展示 10.2
註冊權協議
本《註冊權協議》(以下簡稱「本協議」)於2024年9月11日簽訂,由Summit Therapeutics Inc.及其他各方共同締約。 本“協議於2024年11月18日簽署的協議,由德拉瓦州公司Aclaris Therapeutics, Inc.及其相關方達成(以下簡稱“公司 本合同的多個投資者在此簽字 (作爲“投資者”和各自的允許受讓人一起,“投資者”)。本文使用的大寫術語未在此處另有定義的,應按本《證券購買協議》(以下簡稱「該協議」)中各方日期爲準解釋。購置協議”).
鑑於:
A.根據購買協議的條款和條件,公司已同意向投資者發行,投資者已同意分別且非共同購買總計35,555,555股(“股份此公司普通股每股面值$0.00001的股份普通股”).
B.爲了促使投資者簽訂購股協議,公司已同意根據1933年《美國證券法》及其修正案下的註冊權規則及法規或任何類似的繼任法案(統稱“證券法並適用州證券法。
因此, 鑑於此處約定的承諾和相互契約以及其他有價值的考慮,公司和投資者特此同意如下:
1. | 定義。 |
爲了本協議的目的, 以下術語應具有以下含義:
(a)“人員「」 意味着個人,合夥企業,公司,有限責任公司,商業信託,股份公司,信託,非法人社團,合資企業或者其他實體或組織。
(b)“登記冊,” “已註冊我們無法保證,我們將在與此招股書相關的證券發行中收到任何收益。除非適用的招股說明書另有說明,否則我們打算將在本招股書下出售的證券的任何淨收益用於我們的運營、進一步開發和商業化我們的產品候選者、其他普通企業用途,可能包括但不限於營運資本、知識產權保護和執行、資本支出、償還債務和合作夥伴關係,以及獲得、許可或投資於新業務、產品候選者和技術的成本。我們還沒有確定我們計劃在上述任何領域中花費的金額或支出的時間。因此,我們的管理層將對根據此招股書出售的證券所收到的任何資金擁有廣泛的自由裁量權,以用於任何目的。在應用上述方式前,我們可能會根據我們的現金管理政策,最初將淨收益投資於短期投資級或帶息證券。本招股書銷售的證券的收益使用的其他信息可能在與該發行有關的招股說明書中表述。登記「」指的是公司根據證券法編制和提交一個或多個公司的註冊聲明,並在連續的基礎上提供證券的註冊聲明或要求的有效性,以及美國證券交易委員會("SEC")宣佈或命令此類註冊聲明的有效性。美國證券交易委員會("SEC")”).
(c)“可登記證券“意味着股份以及由於任何股票拆分或細分、股票分紅、資本重組、交換或類似事件而就股份發行或可發行的任何普通股。在投資者轉售所有涵蓋於註冊聲明的可註冊證券之日,可註冊證券將不再是可註冊證券。
(d)“註冊費用“意指公司在根據本協議進行任何註冊時所產生的所有註冊和備案費用,包括 (i) 所有註冊、資格和備案費用、印刷費用及與向SEC、FINRA或任何其他監管機關進行的備案相關的任何其他費用及支出,(ii) 與符合性相關的所有費用及支出或清算可登記證券的出售的費用,
「藍天」法律,(iii) 所有印刷、複印、文字處理、快遞、電話、傳真和遞送費用,及 (iv) 公司律師和所有獨立註冊公共會計師的所有費用及支出(包括因實施該項工作而要求的任何專項審計和冷安心函的費用)。
(e)“註冊聲明「註冊聲明」指公司根據證券法向SEC提交或擬提交的註冊聲明,該聲明註冊可註冊證券,包括相關擬議書、對該註冊聲明的修訂和補充,包括預生效和事後生效修訂,以及所有附表和所有被引用的文件,其可能是必要的以遵守適用的證券法規定。 「註冊聲明」還將包括作爲新註冊聲明的新註冊聲明,在每個發佈時修訂後生效,包括作爲其組成部分提交的或在其中引用的所有文檔,以及包括隨後向SEC提交的招股說明中包含的任何信息。
(f)“銷售費用「」表示所有與可註冊證券銷售相關的所有承銷折扣和銷售佣金,以及與投資者處置可註冊證券相關的所有類似費用和佣金。
2. | 登記。 |
(a)強制登記. 公司應在盡合理可行的情況下,儘快行事,並且在交割日後的30天內(“提交截止日期公司應盡合理努力在最早的日期將初始註冊聲明及其任何修訂生效,並在初始註冊聲明提交之後的日曆第75天(如果SEC通知公司將「審核」初始註冊聲明)或SEC通知公司初始註冊聲明將不會被「審核」或不會再接受進一步審核的日期之後5個工作日之內(「生效期限」)。公司將通過電子郵件方式通知投資者,或以書面形式通知,根據哪一種更早的通知方式。初步註冊聲明)涵蓋所有可註冊證券的轉售。在提交註冊聲明之前,公司應向投資者提供註冊聲明的副本。投資者及其律師應在預期提交註冊聲明的日期之前至少有三個業務日的時間,以審閱並對該註冊聲明及其任何修訂或補充和任何相關招股說明書提出意見,在向SEC提交之前。根據SEC的任何意見,該註冊聲明應包括附在此處的分銷計劃。 附件A公司應(a)在每份需向SEC提交的文件中,盡商業合理努力解決投資者或其法律顧問合理提出的評論,並(b)在沒有投資者合理反對的情況下,不提交任何包含投資者信息的註冊聲明或相關招股說明書及其任何修正或補充,除非此信息是爲遵守任何適用法律或法規所需。投資者應提供公司合理請求的所有信息,並且在與本協議中提及的任何註冊相關的情況下合理需要。
