EX-10.1 2 akya-20240930xex10d1.htm EX-10.1

Exhibit 10.1

根據[***]確定,本協議已排除某些信息,因爲(i)這些信息不是重要內容且(ii)如果公開披露可能對競爭造成傷害。

修正協議第4號至信貸和安防-半導體協議(按揭貸款)

修正協議第4號至信貸和安防-半導體協議(按揭貸款) (本「協議」協議書”) 截至2024年7月31日製定, 雙方爲 AKOYA BIOSCIENCES, INC., a Delaware corporation (“借款人”), MIDCAP FINANCIAL TRUST” 代理 (在該身份下, 與其繼承者和受讓人一起, 代理人”) and the Lenders (as defined in the Credit Agreement referenced below) party hereto.

前言

A.Agent, Lenders and Borrower have entered into that certain Credit and Security Agreement (Term Loan), dated as of October 27, 2020 (as amended by that certain Amendment No. 1 to Credit and Security Agreement (Term Loan), dated as of March 21, 2022, as amended by that certain Amendment No. 2 to Credit and Security Agreement (Term Loan), dated as of June 1, 2022, as amended by that certain Amendment No. 3 to Credit and Security Agreement (Term Loan), dated as of November 7, 2022 and as further amended, restated, supplemented or otherwise modified prior to the date hereof, the “現有信用協議”, and as the same is amended hereby and as it may be further amended, modified, supplemented and restated from time to time, the “信貸協議”), pursuant to which the Lenders have agreed to make certain advances of money and to extend certain financial accommodations to Borrower in the amounts and manner set forth in the Credit Agreement.

B.Borrower has requested that that Agent and Lenders amend certain provisions of the Existing Credit Agreement to, among other things, amend certain financial covenants.

C.代理人和貸款方已經同意,在本協議中規定的條款和條件的約束下,對現有信貸協議進行修改,以便包括滿足借款人在前述內容中提出的要求。

協議

現在,因此考慮到前述事項以及本協議中規定的條款和條件,以及其他有價值的對價,特此承認已收到並認可其足額性,代理人、參與方貸款人和借款人在此一致同意如下:

1.陳述本協議應構成融資文件,並且對信貸協議的任何提及,除非另有明確說明,均應被視爲指代經本協議修訂的信貸協議。上述載入的前言應被解釋爲本協議的一部分,就像已完整載入本協議正文,並且在此未另行定義的大寫詞語,應具有信貸協議中賦予其詞義的含義(包括在此處的前言中使用的那些大寫詞語)。

2.對現有信貸協議的修改根據本協議的條款和條件,包括但不限於載明於本協議的生效條件, 第四條 如下,現有信貸協議特此按以下方式修訂:


(a)現有信貸協議的第1.1節特此通過按照字母順序添加以下定義進行修訂:

於2024年6月10日公司董事會 (下稱「董事會」) 特別會議上,在董事會特別委員會 (下稱「委員會」) 的建議下,通過了第五次修正協議,以擴展Parent獲取完成合並協議交易所需要的權益融資的時間。”指的是某項修正協議4號,即四號修正協議生效日期所訂的信貸與安全協議(借款期限貸款),由借款人、代理人和參與方債權人簽署。

第四修正案生效日期意指2024年7月31日。

(b)根據現有信貸協議第1.1節中「定義期」的定義,現在修改並重新規定如下:

定義期” 意爲在任何給定財務季度中,截至當季最後一天的前十二(12)個月期間。

(c)根據現有信貸協議第2.2(e)節中的第二句話,現在修改重新規定如下:

“預付款費用應當等於由 預付金額(或所需預付金額,若該金額較大) 通過 以下適用的百分比金額: (x)第四修正生效日期後的第一年三個百分點(3.0%), (y)第四修正生效日期後的第二年兩個百分點(2.0%), (z)此後爲一百分點(1.0%)

(d)現有信用協議的第6.1節範圍內修改並全部重述如下:

第6.1節最低淨收入借款人不得允許在任何適用的已定義期內,按照每個已定義期的最後一天進行季度檢驗,其合併淨收入低於該已定義期的最低淨收入門檻。

(e)Schedule 6.1 to the Existing Credit Agreement is hereby amended by deleting such schedule in its entirety and replacing it with the Schedule 6.1 attached hereto as 附表A.

3.Representations and Warranties; Reaffirmation of Security Interest.  Borrower hereby (a) confirms that all of the representations and warranties set forth in the Credit Agreement are true and correct in all material respects (without duplication of any materiality qualifier in the text of such representation or warranty) with respect to Borrower as of the date hereof, except to the extent that any such representation or warranty relates to a specific date in which case such representation or warranty shall be true and correct as of such earlier date and (b) covenants to perform its respective obligations under the Credit Agreement.  Borrower confirms and agrees that all security interests and Liens granted to Agent continue in full force and effect, and all Collateral remains free and clear of any Liens, other than Permitted Liens.  Nothing herein is intended to impair or limit the validity, priority or extent of Agent’s security interests in and Liens on the Collateral.  Borrower acknowledges and agrees that the Credit Agreement, the other Financing Documents and this Agreement constitute the legal, valid and binding obligation of

2


Borrower, and are enforceable against Borrower in accordance with its terms, except as the enforceability thereof may be limited by bankruptcy, insolvency or other similar laws relating to the enforcement of creditors’ rights generally and by general equitable principles.

