉換的可轉換金額部分,均爲“備選轉換備選轉換日期替代轉換日期”)。備選轉換金額將適用轉換金額「(x)」按照「可轉換數量」進行劃分,其中「x」由「替代轉換價格」除以,「y」代表替代轉換價格。
(B) 備用轉換機制 在任何替代轉換日期,該持有人可根據第5(c)節自願轉換任何替代轉換金額(替代轉換價格取代本下文中有關替代轉換的所有目的的「轉換價格」 ,且在有關該替代轉換中,將「轉換率」的定義中的第(x)段的「轉換數量」的「115%」取代爲「IPO數量」的「轉換數量」),方法是在根據本節5(j)遞交的適用轉換通知中指定該持有人正在選擇使用替代轉換價格進行該轉換。不論本節5(j)中的任何規定,但遵循第5(d)節,直至公司向該持有人交付代表適用替代轉換數量的ADSs之前,該替代轉換數量可以由該持有人按照第5(c)節轉換爲ADS,不受本節5(j)影響。
儘管前述情況,如果觸發事件已得到糾正或豁免,持有人對已得到糾正或豁免的觸發事件不享有備用轉換權利。
- 14 -
(6) 觸發事件後的權利.
(a) 觸發 事件。以下每個事件均構成“觸發事件”以及各自在款(vi)和 (vii)的事件也應構成“破產觸發事件”:
(i) 在任何365天的時期內,美國存托股票(ADSs)僅在符合資格的市場上交易中暫停五(5)個連續交易日或超過十(10)個交易日的總和或(B)美國存托股票未在符合資格的市場上掛牌;
(ii) 公司未能在適用的轉換日期後的十(10)個工作日內通過交付所需數量的ADS來糾正轉換失敗,或者(B)通過書面通知任何持有人,包括通過公告或通過其任何代理人,隨時表明不打算遵守按照本特別權利的轉換要求將任何A-1特許股轉換爲 ADS的請求,而不是根據第5(d)條款;
(iii) 在持有人授權的股份分配(如第12(a)節所定義)小於持有人應占必需儲備金額的比例時,可以在第十(10)個連續的工作日後的任何時間。樓連續的營業日內,持有人的授權股份分配(如第12(a)條所定義)少於持有人應得的必要儲備金額的按比例金額(如第12(a)條所定義);
(iv) 公司未能按照本等特別權利證明書或任何其他交易文件項下規定的時間和應付金額向持有人支付任何表決價值、股利、滯期費、贖回價格或其他款項,但在未能按時支付股利和/或滯期費的情況下,僅當此類情況持續至少累計十(10)個營業日時;
(v) 在公司或其任何子公司未償還總額在$25,000,000或更多的任何債務方面發生以下情況,(a) 導致持有人宣佈該債務在到期之前到期並應付的違約事件,和/或 (b) 未能按時支付本金。
- 15 -
(vi) 公司或其任何重要子公司根據《美國法典》第11號,或任何類似聯邦、外國或州法律所規定的減免債務的含義,(統稱「破產法」),(A)自願提起破產程序,(B)同意具名提起針對其逼迫破產程序的救濟令,( C )同意指定接管人、受託人、受讓人、清算人或類似官員(「接管人」),(D)爲債權人整體轉讓財產,或(E)書面承認其一般無力按時償還其欠債的事實;破產法保管人
(vii) 有權管轄的法院根據任何破產法案對公司或其任何重要子公司提起強制執行案的救濟的裁定或裁定生效,或者任命公司或其任何重要子公司的託管人,或者命令公司或其任何重要子公司清算,且此類裁定或裁定保持未停止並且生效60個連續日。
(viii) 對公司或其任何子公司的一項或多項支付總額超過2,500萬美元的最終判決,且在其輸入後六十(60)天內未得到保釋、清償或暫緩執行,或在此類暫緩執行的六十(60)天后未清償; provided, 然而任何通過保險或信譽良好的賠償方賠償的判決,只要公司向持有人提供來自該保險人或賠償方的書面聲明(該書面聲明對持有人合理滿意)表明該判決已得到保險或賠償,並且公司或子公司(視情況而定)將在判決書籤發後的三十(30)天內收到該保險或賠償的款項,不得計入上述2500萬美元的計算金額。
(ix)發生任何重大不利影響;
(x)公司違反以下規定:(A)本文件第15條所列的任何否定性規約;或(B)證券購買協議第4條(b)、(h)、(j)、(k)或(n)中的任何規約;和
(xi)公司違反以下規定:(A)本文件第16條所列的任何肯定性規約;或(B)證券購買協議中未在上述第(x)段列出的任何規約,前提是任何此類違約會造成重大不利影響,並且買方應向公司提供關於本第6條(x)款中觸發事件的書面通知,公司應有十(10)天的時間糾正,前提是導致此類違約的事件需在公司根據聯邦證券法向SEC提交的申報中披露。
- 16 -
(b)贖回權 權利在觸發事件發生後,公司應在一個(1)工作日內通過電子郵件發送書面通知(一“觸發事件通知”)給持有人。在持有人收到觸發事件通知或持有人發現觸發事件後的較早時刻,持有人可以要求公司提前贖回(一“觸發事件贖回”)其持有的A-1優先股全部或部分,通過遞交書面通知(一“觸發事件贖回通知”,觸發事件贖回通知應指明該持有人選擇要求公司贖回的A-1系列優先股數量。根據本第6(b)節,公司應以現金在五個(5)交易日內,通過即時到賬的電匯方式,以不低於(x)轉換金額被贖回和(y)轉換金額被贖回與A)及B)的乘積的較大者115%的價格贖回公司需要根據本第6(b)節贖回的各個A-1系列優先股股票。ADS的最低備用轉換價格在此期間生效期間的最高ADS收盤價由(Ⅰ)ADS此類觸發事件並確定的最低備用轉換價格(Ⅱ)除法決定的除法的商數確定的ADS此類觸發事件的前一天開始的期間內關閉銷售價格。觸發事件贖回價格。根據本第6(b)節要求的贖回應根據第13條的規定進行。在本第6(b)節要求的贖回被視爲或被裁定爲公司對A-1系列優先股的預付款之前,此類贖回應被視爲是自願的預付款。儘管本第6節中的任何規定相反,但在5(d)條款的規定下,直到支付完觸發事件贖回價格,根據本第6(b)節提交用於贖回的轉換金額可以按照第5條的規定,由持有人全部或部分改換爲ADS。各方一致同意,在公司根據本第6(b)節贖回任何A-1系列優先股的情況下,各持有人的損失將是不確定且難以估計的,因爲各方無法預測未來的利率且難以預測適當替代投資機會的可獲性。因此,根據本第6(b)節應支付的任何觸發事件贖回溢價,是各方旨在作爲持有人實際損失其投資機會的合理估計,應被視爲合理估計,而不是罰款。
(c) 破產觸發事件後贖回不論本文件中的任何相反規定以及任何當時需要或正在進行的轉換,在到期日之前或之後發生破產觸發事件,公司應立即以現金贖回每一個當時未償還的A-1系列優先股,贖回價格等於適用的觸發事件贖回價格(如若持有人應在破產觸發事件發生前立即發送觸發事件贖回通知),無需任何持有人或其他人的通知、要求或其他行動,儘管持有人可以自行選擇放棄在破產觸發事件發生時接收支付的權利,全部或部分放棄,任何此類放棄均不影響持有人或其他持有人根據本文件的其他權利,包括在破產觸發事件方面的其他權利,轉換權利和向另一持有人或其他持有人支付此類觸發事件贖回價格的權利或其他贖回價格。
- 17 -
(7) 基本交易和控制權變更時的權利.
