EX-10.2 3 a102formofrootinc2020equit.htm EX-10.2# 文件

ROOT, I北卡羅來納州.
基於表現的RSU獎勵授予通知
(2020 E股權 I獎勵 P局域網)

Root, Inc.( 公司) 已授予您(“參與者)指定的限制性股票單位數量,並根據下述條款考慮您的服務( “RSU獎勵”。您的RSU獎勵需遵守本文件及公司2020年股權激勵計劃( “計劃” 的定義來源)和獎勵協議(“協議),其內容完全納入本文件。未在此明確定義但在計劃或協議中定義的專有名詞應具有計劃或協議中所規定的含義。

參與者: 參與者
授予日期: 授予日期
目標限制性股票單位數量: 授予股票目標數量

分配時間表: RSU獎勵應根據附錄A中所載的條款獲得和歸屬。
發放時間表: 每一個限制性股票單位將發行一股普通股,並有權獲得高達200%的目標數量,該數量在協議第5條中規定的時間歸屬。

參與者確認: 通過您下面的簽名或以公司授權的形式進行電子接受或身份驗證,您理解並同意:

RSU獎是由這份RSU獎授予通知書(「授予通知),以及計劃和協議的條款,所有這些條款均納入本文件。除非計劃另有規定,否則本贈與通知及協議(合稱為“RSU獎勵協議)不得修改、修訂或更改,除非由您及公司正式授權的官員簽署的書面文件。

你已閱讀並熟悉計劃、RSU獎勵協議及說明書的條款。如果RSU獎勵協議或說明書的條款與計劃的條款之間存在任何衝突,以計劃的條款為準。

RSU獎勵協議載明了你與公司之間關於獲得普通股的完整理解,並取代了所有先前的口頭和書面協議、承諾和/或此主題的表述,除了:(i) 先前授予你的其他股權獎勵,以及 (ii) 任何書面就業協議、錄取通知書、解除協議、書面解除計劃或政策,或任何其他公司與你之間的書面協議,在每種情況下均指明應管理此RSU獎勵的條款。

ROOt, INC. PARTICIPANT:


By:
簽名 簽名

職稱: 日期:

日期: 授予日期


附件: 獎勵協議






ROOt, INC.
2020 股權激勵計劃

獎勵協議 (以業績為基礎的限制股票單位獎勵)

根據您的限制股票單位授予通知(“授予通知),Root, Inc.(“公司”) 已根據其2020年股權激勵計劃授予您RSU獎勵(“計劃”) 針對在您的授予通知中所指示的基於績效的限制性股票單位數量(“RSU獎勵”)。您的RSU獎勵的條款如本獎勵協議所指定(“協議”)和授予通知構成您的“RSU獎勵協議在本協議中未明確定義的術語,但在授予通知或計劃中定義的術語,應具有與授予通知或計劃相同的定義,具體情況視情況而定。

適用於您的RSU獎勵的一般條款如下:

1. 管轄計劃文檔。 您的RSU獎勵受計劃所有條款的約束。您的RSU獎勵還受隨著時間的推移依據計劃可能會頒布和採納的所有解釋、修訂、規則和條例所約束。如果RSU獎勵協議與計劃條款之間存在任何衝突,則計劃條款應優先適用。

2. RSU獎勵的授予。 此RSU獎勵代表您在未來某個日期發行的權利,數量為授予通知中指示的限制性股票單位數量,前提是您滿足其中列出的歸屬條件(“限制性股票單位”). Any additional Restricted Stock Units that become subject to the RSU Award pursuant to Capitalization Adjustments as set forth in the Plan and the provisions of Section 3 below, if any, shall be subject, in a manner determined by the Board, to the same forfeiture restrictions, restrictions on transferability, and time and manner of delivery as applicable to the other Restricted Stock Units covered by your RSU Award.

3. DIVIDENDS. You shall receive no benefit or adjustment to your RSU Award with respect to any cash dividend, stock dividend or other distribution that does not result from a Capitalization Adjustment as provided in the Plan; provided, however, that this sentence shall not apply with respect to any shares of Common Stock that are delivered to you in connection with your RSU Award after such shares have been delivered to you.

