EX-3.B 2 exhibit3bby-lawsasamended.htm EX-3.B 文件

自2024年08月28日起生效

金石保險公司,INC。

公司章程

第一條

辦公室

第1節該公司的主要辦公室位於特拉華州的新城堡縣威爾明頓市。

第2條公司還可以在董事會不時判斷或公司業務所需的特定地點在特拉華州內外設立辦事處。

第二條

股東會議

第1節所有股東會議應在董事會不時確定的時間和地點召開。

第2條股東的年度會議應召開,以選舉公司的董事。在這樣的年度會議上,股東將通過多數票選舉董事會(根據本第二條第10節的規定),並處理其他適當帶到會議上的事務。要在年度會議上妥善提交事務,必須滿足以下條件:(a) 在董事會的指示或授權所發出的會議通知(或任何補充通知)中具體說明的,(b) 由董事會的指示或授權所帶到會議上的,或(c) 根據本協議第12節,股東妥善提交給會議的事務。要由股東妥善帶到年度會議上,股東必須提前書面通知公司的秘書。爲及時,股東的通知必須在公司上屆股東年度會議的代理材料可用通知寄出日期的一年內,至少在60天之前且不超過90天之前,送達公司的主要執行辦公室。如果在前一年公司沒有召開年度會議,或者如果股東打算提交提案的會議日期比前一年會議的日期變化超過30天,則該通知必須在公司發出關於當前年度代理材料可用通知之前的合理時間內收到。

股東向秘書發送的通知必須明確每個股東提議在年度會議上討論的事項:(a) 要在年度會議上討論的業務的簡要描述,以及在年度會議上進行這些業務的理由,



(b) 提議該業務的股東的姓名和地址(按公司賬簿上的記錄),(c) 股東實際持有的公司股份的種類和數量,以及(d) 股東對該業務的任何重大利益。儘管《章程》有相反規定,但根據本第12條的規定,除了按照本第2條所述的程序外,年度會議上不得進行任何業務。年度會議的主席應根據事實,判斷並向會議宣佈業務沒有按照本第2條的規定適當地提到會議上,如果他如此判斷,他應向會議宣佈,任何未適當提到會議上的業務不得進行。

第3條. 應在會議日期前不少於十天且不超過六十天,向每位有權在會上投票的股東發出年度會議的書面通知。

第四條. 負責公司股票簿的官員應在每次董事選舉前至少十天內準備並製作一份完整的有權在選舉中投票的股東名單,按字母順序排列,顯示每位股東的地址和註冊股份數量。該名單應在選舉前的普通辦公時間內向任何股東開放檢查,爲期至少十天,可以在選舉舉行的城市、城鎮或村莊內指定的地點,或在未指定的情況下,在該會議舉行的地點進行,名單應在選舉期間的整個時間內保持並出示,供任何在場的股東檢查。

第5條. 股票持有者的特別會議,除非法律或公司章程另有規定,否則應由公司秘書根據董事會大多數成員的書面請求召集。該請求應說明擬議會議的目的。

第6節規定. 應在會議確定日期之前不少於十天且不超過六十天,向每位有權投票的股東發送書面通知,說明特別會議的時間、地點和目的。

第7節。 在任何特別股東會議上處理的業務應僅限於通知中說明的目的。

Section 8. 參與會議的股東,如果出席或由代理人代表,持有的大多數已發行和流通的有投票權的股票,將構成所有業務會議的法定人數,除非法律或公司章程另有規定。然而,如果在任何股東會議上未能出席或代表法定人數,有權在場或由代理人代表的股東有權在會議上不發出通知的情況下,一次次地延長會議,直到法定人數出現或得到代表。
2



此外,無論當時是否達到法定人數,公司的董事會主席有權在任何股東會議之前或期間因任何原因隨時休會,而無須其他通知,除非在會議上進行公告。在任何這樣休會的會議上,若法定人數在場或被代表,則可以進行任何本來可在最初通知的會議上進行的事務。

第9節當會議上有法定人數時,擁有表決權的股東中多數股東的表決應決定提交該會議的任何問題,除非該問題是根據法律、章程或公司證書的明確規定需要求不同表決的,在這種情況下,應以該明確規定爲準,主導該問題的決定。