(a) 假設. 在繼承實體按照第7節規定,根據書面協議,書面形式和內容對持有人滿意並經持有人事先批准的前提下,公司不得參與或成爲基本交易的一方,包含爲每位持有人交換一份與本證明書和其他交易文件實質相似的書面文件所見的繼承實體的證劵,包含但不限於,具有等同於所述價值的陳述價值的陳述價值並具有類似的轉換權利、股利權利和排名的A-1系列優先股,對於任何基本交易的發生或完成,不遲於(i)任何基本交易的發生或完成日期之前的三十(30)天或(ii)更晚的日期,即公司首次意識到基本交易的發生或潛在發生的日期的首個交易日,公司應通過電子郵件和過夜快遞向持有人發送書面通知。任何基本交易的發生或完成應作爲任何基本交易的發生或完成的必要條件,公司和繼承實體或共同和分別繼承實體應繼承公司在本證明書下的所有義務,公司應導致任何繼承實體或共同和分別繼承實體繼承公司在此之前根據本證明書下的所有義務具有同等效力,如公司和這樣的繼承實體共同和分別建立該基本交易,則成功吸納,並應添加到繼承實體或共同和分別繼承實體的術語「公司」在本證明書下(從該基本交易之日起,本證明書中提到「公司」一詞的任何條款應改爲代表公司和繼承實體或共同和分別承繼實體,共同和分別),公司和繼承實體或共同和分別繼承實體可以行使公司此前的每一個權利和權力,並且應負擔公司在此之前根據本證明書下的所有義務,就像公司和這樣的繼承實體或共同和分別繼承實體曾被命名爲本證明書下公司一樣;僅在持有人的請求下,如果繼承實體和/或繼承實體是在符合條件的市場上公開交易的公司,則(除按本證明書下的權利之外)應交予持有人爲其A-1系列優先股交換一個與繼承實體和/或繼承實體實質上相似的書面文件,並且可轉換爲對應數量的繼承實體和/或繼承實體的資本股票的證劵(“繼任股份”) equivalent (as set forth below) to the ADSs acquirable and receivable upon conversion of such Holder’s Series A-1 Preferred Shares (without regard to any limitations on the conversion of the Series A-1 Preferred Shares set forth in this Certificate of Designations) prior to such Fundamental Transaction (such corresponding number of shares of Successor Capital Shares to be delivered to the Holders shall equal the greater of (I) the quotient of (A) the aggregate dollar value of all consideration (including cash consideration and any consideration other than cash (“非現金考慮”), in such Fundamental Transaction, as such values are set forth in any definitive agreement for the Fundamental Transaction that has been executed at the time of the first public announcement of the Fundamental Transaction or, if no such value is determinable from such definitive agreement, as determined in accordance with Section 25 with the term 「Non-Cash Consideration」 being substituted for the term 「Conversion Price」) that such Holder would have been entitled to receive upon the happening of such Fundamental Transaction or the record, eligibility or other determination date for the event resulting in such Fundamental Transaction, had such Holder’s Series A-1 Preferred Shares been converted immediately prior to such Fundamental Transaction or the record, eligibility or other determination date for the event resulting in such Fundamental Transaction (without regard to any limitations on the conversion of the Series A-1 Preferred Shares) (the “總體考慮事項”) divided by (B) the per share Closing Sale Price of such corresponding Successor Capital Shares on the Trading Day immediately prior to the consummation or occurrence of the Fundamental Transaction and (II) the product of (A) the quotient obtained by dividing (x) the Aggregate Consideration, by (y) the Closing Sale Price of the ADSs on the Trading Day immediately prior to the consummation or occurrence of the Fundamental Transaction and (B) the highest exchange ratio pursuant to which any shareholder of the Company may exchange ADSs or Class A Ordinary Shares for Successor Capital Shares) (provided, 然而在此範圍內,如果持有人及其其他歸屬方收到任何此類實體的公開交易普通股(或其等值物)的股份,導致該持有人及其其他歸屬方超過最大百分比,則該持有人將不被允許到相應程度收到此類股份(並且作爲結果不得作爲有關該最大百分比的股份的受益所有者(或作爲有關對應於該最大百分比的股份的受益所有者)),該部分股份將被暫停持有,直至此類持有人的權利不導致該持有人及其其他歸屬方超過最大百分比的時間,屆時該持有人將收到相應股份,就好像沒有此等限制,並且此類證券應對該持有人合理令人滿意,並且具有與本文轉換價相同的轉換價(此類對資本股數和轉換價的調整旨在保護在進行或發生此類基本交易後立即生效的A-1優先股的經濟價值,由此類持有人僅根據其選擇選定)。基本交易的發生或完成時,且基本交易的發生或完成是這種基本交易的必要條件,公司和後繼實體或後繼實體應向每位持有人確認,會在基本交易發生或完成後的任意時間,由持有人僅根據其選擇,發出ADS、A類普通股、後繼資本股,或者在ADS、A類普通股或後繼資本股之外(或基本交易發生前可按照本文件中該A-1優先股轉換所購買的證券、現金、資產或其他任何財產),發出這些股份、證券、現金、資產或任何其他財產(包括認股權證或其他購買或認購權),爲澄清目的,這些股份、證券、現金、資產或其他任何其他財產可以繼續是ADS或A類普通股,如果有的話,此類持有人在基本交易發生的事件後或基本交易所導致的日期,關於此種基本交易的記錄、資格或其他確定日期,持有人本應規定接收的ADS或A類普通股,未經此等A-1優先股轉換限制調整前,應購買此類基本交易發生的記錄、資格或其他確定日期的ADS、A類普通股或持有人應該本應在此類基本交易發生或導致此類基本交易的事件的記錄、資格或其他確定日期前立即轉換A-1優先股時應被調整的股份,如此證書的規定所調整。本第7條的條款應對後續基本交易以相同和均等方式適用,並應根據本擬定文件的規定調整,而不考慮對A-1優先股的轉換的任何限制。
- 18 -
(b)Corporate Events. In addition to and not in substitution for any other rights hereunder, prior to the occurrence or consummation of any Fundamental Transaction pursuant to which holders of ADSs or Class A Ordinary Shares are entitled to receive securities, cash, assets or other property with respect to or in exchange for ADSs or Class A Ordinary Shares (a “公司行動”), the Company shall make appropriate provision to ensure that, and any applicable Successor Entity or Successor Entities shall ensure that such Holder will thereafter have the right to receive at its option upon surrender of such Holder’s Series A-1 Preferred Shares upon the occurrence or consummation of the Corporate Event, in lieu of the ADSs (or other securities, cash, assets or other property) such Holder is entitled to receive upon the conversion of such Holder’s Series A-1 Preferred Shares prior to such Corporate Event (but not in lieu of such items still issuable under Sections 4(b) and 8, which shall continue to be receivable on the ADSs or on such shares, securities, cash, assets or any other property otherwise receivable with respect to or in exchange for ADSs), such shares, securities, cash, assets or any other property whatsoever (including warrants or other purchase or subscription rights and any ADSs or Class A Ordinary Shares) which the Holders would have been entitled to receive upon the occurrence or consummation of such Corporate Event or the record, eligibility or other determination date for the event resulting in such Corporate Event, had such Holder’s Series A-1 Preferred Shares been converted immediately prior to such Corporate Event or the record, eligibility or other determination date for the event resulting in such Corporate Event (without regard to any limitations on conversion, including without limitation, the Maximum Percentage) (provided, 然而在這種情況下,持有人有權收到任何這些公開交易的普通股(或等值物)的股份的情況下,如果這將導致該持有人及其其他歸因方超過最大比例,那麼該持有人將不有權按比例收到這些股份(並且不能作爲這種考慮的結果,對這些公開交易的股份(或其等值物)享有有利權,並且這些股份的部分將被暫緩保留給該持有人,直到沒有這種限制的情況下持有人及其其他歸因方會爲此擁有權益的時間或時間,屆時該持有人將收到這些股份,就好像沒有這樣的限制)。根據前述句子作出的規定應該是對持有人滿意的形式和實質。本節的規定將類似並且平等地適用於連續的根本性交易,並且應當在不考慮對A-1優先股轉換的任何限制下使用。
- 19 -
(c) 贖回權 權利. 在發生控制權變更之日起不早於二十(20)天,但不遲於控制權變更前十五(15)天前,但不得早於公開宣佈控制變更之日起,公司應通過電子郵件向持有人發送相關通知(稱爲“變更控制通知)。 在(x)公司或其附屬公司達成任何協議的早於該協議能夠合理預期將導致控制權變更的交易完成時,(y)持有人在沒有按照前述句子提供有關控制變更通知的情況下得知控制變更,(z)持有人收到控制變更通知並在說前述句子中,即應用的情況下,可以在公佈此類控制權變更後的二十(20)個交易日內要求公司贖回(稱爲“控股權轉讓贖回”) all or any portion of such Holder’s Series A-1 Preferred Shares by delivering written notice thereof (“變更控制贖回通知”) to the Company, which Change of Control Redemption Notice shall indicate the Conversion Amount such Holder is electing to require the Company to redeem. Any Series A-1 Preferred Shares subject to redemption pursuant to this Section 7(c) shall be redeemed by the Company in cash by wire transfer of immediately available funds at a price equal to 115% of the greater of (i) the Conversion Amount being redeemed and (ii) the product of (A) the Conversion Amount being redeemed and (B) the quotient determined by dividing (1) the greatest Closing Sale Price of the ADSs during the period beginning on the date immediately preceding the earlier to occur of (x) the consummation of the Change of Control and (y) the public announcement of such Change of Control and ending on the date such Holder delivers the Change of Control Redemption Notice, by (II) the lowest Conversion Price in effect during such period (the “控制變更 贖回價格”). Redemptions required by this Section 7(c) shall be made in accordance with the provisions of Section 13 and shall have priority to payments to shareholders in connection with a Change of Control. To the extent redemptions required by this Section 7(c) are deemed or determined by a court of competent jurisdiction to be prepayments of the Series A-1 Preferred Shares by the Company, such redemptions shall be deemed to be voluntary prepayments. Notwithstanding anything to the contrary in this Section 7(c), but subject to Section 5(d), until the Change of Control Redemption Price is paid in full, the Conversion Amount submitted for redemption under this Section 7(c) may be converted, in whole or in part, by a Holder into ADSs pursuant to Section 5. The parties hereto agree that in the event of the Company’s redemption of any portion of the Series A-1 Preferred Shares under this Section 7(c), the Holders’ damages would be uncertain and difficult to estimate because of the parties’ inability to predict future interest rates and the uncertainty of the availability of a suitable substitute investment opportunity for the Holders. Accordingly, any Change of Control redemption premium due under this Section 7(c) is intended by the parties to be, and shall be deemed, a reasonable estimate of the Holders’ actual loss of its investment opportunity and not as a penalty.
- 20 -
(8) 購買 權限。如果公司在訂閱日期後的任何時候授予、發行或出售任何選擇權、可轉換證券或購買股票的權利,按照ADS或A類普通股的賬簿持有人的比例分配股份、認股權證、證券或其他財產(“購買權利”),則持有人有權根據適用於這種購買權的條款,獲取其可以獲得的總購買權,即如果持有人持有ADS股數(或所述ADS股背後的A類普通股)可完全轉換爲Series A-1優先股(不考慮Series A-1優先股的可轉換性方面的任何限制或約束,且假定Series A-1優先股按照適用記錄日期的備用換股價格立即在授予、發行或出售此類購買權的日期前轉換),或者如果沒有進行這類記錄,則應該確定ADS股或A類普通股的持有人以獲得此類購買權的授予、發行或銷售的日期(provided, 然而,即在任何持有人蔘與任何此類購買權會導致該持有人和其他歸屬方超過最大比例的情況下,該持有人將無權參與此類購買權直至此種程度(也不得通過此種程度的購買權享有這種A類普通股的利益所有權,結果爲此類購買權(和利益產權)暫時保留給此持有人,直至其參與的權利不導致該持有人和其他歸屬方超過最大比例爲止;在那時或那些時間,該持有人將被授予相同的權利(並且在類似情況下保留在暫時保留的初始購買權或任何後續購買權上授予、發行或出售的任何購買權)正如沒有此類限制一樣。
- 21 -
(9) 選擇性 持有人選擇贖回如果在適用的發行日期的任何時間,截至確定時刻,總負債與該確定日期前十(10)個連續交易日期間每個交易日的市值之和除以(y)十 (10)的商爲25%或更高(此類失敗稱爲“DTm失敗”),公司應儘快且在DTm失敗之日起的第二(2) 個工作日內書面通知各持有人該DTm失敗。自DTm觸發日期起,每位持有人應有權,自行決定,要求公司贖回(“持有人DTM 贖回”)持有人優先A-1系列轉換金 金額的全部或任何部分,直至總負債與該確定時刻 的商等於市值在連續交易日期間的十(10)個 連續交易日期間每個交易日結束在及包括確定日期前的最後一個交易日,除以(y)十 (10)相等爲15%(每個也稱爲“符合DTm贖回金額”)發出相關書面通知(爲“持有人 DTm贖回通知” and the date such Holder delivers such notice to the Company, a “持有人DTm贖回通知 日期”) to the Company which notice shall state (i) the number of Series A-1 Preferred Shares that is being redeemed by such Holder corresponding to a Conversion Amount that does not exceed such Holder’s Eligible DTm Redemption Amount, (ii) the date on which such Holder DTm Redemption shall occur which date shall be not less than five (5) Business Days from the applicable Holder DTm Redemption Notice Date (a “持有人DTm贖回日期”) and (iii) the wire instructions for the payment of the applicable Holder DTm Redemption Price (as defined below) to such Holder. The portion of such Holder’s Series A-1 Preferred Shares subject to redemption pursuant to this Section 9 shall be redeemed by the Company in cash at a price equal to the Conversion Amount being redeemed, including, without limitation, any accrued and unpaid dividends on such Conversion Amount and any accrued and unpaid Late Charges on such Conversion Amount and dividends, if any, through the applicable Holder DTm Redemption Date (a “持有人DTm贖回價格”). Holder DTm Redemptions made pursuant to this Section 9 shall be made in accordance with Section 13. To the extent redemptions required by this Section 9 are deemed or determined by a court of competent jurisdiction to be prepayments of the Series A-1 Preferred Shares by the Company, such redemptions shall be deemed to be voluntary prepayments. The parties hereto agree that in the event of the Company’s redemption of any portion of a Holder’s Series A-1 Preferred Shares under this Section 9, such Holder’s damages would be uncertain and difficult to estimate because of the parties’ inability to predict future interest rates and the uncertainty of the availability of a suitable substitute investment opportunity for such Holder.
