EX-8 4 exd8.htm

 

展品 (d)(8)

 

投資諮詢協議

 

本協議由德拉瓦信託GraniteShares ETF Trust於2023年5月19日訂立並加入,一方為信託(以下稱“信託”),代表附錄A所列每個基金,每個系列代表信託的一套股份(每個為“基金”,總稱為“基金”),另一方為德拉瓦有限責任公司GraniteShares Advisors LLC(以下稱“顧問”)

 

鑒於信託是依1940年修訂版《投資公司法》登記的開放式管理投資公司;

 

鑒於信託被授權發行對益益權益的一系列分拆,每個這樣的系列代表信託的一個獨立證券和其他資產組合的利益;

 

鑒於顧問已根據1940年《投資顧問法》註冊為投資顧問,並從事資產管理業務;

 

鑒於信託希望保留顧問為基金提供某些投資管理服務,而顧問愿意提供此類服務;

 

鑒於本合同使用但未在此定義的大寫術語,應具有在每個基金的説明書和附加資訊表中所給定義的含義,如可能時進行修訂。

 

現在,因此,考慮到本協議中包含的相互承諾,各方同意如下:

 

1. 投資顧問的義務

 

(a) 服務。 投資顧問應根據信託董事會的一般監督和本協議的條款,為每個基金提供持續的投資管理方案。 具體而言,並不限於前述,顧問同意為每個基金執行以下服務(“服務”):

 

(1) 管理基金資產的投資和再投資;
     
(2) 持續審查、監督和管理基金的投資計劃;
     
(3) 按照自行判斷,確定應購買、保留或出售的證券(並實施這些決定);

 

 
 

 

(4) 在基金的分銷商的協助下,根據授權參與者提交的購買訂單,決定每個工作日基金應創建或贖回的股份數;
     
(5) 及時提供信託或其指定代理商在與基金相關的需求中合理請求的信息,包括有關基金的信息充分以使定價服務或其他實體能夠每個工作日每十五秒計算基金份額的即時中間值;
     
(6) 向信託基金提供有關根據本協議須保留的顧問活動記錄;
     
(7) 向信託的受託人和執行人員定期報告有關顧問履行上述責任的情況。

 

(b) 信託的控制。 顧問應履行第(a)款所述的職責,受信託及執行人員的控制,並遵守(i)信託人可能不時建立的政策;(ii)所需基金的目標、政策和限制,如其招股章程和附加資訊聲明所載,不時修訂;(iii)並遵守所有適用法律和法規。

 

(c) 副顧問和代理人。 顧問根據本協議提供的所有服務,得透過任何經理人、執行人員或顧問或顧問不時判斷的其他方(包括但不限於副顧問)提供。

 

(d) 費用和人員。 顧問同意,其自費或由其聯屬公司之一自費,提供所需服務並提供辦公空間、家具、設備和人員,據受信託人和執行人員的判斷,以條款及本協議所提供的報酬履行所需服務。 顧問應授權並允許任何被選為信託人或執行人員的自己的官員、經理或員工出任其當選的職務。 除非明確由顧問承擔並且法律要求由顧問支付,否則信託應支付其業務的所有成本和費用。 儘管前述,顧問應支付信託的所有費用,但不包括:(i)與執行投資組合交易或創建和贖回交易(包括但不限於與任何貨幣金額的購買或出售、與投資組合交易或任何創建或贖回交易相關的證券或其他資產的遷入或遷出相關的任何費用、收費、稅金、徵費或費用(如印花稅))有關的經紀費用和其他費用、收費、稅金、徵費或費用;(ii)與任何仲裁、訴訟或即將進行或可能進行的仲裁或訴訟有關的法律費用或費用,包括與相關和解有關的任何和解金;(iii)信託根據1940年法案第120條1項細則採納的任何分配計劃下由信託支付的發行費和費用;(iv)任何種類或性質的利息和稅金(包括但不限於所得、消費、轉讓和扣繳稅金);(v)與證券借貸服務相關的任何費用和支出;和(vi)根據本協議應支付給顧問的顧問費。

 