第10節除非公司證書另有規定,每位股東在每次股東會議上均有權在親自或通過代理投票,針對每一持有的有表決權的股份投一票,但代理投票在自其日期起三年後不得被投票,除非代理書規定更長的有效期。在所有董事選舉中,擁有表決權的每位股東有權根據公司證書行使累積投票權。

第11節無論何時,股東在會議上需要或允許進行的投票與任何公司行動相關時,如果所有股東都同意以書面形式進行該公司行動,且若舉行該會議將會有投票權,則可以免除會議和股東投票,除非該行動已獲得董事會授權,在這種情況下,該行動可通過不少於有表決權的資本股票的多數股份持有者的書面同意進行。

第12條. Only persons who are nominated in accordance with the procedures set forth in this Section 12 shall be qualified for election as directors. Nominations of persons for election to the board of directors of the corporation may be made at a meeting of stockholders by or at the direction of the board of directors or by any stockholder of the corporation entitled to vote for the election of directors at the meeting who complies with the procedures set forth in this Section 12. In order for persons nominated to the board of directors, other than those persons nominated by or at the direction of the board of directors, to be qualified to serve on the board of directors, such nomination shall be made pursuant to timely notice in writing to the secretary of the corporation. To be timely, a stockholder’s notice must be received at the principal executive offices of the corporation not less than 60 days nor more than 90 days prior to the meeting; provided, however, that, in the event that less than 70 days’ notice of the date of the meeting is given to stockholders and public disclosure of the meeting date, pursuant to a press release, is either not made or is made less than 70 days prior to the meeting date, then notice by the stockholder to be timely must be so received not later than the close of business on the tenth day following the earlier of (a) the day on which such notice of the date of the meeting was mailed to stockholders or (b) the day on which such public disclosure was made.

3



A stockholder’s notice to the secretary must set forth (a) as to each person whom the stockholder proposes to nominate for election or re-election as a director (i) the name, age, business address and residence address of such person, (ii) the principal occupation or employment of such person, (iii) the class and number of shares of the corporation which are beneficially owned by such person and (iv) any other information relating to such person that is required to be disclosed in solicitation of proxies for election of directors, or is otherwise required, in each case pursuant to Regulation 14A promulgated under the Securities Exchange Act of 1934, as amended from time to time (including, without limitation, such documentation as is required by Regulation 14A to confirm that such person is a bona fide nominee); and (b) as to the stockholder giving the notice (i) the name and address, as they appear on the corporation’s books, of such stockholder and (ii) the class and number of shares of the corporation which are beneficially owned by such stockholder. At the request of the board of directors, any person nominated by the board of directors for election as a director shall furnish to the secretary of the corporation that information required to be set forth in a stockholder’s notice of nomination which pertains to the nominee. No person shall be qualified for election as a director of the corporation unless nominated in accordance with the procedures set forth in this Section 12. The chairman of the meeting shall, if the facts warrant, determine and declare to the meeting that a nomination was not made in accordance with procedures prescribed by the By-Laws, and, if he should so determine, he shall so declare to the meeting, and the defective nomination shall be disregarded.

第三條

董事

第1節. 董事會的所有董事人數應由公司的董事會不時確定。董事應在股東的年度會議上選舉,除非本條第2節另有規定,每位當選董事應任職至其繼任者當選並符合資格。董事不必是股東。

如果在任何特定年度股東大會結束與隨後的年度股東大會開始之間的期間內,某位董事缺席七(7)次董事會會議(因未親自到場或通過電話會議缺席),那麼,從第七(7)次缺席會議開始,他將被視爲自動辭去董事職務,除非董事會自行決定有一項或多項缺席是可以被原諒的。關於任何此類董事會會議,目的是判斷一項或多項缺席是否可以被原諒(以及可能的其他目的), 除非董事長或總裁另有決定,否則該名個體無權收到通知,也無權參加會議。如果董事會決定某次特定會議或多次會議的缺席是可以被原諒的,那麼僅在此目的上,該董事將被視爲參加了該特定會議(會議)。本段規定適用於自2004年11月24日以來缺席的會議。
4




第2條. 由於授權的董事人數增加而產生的空缺和新設立的董事職務可由當時在職董事的多數填補,即使人數少於法定人數,所選董事應任職至下一次年度選舉,直到其繼任者正式當選並符合資格,除非更早被替換。