- 22 -
(10) 回購 要約如果在任何時間內仍有A-1系列優先股未償還,發生了回購要約事件,則公司應在發生或完成該回購要約事件前三(3)個工作日前,通過電子郵件和隔夜快遞向所有持有人發出書面通知,但不得少於所有持有人(以下簡稱“回購通知”並且向所有持有人發送通知的日期被稱爲“要約回購通知日”)並提出回購(“回購要約”)所持有者的A-1系列優先股,以現金回購相應可用現金中持有者的按比例金額(對於每個持有者,此爲“回購金額”). The Offer to Repurchase shall offer to redeem Series A-1 Preferred Shares for cash up to the Holder’s Repurchase Amount at a price equal to the product obtained by multiplying (i) the Offer to Repurchase Event Redemption Premium and (ii) the greater of (x) the Conversion Amount being redeemed and (y) the product of (A) the Conversion Amount being redeemed and (B) the quotient determined by dividing (1) the greatest Closing Sale Price of the ADSs during the period beginning on the date immediately preceding the earlier to occur of (x) the consummation or occurrence of the applicable Offer to Repurchase Event and (y) the public announcement of such Offer to Repurchase Event and ending on the date such Holder delivers the related Acceptance Notice (as defined below), by (II) the lowest Conversion Price in effect during such period (the “回購價格”). At any time after the receipt by a Holder of an Offer to Repurchase Notice, such Holder may require the Company or its Subsidiary, as applicable, to redeem, at the Offer to Repurchase Price, such Holder’s Series A-1 Preferred Shares for an amount not to exceed such Holder’s Repurchase Amount by delivering written notice thereof (the “接受通知”) to the Company, which Acceptance Notice shall indicate the Conversion Amount of the Series A-1 Preferred Shares that such Holder is electing to redeem and the date chosen by such Holder on which the Offer to Repurchase shall occur (the “回購日期”). Each Offer to Repurchase Notice shall (A) describe the Offer to Repurchase Event giving rise to the applicable Offer to Repurchase pursuant to this Section 10, including, without limitation a certification by the Company’s or such Subsidiary’s, as the case may be, Chief Financial Officer demonstrating the calculation of the aggregate Available Cash received by the Company or such Subsidiary in connection with such event and (B) state the maximum Repurchase Amount to be paid to such Holder on such date. The Company shall publicly disclose (as part of an Annual Report on Form 20-F or on a Report of Foreign Private Issuer on Form 6-k or otherwise), that (1) an Offer to Repurchase Event has been consummated or has occurred and that, pursuant to the terms of this Certificate of Designations, the Holders may require the Company or such Subsidiary, as applicable, to redeem Series A-1 Preferred Shares with any Available Cash and (2) the amount of Available Cash received from, or paid in connection with, such Offer to Repurchase Event. In the event that the Company or such Subsidiary shall subsequently determine after the Offer to Repurchase Date that the actual Available Cash received or paid exceeded the amount set forth in the applicable Offer to Repurchase Notice, the Company or such Subsidiary, as applicable, shall promptly make an additional Offer to Repurchase of the Series A-1 Preferred Shares in an amount equal to such excess, and the Company or such Subsidiary shall concurrently therewith (1) deliver to each Holder a certificate of the Chief Financial Officer demonstrating the derivation of such excess and (2) publicly disclose (as part of a Report of Foreign Private Issuer on Form 6-k, or otherwise) the making of such additional Offer to Repurchase, including, without limitation, the additional amount of Series A-1 Preferred Shares that may be repurchased. If one or more Holders does not elect to require the Company or its Subsidiary, as applicable, to redeem its Series A-1 Preferred Shares with its full Repurchase Amount, the Company or the applicable Subsidiary shall promptly make additional Offers to Repurchase for Series A-1 Preferred Shares held by the Holders that previously elected to require the Company or applicable Subsidiary to redeem its Series A-1 Preferred Shares for its full Repurchase Amount. Such additional Offers to Repurchase shall be repeated pursuant to the terms of this Section 10 until all Available Cash have been used to redeem Series A-1 Preferred Shares or all Holders have failed to elect to have their Series A-1 Preferred Shares redeemed for their maximum amount hereunder. On the Offer to Repurchase Date the Company shall deliver or shall cause to be delivered the Offer to Repurchase Price in cash by wire transfer of immediately available funds pursuant to wire instructions provided by such Holder in writing to the Company. Notwithstanding the foregoing, if a Holder is participating in a Subsequent Placement giving rise to an Offer to Repurchase pursuant to this Section 10, upon the written request of such Holder, the Company shall apply all, or any part, as set forth in such written request, of any amounts that would otherwise be payable to such Holder in such Offer to Repurchase, on a dollar-for-dollar basis, against the purchase price of the securities to be purchased by such Holder in such Subsequent Placement. To the extent redemptions required by this Section 10 are deemed or determined by a court of competent jurisdiction to be prepayments of the Series A-1 Preferred Shares by the Company, such redemptions shall be deemed to be voluntary prepayments. All Conversion Amounts converted by a Holder after the Offer to Repurchase Notice Date shall reduce such Holder Repurchase Amount of the Series A-1 Preferred Shares required to be redeemed on the Offer to Repurchase Date, unless such Holder otherwise indicates in the applicable Conversion Notice. The parties hereto agree that in the event of the Company’s redemption of the Series A-1 Preferred Shares under this Section 10, the Holders’ damages would be uncertain and difficult to estimate because of the parties’ inability to predict future interest rates and the uncertainty of the availability of a suitable substitute investment opportunity for the Holders.
- 23 -
(11) 不繞路公司特此承諾並同意,公司不得通過修改其備忘錄和協會章程,或通過任何資產轉讓、合併、重組、合併、安排方案、解散、發行或出售證券,或任何其他自願行動,規避或試圖規避遵守或履行本次指定證書的任何條款,並且公司將始終以誠信的方式履行本次指定證書的規定,並採取所有必要的行動,以保護持有人的權利。
(12) 授權股份保留.
(a) 預定. The Company shall at all times Series A-1 Preferred Shares remain issued and outstanding have sufficient authorized and unissued Class A Ordinary Shares for each of the Series A-1 Preferred Shares equal to not less than 175% of the maximum number of Class A Ordinary Shares underlying the ADSs necessary to effect the conversion at the Alternate Conversion Rate as of any applicable date of determination (without regard to any limitations herein on any such conversion) with respect to the Conversion Amount of each such Series A-1 Preferred Share assuming that all of the Series A-1 Preferred Shares issuable pursuant to the Securities Purchase Agreement have been issued (the “所需儲備金額”). The Company shall, so long as any of the Series A-1 Preferred Shares are issued and outstanding, take all action necessary to reserve and keep available out of its authorized and unissued Class A Ordinary Shares, solely for the purpose of effecting the conversions of the Series A-1 Preferred Shares, such number of Class A Ordinary Shares as shall from time to time be necessary to effect the conversion of all of the Series A-1 Preferred Shares then outstanding; provided that at no time shall the number of Class A Ordinary Shares so reserved shall at no time be less than the Required Reserve Amount. The initial number of Class A Ordinary Shares reserved for conversions of the Series A-1 Preferred Shares and each increase in the number of shares so reserved shall be allocated pro rata among the Holders based on the number of Series A-1 Preferred Shares held by each Holder at the time of issuance of the Series A-1 Preferred Shares or increase in the number of reserved shares, as the case may be (the “授權股票分配量)若持有人出售或以其他方式轉讓其任何一筆A-1優先股,每位受讓人應按比例分配給轉讓人預留給該受讓人的A類普通股數量。預留和分配給任何人的A類普通股,後者不再持有任何A-1優先股(而不包括根據前述句子轉讓A-1優先股),應按比例分配給仍持有A-1優先股的其餘持有人,比例基於這些持有人當時持有的A-1優先股數量。
- 24 -
(b)未授權股份不足)如果在A-1優先股仍然發行和流通的任何時候,公司沒有足夠數量的授權和未預留的A類普通股,以滿足其根據要求儲備金額(“ A類普通股以滿足其單轉換A-1優先股時儲備至少等於所需儲備金額的數量的義務(“授權股份不足),則公司應立即採取一切必要行動,增加公司的授權A類普通股數量,使其足以儲備已發行和流通的A-1優先股的要求儲備金額。不限制前述句子的一般性,自發生授權股份失敗之日起合理時間內,但在授權股份失敗的日期之後不晚於六十(60)天之內,公司應召開股東大會,以獲得增加授權A類普通股數量的批准。在進行該會議時,公司將向每位股東提供一份委託代理書,並將盡最大努力征求股東對增加授權A類普通股數量的批准,並促使董事會建議股東批准該提案。儘管前述,如果在任何此類授權股份失敗期間,公司能夠獲得已發行和流通的A類普通股的大多數投票同意批准增加授權A類普通股數量的書面同意,公司可以通過獲得該等同意滿足此義務,並提交申請在SEC根據14C表陳述的信息聲明。如果在轉換A-1優先股時,公司沒有足夠的授權股份可以交付以滿足該等轉換,則除非持有人選擇撤銷該嘗試轉換,則該持有人可要求公司在適用轉換日期後的兩個(2)個交易日內向該持有人支付現金,金額等於(i)公司無法交付的ADS數量按照本第12條的規定,以及(ii)適用轉換日期至公司進行適用現金支付之日結束的時間內ADS的最高收盤銷售價格的乘積。
- 25 -
(13) 贖回.