(e) 《記錄與文件》。理財顧問謹此承諾並同意保留所有未經信託或理財顧問標準協議所保留的記錄,以符合1940年法案第31a-2條的形式及要求期限。由理財顧問為信託和本協議下每個基金編製並保留的所有記錄均為信託和基金的財產,並在要求時,理財顧問應交還信託和基金要求的所有書籍和文件。理財顧問進一步同意不得以任何方式披露或使用根據本協議獲得的任何記錄或信息,除非在本協議中獲得授權,並且將保密根據本協議獲得的任何信息,並僅在信託授權該披露,或聯邦或州監管機構要求該披露時披露該信息。

 

2
 

 

(f) 《以信託費用提供的額外服務》。理財顧問同意,由信託負擔費用(i)協助編製信託和基金所需的所有納稅申報書,(ii)為現有股東準備並提交報告,(iii)協助定期更新信託的招股書和附加資訊聲明,以及(iv)協助編製提交給證券交易委員會和其他監管機構的報告。

 

2. 基金交易。

 

(a) 《一般》。理財顧問被授權選擇將對基金進行投資組合證券買賣的券商或經銷商。就經紀商的選擇而言,理財顧問將力求為基金交易獲得最佳整體成交,這是價格、執行質量和其他因素的綜合體。根據1934年證券交易法第28(e)條允許,理財顧問可以向為該基金提供證券交易和研究服務的經紀商支付透明佣金金額,該金額超過其他經紀商可能為該交易所收取的佣金。這種做法應在善意判斷下,確定該佣金考慮到所提供服務是合理的,並符合信託董事會可能隨時採用的政策。理財顧問在所有投資活動中使用經紀商的服務,以及使用一些在為基金執行交易時獲得的服務用於管理其他投資帳戶。

 

(b) 混合使用服務。 偶爾,券商可能向理財顧問提供具有混合用途的服務(即,該服務 既用於投資和券商活動,也用於其他活動)。 當發生這種情況時,理財顧問將合理分配 服務的成本,以便通過基金的投資組合佣金或其他管理賬戶獲取幫助投資和券商活動的部分或特定組件 ,以及提供其他幫助的部分或特定組件(例如,行政或非研究幫助)是由理財顧問自己的資金支付。

 

(c) 專有性。 當理財顧問認為購買或出售證券符合該基金以及其其他客戶的最佳利益時 (包括任何其他基金或其他投資公司或理財賬戶,該基金擔任投資顧問)時,理財顧問 在適用的法律和法規允許的範圍內,可以將為基金出售或購買的證券與為其他客戶出售或購買的證券集合 在一起,以在當時情況下獲得最佳凈價和最有利的執行。 在這種情況下,將根據其認為符合該基金和 其他客戶的受託義務公平和一致的方式,由理財顧問,分配所購買或出售的證券,以及 交易產生的費用。 在某些情況下,這種程序可能對可為基金取得的部位的價格和規模造成不利影響。

 

3
 

 

(d) 報告。 理財顧問將及時向信託的高級管理人員和受託人通報與組合 交易相關的信息,因為他們可能合理請求。

 

(e) 委託。 理財顧問可能根據第1(c)條款,將基金交易的責任委託或共享 ,與次級理財顧問的條款進行。

 

3. 理財顧問的薪酬。 對於提供的服務,提供的設施和擔擔擔擔的費用,基金 每個日曆月底都應向理財顧問支付基金費用,該費用按本協議附錄A列明的年度利率計算每日淨 基金資產的百分比。 附錄A將不時修改,以 反映任何基金的增加和/或終止作為本基金承擔的基金,並反映任何改變 根據本章程第8條適當批准支付的諮詢費用,該顧問的費用每天按1/365計提。th 根據附錄A所載的適用年度利率。就費用應計算而言,基金的每日淨資產是按照信託的最新招股章程的條款和時間確定的,若該日未確定淨資產,則應採用在前一個確定淨資產日確定的淨資產計算。在本協議終止的情況下,截至終止日期應支付的所有欠酬金將按比例計算至終止日期,並於終止日期後十五個工作天內支付。顧問可以放棄在本協議中規定的所有或部分費用,此種放棄將被視為其服務購買價格的降低。 除非公開宣布的放棄費用或基金費用的任何限制條款在本協議中全部明訂,否則顧問應在本協議下與契約綁定。顧問對任何費用的放棄並不義務顧問在日後放棄其任何費用。

 