第3條. 公司的業務應由其董事會管理,董事會可以行使公司所有權力,進行所有不違反法規或公司章程和這些章程條款規定的由股東行使或需要完成的合法行爲和事務。

董事會會議。

第四條. 公司的董事會可以在特拉華州內外召開定期和特別會議。

第5條. 每屆新選舉的董事會的第一次會議應在年度股東大會結束後立即召開,地點爲該年度會議的舉行地點。 對於新當選的董事來說,召開會議不需要任何通知,只要有法定人數出席即可。如果會議沒有在此時此地舉行,可以在後續提供的董事會特別會議通知中指定的時間和地點進行會議,或者在所有董事簽署的書面豁免中指定的時間和地點進行會議。

第6節規定董事會的定期會議可以在沒有通知的情況下,在董事會不時決定的時間和地點召開。

第7條董事會的特別會議可以由董事會主席或總裁召集,並提前一天通知每位董事,可以通過個人通知、快遞郵件、電報、電子郵件、傳真或電話。就此而言,提前一天的通知可以通過送達通知,使董事在會議日前一天的紐約時間下午5:00之前收到通知(前提是會議時間不得早於紐約時間上午8:00)。

Section 8在董事會的所有會議上,董事的多數應構成開會法定人數,任何有法定人數的會議上出席的董事的多數意見將成爲董事會的行爲;但如果在任董事的數量少於四人,則董事會任何行動必須得到當時所有在任董事的肯定投票,除非法律或公司章程另有具體規定。如果在任何董事會會議上沒有法定人數,出席的董事可以不時休會,除非在會議上宣佈,直到有法定人數出席。

5



第9節除非公司章程或本章程另有限制,董事會任何會議所需或允許採取的任何行動,可以在沒有會議的情況下進行,前提是所有董事在採取該行動之前簽署了書面同意書,並將該書面同意書歸檔於董事會會議記錄中。

董事委員會

第10節董事會通過全體董事超過半數通過的決議,可以從其成員中指定一個執行委員會和其他委員會,這些委員會應由董事會的意願來決定。董事會可以指定一個或多個董事作爲任何此類委員會的替代成員,替代任何缺席的成員。董事會通過全體董事超過半數通過的決議,可以有或沒有理由地撤銷任何此類委員會的成員。根據上述決議規定及特拉華州法律允許的範圍,各委員會應當擁有並可以行使董事會的權力。

第11節每個委員會應定期記錄會議的正式紀要,並在需要時向董事會報告。

第12條每個委員會可以在特拉華州內外召開定期和特別會議。

Section 13每個委員會的定期會議可以在不通知的情況下,在該委員會不時決定的時間和地點召開。

第14節特別委員會的會議可以由委員會主席提前一天通知每位委員會成員,可以通過親自、隔夜郵件、電報、電子郵件、傳真或電話方式進行通知。根據本條款,一天的通知要求是在會議前一天的晚上5:00(紐約市時間)之前,委員會成員收到通知(前提是會議時間不早於紐約市時間的上午8:00)。

Section 15在委員會的所有會議上,委員會成員的多數應構成進行業務交易的法定人數,出席任何有法定人數的會議的委員會成員的多數決策即爲委員會的決策。如果在任何委員會的會議上沒有法定人數,出席的委員會成員可以在會議上宣佈而不需要其他通知的情況下,暫時休會,直至有法定人數出現。

第16節除非公司章程或本章程另有限制,任何在委員會會議上要求或允許採取的行動可以在不召開會議的情況下進行,前提是在採取該行動之前,所有成員簽署了一份書面同意書,
6



該書面同意書與委員會的會議記錄一併歸檔。

董事薪酬

第17條. 董事可以報銷出席董事會會議的費用(如有),並可以根據董事會的決議獲得固定補償。任何此類支付不得阻止任何董事以其他身份爲公司服務並獲得相應的補償。特別或常設委員會的成員可能因出席委員會會議而獲得相似的補償。

授予獎項

通知

第1節. 向董事和股東發送的通知應按照適用法律和這些章程的規定進行。

第2條. 在法定條款、公司章程或這些章程中要求給予通知時,由該通知的相關人員簽署的書面放棄應視爲等同於該通知,無論是在此處規定的時間之前還是之後。

第五章

官員

第1節. 公司的官員由董事會選舉,包括董事會主席、總裁、秘書和財務主管。董事會還可以選擇一名或多名副總裁、助理秘書和助理財務主管。兩個或多個職位可以由同一個人擔任。