(a) 機械學公司應在收到持有人的觸發事件贖回通知後的三(3)個工作日內向每位持有人支付相應的觸發事件贖回價格; provided that upon a Bankruptcy Triggering Event,公司應根據第4(c)條交付相應的破產觸發事件贖回價格(視情況而定,“觸發事件贖回日期”). 如果持有人根據第7(c)條提交了變更控制贖回通知,公司應將適用的變更控制贖回價格交付給該持有人(i)在變更控制完成時,如果在變更控制完成之前收到了該通知,則同時進行交付,並且(ii)在公司收到此類通知後的三(3)個工作日內,否則(該日期,“變更控制回購日”)。 公司應在現金中於適用的持有人DTm贖回日期向每位持有人交付適用的持有人DTm贖回價格。 公司應在適用的要約贖回日期向每位持有人以現金支付適用的贖回價格。 公司應在適用到期日通過電匯向每位持有人付款以立即可用資金交付贖回價格,根據每位持有人書面向公司提供的電線指示。 如果公司在所需時間段內未向持有人支付贖回價格,則在此後的任何時間內,直到公司完全支付該未支付的贖回價格,持有人應有權選擇,而不是贖回,要求公司立即將由該持有人提交以進行贖回的任何或所有A-1系列優先股退還,並且適用的贖回價格尚未支付。 公司收到此類通知後,(i)該持有人的適用贖回通知與此類A-1優先股無效,(ii)公司應立即退還任何該類A-1優先股,或向該持有人發行代表應贖回的轉換金額的新A-1優先股股票,並且(iii)該退還或新A-1優先股的轉換價格應調整爲(A)適用贖回通知被無效的日期當天生效的轉換價格和(B)最低的收盤要價 ADSs during the period beginning on and including the date on which the applicable Redemption Notice is delivered to the Company and ending on and including the date on which the applicable Redemption Notice is voided. A Holder’s delivery of a notice voiding a Redemption Notice and exercise of its rights following such notice shall not affect the Company’s obligations to make any payments of Late Charges which have accrued prior to the date of such notice with respect to the Conversion Amount subject to such notice.
(b) 其他持有人的贖回. Upon the Company’s receipt of notice from any Holder for redemption or repayment as a result of an event or occurrence substantially similar to the events or occurrences described in Section 6(b) or Section 7(c) or Section 9 or Section 10 (each, an “其他贖回通知”), the Company shall immediately, but no later than one (1) Business Day of its receipt thereof, forward to each Holder a copy of such notice. If the Company receives a Redemption Notice and one or more Other Redemption Notices, during the seven (7) Business Day period beginning on and including the date which is three (3) Business Days prior to the Company’s receipt of such Holder’s Redemption Notice and ending on and including the date which is three (3) Business Days after the Company’s receipt of a Holder’s Redemption Notice and the Company is unable to redeem all Stated Value, dividends, Late Charges and other amounts designated in such Redemption Notice and such Other Redemption Notices received during such seven (7) Business Day period, then the Company shall redeem a pro rata amount from each Holder based on the Stated Value of the Series A-1 Preferred Shares submitted for redemption pursuant to such Redemption Notice and such Other Redemption Notices received by the Company during such seven (7) Business Day period.
- 26 -
(c) 資產不足 資產. If upon a Redemption Date, the assets of the Company are insufficient to pay the applicable Redemption Price, the Company shall (i) take all appropriate action reasonably within its means to maximize the assets available for paying the applicable Redemption Price, (ii) redeem out of all such assets available therefor on the applicable Redemption Date the maximum possible number of Series A-1 Preferred Shares that it can redeem on such date pro rata among the Holders to be redeemed in proportion to the aggregate number of Series A-1 Preferred Shares outstanding on the applicable Redemption Date and (iii) following the applicable Redemption Date, at any time and from time to time when additional assets of the Company become available to pay the balance of the applicable Redemption Price of the Series A-1 Preferred Shares, the Company shall use such assets, at the end of the then current fiscal quarter, to pay the balance of such Redemption Price of the Series A-1 Preferred Shares, or such portion thereof for which assets are then available, on the basis set forth above at the applicable Redemption Price, and such assets will not be used prior to the end of such fiscal quarter for any other purpose. Dividends on the Stated Value of the Series A-1 Preferred Shares that have not been redeemed shall continue to accrue until such time as the Company redeems the Series A-1 Preferred Shares. The Company shall pay to each Holder the applicable Redemption Price for each Series A-1 Preferred Share without regard to the legal availability of funds unless expressly prohibited by applicable law or unless the payment of the applicable Redemption Price could reasonably be expected to result in personal liability to the directors of the Company.
(14) 沒有 投票權. Except as otherwise provided herein (including, but not limited to Sections 15, 16 and 17) or otherwise required by law, no voting rights are carried by the Series A-1 Preferred Shares.
(15) 負面 約束. Until all of the Series A-1 Preferred Shares have been converted, redeemed or otherwise satisfied in full in accordance with their terms, the Company shall not, and shall not permit any of its Subsidiaries, without the prior written consent of the Required Holders, to directly or indirectly:
(a) incur any Indebtedness, other than Permitted Indebtedness;
(b) allow or suffer to exist any mortgage, lien, pledge, charge, security interest or other encumbrance (collectively, “留置權”) upon any property or assets owned by the Company or any of its Subsidiaries to secure Indebtedness, other than Permitted Liens;
- 27 -
(c) 除了根據指定書內的條款關於A-1優先股的情況之外,贖回或回購其股本權益(除(i)向所有持有人按比例分配,(ii)所有現任或前任高級職員,董事,僱員或顧問(或任何被允許轉讓的人,這些人的遺產或繼承人)根據任何批准的股份計劃贖回或回購的股本權益);
(d) 發行A-1優先股(除了《證券購買協議》所 contempla的之外),或者發行 任何 其他證券,將導致違反或觸發本《指定證券》中的規定;
(e) 對於公司,不得創建(通過重新分類或其他方式),或授權創建,或發行或承擔發行公司的其他股本或可交換或可轉換或可行使爲公司股本的證券,無論這些股本是區分優先股還是優於具有關於分配、支付股息和在清算事件發生時支付方面特權的A-1優先股之前並優先的股本;
(f) 拒絕,據稱或以任何方式要求或利用任何可能影響指定書中規定的條款和條件的契約或履行本指定書中授予任何持有人的權力的任何停留,延期或高利貸法律(無論何時何地頒佈或生效)或訴諸於此類法律,以阻撓,延誤或阻止任何持有人根據本指定書授予的任何權力的執行,但將容忍並允許執行每項此類權力,如同沒有頒佈此類法律;
(直接保留原文)生效 或者在未經必要持有人事先書面同意的情況下,進行涉及變量利率交易的後續配售協議 and 持有人有權請求對公司及其子公司採取禁令措施,以阻止此類發行;此救濟措施應與收取賠償的權利並行。
保證或保障其重要子公司的債務。
(16) 肯定的 合約條款直到所有A-1優先股份被轉換、贖回或按其條款完全滿足之前,公司應當,並應確保每個重要子公司除非得到持有者的同意:
(a) 保持並維持其存在、權利和特權,並在適用的情況下,成爲或繼續合法合格並保持良好地位,且在各司法管轄區合法合格,且維持良好地位 擁有或租賃的財產的性質或其業務所在的司法管轄區內 業務交易使得這種資格是必要的,除非任何此類未能維持、保存或遵守的情況既未發生且不太可能造成重大不利影響;
(b) 保持並保留所有在其業務正常進行過程中所必需或有用的性質,使其處於良好的工作狀態和條件,除正常磨損外,並始終遵守作爲承租人或佔有人所訂立的所有租約的條款,以防止任何損失或作爲其下的喪失,除非某種未能保持、保留或遵守會導致喪失或作爲的情況不存在,且不合理地可能導致重大不利影響;
- 28 -
(c) 採取一切必要或適當的行動,以保持對其業務進行的全面實施必要或實質性的知識產權的力量和效力;
(d) 購買或由認可的財務實力保險公司投保,保額和覆蓋風險應足夠,包括但不限於董事和高管保險範圍,足夠以支持他們各自業務的開展和各自財產的價值,符合從事類似業務的公司的慣例;
在公司的情況下,聘請一家與公衆公司會計監督委員會註冊並符合規則法規的獨立核數師來審計其基本報表;
(f)支付所有的稅款、費用或任何性質的其他收費(連同任何相關利息或罰款),即時或今後,對公司及其子公司或其各自的資產徵收或評定,或對其所有權、擁有、使用、控件或處置,或對其所得的租金、收入或收益(除非不支付會導致重大不利影響)並(y)在截止日期之前申報所有個人財產稅務申報(除非未能申報將不會對個別或總體產生重大不利影響); provided, 然而公司和其子公司可以就已提供充分準備金的稅款短信,根據GAAP採取誠信且適當的程序進行爭議
(g)特此明確放棄所有逗留、延長或高利貸法律的任何利益或優勢(無論何時何地實施或生效);
(h) 在公司的情況下,自首次發行日之後的每個日曆季度結束後九十(90)天內或之前,應在公司的Form 20-F年度報告或Form 6-k外國私募發行人報告中報告公司前一個日曆季度的季度「現金營運費用」(或類似術語),並且(y) 在所有時間內保留(並表)不少於該季度「現金營運費用」(或類似術語)的無限制存款,金額總計不少於該“最低現金儲備要求”);
(i) 就公司的情況,一旦發生觸發事件或DTm失敗,或者公司未能滿足最低現金儲備要求,應書面通知持有人;
(j) 在公司的情況下,選擇遵循本國做法,而不是任何規則和規定的原則市場(或其他適用的合格市場),這些規定可能限制公司行使本提名證書規定的條款的能力,包括但不限於與股東批准相關的證券發行或調整本提名的條款,以造福持有人。
- 29 -
(17) 投票以更改條款或發行A-1優先股。 除法律另有規定外,在股東投票或書面同意需要更多股份持有人的情況下,公司必須在召開具有此目的的股東大會或未召開會議的必要持有人共同投票的情況下,作爲單一類投票,且無需要求其他類別的投票,包括但不限於無需要求普通股的投票,才能進行以下行動:(a) 修正或撤銷公司章程、章程或公司規章制度的任何規定,或提交任何關於任何系列優先股優先股的條款、偏好、限制和相對權利的修正認股證,如果此類行動會不利地改變或改變爲A-1優先股的優先權、權利、特權或權力或既定爲A-1優先股的利益的限制;無論任何此類行動是否通過對公司章程和規章制度的修正、合併、合併或其他方式進行;(b) 增加或減少(以除轉換外的方式)已授權的A-1系列優先股數量;或(c) 修改或放棄關於A-1優先股的認股證條款。根據本第17條的規定對本認股證的任何修正或放棄,應對所有持有人具有約束力,除非排除某些持有人的情況下。
(18) 轉讓Series A-1優先股及轉換後發行的任何ADS(包括ADS底層的任何A類普通股)可由持有人在無需徵得公司同意的情況下提供、出售、轉讓或轉讓。持有人有權轉讓和行使有關分數的Series A-1優先股的權限,公司對Series A-1優先股的贖回應計算適用的Series A-1優先股數量,將其計算爲Series A-1優先股的一萬分之一。
(19) 持有人應該一視同仁未經支付任何代價,不得向任何持有人修改、放棄或變更Series A-1優先股的任何規定,除非向所有持有人提供相同的代價(但除了法律費用的補償)。本條款構成公司授予每位持有人的獨立權利,並無論如何不得解釋爲持有人在購買、處置或投票證券或其他方面共同行事。
(20) 支付 收取、執行和其他費用如果(a)本《指定證明書》被移交給律師以進行收款或執行,或通過任何法律程序收取或執行本《指定證明書》下的款項,或持有人以其他方式採取行動收取本《指定證明書》下的款項或執行本《指定證明書》的規定;或(b)發生任何破產、重整、公司接管或涉及公司債權人權利並涉及根據本《指定證明書》的索賠的其他程序,則公司應支付持有人因收取、執行或行動或與此類收取、執行、破產、重整、公司接管或其他程序有關而發生的費用,包括但不限於律師費用和支出。
- 30 -
(21) .