4.投資顧問的地位。 顧問對信託和每個基金的服務不得視為專屬,只要不損害其對信託和基金的服務,顧問可以為他人提供類似的服務。 除非另有明示規定或授權,否則顧問被視為獨立承包商,並且除非另有明示規定或授權,否則無權代表信託或基金採取行動或代表其,在任何方面成為信託或基金的代理人。 本協議中的任何內容均不限制或阻礙顧問的任何經理、官員或雇員(可能也是董事、官員或雇員)享有任何經營其他業務或部分時間專注於其他業務的權利,不論該業務性質相同或不同。

 

5. 允許的利益。信託、代理人和trust的股東可能對Adviser(或其任何繼任者)感興趣,可能擔任經理、主管、成員或其他職務;Adviser的經理、主管、代理人和成員可能對Trust感興趣,可能擔任受託人、股東或其他職務;Adviser(或任何繼任者)可能對Trust感興趣,可能擔任股東或其他職務。

 

4
 

 

6. 責任限制;賠償。Adviser除了提供本協議所呼籲的服務外,不承擔任何責任。Adviser對於與本協議相關的事項中的判斷錯誤或Trust或基金遭受的損失不負責,但在接受服務的報酬方面違反受託人職責而導致的損失除外(在這種情況下,對損害的任何賠償均應限於1940年法案第36(b)(3)條所規定的期間和金額),或由其故意的不當行為、惡意或嚴重疏忽(或因其對履行本協議下的義務和職責的魯莽忽視而導致的損失)。同意Adviser不對Trust根據1940年法案或1933年修正案(“1933年法案”)下的登記聲明的準確性或完整性承擔責任或責任,但不包括由Adviser提供的供其中包含的信息。Trust同意根據Trust的信託宣言最大程度地賠償Adviser。本協議第6段的條款在本協議終止後繼續有效。

 

7. 期限。本協議將持續有效兩個日曆年的初始期限自基金中的第一個開始運作的日期開始,之後每年續訂,前提是這樣的繼續至少每年獲得不是Trust的“利益相關人”(根據1940年法案的定義)的Trust受託人的大多數同意,該投票必須親自在為表決這類批准而召開的會議上表決;但前提是:

 

(a) trust隨時可在給予任何罰金情況下,通過提前60天書面通知由(i) trust的受託人;或(ii) trust的優先投票股票的過半數票決終止本協議。

 

(b) 一旦根據1940年法案及其制定的規則分配本協議(含義內容)即刻終止協議;且

 

(c) 顧問可在給予任何罰金情況下,通過向trust和所有基金發出60天書面通知解除本協議。

 

8. 修改。本協議的任何條款不得口頭更改、豁免、解除或終止,必須以書面文書由尋求變更、放寬、解除或終止強制執行的進行方簽署,對於基金的任何修改在未經基金優先投票股票持有人多數同意(如適用法律要求)和未簽署本協議或任何這類方利害關係人的過半數trust受託人通過親自投票召開的會議表決通過之前無效。其他基金可通過trust和顧問書面協議添加。

 

5
 

 

9. 適用法律。本協議將根據特拉華州法律予以解釋和執行,不受法律衝突原則或法律選擇的約束。

 

10. 陳述與擔保。

 

(a) 顧問的陳述與擔保。顾问特此向trust作出以下陳述與擔保:

 

(i) 顧問是根據特拉華州法律合法组织成立、合法存在且在良好状态下的有限責任公司,完全授權締約並履行其在本協議下的職責和義務。
     
(ii) the Adviser is registered as an investment adviser with the SEC under the Advisers Act, shall maintain such registration in effect at all times during the term of this Agreement, and shall notify the Trust immediately if the Adviser ceases to be so registered; and
     
(iii) the Adviser has adopted a written code of ethics complying with the requirements of Rule 17j-1 under the 1940 Act and will provide the Trust with a copy of that code, together with evidence of its adoption. Within 20 days of the end of each calendar quarter during which this Agreement remains in effect, the chief compliance officer of the Adviser shall certify to the Trust that the Adviser has complied with the requirements of Rule 17j-1 (as amended from time to time) during the previous quarter and that there have been no violations of the Adviser’s code of ethics or, if such a violation has occurred, that appropriate action has been taken in response to such violation. Upon written request of the Trust, the Adviser shall permit representatives of the Trust to examine the reports (or summaries of the reports) required to be made to the Adviser by Rule 17j-1(c)(1) and other records evidencing enforcement of the code of ethics.