(b)效力。公司應商業上合理地努力,使其依據本協議提交的任何註冊聲明書儘快生效,但須遵守協議的適用條款。 公司應盡其合理最大努力,確保初步註冊聲明及任何修正案儘早在SEC宣佈生效,但不晚於以下任一時間:(a) 初步註冊聲明初次提交日期後的第75個日曆日,如果SEC通知公司將「審核」初步註冊聲明,以及(b) 在公司被SEC通知(口頭或書面,以較早者爲準)初步註冊聲明不會被「審核」或不再需要進一步審核後的第五個工作日(“有效期截止日期)。公司應及時通過電子郵件通知投資者,並且在任何情況下,應在註冊聲明被宣佈生效或被補充後的24小時內提供投資者任何相關招股說明書的副本,以便其用於出售或以其他方式處置所涵蓋的證券。公司應合理努力保持初步註冊聲明根據證券法第415條持續有效,並隨時可供投資者轉售所有所涵蓋的註冊證券,直到以下事件中較早發生的日期:(i) 投資者已轉售所有所涵蓋的註冊證券的日期;和(ii) 日期
2
可登記證券可以由投資者在不註冊的情況下轉售,且不受規則144的任何交易量或銷售方式限制,而不需要公司遵守證券法下規則144的當前公共信息要求或任何其他類似效果的規則(“Registration Period初始註冊聲明(包括對其的任何修訂或補充以及其中包含的招股說明書)不得包含任何虛假重要事實的陳述,也不得遺漏任何需要在其中陳述的重要事實,或在所作聲明的情況下需要的真實性,以避免產生誤導。
(c)已註冊足夠數量的股份如果在任何時候初始註冊聲明下可用的股份數量不足以覆蓋可登記證券,公司應在必要和允許的範圍內修訂初始註冊聲明或提交新的註冊聲明(連同任何招股說明書或招股說明書的補充,其中的“新的註冊聲明”), 以便在合理可行的情況下儘快涵蓋所有可註冊證券,但無論如何不得晚於必要情況下產生後的十個業務日(“新的註冊聲明提交截止日期公司應盡合理努力確保在提交後儘快使該修正案和/或新註冊聲明生效,但不得晚於以下日期中的較早者: (a) 新註冊聲明首次提交日期後的第75個日曆日,如果SEC通知公司將「審核」新註冊聲明;以及 (b) 公司在被SEC通知(口頭或書面,以較早者爲準)新註冊聲明不會被「審核」或將不再受到進一步審核的日期後的第五個業務日(前述日期中較早者,即“新的註冊生效期限此條款 第2(a)條 和 (b) 將適用於新註冊聲明,除非在此有所修改。
(d)違約金. If (i) the Initial Registration Statement has not been filed by the Filing Deadline, (ii) the Initial Registration Statement has not been declared effective by the Effectiveness Deadline, (iii) the New Registration Statement has not been filed by the New Registration Filing Deadline, (iv) the New Registration Statement has not been declared effective by the New Registration Effectiveness Deadline or (v) after any Registration Statement has been declared effective by the SEC, sales cannot be made pursuant to such Registration Statement for any reason (including without limitation by reason of a stop order, or the Company’s failure to update such Registration Statement), but excluding any Allowed Delay (as defined below) or, if the Registration Statement is on Form S-1, for a period of 20 days following the date on which the Company files a post-effective amendment to incorporate the Company’s Annual Report on Form 10-k, then the Company will make pro rata payments to each Investor then holding Registrable Securities, as liquidated damages and not as a penalty, in an amount equal to 1.0% of the aggregate amount paid pursuant to the Purchase Agreement by such Investor for such Registrable Securities then held by such Investor for each 30-day period or pro rata for any portion thereof during which the failure continues (the “封閉期”). Such payments shall constitute the Investors’ exclusive monetary remedy for such events, but shall not affect the right of the Investors to seek injunctive relief. The amounts payable