除了對Series A-1優先股的上述規定外,該Series A-1優先股應受許可公司章程文件規定的對公司普通首選股的規定的約束和享有利益。
(b) 任何已轉換、回購或贖回的A-1優先股應自動且立即作廢,並不得重新發行、出售或轉讓。
(c) 在本指定證書下需要發出通知時,除非另有規定,否則應按照證券購買協議第9(f)條的規定進行通知。
(22) 救濟措施、界定、其他義務、違約和禁制性救濟本指定證書規定的救濟措施應是累積的,並且除了可在本指定證書和任何其他交易文件中提供的救濟措施之外,還可根據法律或衡平法獲得其他救濟措施(包括具體履行的判決和/或其他禁令救濟措施)。本處不應限制持有人依據本指定證書條款追究公司未履行條款所導致的一切實際和後果性損害的權利。公司向每位持有人保證,除此指定明確規定的內容外,本工具不應被作出其他表述。本處所規定或提供的支付、轉換等方面的金額(及其計算方法)應爲持有人收到的金額,並且,除非本指定證書另有明確規定,否則不得受公司的其他義務(或其執行)的約束。公司承認其違反此處義務將給持有人造成無法彌補的損害,而針對此類違約的法律救濟可能是不足夠的。因此,公司同意,在出現任何此類違約或可能違約的情況下,持有人除了所有其他可用救濟措施外,可獲得禁令制止任何違約的權利,無需證明經濟損失,並且無需提供任何擔保或其他擔保。
(23) 施工; 標題本指定證書應視爲公司和所有買家共同起草,並不應被解釋爲起草人。本指定證書的標題僅供參考方便,不構成本指定證書的一部分,也不影響其解釋。
(24) 失敗 或放縱不等於放棄。任何持有人在行使本約定項下的任何權力、權利或特權時,不得因失敗或延誤而視同放棄,且任何單獨或部分行使此類權力、權利或特權不得排除對 其他 或進一步行使其它權力、權利或特權。
- 31 -
(25) 爭議解決在確定收盤競價或收盤價或轉換率的算術計算等方面發生爭議的情況下,公司應指示託管人向持有人發行不受爭議的ADS數量,並應在收到或被視爲收到換股通知或贖回通知或引發爭議的其他事件後的一個(1)個營業日內提交爭議的確定或算術計算給適用的持有人。如果持有人和公司在將該爭議的確定或計算提交給持有人後的一個(1)個營業日內未能達成一致意見,則公司應在一個(1)個營業日內將(a)爭議的收盤競價或收盤價的確定提交給持有人選定並經公司批准的獨立的、聲譽良好的投資銀行,該批准不得以不合理爲由拒絕、附加條件或延遲,或(b)爭議的轉換率、轉換價格或任何贖回價計算提交給持有人選定並經公司批准的獨立外部會計師,該批准不得以不合理爲由拒絕、附加條件或延遲。公司應承擔投資銀行或會計師等根據需要進行確定或計算並在該投資銀行或會計師收到爭議的確定或計算後的5個(5)個營業日內將結果通知公司和適用的持有人。該投資銀行或會計師的確定或計算將在沒有明顯錯誤的情況下對所有各方具有約束力。
(26) 通知; 支付.
(a) 通知每當根據本優先股發行證書需要發出通知時,除非本文另有規定,否則應根據證券購買協議第9(f)條的規定給予通知。公司應及時向持有人提供根據本優先股發行證書採取的所有行動的書面通知,包括對該行動的合理詳細描述和理由。在不限制前述原則的情況下,公司應書面通知持有人(i)任何固定轉換價格調整立即產生時,應詳細說明並證明該調整的計算,並(ii)在公司結賬或(II)關於向ADSs或A類普通股持有人分紅或分配、(II)關於向ADSs或A類普通股持有人提供按比例認購權的截止日期前至少十(10)個工作日提供書面通知,或(III)用於確定有關任何根本交易或清算事件的表決權的截止日期前至少十(10)個工作日提供書面通知,前提是此類信息應在向持有人提供該通知之前向公衆披露或與之同步提供。
(b) 支付每當公司根據本特許權證書向任何人支付現金時,應提前以書面形式通知公司,並提供請求及持有人的電匯指示,通過即時到賬的方式以美國合法貨幣進行電匯。 provided持有人可以選擇通過公司的帳戶支出的支票方式收取現金,並通過隔夜快遞服務將支票發送給該人員,地址應該事先以書面方式提供給公司(在這些買方的情況下,初始地址應爲附在證券購買協議中的買方名單)。任何根據本認股權證的條款應支付的金額如果不是營業日,則應在下一個營業日支付。根據交易文件應支付的任何價格股本值或其他未支付的金額將導致公司拖欠滯納金,其金額應等於自該金額到期之日起至全額支付之日的利息,利率爲每年百分之十五(15.0%)。逾期費用”).
- 32 -
(27) 治理法律; 司法管轄權; 陪審團審判本認股權證將按照開曼群島的內部法律進行解釋和執行,有關本認股權證的解釋、有效性、解釋和履行的所有問題將受開曼群島法律的管轄,不考慮任何可能導致適用開曼群島以外任何司法管轄區的法律的選擇法律或法律衝突規定或規則。公司特此不可撤銷地提交至開曼群島法院的專屬管轄權,對於任何此類糾紛或與此處討論的任何交易有關的糾紛,公司特此不可撤銷地放棄,並同意不在任何訴訟、訴訟或程序中主張,其本人不屬於任何此類法院的管轄範圍,該訴訟、訴訟或程序是在一個不方便的論壇提起的,或者該訴訟、訴訟或程序的地點是不當的。本公司特此不可撤銷地放棄人身送達的程序,並同意通過將此類程序副本郵寄至證券購買協議第9(f)節中的地址以在任何此類訴訟、訴訟或程序中進行送達,並同意此類送達構成充分的法律程序和通知。本文件中的任何內容均不應被視爲以任何方式限制依法允許的任何方式進行送達程序。本文件中的任何內容均不得被視爲或用以限制股東向公司在任何其他司法管轄區提起訴訟或採取其他法律行動以收取公司對股東的義務,以實現對任何擔保品或其他擔保品的任何權益,或以強制執行對股東有利的法院判決或其他裁決。 公司特此不可撤銷地放棄其可能擁有的任何權利,並同意不要要求在此證書或任何交易引起的任何爭議的裁決中要求陪審團審判。
(28) 丟失或被盜證書收到公司合理滿意證據證明任何代表A-1優先股的證書的遺失、盜竊、損毀或毀損,並且在遺失、盜竊、或損毀時,由持有人向公司提供符合慣例形式(但無義務提交按金或其他債券)的賠償保證,並在毀損時,提交併註銷A-1優先股證書後,公司將簽發並交付代表未清償面值的新的A-1優先股證書。 provided, 然而如果持有人同時要求公司將這些A-1優先股轉換爲ADS,公司不需重新發行A-1優先股證書。
- 33 -
(29) 披露根據本《設計指認書》的條款,一旦公司收到或交付任何通知,除非公司誠實地確定與該通知相關的事項不構成公司或其子公司的重要、未公開信息,公司應與任何此類收到或交付同時公開披露此類重要、未公開信息,可通過6-k形式的《外國私人發行人報告》或其他方式進行。如果公司認爲通知包含涉及公司或其子公司的重要、未公開信息,公司在交付此類通知的同時應向持有人指示,如果沒有此類指示,則持有人應被允許假定與該通知相關的所有事項不構成公司或其子公司的重要、未公開信息。
(30) SERIES A-1首選股股東登記冊公司應在其主要行政辦公室(或公司指定的其他辦公室或代理處)保留一份用於Series A-1首選股的登記冊,公司應記錄持有Series A-1首選股的人員的姓名和地址,以及每位受讓人的姓名和地址。公司可以視爲持有任何Series A-1首選股的註冊人,無論是否收到相反通知,總之,承認任何正確進行的轉讓。
(31) 股東事務如果公司根據主要市場的規定和規則,公司法,本指定證書或其他相關文件就發行首選股Series A-1或可轉換爲ADS的ADS需要獲得的任何股東行動,批准或同意,可以通過公司股東的書面同意或在公司股東全體會議上實現,所有這些都要符合適用的主要市場和公司法規則。本條款旨在遵守允許通過書面同意而不是開會來實現股東行動,批准和同意的公司法適用部分。
(32) 持有人義務和權利的獨立性每位持有人根據任何交易文件下的權利和義務均爲各自獨立的,並不與任何其他持有人的義務聯席,也不會以任何方式對其他持有人在任何交易文件下的履行義務承擔責任。本文或任何其他交易文件中沒有包含的內容,也沒有任何持有人根據此作出的行動,應被視爲將該持有人視爲合夥、協會、合資企業或任何其他實體,或形成持有人在任何義務或交易文件中的行爲以任何方式共同行動或作爲集體。每位持有人有權獨立保護和執行其權利,包括但不限於本特別權益證書中或任何其他交易文件中產生的權利,不需要任何其他持有人作爲附加訴訟當事人加入任何此類目的訴訟。
- 34 -
(33) 貨幣; 稅收; 判決貨幣.