4. WITHHOLDING OBLIGATIONS.

(a) Regardless of any action taken by the Company or, if different, the Affiliate to which you provide Continuous Service (the “服務接受方”) with respect to any income tax, social insurance, payroll tax, fringe benefits tax, payment on account or other tax related items associated with the grant or vesting of the RSU Award or sale of the underlying Common Stock or other tax-related items related to your participation in the Plan and legally applicable to you (the “稅務負擔因此,您在此確認並同意,稅務責任最終由您承擔,且可能超過公司或服務接收者實際扣留的金額(如有)。您還確認公司和服務接收者 (i) 不對與此限制性股票單位獎勵的任何方面有關的稅務責任做出任何聲明或承諾,包括但不限於限制性股票單位獎勵的授予或歸屬、根據該歸屬發行普通股、隨後出售普通股股份以及支付任何普通股的分紅派息; (ii) 不承諾且不負有義務結構化授予的條款或限制性股票單位獎勵的任何方面,以減少或消除您的稅務責任或達到特定的稅務結果。此外,如果您在多個司法管轄區內須承擔稅務責任,您確認公司和/或服務接收者(或前服務接收者,視情況而定)可能需要在多個司法區扣留或計算稅務責任。

(b) 在任何相關的應稅或代扣事件發生之前,您同意根據公司和/或服務接收者的滿意程度作出足夠的安排以滿足所有稅務責任。如計劃第8條進一步規定,您在此授權公司及任何適用的服務接收者以以下任何方式或這些方式的組合來滿足有關稅務責任的適用扣留義務:(i) 使您以現金或公司可接受的現金等值方式支付任何



稅務責任的部分;(ii) 從公司或服務接收者本應支付給您的任何報酬中扣留;(iii) 從與獎勵有關的發給您或將要發給您的普通股股份中扣留普通股; 提供的不過,為了如有必要而符合適用的《交易法》第16(b)條的免責條件,此股權扣留程序須事先經董事會或公司的薪酬委員會明確批准;(iv) 允許或要求您與一名美國金融行業監管局的經紀商達成「同日出售」的承諾(如適用),該經紀商是其成員。FINRA經紀商根據本授權,無需進一步同意,您不可撤回地選擇出售一部分普通股票,該股票將在與您的限制性股票單位交付時滿足稅務責任,而FINRA經紀商不可撤回地承諾將滿足稅務責任所需的收益直接轉交給公司或服務接受者;和/或 (v) 公司判斷符合適用法律的任何其他方法。此外,您同意支付公司或服務接受者所需的任何金額,以便因您參加計劃而需要代扣、收集或支付的金額,或以其他方式無法通過之前描述的手段滿足的金額。如果判斷稅務責任的金額大於公司和/或服務接受者(如適用)代扣的金額,您同意賠償並保護公司和/或服務接受者(如適用)免受公司或相關服務接受者未能扣繳適當金額的任何損失。

(c) 公司可以通過考慮您所在司法管轄區的法定扣繳金額或其他適用的扣繳率來代扣或核算您的稅務責任,包括 (i) 您所在司法管轄區的最高適用稅率,在這種情況下,您可能會以現金收到任何超額扣繳金額的退還(無論是來自適用的稅務機關還是公司),而您將無權要求相當數量的普通股票;或 (ii) 您所在管轄區的最低或其他適用的稅率,在這種情況下,您可能需獨自負責向相關稅務機關或公司和/或服務接受者支付任何額外的稅務責任。如果稅務責任的代扣義務是通過扣除普通股票來滿足,從稅務目的來看,您被視為已發行限於RSU獎項的已歸屬部分的普通股票的全部數量,儘管一部分普通股票僅為支付該稅務責任而被保留。
(d) 您明白您可能無法參加計劃,且公司在您完全滿足稅務責任之前,無義務交付普通股。有關稅務責任的任何扣繳義務未滿足之前,公司無義務向您交付任何與RSU獎項相關的普通股。

5. 發行日期。

(a) 針對限制性股票單位的股份發行旨在遵守美國財政部條例第1.409A-3(a)節,並將按照該方式解釋和管理。在滿足稅務責任的扣繳義務(如有)的前提下,如果一個或多個限制性股票單位生效,公司將向您發行每個已生效限制性股票單位的一(1)股普通股。本段落所確定的每個發行日期稱為“原始發行日期.”