as liquidated damages pursuant to this paragraph shall be paid in cash no later than five Business Days after each such 30-day period following the commencement of the Blackout Period until the termination of the Blackout Period (the “黑名單期間自開始至結束之間的每個“”). Interest shall accrue at the rate of 1.0% per month on any such liquidated damages payments that shall not be paid by the Blackout Period Payment Date until such amount is paid in full. Notwithstanding the above, in no event shall the aggregate amount of liquidated damages (or interest thereon) paid under this Agreement to any Investor exceed, in the aggregate, 5.0% of the aggregate purchase price of the Shares purchased by such Investor under the Purchase Agreement. Notwithstanding anything in this 第2(d)節 相反,在公司因任何投資者未能提供根據要求提供的信息而無法履行其在此處關於可註冊證券的義務的任何期間, 第2(a)條 或 第4(a)節 在公司請求後的三個工作日內,
3
對該投資者而言,任何應收取的違約金僅應在此信息被送達公司之前暫停計算。
(e)允許的延遲。公司可以在不超過兩次的情況下,延遲初始註冊聲明或任何其他註冊聲明的生效時間,不超過連續30天或在任何12個月期間內總共不超過60天,前提是公司真誠地認爲此類延遲或暫停是必要的: (A) 延遲披露關於公司的重要非公開信息,而在該時刻根據公司的良好信仰認爲披露該信息不符合公司的最佳利益,或者 (B) 修訂或補充受影響的註冊聲明或相關的招股說明書,以確保該註冊聲明或招股說明書中不包括虛假的重要事實聲明或遺漏應在其中說明的重要事實,且在當時的情況下,不導致這些聲明在招股說明書中產生誤導(「」)。允許延遲提供,前提是公司應及時(a) 書面通知每位投資者允許延遲的開始,但不得(未經投資者事先書面同意)向該投資者披露產生允許延遲的任何重要非公開信息,(b) 書面告知投資者在允許延遲結束之前停止根據註冊聲明進行所有銷售,和(c) 應盡商業合理的努力盡快終止允許延遲。
(f). Rule 415; Cutback如果在任何時候,SEC認爲在任何註冊聲明中提供的某些或所有可註冊證券的發行不符合根據證券法第415條的規定以延期或連續的方式進行(但公司應有義務盡合理努力與SEC進行溝通以註冊所有可註冊證券),或者要求任何投資者被指定爲「承銷商」,公司應(i) 立即通知每位可註冊證券持有者,並(ii) 進行商業合理的努力說服SEC,該註冊聲明所設想的發行是有效的二級發行,而不是在第415條定義下「由發行人或代表發行人進行的發行」,且所有投資者均不爲「承銷商」。投資者有權選擇一名法律顧問,費用由該投資者承擔,以審查和監督任何註冊或根據此內容的事項。 第2(f)部分, 包括參與與SEC有關SEC立場的任何會議或討論,並對就此事向SEC提交的任何書面意見進行評論。對此事的任何書面意見不得向SEC提交,除非任何投資者的律師合理反對。若儘管公司提供合理努力並遵守本條款, 第2(f)部分,或者(ii)同意進行鍼對可註冊證券的註冊和轉售的限制和限額,以滿足Rule 415的要求(統稱爲“削減股份”);但公司不得未經該投資者事先書面同意在該註冊聲明中將任何投資者列爲「承銷商」(但在投資者未給予該同意的情況下,公司無需根據本文包括該投資者的任何可註冊證券,直至SEC不再要求在該註冊聲明中將該投資者列爲「承銷商」或者該投資者以通過書面同意同意被列爲「承銷商」爲止);根據本文對投資者實施的任何減少SEC限制, 第2(f)條 應按比例分配給投資者,並優先用於該投資者所指定的任何可註冊證券,除非SEC限制另有要求或提供,或者投資者另有協議。在公司能夠根據適用於該減持股份的任何SEC限制進行這些減持股份的註冊之前,不應對任何減持股份產生任何違約賠償累積(該日期稱爲“限制終止日期”。自適用於任何減持股份的限制終止日期之後,所有關於此的條款 第2節 (包括公司對相關的義務
4
對於註冊聲明的提交及其使用合理努力使該註冊聲明在此處設定的時間期限內被宣佈生效的義務(及與此相關的罰款條款)將再次適用於此削減股份;但前提是,公司就此削減股份提交註冊聲明的日期應爲限制終止日期後的第十天,而公司需要使該註冊聲明就此削減股份生效的日期應爲限制終止日期後的第55天。樓 限制終止日期後的第一天。
3. | 相關公司義務。 |
With respect to the Registration Statement and whenever any Registrable Securities are to be Registered pursuant to 第2條包括在初始註冊聲明或任何新的註冊聲明中,公司應使用其合理的努力根據擬定的處置方式實施可登記證券的註冊,並因此,公司應承擔以下義務:
(a)通知. 公司將在任何後續對初始註冊聲明或任何新註冊聲明的修訂(除非是引用的文件)提交給美國證券交易委員會(SEC)並/或生效時,或收到相關收據,或任何後續補充的招股說明書已提交,並通知投資者有關SEC對註冊聲明、任何新註冊聲明或招股說明書的任何修訂或補充的請求,或要求額外信息的通知。
(b)修正案。 公司將準備並向SEC提交對初始註冊聲明、任何新註冊聲明或任何相關招股說明書(如適用)的任何修訂、後生效的修訂或補充,(a) 爲了在註冊期間保持該註冊聲明有效,並遵守證券法及1934年證券交易法(經修訂)的規定(“交易法)與所有註冊證券的分配相關,或(b) 在投資者和公司的合理意見中,與投資者對註冊證券的任何收購或銷售有關的必要或建議的措施。
(c)投資者評論. 公司將不提交任何對註冊聲明、任何新註冊聲明或任何招股說明書的修訂或補充,除非(A)投資者及其顧問已得到通知並有機會在提交SEC之前至少三(3)個工作日進行審查和評論,且(B)公司已合理考慮投資者或其顧問所收到的任何評論。
(d)可獲得的複印件公司將向任何投資者提供註冊證券包含在任何註冊聲明中的初始註冊聲明及其法律顧問的副本,包括其中所有引用的文件、任何補充招股說明書、任何新註冊聲明以及在註冊期間向SEC提交的初始註冊聲明或任何新註冊聲明的所有修訂(包括在此期間向SEC提交或提供的所有文件,認爲應納入其中),以及任何由公司或代表公司向SEC或SEC工作人員撰寫的信件及SEC或SEC工作人員的每一項通信,均與該註冊聲明有關(不包括其中包含公司申請保密處理的信息的部分),以及投資者合理請求的其他文件,以便推動投資者所擁有的可註冊證券的處置,
5
這些證券由該註冊聲明涵蓋,在每種情況下,儘快在投資者提出請求後提供這些文件,並根據投資者不時合理請求的數量;但前提是,公司無需向投資者提供任何文件,前提是該文件在EDGAR上可用。
(e)止損市價單通知;重大變化公司應合理努力:(i)防止任何止損命令或其他暫停有效性的措施的發佈;並且,(ii)如果發佈了該命令,則儘快獲得該命令的撤回。公司應及時向投資者通報(但不得晚於24小時),並在每種情況下書面確認該通知:(i)公司收到SEC或任何其他聯邦或州政府部門要求對註冊聲明或任何招股說明書進行修訂或補充或要求任何額外信息的通知;(ii)公司收到SEC或任何其他聯邦或州政府部門發佈的任何止損命令的通知,暫停初始註冊聲明的有效性,或禁止或暫停使用任何招股說明書或補充招股說明書,或任何新註冊聲明,或公司收到任何關於在任何司法管轄區暫停資格的可註冊證券的出售的通知,或啓動或計劃啓動任何此類程序的通知;以及(iii)公司意識到任何事件的發生,使得在任何註冊聲明或任何招股說明書中所作的任何重要事實聲明不真實,或需要在任何註冊聲明或任何招股說明書中添加或更改任何聲明,以聲明由證券法要求的重大的事實,或者爲了使當時仍然作出的聲明(在任何招股說明書的情況下,根據其所作的情況)不具誤導性,或出於遵循證券法或任何其他法律的需要,對任何註冊聲明或任何招股說明書進行修訂。公司不需要向投資者披露上述句子第(i)至(iii)條款中所列事件的具體原因的實質(每個稱爲“暫停事件),但僅需披露該事件已發生。如果任何時候證券交易委員會(SEC)或任何其他聯邦或州政府機構發出任何停止令,暫停任何登記聲明的有效性或禁止或暫停使用任何招股說明書或招股說明書補充, 公司應合理努力在最早可行的時間內獲得該命令的撤回。公司應免費向投資者提供任何來自SEC或SEC工作人員,或任何其他聯邦或州政府機構與公司或其代表有關初始登記聲明、任何新登記聲明或任何招股說明書或招股說明書補充的通信副本。由於第一句第(iii)條規定的暫停事件, 第3(e)條公司將盡商業合理的努力盡快公開披露該事件,或以其他方式解決該事項,以便根據登記聲明恢復銷售;但公司如有充分的商業目的而不公開該信息,則公司可暫停所有登記聲明的使用,最長達60個連續日曆天;另外,公司在任何十二個月期間內不得暫停所有登記聲明的使用超過兩次,或超過90個日曆天。
(f)確認有效性如果投資者在任何時候合理要求公司就任何登記聲明提供信息,公司應向該投資者提供一份來自公司法律顧問的書面確認,確認該登記聲明是否因任何原因(包括但不限於停止令的發佈)而失效,以及該登記聲明目前是否有效並可供公司用於銷售可登記證券。
(g)上市公司應合理努力促使所有註冊證券在納斯達克全球精選市場上市。
6
(h)Compliance公司應合理努力遵守證券法和交易法下SEC的所有適用規則和規定,包括但不限於證券法下的第172條規則,根據證券法第424條規則向SEC提交任何最終招股說明書,包括任何補充或修訂,並在任何時間內,若在註冊期間公司未滿足第172條規則中規定的條件,及時以書面形式通知投資者,因此要求投資者在任何註冊證券處置相關的情況下交付招股說明書,並採取其他合理必要的行動以促進註冊證券的註冊,並儘快向其安防-半導體持有人提供一份覆蓋至少12個月的財務報表,該財務報表應在每個註冊聲明生效日期之後開始,該財務報表應滿足證券法第11(a)節的規定,包括根據其制定的第158條規則(爲此目的) 第3(h)小節, “可用日期「」指的是結束日期後45天樓 在此註冊聲明的有效日期包含的第四個財政季度末後的天數,除非該第四個財政季度是公司財政年度的最後一個季度,“可用日期”指的是結束後的90天樓 在該第四個財政季度結束後).