(a) 貨幣。 所有規定價值、股息、滯納金、贖回價格以及根據其條款應以現金支付的其它款項應以美元支付。所有以其他貨幣計價的金額應按照計算日的匯率折算爲美元等值金額。
(b)稅收.
(i) 本公司在此支付的任何款項,包括在償還或贖回A-1系列優先股以現金形式收到的任何金額,以及任何股息、利息或視爲利息的金額,應當免除並且不扣除任何當前或將來的稅款、稅費、徵稅、關稅、扣除、預扣稅或類似費用,以及根據適用法律規定對其而言的所有負債(統稱爲“稅收在沒有依法扣除任何稅款的情況下,除非公司被要求依法扣除或代扣稅款。如果公司被要求從應付給持有人的任何款項中扣除任何稅款,則(i)應付金額應增加,以確保做出所有必要扣除後(包括適用於本第33(b)條款項下的額外款項的扣除),該持有人將收到等於如未進行任何此類扣除時將收到的金額,(ii)公司將進行這些扣除,以及(iii)公司應支付充分扣除或代扣的全額款項給相關政府機構,並在適用法律要求的期限內支付。
此外,公司同意根據適用法律支付給相關政府機構任何現有或將來由此證書的簽發、交付、登記、執行、履行或與之有關的任何付款(或與此有關的)產生的任何印花稅、法院或文書稅或任何其他消費稅或財產稅、費用或類似稅項。其他稅項”).
公司應在支付此類稅款和其他稅款後儘快向持有人提供相關稅款和其他稅款的正式收據(如果有),或者提供持有人合理接受的付款證明。
公司應在持有人書面要求之後的十(10)個日曆日內對此類持有人進行賠償,賠償任何稅款或其他稅款的全額(包括根據本第33(b)條項下應付金額而向持有人徵收或聲稱的任何稅款或其他稅款),並賠償與此相關的滯納金、利息或罰款,這些稅款或其他稅款是否由相關政府機構正確或合法地徵收或聲稱。
公司在本第33(b)條款下的義務將在本特別股權證書終止並支付A-1系列優先股和根據本證書下需支付的所有其他款項後繼續有效。
- 35 -
(c) 判決 貨幣如果爲了在任何管轄法院針對公司獲得或執行判決而需要將在本特別股權證書下以美元應付的金額轉換爲其他貨幣(此類其他貨幣在本第33(c)條款中後文稱爲“判決 貨幣”),則應按照在前一工作日匯率計算進行換算:
(i)在實際支付該金額的日期(對於開曼群島法院或任何其他將給予此類轉換效力的其他司法管轄區法院的程序的情況,進行此類轉換的日期爲該日期):或
(ii)在外國法院確定的日期(關於任何其他司法管轄區法院的程序,根據本第33(c)(ii)條款進行此類轉換的日期以下簡稱爲“判決轉換日期”).
(iii) 如果在上述第33(c)(ii)條所指的任何法域法院的任何訴訟中,在判決換算日期和實際支付金額的日期之間的匯率發生變化,則相關方應支付必要的調整金額,以確保以付款日期匯率折算的判決貨幣金額能夠以判決換算日期的匯率購買相當於判決或法院命令中規定的判決貨幣金額的美元金額。根據此規定應由公司支付的任何金額將作爲單獨債務到期,並且不受已取得在本《設計ations證書》項下或關於本《設計ations證書》的任何其他到期金額的判決影響。
(34) 某些定義對於本《設計ations證書》的目的,關於公司的A-1優先股系列的《設計ations、優先權和權利》(this 「設計ations證書」) 中的以下術語應具有以下含義:
(a) 美國存託憑證 (每份代表一股Z類普通股)意味着每一個代表十五(15) A類普通股的美國存托股。
(b)「附屬機構」 應具有證券法第405條所規定的含義。
(c) 「備用 轉換價格」 對於任何備用轉換而言,指的是以下價格中的最低者:(i)適用於備用轉換的適用轉換日期生效的適用轉換價格,(ii)在適用備用轉換日期前的二十(20)個連續交易日內ADSs的三(3)個最低日加權平均價格的算術平均數的80%,(iii)在適用備用轉換日期上ADSs的加權平均價格的80%,(iv)在適用備用轉換日期前一交易日的ADSs的加權平均價格的80%,以及(v)根據引發適用備用轉換的首次發生的觸發事件日期至適用備用轉換日期的連續二十(20)個交易日的ADSs的最低日加權平均價格的80%,減去發行費用。所有這些確定應適當調整以進行任何期間內經比例下調或上調ADSs或A類普通股的股份股利、股份拆分、股份組合、股份再分類或類似交易。
- 36 -
(d) 「獲批的 股權計劃」 指董事會批准的任何員工福利計劃,根據該計劃,公司的證券可以發行給爲公司提供服務的任何員工、高級職員、董事或顧問。
(e). NewCo股份貢獻:在閉幕前並根據本協議的規定和公司治理文件,Betters應將已過戶的PubCo普通股的全部合法及利益歸屬權利免除所有抵押,連同在NewCo股份貢獻完成後附着於已過戶的PubCo普通股的所有權利(包括在NewCo股份貢獻完成後宣佈支付或支付的所有分配,資本返還和股息的權利)轉讓給NewCo,而NewCo應接受貢獻。「ATM Offering」 代表任何ADSs的現場市場發行,包括根據(i)公司當前生效的F-3表格註冊聲明(註冊編號333-278762)或(ii)公司 可能在未來宣佈生效的任何其他註冊聲明而進行的現場市場發行。
(f)「歸因方」 指,集體地,以下人士:(i)任何投資工具,包括,任何基金、投資者基金或受該持有人投資經理或其任何關聯公司或主體直接或間接管理或建議,當前或自適用發行日期之後的任何時候,(ii)該持有人的任何直接或間接關聯公司或前述任何人,(iii)任何正在或可能被視爲與該持有人或前述任何人共同組成團體的人和(iv)任何 其他可能被視爲與該持有人和其他歸屬方共同持有Class A普通股權益的人。爲明晰起見,上述之目的在於集體地使該持有人和所有其他歸屬方受限於最大百分比。 A普通股的受讓人及其他歸屬方的目的是按照《證券交易法》第13(d) 節的規定,將其合計收歸同一群體。明確指出,上述是爲了集體地使該持有人及所有其他歸屬方受限於最大百分比。
適用免費寫作招股意向書;路演。“Available Cash 就回購要約事件定義中第 (i) 部分描述的事件,該事件所產生的總現金收益的30%;就回購要約事件定義中第 (ii) 部分描述的事件,與符合規定的擔保債權人就符合規定的擔保債務而支付的現金總額的100%。
(h)「彭博」指Bloomberg金融市場。
(i) 「公司營業日」 指除星期六、星期天或紐約市、香港、開曼群島和新加坡商業銀行根據法律被授權或要求關閉的日子外的任何日子。
- 37 -
(j) 銷售股份「買家」在證券購買協議中所述的含義。
(k)「日曆季度」 表示日曆年中的每個三個月的季度(即,一月至三月,四月至六月,七月至 九月和十月至十二月)。
(l) 控制權變更 指任何除(i)以外的基本交易指任何公司在該重組、資本重組或重新分類之前的投票權持有人,在上述重組、資本重組或重新分類後繼續持有公開交易證券的情況,直接或間接,基本上是在上述重組、資本重組或重新分類之後擁有存續實體(或具有選舉董事會成員的權限或投票權的實體或實體)的投票權持有人,或(ii)根據純爲更改公司設立管轄權的臨時性合併。
(m) 「收盤委託價」 和 「收盤銷售價格」 對於任何證券,某個日期的「收盤報價」和「最後交易價格」分別指的是該證券在主要市場上的最後收盤報價和最後交易價格,由彭博社報告,或者,如果主要市場開始在延長交易時段運營並且沒有分配收盤報價或最後交易價格,則是在紐約時間下午4:00:00之前對該證券的最後報價或最後交易價格,由彭博社報告,或者,如果主要市場不是該證券的主要證券交易所或交易市場,則是在該證券上市或交易的主要證券交易所或交易市場上的最後收盤報價或最後交易價格,由彭博社報告,或者如果前述情況不適用,則是在場外市場上該證券的最後收盤報價或最後交易價格,由彭博社報告,或者,如果彭博社沒有報告該證券的收盤報價或最後交易價格,則是任何做市商對該證券的報價或詢價的平均值,由場外交易市場集團的《粉紅公開市場》(原名OTC Pink)發佈,或同類機構或機構繼承其報告價格功能。如果無法根據上述基礎爲某個特定日期計算證券的收盤報價或最後交易價格,則該日期該證券的收盤報價或最後交易價格將由公司和適用持有人相互確定的公允市場價決定。如果公司和該持有人無法就該證券的公允市場價達成一致意見,則該爭議應根據第25條解決。所有這樣的確定將適當調整任何在適用計算期間內進行的股息、股票分拆、股票合併、再分類或其他類似交易,從而在該期間成比例減少或增加ADSs或A類普通股數。
- 38 -
(n) 「A類普通股 」 指(i)公司的A類普通股,每股面值0.00000005美元,以及(ii)任何變更爲該A類普通股的股本或者任何由A類普通股的重組、資本重組或股本重新分類所導致的股本。
(o) 「B類普通股 」 指(i)公司的B類普通股,每股面值0.00000005美元,以及(ii)任何變更爲該B類普通股的股本或者任何由B類普通股的重組、資本重組或股本重新分類所導致的股本。
(段)p 「附帶義務 」 對任何人而言,「責任」指任何直接或間接的責任,無論是否有附帶條件,針對該人的任何債務、租約、股利或其他義務,若該人承擔此類責任的主要目的或意圖,或者其主要影響,是爲了向受益人保證這類責任將被支付或履行,或者相關協議將被遵守,或者保護此類責任的持有人不至於完全或部分損失。
(q) 「可轉換證券」 指任何股份或證券(除期權外),可直接或間接轉換爲、行使或換股成ADS或 A類普通股。
資本結構和其他股票事項。花旗銀行有限公司,存託證券計劃的存管銀行指紐約銀行(或任何繼任者),根據2019年11月20日與公司及紐約銀行之間簽署的某份存款協議擔任存託人,並擁有ADS的所有者和持有人,此協議可能經過修訂、修訂並重訂、補充或以其他方式修改。
(s)「被取消資格 股權」 指任何按其條款(或任何可轉換或者可以交換成的任何債券或其他股權),或者在發生任何事件或條件的情況下,(a)到期或受到強制贖回,根據沉沒基金義務或其他方式,(b)可以由持有人選擇性贖回,全部或 部分,(c)規定以現金形式定期支付股息或分配,或(d)可轉換成或可交換 成(i)債務或(ii)任何其他會構成被取消資格股權的股權,就(a)到(d)項而言,在到期日之前的九十一(91)天。
沒有針對公司或其各自子公司附屬財產或其任何子公司附屬財產進行任何法律、政府或管制性的調查、訴訟、要求、索賠、訴訟、調解、調查或程序(「行動」),除了在招股說明書和披露材料中準確地描述的行動及不會產生重大不利影響的行動,或對公司履行其在本協議、證券契約和債券下的義務,或完成招股說明書和披露材料所述交易的力量或能力,造成重大不利影響;沒有任何下訴的或當前的訴訟需要在註冊聲明或招股說明書中被描述,而不在在註冊聲明、披露材料和招股說明書中所述。 「DTM觸發日」 指在DTM失敗發生後立即九十(90)天之內的日期,條件是沒有觸發事件(或者隨着時間的流逝和未能解決而導致觸發事件的事件)或者DTM失敗不存在。
- 39 -
(u) 「符合條件的 市場」 指主要市場,紐約證券交易所,納斯達克資本市場,納斯達克全球精選市場,或紐約證券交易所美國股市。