4.生效條件本協議應在代理人自行決定滿足以下條件的日期起生效:

(a)代理人應已收到(包括通過電子傳輸方式)借款人、代理人和貸款人對本協議簽署頁的授權、簽署和交付副本;

(b)信貸協議中載明的所有陳述和保證應在本日期之前在所有重大方面均屬實和正確(在陳述或保證的文本中不重複任何重要性限定詞),除非任何此類陳述或保證與特定日期有關,在這種情況下,該陳述或保證應在早期日期的所有重大方面屬實和正確(各方簽署本協議副本應視爲對此的認證);並

(c)在執行本文所述協議之前和之後,任何融資文件中不存在任何違約或違約事件。

5.發佈鑑於代理人和貸款人所包含的協議以及其他有利且足夠的考慮,借款人自願、知情、無條件且不可撤銷地,以明確和明示意圖,代表其自身及其所有各自的母公司、子公司、關聯公司、成員、管理人員、前任、繼任者和受讓人,並代表其各自的現任和前任董事、高管、股東、代理人和員工,以及各自的前任、繼任者、繼承人和受讓人(個別和集體稱爲“放棄方根據本協議,”甲方”特此全面釋放、赦免並永久免除代理人、貸款人、以及各自的母公司、子公司、附屬公司、成員、經理、股東、董事、官員和僱員,及各自的前身、繼任者、繼承人和受讓人(單獨或集體稱爲「甲方」)免責方免除方(個別或統稱爲「免除方」)對被免除方或其中任何一方,無論是直接還是間接,基於全部或部分已知或未知事實的、無論是現在已知的還是在此前的日期上的、或與本協議簽署日之前、涉及、起因或與之相關的法律或衡平法中的任何行動、訴因、訴訟、債務、爭議、損害、主張、義務、責任、費用、支出和要求中免除,並清償。

3


6.不放棄或不轉讓. 本協議的簽訂、交付和生效不得作爲代理人的任何權利、權力或救濟的放棄,也不構成對信貸協議、融資文件或與前述任何文件、文件和協議簽署或交付有關的任何內容的放棄。本協議中未有旨意及不應被解釋爲對信貸協議或其他融資文件中任何現有違約或違約事件的豁免,或者對代理人在處理此類違約或違約事件方面的權利和救濟的豁免。本協議(連同與本協議有關的任何其他文件)並不旨在,也不得被解釋爲對信貸協議的轉讓。

7.承諾. 除非根據本協議的特定修改,借款人在此承認並同意,信貸協議和所有其他融資文件(以及其中的所有契約、條款、條件和協議)應繼續有效,借款人在各方面均認可並確認該協議。借款人承諾並同意遵守信貸協議和融資文件的所有條款、契約和條件,儘管任何代理人或任何貸款人所採取的先前行爲或其他行動或不作爲可能構成或被解釋爲放棄或修改這些條款、契約和條件。

8.雜項.

(a)關於信貸協議的影響在本協議生效後,信貸協議中對「本協議」、「本協議下」、「本協議的」,或類似用語的任何提及將意味着並是指信貸協議,如本協議所修改。除非上述明確規定,信貸協議和所有其他融資文件(以及其中的所有契約、條款、條件和協議)將繼續有效,並且經借款人在各方面認可和確認。

(b)適用法律本協議及與之有關的所有爭議和其他事項(無論是在合同法、侵權法或其他方面產生的)應受紐約州法律管轄,並按照該州法律進行解釋和強制執行,不考慮法律衝突原則(除了普通義務法第5-1401條款)。

(c)放棄陪審團審判。借款人、代理商和各貸款方特此不可撤銷地放棄在與本協議或所涉交易有關的任何法律訴訟或程序中進行陪審團審判的權利,並同意任何此類訴訟或程序應在法院而非陪審團面前進行。借款人、代理商和每位貸款方均承認此放棄是進入商業關係的重要誘因,各方在簽訂本協議時均已依賴此放棄,且各方將在未來的相關交易中繼續依賴此放棄。借款人、代理商和每位貸款方保證並聲明已有