(i)Blue-Sky公司應註冊或合規,或與投資者及其法律顧問合作,針對投資者合理請求的地區的證券或藍天法則,進行此類可註冊證券的註冊或合規;但前提是,公司不需要因此而要求在任何地方進行業務資格認證,除非爲了這一點。 第3(i)條(ii)接受在任何不必要的情況下在任何管轄區普遍徵稅,但出於此目的而接受普遍徵稅 第3(i)條或者(iii)在任何此類司法管轄區提交一份一般的接受送達的同意書。
(j)規則144爲了使投資者能夠享受規則144(或其後續規則)及任何其他SEC可能隨時允許投資者在無需註冊的情況下向公衆出售普通股的規則或規定,公司承諾並同意:(i) 根據規則144的理解和定義,保持並提供充足的最新公開信息,直到以下任一時間爲止:(A) 自所有可註冊證券根據規則144或任何其他類似效果的規則可以不受限制地出售之日起六個月,或(B) 直到不再有可註冊證券;以及(ii) 及時向SEC提交公司在交易法下要求的所有報告和其他文件;(iii) 在投資者要求時,以電子方式向每位投資者提供,只要該投資者持有任何可註冊證券,(A) 公司已遵守交易法報告要求的書面聲明,(B) 公司最近的10-K表格年度報告或10-Q表格季度報告的副本或電子訪問權限,以及(C) 應投資者合理要求的其他信息,以使該投資者能夠利用任何允許出售可註冊證券而無需註冊的SEC規則或規定。
(k)合作。公司應與可註冊證券的持有人合作,以促進根據該註冊聲明或規則144及時準備和交付代表可註冊證券的證書或無證書股份,這些證券應無任何限制性標識,且應以可註冊證券持有人合理要求的數量在可註冊證券持有人的名下注冊,以便根據該註冊聲明或規則144進行可註冊證券的銷售;爲了避免疑義,公司可以通過使用存託信託公司的直接註冊系統,在不發行實物股票證書的情況下滿足其在此項下的義務。
7
4. | 投資者的責任。 |
(a)投資者信息。每位投資者在註冊可轉讓證券時應提供一份填寫完整的投資者調查表,表格見附件。 附錄B 在與可註冊證券的註冊相關的情況下。如果公司在其請求後未在三個業務日內收到投資者提交的完整投資者問卷,公司可以提交註冊聲明,而不包括該投資者的可註冊證券。
(b)暫停銷售 公司或適用的代理人可以,在以書面通知對方的情況下,通過電話(立即通過電子郵件確認)或電子郵件通知(或當事方書面同意的其他方法),暫停已發出或接收到放置通知的任何放置股份的銷售;但是,這種暫停不會影響或損害任何一方在收到此類暫停通知之前出售的放置股份的義務。公司和代理人一致同意,除非向此處的計劃1上命名的個人之一進行通知,並經根據第14條所規定的方式遞交通知,否則此類通知不對其他任何方有效。每位投資者均同意,在收到公司關於存在暫停事件的通知後,獨立而非與其他投資者共同承擔責任,…… 第3(e)條, the Investor will immediately discontinue disposition of Registrable Securities pursuant to any Registration Statement covering such Registrable Securities until the Investor’s receipt of a notice from the Company confirming the resolution of such Suspension Event and that such dispositions may again be made.
(c)每個投資者均同意,在收到公司關於中止事件存在的通知後,立即停止處置任何相關注冊證券,直到收到公司確認解決該中止事件的通知,並且可以再次進行處置。. Each Investor, severally and not jointly with any other Investor, agrees to cooperate with the Company as reasonably requested by the Company in connection with the preparation and filing of any amendments and supplements to any Registration Statement or New Registration Statement hereunder, unless such Investor has notified the Company in writing of its election to exclude all of its Registrable Securities from such Registration Statement.