(v) 「股權利益」 指(a)在個人以外的主體(無論投票權或非投票權)的所有股本(無論是普通股本還是優先股本)、股權利益、實益權、合夥權或成員權益、合資權益、分擔或其他所有權或利潤權益或等值物品(不論如何命名)以及(b)所有可轉換成或可交換成上述任何資本的證券以及所有認股權證、期權或其他購買、認購或以其他方式取得上述任何資本的權利,無論目前是否可轉換、可交換或可行使。
(w) 「證交法」 表示經過修訂的1934年證券交易所法。
(x) 「匯率」 指根據本優先股章程轉換成美元的任何貨幣數額所公佈在《華爾街日報》上的美元匯率(應理解並同意如果某金額根據某一時間段或與之相關計算,則計算日期爲該時間段的最後日期)。
(y)「被排除證券」 指根據此處第5(e)款的規定由公司發行、可發行或被視爲發行的ADSs或A類普通股:(A)根據任何獲批股票計劃;(B)通過ATm Offering;(C)關於A系列優先股;(D)關於根據本特別權設計證明書的條款發行A-1系列優先股;(E)根據認購日期前一天持續有效的任何期權或可轉換證券的轉換、行使或交換,前提是根據認購日期前一天的這些期權或可轉換證券的條款發行ADSs或A類普通股的行爲是根據該日期的這些期權或可轉換證券的條款進行的,且在認購日期之後不得修改、修改或更改這些期權或可轉換證券。
- 40 -
(z)「基本交易」 指(i)公司應在一項或多項相關交易中,直接或間接地,包括通過子公司、關聯公司或其他方面,(a)與另一主體實體合併或併入(無論公司是否爲生存公司),或(b)出售、轉讓、讓渡或以其他方式處置公司或其任何「重要子公司」(根據S-X法規1-02規定的定義)的全部或幾乎全部財產或資產給一個或多個主體實體,或(c)使一個或多個主體實體作出,或允許一個或多個主體實體作出,或允許公司成爲一個或多個主體實體所受制於或其A類普通股受制於或是一方的交易的對象,根據這樣一個交易接受至少(1)已發行和流通的A類普通股50%的持有人或(2)已發行和流通的A類普通股50%的持有人,根據所有主體實體持有的A類普通股的情況計算,而所有主體實體作出或是參與制作或是參與的任何主體實體的附屬公司所作成交易的A類普通股並未發行;或(3)這麼多數量的A類普通股,以便參與或是參與作出或是參與作出或是參與交易的任何主體實體共同成爲至少已發行和流通的A類普通股50%的有益所有人(根據證交所法規13d-3規定);或(d)完成股份購買協議或其他與一個或多個主體實體的業務組合(包括但不限於一項重組、資本重組、拆分或安排方案);其中該類主體實體個別或合併收購,即:(1)至少獲得已發行和流通A類普通股50%,(2)至少獲得已發行和流通的A類普通股,按照所有主體實體持有的A類普通股作出或是參與、或是與任何主體實體主持或參與作出或是參與的股份購買協議或其他業務組合無關,所有主體實體作出或是主持或參與,或是與任何主體實體嬗變或是參與,變成作爲有益所有人(根據證交所法規13d-3規定)至少已發行和流通A類普通股50%的數量(e)重新組織、重新資本化或重新分類其A類普通股,(ii)公司將,在一項或多項相關交易中,對於允許任何主體實體個別或主體實體共同成爲的權利進行任何主體實體成爲「有益所有人」(根據證交所法規13d-3規定)的直接或間接持有, 通過收購、購買、分配、轉讓、投標、要約收購、交換、發行和流通的A類普通股的規模減少、合併、融合、合併、業務結合、重組、資本重組、拆分、安排方案、重組、資本重組或重新分類或以任何其他方式全部或部分地(a)最少50%已發行和流通的A類普通股的整體普通表決權,(b)至少50%已發行和流通的A類普通股整體普通表決權,不包括所有此類主體實體持有A類普通股的情況,如獲得的任何主體實體</s>足以允許這樣的主體實體進行法定簡式合併或其他要求公司其他股東無需經公司股東批准而可獲得股份的交易(d)公司直接或間接地,包括通過子公司、關聯公司或其他方面,在一項或多項相關交易中,發行或進入任何以規避或實際規避此定義意圖的其他工具或交易的情況,這種情況下該定義應被理解和執行爲需要糾正此定義或可能有缺陷或與所述工具或交易的預期處理不一致的此定義任何部分的定義
- 41 -
(aa) 「GAAP」是指美國註冊會計師協會的會計原則委員會、財務會計準則委員會的聲明及聲明、有這些聲明爲基礎的其他實體的聲明,這些聲明已獲得會計行業的大部分認可,並在確定日期時生效的美國通行的會計原則。 指的是通常適用的美國公認會計原則,且一貫被執行。
(bb)「集團」 指的是《證券交易法》第13(d)條中使用的「集團」一詞,並根據該法規第13d-5條所定義。
(cc) 「負債」 任何個人的「負債」是指,不重複計算的情況下(i)所有借款債務,(ii)作爲財產或服務的遞延購買價格發行、承擔或承擔的所有義務,包括(但不限於)根據美國通用會計準則進行的「融資租賃」(除了根據過去常規業務過去慣例而進行的應收賬款之外),(iii)關於信用證、按金及其他類似工具的償還或支付義務,(iv)根據票據、債券、抵押券或類似工具而證明的所有義務,包括在收購財產、資產或企業時產生的這種義務,(v)在任何條件銷售或其他所有權保留協議項下創設或產生的所有債務,或者根據此類債務所購置的財產或資產的融資,而賣方或銀行在違約事件發生時僅有收回或出售此類財產的權利和補救措施(即使在違約事件時賣方或銀行根據此類協議的權利和補救措施僅限於收回或出售此類財產),(vi)任何融資租賃或類似安排下的所有貨幣義務,在連續適用的情況下,被分類爲融資租賃的期間所覆蓋的各種資產時,(vii) 所有被淘汰的股本利益,(viii) 由(i)到(vii)款項中提到的所有因抵押,信託契約,抵押,質押,投資或其他性質上所有權或利益權益的擔保是否被擔保的(或持有此類債務的持有人是否存在權利,無論是否附帶的權利要求其在任何人對於擁有的任何資產或財產以及與任何資產或財產有關的應收賬款與合同權利有關的所有債務承擔或成爲責任的支付,即使擁有此類資產或財產的個人未假設或成爲支付此類債務的責任買方的財產),以及(ix) 所有有關他人的債務或義務的所有種類(Clauses (i) through (vii))中提到的所有潛在義務。
(dd)「知識產權」 有關此術語的定義,請參閱證券購買協議。
(ee) 「發行日期」 指適用的A-1優先股系列發行日期。
(ff)「主導投資方」 意味着。
- 42 -
(gg) 「清算事件」 意味着公司或該等子公司採取單個交易或一系列交易實行的自願或非自願清算、解散或清算,其資產構成公司及其子公司業務的全部或幾乎全部資產,或採用任何與此類似的計劃。
(嘿) 「市值」 指(i)公司在最近一份年度報告(Form 20-F)、外國私募發行人報告(Form 6-K)或其他提交給SEC的文件中報告的主要市場上已發行和流通的ADS總數,乘以(ii)ADS的收市價在確定適用日期之前的連續十(10)個交易日的算術平均值。
(ii) 「市價」 表示可轉換日期前五(5)個連續交易日內ADS最低每日加權平均價格的92.50%。 所有這些決定應適當調整,以應對在該期間內與ADS或A類普通股成比例減少或增加的任何股票分拆、股票紅利、股票組合、股票再分類或其他類似交易。
(jj) 「重大不利影響」 在證券購買協議中對該術語賦予的含義。
(kk)「回購要約事件」 表示公司或任何子公司進行任何後續安排的完成,或者公司向被許可擔保債權人支付任何與被許可擔保債務相關的現金。
(錯誤)「要約回購事件贖回溢價」 意味着:(i) 就在該定義中描述的要約回購事件中,115%;(ii) 就在該定義中描述的要約回購事件中,100%。
(mm) 「期權」指任何權利、認股權證或認購ADSs的權利 A普通股或可轉換證券的
(nn) 「期權價值」 根據Black和Scholes期權定價模型獲得的「OV」功能在Bloomberg上的值,取決於(A)在適用期權發行的公開公告之前的交易日(B)在適用期權發行後的次一個交易日,用於定價目的,並反映(i)與適用期權剩餘期限相對應的美國國債利率(ii)從Bloomberg的HVt功能中獲得的100日波動率和100%中較大的一個值,根據(A)如適用期權發行公開公告的次一交易日或(B)適用期權發行不公開公告的次一交易日,(iii)用於計算的每股基礎價格應爲ADSs在簽署與適用期權發行相關的最終文件前一交易日及結束日間的最高加權平均價格,結束於(A)如發行公告的次一交易日或(B)適用期權發行不公開公告的次一交易日,(iv)零借款成本和(v)360天年化因子。
- 43 -
(oo)「普通股」 指A類普通股和B類普通股,合稱。
(pp)「母公司實體」 指一個人的母公司實體,直接或間接控制適用人的實體,包括其普通股或等同權益證券在合格市場(或經所需持有人選擇的任何其他市場、交易所或報價系統)上報價或上市的實體,或者如果有不止一個這樣的人或實體,則由所需持有人指定的人或實體,或在沒有這樣的指定情況下,根據基礎交易完成日期上的最高公開市場資本化的人或實體。
(qq)「允許債務」 指(i)按照過去慣例在業務常規活動中發生的應付賬款,(ii)僅用於融資購買或租賃設備的債務,(iii)在公司披露信函中披露的債務,(iv)根據規則144A發行的包括固定換股價格的5年期無擔保可轉換債券,前提是此類債券的固定換股價格不得重設,以及(v)允許擔保債務 provided, 然而爲使此處的允許擔保債務構成允許債務,(x)公司必須遵守第10節,(y)倘若任何持有人未選擇根據第10節按比例贖回其A-1系列優先股,任何根據該定義第(ii)款描述的任何可用現金的持有人按照其電匯指示將其相應份額的任何可用現金交付給該持有人,並可用於滿足公司根據本特許權描述書條款的任何現金義務(爲避免疑問,任何交付給該持有人的該類可用現金絕不會限制公司根據本特許權描述書條款對該持有人的任何現金義務),並且該持有人應在首次不再有A-1系列優先股持續存在或按照證券購買協議規定不再應發行A-1系列優先股的日期之前的三十(30)日內償還任何未使用的可用現金,並且在承擔此類許可擔保債務之前,公司應與持有人和允許擔保借款人達成一項協議,其形式和實質應得到強制持有人的合理滿意,以(1)規定任何擔保此類許可擔保債務的任何抵押品處置所得現金按持有人和允許擔保借款人之間的同等基礎進行分配,並(2)讓允許擔保借款人放棄對該持有人持有的可用現金提出任何要求
- 44 -
(rr)「允許的 留置權」 指(i)尚未到期或拖欠稅款,或者正在通過適當的程序善意爭議的任何爲合適的會計準則建立充分準備金的留置權,(ii)根據法律規定正在因業務常規運作而產生的針對尚未到期或拖欠負債的法定留置權,(iii)法律運作而產生的留置權,例如材料供應商留置權、機械工人留置權以及其他類似留置權,針對尚未到期或拖欠的負債或正在通過適當程序善意爭議的法律業務常規發生的留置權,(iv)(A)用於擔保公司或其子公司已取得或持有的設備的購買價格或僅爲融資此類設備的購買或租賃而產生的負債的留置權,或(B)在收購時已存在於此類設備上的留置權,前提是留置權僅限於所收購的財產及其改良物,(v)與上述第(iv)款中所述的類型的留置權擔保的負債的展期、更新或再融資有關的留置權,前提是任何展期、更新或替換留置權應僅限於被擔保的財產和被展期、更新或再融資的負債的本金金額不得增加,(vi)根據公司業務常規向他人授予的租賃或轉租、許可或再許可,且不在任何重要程度上干擾公司及其子公司整體業務,(vii)爲海關及財政部門發放的爲法律所規定的爲進口商品的支付海關稅款而設定的留置權,(viii)在不構成第6條(a)(ix)款下的觸發事件的情況下,由判決、裁定或扣押而產生的留置權;及(ix)用於擔保與第三方供應商簽訂的託管協議約束的比特幣挖礦設備的留置權,(x)爲合法擔保負債的留置權。 (viii)未構成第6條(a)(ix)款下觸發事件的情況下,由裁定或附加而產生的留置權;及(ix)擔保受託方比特幣挖礦機的留置權,(x)擔保合法擔保負債的留置權。