4


機會與法律顧問一同審查此陪審團放棄條款,並且自願且知情地放棄其陪審團審判權利。

(d)信貸協議條款的納入。本 第11.6節 (補償)以及第12.8(b)條款 (接受司法管轄)的信貸協議在此被引用,並與本文全部內容一樣

(e)標題。本協議中的章節標題僅供參考便利,不構成本協議的任何其他目的的一部分。

(f)相關方。本協議可以以任意份數簽署,每份均視爲原件,併合並起來構成同一份文件。通過傳真或電子郵件交付本協議的已執行副本的電子版本(例如.pdf或.tif文件)的簽字頁將生效爲本協議的原始已籤副本的交付,並將捆綁各方。爲進一步促進前述,本協議中的「執行」、「簽署」、「簽字」、「交付」等詞語或涉及與本協議或其中涉及的交易有關的任何文件簽署的文檔應包括電子簽名、遞送或以電子形式保留記錄,均具有與手動簽名、實際交付或使用紙質記錄系統具有相同的法律效力、有效性或可執行性,與適用法律規定的範圍一樣,包括《全球國家電子商務簽名法》、《紐約州電子簽名和記錄法》或任何基於《統一電子交易法》的其他相似州法。在此使用,“本第二次修訂及其各方的權利和義務,以及因本次修訂或與之相關事項引起的任何索賠、爭議、糾紛或訴因(無論在合同、侵權還是其他方面)應適用紐約州法律,且應據此解釋。「」意味着一種電子聲音、符號或過程,附着在合同或其他記錄上,由個人採用意圖簽署、認證或接受此類合同或其他記錄。

(g)全部協議.本協議構成各方之間的完整協議和諒解,並取代與本協議主題相關的任何和所有先前口頭或書面協議和諒解。

(h)可分割性。 如果本協議的任何條款或義務在任何適用司法管轄區被視爲無效、非法或不可執行,則其餘條款或義務的有效性、合法性和可執行性,或者在任何其他司法管轄區中的該等條款或義務的有效性、合法性和可執行性,均不會以任何方式受到影響或損害。

(i)繼承人/受讓人。 本協議對各方的各自繼任人和受讓人具有約束力,並受制於信貸協議和其他融資文件的規定。

[以下是簽名的頁數]

5


特此證明,爲意圖受法律約束,簽署人已於上文所述日期和年份執行本協議。

代理人:

中型融資基金

作爲代理人

By:

阿波羅資本管理公司,有限合夥

其投資管理人

By:

阿波羅資本管理GP,有限責任公司

其普通合夥人

通過:

/s/ Maurice Amsellem

姓名:

莫里斯·安瑟萊姆

職稱:

授權簽字人


出借人:

中盤基金融資 V TRUSt,

作者:

Apollo資本管理有限合夥公司,

其投資經理

By:

Apollo資本管理GP有限責任公司,

其普通合夥人

作者:

/s/ Maurice Amsellem

姓名:

Maurice Amsellem

職稱:

授權簽署人


貸款人:

中盤基金十三號 trust,

通過:

Apollo資本管理有限合夥公司,

其投資經理

通過:

Apollo資本管理GP有限責任公司,

其普通合夥人

By:

/s/ Maurice Amsellem

姓名:

Maurice Amsellem

職稱:

授權簽字人


出借人:

ELm 2020-3信託

By:

中型金融服務資本

管理,有限責任公司,作爲服務商

通過:

/s/ 約翰·奧迪

名稱:

John O’Dea

頭銜:

授權簽字人

貸款方:

2020年第4季 TRUST

作者:

中型企業金融服務資本

管理有限責任公司,作爲服務商

根據:

簽名/ 約翰·奧迪亞

姓名:

約翰·奧迪亞

標題:

授權簽署人


貸方:

中盤金融投資

公司 (以前稱爲 Apollo

投資公司)

作者:

/s/ Kristin Hester

姓名:

Kristin Hester

Title:

首席法律官


LENDER:

APOLLO ALSTER LENDING FUND(LUX)SCSP

一種另類投資基金,採取盧森堡特殊有限合夥制度(societe en commandite speciale)運作,由其管理普通合夥人Alster Lending GP(Lux)S.ar.l.代表,由其委託投資組合經理Apollo Alster Management, LLC管理

由Apollo Alster Management,LLC代表行事

透過其唯一成員

由Apollo Capital Management,L.P.代表行事

通過其普通合夥人代表行事

通過:Apollo Capital Management GP,LLC

By:

/s/ William Keusal

Name:

William Keusal

Title:

授權簽署人


LENDER:

NICOLA PD SMA I SPV LP

由Apollo資本管理有限合夥公司提供

作爲投資經理

由Apollo Capital Management GP,LLC,

其普通合夥人

由:

/s/ Maurice Amsellem

姓名:

Maurice Amsellem

職務:

合法代表人


借款人:

AKOYA BIOSCIENCES,INC。

作者:

/s/ Johnny Ek

姓名:

Johnny Ek

職稱:

首席財務官


附表A

日程安排6.1-最低淨營業收入表

定義期結束

最低淨營業收入門檻

2024年6月30日

[***]

2024年9月30日

[***]

2024年12月31日

[***]

2025年3月31日

[***]

2025年6月30日

[***]

2025年9月30日

[***]

2025年12月31日

[***]

2026年3月31日

[***]

2026年6月30日

[***]

2026年9月30日

[***]

2026年12月31日

[***]

2027年3月31日

[***]

2027年6月30日

[***]

2027年9月30日

[***]