5. | 註冊費用。 |
與本協議項下的註冊相關的所有註冊費用應由公司承擔。所有代表投資者註冊的證券的銷售費用應由投資者按註冊的可註冊證券數量的比例承擔。
6. | 賠償。 |
(a)To the fullest extent permitted by law, the Company will, and hereby does, indemnify, hold harmless and defend the Investors, each Person, if any, who controls the Investors, the members, the directors, officers, partners, employees, members, managers, agents, representatives and advisors of the Investors and each Person, if any, who controls the Investors within the meaning of the Securities Act or the Exchange Act (each, an “受保護人),針對任何損失、義務、索賠、損害、責任、偶發情況、判決、罰款、處罰、費用、成本(包括,但不限於,法院費用和準備費用)、合理且有據可查的律師費用、和解支付的金額或合理且有據可查的費用,(統稱爲“索賠)在調查、準備或爲任何行動、索賠、訴訟、詢問、程序、調查或上訴辯護中合理產生的費用,無論是由前述任何法院或政府、行政或其他監管機構或機構或證券交易委員會(SEC)所提出,無論是正在進行還是威脅中,無論受補償人是否爲其一方(“賠償損失”), to which any of them may become subject insofar as such Claims (or actions or proceedings, whether commenced or threatened, in respect thereof) arise out of or are based upon: (i) any untrue statement or alleged untrue statement or omission or alleged omission of any material fact contained in any Registration Statement, any preliminary prospectus or final prospectus, or any amendment or supplement thereof, or (ii) any violation or alleged violation by the Company or any of its subsidiaries of the Securities Act, Exchange Act or any other state securities or other 「blue sky」 laws of any jurisdiction in which Registrable Securities are offered or any rule or regulation promulgated thereunder applicable to the Company or its agents and relating to action or inaction required of the Company in connection with such registration of the Registrable Securities (the matters in the foregoing clauses (i) and (ii) being, collectively, “Violations”). The Company shall reimburse each Indemnified Person promptly as such expenses are incurred and are due and payable, for any reasonable out-of-pocket legal fees or other reasonable and documented expenses incurred by them in connection with investigating or defending any
8
such Claim. Notwithstanding anything to the contrary contained herein, the indemnification agreement contained in this 第6(a)節: (A) shall not apply to a Claim by an Indemnified Person arising out of or based upon a Violation which occurs in reliance upon and in conformity with information furnished in writing to the Company by the Investors or such Indemnified Person specifically for use in such Registration Statement or prospectus and was reviewed and approved in writing by such Investor or such Indemnified Person expressly for use in connection with the preparation of any Registration Statement, any prospectus or any such amendment thereof or supplement thereto, if such in each case if the foregoing was timely made available by the Company; (B) with respect to any superseded prospectus, shall not inure to the benefit of any such Person from whom the Person asserting any such Claim purchased the Registrable Securities that are the subject thereof (or to the benefit of any other Indemnified Person) if the untrue statement or omission of material fact contained in the superseded prospectus was corrected in the revised prospectus, as then amended or supplemented, and the Indemnified Person was promptly advised in writing not to use the outdated, defective or incorrect prospectus prior to the use giving rise to a Violation; (C) shall not apply to amounts paid in settlement of any Claim if such settlement is effected without the prior written consent of the Company, which consent shall not be unreasonably withheld, conditioned or delayed. Such indemnity shall remain in full force and effect regardless of any investigation made by or on behalf of the Indemnified Person and shall survive the transfer of the Registrable Securities by the Investor pursuant to Section 8.
(b)與初始註冊聲明、新註冊聲明或任何招股說明書相關的投資者,單獨並不是共同,同意賠償、使公司免於損害併爲公司、其每位董事、簽署初始註冊聲明或新註冊聲明的每位高管、任何控制公司的個人(如適用)辯護(以下稱爲"被 indemnified 一方)對任何損失、索賠、損害、責任和費用(包括合理的律師費)負責,這些損失等是由於任何違規行爲引起的,前提是,且僅在於,每個違規行爲是基於並符合關於投資者的信息,這些信息由投資者以書面形式提供給公司,並經投資者或被賠償人明確審核和批准用於準備註冊聲明、新註冊聲明、任何招股說明書或對此的任何修正或補充。在任何情況下,投資者的責任金額不得超過與該投資者就與此相關的任何索賠所支付的所有費用後的收益的金額。 第6節規定 以及僅在違反以及符合由投資者提供的書面信息所導致的任何損失、索賠、損害、責任和費用(包括合理的律師費),與此相關的一切索賠中這種錯誤陳述或遺漏的事實) Section 8.