 

(b) Representations and Warranties of the Trust. The Trust hereby represents and warrants to the Adviser as follows: (i) the Trust has been duly organized as a trust under the laws of the State of Delaware and is authorized to enter into this Agreement and carry out its terms; (ii) shares of the Funds are (or will be) registered for offer and sale to the public under the 1933 Act; and (iii) such registrations will be kept in effect during the term of this Agreement.

 

6
 

 

11. Liability of Trust and Funds. It is expressly agreed that the obligations of the Trust hereunder shall not be binding upon any of the trustees, shareholders, nominees, officers, agents or employees of the Trust personally, but shall bind only the trust property of the Trust as provided in the Declaration of Trust. This Agreement shall not be deemed to have been made by any of the persons listed in the first sentence of this paragraph individually or to impose any liability on such persons personally. With respect to any obligation of the Trust or the Funds arising under this Agreement, the Adviser shall look for payment or satisfaction of such obligation solely to the assets and property of the Fund to which such obligation relates, and under no circumstances shall the Adviser have the right to set off claims relating to such Fund by applying property of any other series of the Trust. The business and contractual relationships created by this Agreement, consideration for entering into this Agreement, and the consequences of such relationship and consideration relate solely to the Trust and the Funds.

 

12. 名稱使用。trust承認“GraniteShares”及任何衍生名稱(以下簡稱“名稱”)的所有權, 以及與名稱相關聯的現有或今後可能關聯的任何商標(以下簡稱“商標”),屬於顧問及其關聯公司 GraniteShares, Inc.。trust被授予有限使用這些名稱和商標的許可權,用於其名稱、系列名稱 和其各類股份的名稱。如果終止本協議,且顧問不再擔任trust的投資顧問,顧問保留權利,收回trust 和所有基金類型所使用的名稱和商標,或任何可能暗示trust 或基金與顧問或其任何關聯公司之間持續關係的名稱或商標。

 

13. 可分性。如果本協議的任何條款經法院裁定、法規、規則或其他方式作廢或無效, 則本協議的餘下部分將不受影響,至此,本協議的條款被視為可分離的。

 

14. 通知。顧問向trust發出的本協議下的任何類型通知應以書面形式發出, 並且如通過郵寄或交付到位於紐約紐約市10013號205 Hudson 街的trust,或者到trust通知顧問的 其他地址或個人。trust向顧問發出的任何類型通知應以書面形式發出, 如果通過郵寄或交付到位於紐約紐約市10013號205 Hudson 街的trust,或者根據顧問向trust指定的 其他地址或個人。通知將被視為於親自遞交或快遞服務後的當日發出, 或以掛號或郵資預付的方式發送後三天送達,要求回執。th 14. 通知。顧問向trust發出的本協議下的任何類型通知應以書面形式發出, 並且如通過郵寄或交付到位於紐約紐約市10013號205 Hudson 街的trust,或者到trust通知顧問的 其他地址或個人。trust向顧問發出的任何類型通知應以書面形式發出, 如果通過郵寄或交付到位於紐約紐約市10013號205 Hudson 街的trust,或者根據顧問向trust指定的 其他地址或個人。通知將被視為於親自遞交或快遞服務後的當日發出, 或以掛號或郵資預付的方式發送後三天送達,要求回執。th 14. 通知。顧問向trust發出的本協議下的任何類型通知應以書面形式發出, 並且如通過郵寄或交付到位於紐約紐約市10013號205 Hudson 街的trust,或者到trust通知顧問的 其他地址或個人。trust向顧問發出的任何類型通知應以書面形式發出, 如果通過郵寄或交付到位於紐約紐約市10013號205 Hudson 街的trust,或者根據顧問向trust指定的 其他地址或個人。通知將被視為於親自遞交或快遞服務後的當日發出, 或以掛號或郵資預付的方式發送後三天送達,要求回執。

 

7
 

 

IN 據本協議,當事方已於上述日期簽署本協議。

 

GraniteShares etf trust  
     
由: /s/威廉·林德  
姓名: 威廉·林德  
職稱: 總統  

 

GraniteShares Advisors LLC  
     
由: /s/威廉·林德  
姓名: 威廉·林德  
職稱: 首席執行官  

 

8
 

 

附錄 A

投資 諮詢協議

 

GraniteShares 彭博商品廣泛策略無k-1 ETF– 每年0.25%

 

GraniteShares HIPS美國高收益ETF – 每年0.70%

 

GraniteShares XOUt美國大盤ETF – 每年0.60%

 

9