(b) 如果原始發行日期落在非工作日,則交付將在隨後的下一個工作日進行。此外,如果:

(i) 原始發行日期未發生(1)在適用於您的“開放窗口期”內,經公司根據公司當前有效的交易政策判定,或(2)在您另外被允許在已建立的交易所或股票市場上出售普通股的日期(包括但不限於在符合公司政策的情況下已建立的符合《交易法》第10b5-1條規定的書面交易計劃(“10b5-1安排)),

(ii) 要么(1)不適用稅務負債扣繳義務,或(2)公司在原始發行日期之前決定,(A)不通過從應支付的普通股中扣留股份來滿足稅務負債扣繳義務,根據此獎勵的原始



發行日期向您發放,以及(B)不允許您與經紀商進行「同日出售」的承諾(包括但不限於根據10b5-1安排的承諾),及(C)不允許您以現金支付您的稅務負債, 那麼,如果您在原始發行日期上應獲發的普通股份不會在原始發行日期上發行,而是在您可以在建立的股票交易所或股票市場上賣出普通股份的第一個工商業務日發行給您,但在原始發行日期所在的汽稅年度的12月31日之前(即,您的課稅年度的最後一天),或在符合財政部法規第1.409A-1(b)(4)節的規定的情況下,不晚於RSU獎勵的普通股份於第3個日曆月的第15天之後不再受到“重大失落風險”的限制。 在原始發行日期原本應該發給您的股份將不會在該原始發行日期交付,而是將在您不被禁止在公開市場上出售普通股的第一個工作日交付,但無論如何不遲於原始發行日期發生的日歷年12月31日(即,您應稅年中的最後一天,其中原始發行日期發生),或, 只有當 以符合美國財政部規則第1.409A-1(b)(4)條的方式進行,不遲於適用年內第三個日曆月的第15天,該年中根據此獎勵下的普通股不再具備「重大罹失風險」,符合美國財政部規則第1.409A-1(d)的定義。

6. 轉讓性。 除非計劃中另有規定,否則您的RSU獎勵不可轉讓,僅限於遺囑或適用的繼承和分配法律。

7. 企業交易。 您的RSU獎勵須遵守任何關於涉及公司的企業交易的協議條款,包括但不限於,授權代表股東行事的條款,該代表有權就任何託管、賠償及任何或有對價事宜代表您行事。

8. 不負責稅務作為接受RSU獎勵的控製項,您在此(a) 同意不對公司或其任何高級職員、董事、員工或關聯方針對因RSU獎勵或其他公司補償產生的稅務責任提出任何索賠及(b) 承認您曾被建議諮詢您自己的個人稅務、財務及其他法律顧問,關於RSU獎勵的稅務後果,並且您已進行了諮詢或者明知且自願地選擇不諮詢。

9. 可分割性如果本協議或計劃的任何部分被任何法院或政府機構宣告為非法或無效,則該非法或無效不會使本協議或計劃的其他未被宣告為非法或無效的部分失效。任何被宣告為非法或無效的本協議的條款(或該條款的一部分)會在可能的情況下,被詮釋為使該條款或條款的一部分的條款在法律允許的範圍內最大程度地生效。

10. 其他文件。 您在此承認收到或有權收到根據證券法第428(b)(1)條規定的需要提供的信息文件,其中包括招股說明書。此外,您承認收到公司的交易政策。

11. 問題。 如果您對這些或其他適用於您的RSU獎勵的條款和條件有任何疑問,包括適用的聯邦所得稅後果的摘要,請參閱招募書。

12. 回收/賠償. RSU獎勵將根據公司根據國家證券交易所或聯會的上市標準所需採納的任何回收政策進行回收,或根據多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法或其他適用法律的要求以及公司另行採納的任何回收政策(包括通過與您簽訂的僱用、遣散或類似協議),在適用和法律允許的範圍內進行。不根據此類回收政策的補償回收將不構成您自願終止雇用的事件,該雇用基於“因善意辭職”或“建設性終止”或根據公司任何計劃或協議的類似條款。