(c)Promptly after receipt by an Indemnified Person or Indemnified Party under this 第6節規定 of notice of the commencement of any action or proceeding (including any governmental action or proceeding) involving a Claim, such Indemnified Person or Indemnified Party shall, if a Claim in respect thereof is to be made against any indemnifying party under this 第6節規定, deliver to the indemnifying party a written notice of the commencement thereof, and the indemnifying party shall have the right to participate in, and, to the extent the indemnifying party so desires, jointly with any other indemnifying party similarly noticed, to assume control of the defense thereof with counsel mutually satisfactory to the indemnifying party and the Indemnified Person or the Indemnified Party, as the case may be, and upon such notice, the indemnifying party shall not be liable to the Indemnified Person or the Indemnified Party for any legal or other expenses subsequently incurred by the Indemnified Person or the Indemnified Party in connection with the defense thereof; provided, however, that an Indemnified Person or Indemnified Party (together with all other Indemnified Persons and Indemnified Parties that may be represented without conflict by one counsel) shall have the right to retain its own counsel with the reasonable fees and expenses to be paid by
9
the indemnifying party, if, in the reasonable opinion of counsel retained by the indemnifying party, the representation by such counsel of the Indemnified Person or Indemnified Party and the indemnifying party would be inappropriate due to actual or potential differing interests between such Indemnified Person or Indemnified Party and any other party represented by such counsel in such proceeding. The Indemnified Party or Indemnified Person shall cooperate with the indemnifying party in connection with any negotiation or defense of any such action or claim by the indemnifying party and shall furnish to the indemnifying party all information reasonably available to the Indemnified Party or Indemnified Person which relates to such action or claim. The indemnifying party shall keep the Indemnified Party or Indemnified Person fully apprised as to the status of the defense or any settlement negotiations with respect thereto. No indemnifying party shall be liable for any settlement of any action, claim or proceeding effected without its written consent, provided, however, that the indemnifying party shall not unreasonably withhold, delay or condition its consent. No indemnifying party shall, without the consent of the Indemnified Party or Indemnified Person, consent to entry of any judgment or enter into any settlement or other compromise unless such judgment or settlement (i) imposes no liability or obligation on, (ii) includes as an unconditional term thereof the giving of a complete, explicit and unconditional release from the party bringing such indemnified claims of all liability of the Indemnified Party or Indemnified Person in respect to or arising out of such claim or litigation in favor of, and (iii) does not include any admission of fault, culpability, wrongdoing, or wrongdoing or malfeasance by or on behalf of, the Indemnified Party or Indemnified Person. Following indemnification as provided for hereunder, the indemnifying party shall be subrogated to all rights of the Indemnified Party or Indemnified Person with respect to all third parties, firms or corporations relating to the matter for which indemnification has been made. The failure to deliver written notice to the indemnifying party within a reasonable time of the commencement of any such action shall not relieve such indemnifying party of any liability to the Indemnified Person or Indemnified Party under this 第6節規定,除非該賠償方在捍衛其能力受到損害。
(d)此要求的賠償應在調查或辯護過程中由該金額的定期支付來進行,逐筆賬單收到或發生賠償損害時支付。 第6節規定 任何根據本協議收到支付的人,如果後來確定沒有權利獲得該支付,則應將該付款(包括費用償還)返還給付款人。 第6節規定 此處包含的賠償協議應是對被賠償方或被賠償人針對賠償方或他人的任何訴因或類似權利以及賠償方根據法律可能受到的任何責任的補充。
(e)此協議規定的賠償協議將作爲被賠償方或被賠償人針對賠償方或他人的任何訴因或類似權利以及賠償方根據法律可能受到的任何責任之外的附加條款。
7. | 貢獻。 |
在法律禁止或限制任何賠償責任的情況下,賠償方同意最大程度地對其本應負責的任何金額進行貢獻 第6節規定 在法律允許的最大程度內;然而,提供: (i) 任何因欺詐性虛假陳述(根據證券法第11(f)條的定義)而被認定有罪的可登記證券的賣方,不能從任何未因欺詐性虛假陳述而被認定有罪的可登記證券的賣方那裏獲得賠償; (ii) 任何可登記證券的賣方的賠償金額應限於淨收益(扣除該持有人與任何相關索賠有關的所有費用後的金額)。 第7條 以與產生該分攤責任的可註冊證券銷售所得款項淨額(扣除此類持有人爲因不實或被指稱不實的聲明或遺漏或被指稱遺漏而支出的所有費用)爲上限
10
8. | 註冊權轉讓。 |
公司未經當時持有大多數可註冊證券的投資者的事先書面同意,不得轉讓本協議或其下的任何權利或義務(無論是法律操作或其他方式);但在任何交易中,無論是合併、重組、結構調整、整合、融資或其他方式,公司作爲一方並且在該交易中可註冊證券轉換爲另一方股權證券的,自該交易生效之時起,該方應被視爲已承接公司在本協議下的義務,術語「公司」應被視爲指該方,術語「可註冊證券」應被視爲包括投資者在該交易中獲得的證券,除非這些證券在鑑於該交易後可由投資者自由交易,而不需要當時持有大多數可註冊證券的投資者的事先書面同意。
投資者可以將其在本協議下的權利全部或部分轉讓或分配給一個或多個與該投資者向該方轉讓不少於100,000可註冊證券有關的他人;前提是該投資者遵守所有適用法律和購買協議的條款,並在轉讓完成後及時向公司提供書面轉讓通知,並且該方書面同意受本協議中所有條款的約束。
本協議的條款對投資者及其繼承人和允許的受讓人具有約束力,並使其受益。
9. | 修改和豁免。 |
本協議的條款,包括本句的條款,僅可通過公司與當時持有大多數尚未發行可註冊證券的持有者簽署的書面文書進行修訂、修改、補充或放棄;前提是任何一方可以就其自身給予放棄,進一步前提是對任何投資者的權利和義務相對於其他投資者的可比權利和義務不成比例和不利的修訂、修改、補充或放棄,須獲得該受不利影響投資者或每位投資者的事先書面同意。儘管如此,針對僅涉及一位或多位投資者權利且不會直接或間接影響其他投資者權利的事項的放棄或同意,可由持有所有相關可註冊證券的投資者給予。
10. | 雜項。 |
(a)通知根據本協議所需或允許給予的任何通知或其他通信應以書面形式進行,並應被視爲在以下情況下已發出:(a) 如果親自交付給預定接收方,則在交付時被視爲已發出;(b) 如果在接收方正常營業時間內通過電子郵件發送,則在發送時被視爲已發出;如果不在正常營業時間內發送,則在以下情況下被視爲已發出:(x) 確認收到之時或 (y) 在接收方下一個工作日的營業時間開始時;(c) 在通過帶有回執請求的認證郵件或掛號郵件寄出三天後,被視爲已發出,郵資已預付;或 (d) 在與全國認可的快遞公司交寄的工作日後一天,郵費已預付,並指定次日送達時,被視爲已發出,附上收據的書面確認。
11
i.如果發送給公司,則如下地址:
Aclaris Therapeutics, Inc.