(SS)「允許的擔保債務」 表示由公司和/或其子公司作爲借款人或保證人根據一個或多個基於資產的信貸融資工具所負的債務總額不得超過每次未償還的5,000,000美元。
(tt) 「允許的擔保放款人」 指允許的擔保債務的放款人。
- 45 -
(uu) 「人」意味着個人,有限責任公司,合夥企業,合資企業,公司,信託,非法人組織,任何其他實體以及任何政府實體或其部門或機構。
(vv) 「首要市場」 意爲納斯達克全球市場。
(ww) 「比例金額」 意味着一個分數(i)分子是在確定時刻持有適當持有者的A-1系列優先股數量,和(ii)分母是在確定時刻持有的A-1系列優先股的數量。
(xx) 「贖回日期」 表示觸發事件贖回日期、控制變更贖回日期、持有人DTM贖回日期和回購要約日期(如適用),前述每個分別構成贖回日期。
(yy) 「贖回通知書」 表示觸發事件贖回通知書、控制變更贖回通知書、持有人DTM贖回通知書和回購要約通知書,前述每個分別構成贖回通知書。
(zz) 「贖回價格」 表示觸發事件贖回價格、控制變更贖回價格、持有人DTM贖回價格和回購要約價格,前述每個分別構成贖回價格。
(aaa) 「Required Holders」 代表至少佔已發行的優先A-1系列股票總額的多數持有人,且包括主要投資者。
(bbb)「SEC」指美國證券交易委員會。
(ccc) 「證券法案」 表示經過修訂的1933年證券法案。
(ddd)「Securities Purchase Agreement」 means that certain securities purchase agreement dated as of the Subscription Date by and among the Company and the investors listed on the signature pages attached thereto pursuant to which the Company issued the Series A-1 Preferred Shares, as may be amended, amended and restated, supplemented or otherwise modified from time to time.
(eee) 「Significant Subsidiaries」 在S-X法規中對該術語有所解釋。
(fff)「面值」 means US$1,072.80 per Series A-1 Preferred Share.
- 46 -
(ggg)「主題 實體」 意指任何自然人、任何集團或任何該等自然人、任何集團或個人的關聯公司或聯營公司。
(hhh)「認購日期」 意指2024年11月19日。
(iii) 「後續安排」 意指公司或任何子公司提供、出售、授予任何購買選擇權,或以其他方式處置(或宣佈提供、出售、授予任何購買選擇權或其他處置)其或任何子公司的債務、股本或等值股票的任何交易(或一系列相關交易),包括但不限於任何債務、優先股或任何在其生命中的任何時間和在任何情況下都可以轉換爲或交換爲或行使爲ADS、A類普通股、期權或可轉換證券的其他工具或證券; provided, 然而,允許承保有擔保的債務不構成後續安置。
(jjj) 「子公司」具有《證券購買協議》中所規定的含義。
(kkk) 「接班實體」 指一個或多個人(或者根據必要持有人的選舉,公司或母公司)形成、衍生或存續於任何根本交易或一個或多個人(或者根據必要持有人選舉,公司或母公司)與之進行了此類根本交易的情況下。
(lll)「總負債」 指公司和/或其任何子公司的所有負債合計,適用於所有Series A優先股和所有Series A-1優先股的轉換金額以及公司和/或其任何子公司的所有貿易應付款和現金基礎義務,每種情況下均應自相關確定日期起應當未清償; provided, 然而特別說明,僅用於本定義,總負債(1)僅限於包括帶有利息、提供原始發行折讓或贖回溢價的負債、貿易應付款和現金基礎義務,並且(2)不包括任何客戶預付款。
(mmm) 「交易日」 means any day on which the ADSs are traded on the Principal Market, or, if the Principal Market is not the principal trading market for the ADSs on such day, then on the principal securities exchange or securities market on which the ADSs are then traded.
(nnn) 「交易文件」 has the meaning ascribed to such term in the Securities Purchase Agreement.
- 47 -
(ooo) 「Variable Rate Transaction」 means a transaction in which the Company or any of its Subsidiaries (i) issues or sells securities in an at-the-market, equity line of credit facility or similar agreement, other than pursuant to an ATm Offering, (ii) issues or sells any Convertible Securities or Options either (A) at a conversion, exercise or exchange rate or other price that is based upon and/or varies with the trading prices of or quotations for the ADSs or Class A Ordinary Shares at any time after the initial issuance of such Convertible Securities or Options, or (B) with a conversion, exercise or exchange price that is subject to being reset at some future date after the initial issuance of such Convertible Securities or Options or upon the occurrence of specified or contingent events directly or indirectly related to the business of the Company or the market for the ADSs or Class A Ordinary Shares, other than pursuant to a customary 「weighted average」 anti-dilution provision or (iii) enters into any agreement whereby the Company or any Subsidiary may sell securities at a future determined price (other than standard and customary 「preemptive」 or 「participation」 rights); provided, 然而, 根據已批准的股權計劃發行的證券不應被視爲變量利率交易。
(ppp) 「加權平均價格」 指代理市場上ADSs的成交日的成交量加權平均價格,由彭博社報告(基於紐約時間從上午9:30至下午4:00的交易日)。
* * * * *
- 48 -
特此證明,本公司已導致該特別權利證的簽署,簽署人爲本公司董事長兼首席執行官張南耕,日期爲2024年11月19日。
嘉楠科技有限公司。 | |||
由: | 張南庚先生 | ||
姓名: | Nangeng Zhang | ||
頭銜: | 董事長兼首席執行官 |
附件一
嘉楠科技有限公司。
轉換通知書
參照Canaan Inc.系列A-1可轉換優先股份的指定、偏好和權利證書 「指定證書」根據Canaan Inc.系列A-1可轉換優先股份的指定、偏好和權利證書的規定,簽署人特此選擇將下文所示份額的系列A-1可轉換優先股份,每股面值$0.00000005美元(「系列A-1優先股份」),換股爲美國存托股,每股代表十五(15)股A類普通股,每股面值$0.00000005美元(“ 「系列A-1優先股份」),Cayman Islands免稅公司( 「公司」),將下文所示的股份轉換爲每股代表十五(15)股A類普通股,每股面值$0.00000005美元(“ 美國存託憑證 (每份代表一股Z類普通股))公司在下面指定日期的情況下。
應轉換的債券總額: | ||
要轉換的A-1優先股系列數量: | ||
待轉換股份的總聲明價值: | ||
稅號(如適用): | ||
[請確認以下信息]: | ||
轉換價格: | ||
可轉換價格備選方案: | ||
發行以來的天數: | ||
如有現金分紅派息 |
如果提供了A-1首選股票的數量,則應發行ADS的數量:: |
請將A-1首選股票轉換爲ADS發行給持有人,或爲其利益發行如下:
¨若要求將交付作爲實體證書,請在以下姓名和地址處打勾:
發行至: | |||
地址: | |||
(03)3817-7111 |
電子郵箱: |
¨ 選擇此處,若要通過DTC交付如下:
DTC參與者: | |||
DTC編號: | |||
帳戶號碼: | |||
授權: |
由: | |||
職稱: |
日期:
賬號(如果是電子書籍 轉賬): | ||
交易代碼號(如果是電子 書籍轉賬): |
[注意 給持有人 -- 此表格必須同時發送給轉讓代理和託管人]
確認
本公司特此確認 本轉換通知,並指示託管人根據公司於[•]授出的不可撤銷託管說明,發行上述指示數量的ADS。
嘉楠科技有限公司。 | ||
由: | ||
姓名: | ||
職稱: |