附錄A

配股時間表


根據以下條款和條件,將判斷哪些限制性股票單位將會歸屬。在本文件中未另行定義的詞語,其含義見於授予通知、協議或計劃(如適用)。

1.績效期間。 The “表現期將於2025年1月1日開始,並於2025年12月31日結束(以下簡稱“預定表現期結束日期)。儘管如此,若在預定表現期結束日期之前發生控制權變更,則表現期將縮短,並被視為在控制權變更的生效時間之前立即結束,獎勵將按照本附錄A的第4(a)條所述進行處理。

2.限制性股票單位的獲得。 限制性股票單位將根據達成下方第2(a)條所述的表現標準而獲得並有資格解鎖(以下簡稱“已獲得單位”)。
a.表現標準。 根據本協議的目的,績效受制於在績效期間內達成調整後的EBITDA和新書寫目標,具體如所列的矩陣所示, 附錄A由薪酬委員會認證。薪酬委員會保留根據計畫所列調整矩陣的權利。

如果績效介於矩陣所列的任何數額之間,獲得單位的數量將通過插值來確定。在獎勵期間根據公司的實際績效與相關績效標準相比,未達標的目標獎項部分將會過期並被剝奪。
i.根據本協議的目的,新書寫被定義為根據日歷期間的初始(第1期)保單生效日期所寫的新保單數量。重新書寫自之前取消的保單也算在內。這一指標是公司增長的最佳衡量標準,未受抵消影響。新書寫包括直接和合作夥伴獲取渠道。
ii.根據本協議的目的,調整後的EBITDA,一種非GAAP財務指標,定義為扣除利息支出、所得稅支出、折舊和攤銷、基於股份的補償、權證補償支出、重組費用,以及預付市場營銷支出和某些銷售及市場營銷費用的重分類和相關的法律及其他費用的淨額,不包括預期的保險索賠回收。薪酬委員會有權針對出現的飛凡項目調整調整後的EBITDA,以便判斷對調整後EBITDA的調整的適當性。
3.持有期。 任何獲得的單位將受到三年的限制"持有期",該持有期將從2026年1月1日開始,至2029年1月1日結束,25%的獲得單位將在薪酬委員會根據第2(a)條所述認證績效之日完全行使,剩餘部分隨後每年在1月1日行使25%,前提是參與者在該日之前保持持續服務(根據第4條的規定)。





4.終止連續服務

a.控制項變更的影響。 如果在表現期間內發生控制權變更,則表現期間將被縮短,將於控制權變更前立即結束,並將根據目標或在控制權變更前已經過的表現期間天數,按比例計算在表現標準達成的情況下,經薪酬委員會在控制權變更前五個工作日內認證,以上限的較高金額,並且已賺取的單位將立即歸屬。如果在持有期間內發生控制權變更,任何已賺取的單位將立即歸屬。
b.養老的影響。 如果參與者在表現期間或之後的持有期間因養老終止其連續服務,則獎勵將保持有效並有資格根據本附錄A的前述條款(包括持有期間要求和關於控制權變更的條款)賺取和歸屬,已賺取單位的數量將等於(a)在持有期間開始之前養老的情況下,根據本附錄A的前述條款基於公司的實際表現與適用的表現標準進行的已賺取單位(如有)乘以一個分數,分子為參與者在公司連續服務的表現期間天數,分母為365;以及(b)在持有期間內養老的情況下,根據本附錄A的前述條款確定的已賺取單位。“養老”指的是與公司連續服務的終止(包括因死亡或殘疾而終止)且不屬於因故終止的情況,並且發生在(i)達到55歲及與公司服務滿10年之後,(ii)在本獎金授予日期後的六個月以上,且(iii)由參與者主動提出終止,並提前不低於六個月以書面通知公司的情況。“養老”不指的是因行為或不作為導致薪酬委員會有自由裁量權根據協議第12條中描述的任何回收政策和條款尋求回收基於激勵的薪酬而導致的連續服務終止的情況。

c.除了養老的終止。 如果在表現期間或其後的持有期間,參與者因其他原因終止其持續服務,則該獎勵將自終止之日起被取消和沒收,除非參與者與公司之間的書面雇佣或遣散安排中另有規定。











附錄 A

表現矩陣