701李路103號
賓夕法尼亞州韋恩19087
注意:[***]
電子郵件: ***
附有一份副本(不構成通知):
Cooley LLP
11951 自由大道
14樓
弗吉尼亞州雷斯頓 20190-5656
注意:[***]
電子郵件: ***
ii.如果對任何投資者,發送至其在《購買協議》簽名頁上所列的電子郵箱地址或地址,或根據書面通知後續修改的電子郵箱地址或地址, 第10節.
Any Person may change the address to which notices and communications to it are to be addressed by notification as provided for herein.
(b)同意電子通知每位投資者同意根據德拉瓦州一般公司法(以下簡稱“授權股票根據DGCL第232條(或其任何繼任者),通過電子郵件向下方簽名頁中投資者姓名所列的電子郵件地址發送的通知,在經公司通知後可隨時更新。如果由於任何原因通過電子郵件送達的通知被退回或無法送達,則上述同意應視爲已撤銷,直到提供新的或更正的電子郵件地址,並且該嘗試的電子通知將被視爲無效並視爲未發送。各方同意及時通知其他方其電子郵件地址的任何變更,未能如此將不影響上述內容。
(c)放棄權。 本協議的任何條款、規定或條件的放棄,無論是通過行爲還是其他方式,在一項或多項情況下都不得被視爲或解釋爲對任何該等條款、規定或條件的進一步或持續放棄,或對本協議的任何其他條款、規定或條件的放棄。
(d)適用法律本協議借鑑並完整引用了「分離協議」的規定。 第8.5節 ,購買協議的條款已被引用於此。 相應變更.
(e)標題本協議中的標題、副標題和標題僅供參考,不得構成本協議的一部分或影響其解釋。
(f)相關方本協議可分爲兩個或兩個以上相同的副本執行,所有副本應被視爲同一協議,並在各方簽署並遞交給對方後生效;提供傳真或PDF簽名,包括符合2000年美國聯邦《電子簽名法》的任何電子簽名,例如www.docusign.com,應視爲正當執行,並對簽署者具有同等的約束力和效力,如同簽名是原件,而非傳真或PDF(或其他電子複製品)簽名。
12
(g)進一步保證各方應做到並履行,或導致做到並履行,所有進一步行爲和事項,應執行並交付其他一方合理要求的所有其他協議、證書、文件和文件,以實現本協議的意圖並實現本協議所涉交易的目的。
(h)合同解釋本協議是每位投資者和公司的共同產品,本協議的每一條款經過各方的共同磋商、談判和協議,不得被解釋爲對任何一方不利。
(i)無第三方受益人. 本協議中無論明示還是暗示的內容,均不打算向本協議各方以外的任何人授予任何權利、救濟、索賠、利益、義務或責任,且任何不是本協議一方的個人(包括但不限於任何夥伴、成員、股東、董事、官員、員工或任何一方在本協議下的其他實益所有者,無論是以其自身身份或代表本協議一方提起的衍生訴訟)均不應作爲第三方受益人對本協議或由此考慮的交易享有任何權利。
(j)可分割性如果本協議的任何部分或規定被認定爲不可執行或與任何司法轄區的適用法律或法規相沖突,則應使用一項規定代替無效或不可執行的部分或規定,以在有效且可執行的方式實現該部分或規定的原始業務目的,並且本協議的其餘部分將繼續對本各方發揮約束力。
(k)無追索權儘管本協議中可能存在或暗示的任何內容,但公司擔保、同意並承認,在本協議項下或與本協議相關交付的任何文件或文書將不得向向任何現任或未來的董事、官員、僱員、股東、普通或有限合夥人或投資者的任何附屬公司或其受讓人追索,無論是通過執行任何評估的方式還是通過任何法律或公平程序,或根據任何法令、條例或其他適用法律,明確約定和承認任何現任或未來的董事、官員、僱員、股東、普通或有限合夥人或投資者的任何附屬公司或其受讓人本人不應對投資者根據本協議項下或與本協議相關交付的任何文件或文書項下的任何義務承擔任何個人責任,也不應因投資者的任何義務或其產生而基於、就其有關的任何索賠而附加給或強加給投資者的任何義務任何個人責任。
(l)具體履行 除了在法律上可能提供的其他補救措施以外,如果本協議發生任何違約,每位投資者有權要求公司在此項下的協議和義務的特定履行,以及由有管轄權的法院可能授予的其他禁令或其他衡平 relief。
(m)累積救濟措施。本條款所提供的救濟措施是累積的,不排除法律規定的任何救濟措施。
[隨附簽名頁面]
13
證據在於, 各方已經簽署了本註冊權協議,日期如上文所述。
| 公司: | ||
| | ||
| Aclaris Therapeutics, Inc. | ||
| | ||
| 由: | | |
| | 姓名: | Neal Walker |
| | 職稱: | 臨時首席執行官 |
[註冊權協議簽署頁]
證據在於, 各方已經簽署了本註冊權協議,日期如上文所述。
| 投資者: | |
| | |
| [NAME] | |
| 由: | |
| | |
| 姓名: | |
| | |
| 職稱: | |
[註冊權協議簽署頁]