第2條. 董事會在每次股東年會後的第一次會議上,選擇董事會主席、總裁、秘書和財務主管,且這些人不必是董事會成員。

第3條. 董事會可以任命其他必要的官員和代理人,他們任職的期限和職權以及職責由董事會不時判斷。

第四條公司所有高管的薪資由董事會確定。

7



第5條公司的高管將持續任職,直到其繼任者被選舉並具備資格。董事會選舉或任命的任何高管可隨時被董事會的多數票罷免。公司任何職位上出現的空缺應由董事會填補。

2024年6月25日

第6節規定如果董事會主席是公司高管,則應對公司財務進行全面監督和控制,受董事會及首席執行官(如有)的控制,並確保董事會的所有命令和決議得以執行;應在所有董事會和股東會議上主持;應爲所有常設委員會的當選成員;並應履行董事會不時指派的其他職責。

非執行董事會主席應對董事會及其活動進行全面監督;應爲董事會提供總體領導;應在所有董事會和股東會議上主持;應爲所有常設委員會的當選成員;並應履行董事會不時指派的其他職責。

PRESIDENT

第7條總裁應對公司的日常業務和管理進行全面監督和控制,受董事會的控制,並應確保董事會的所有命令和決議得以實施。在董事會的執行主席和公司首席執行官缺席的情況下,總裁應對公司的財務進行全面監督和控制,受董事會的控制。

副總裁

Section 8副總裁,或者如果有多個副總裁,則按照董事會判斷的順序,在總裁缺席或失能時,履行總裁的職責並行使總裁的權力,並應履行董事會不時規定的其他職責和權力。

秘書和助理秘書

第9節. 秘書應參加董事會和股東大會的所有會議,並記錄公司和董事會會議的所有程序,所有記錄應保存在專門的書籍中,並根據需要爲常設委員會執行類似的職責。 他應通知或促使通知所有股東會議和董事會的特別會議,並應執行董事會規定的其他職責,接受董事會的監督。
8



他應妥善保管公司的印章,並在獲得董事會的授權時,將其附加到任何需要的工具上,並在附加時,應由他的簽名或一名助理秘書的簽名進行證明。

第10節. 助理秘書,或者如果有多個,則按董事會確定的順序進行,若秘書缺席或失能,應執行秘書的職責並行使秘書的權力,並應執行董事會不時規定的其他職責和權力。

財務主管及助理財務主管

第11節. 財務主管應保管公司的資金和證券,並應在公司的賬本中保留收支的完整和準確的帳目,並應將所有款項和其他貴重物品存入董事會指定的存儲機構,以公司的名義和帳戶存入。

第12條. 他應按照董事會的指示支付公司的資金,並對這些支出取得適當的憑證,並應在其定期會議上或董事會要求時,向總裁和董事會報告他作爲財務主管的所有交易及公司的財務狀況。

Section 13. 如果董事會要求,他應爲公司提供一份按金(每六年續簽一次),金額和擔保人應令董事會滿意,以確保他履行職務的忠誠表現,並在其去世、辭職、退休或免職的情況下,歸還公司所有他所持有或控制的書籍、文件、憑證、資金及其他任何種類的財產。

第14節. 助理財務主管,或者如果有不止一人,則按照董事會確定的順序的助理財務主管,在財務主管缺席或不能履職的情況下,執行財務主管的職責並行使財務主管的權力,並執行董事會不時規定的其他職責及擁有其他權力。

第六條

股票證書

    第1節. 公司的資本股票可以是有證明的或無證明的,具體按照特拉華州的《普通公司法》規定。 每位股東在向公司的轉讓代理或登記人提出書面請求後,均有權獲得公司資本股票的證明書,證明書的形式應當由董事會不時規定。 該證明書應加蓋公司的印章。
9



並應由董事會主席或總裁或副總裁以及財務主管或助理財務主管或秘書或助理秘書籤署。如果該證明書由公司的高管手動簽名,公司的印章和高管的簽名可以是複印件,但須由公司的轉讓代理或登記人的授權人代表簽署。 如果任何已簽署或在該證明書上放置電子簽名的高管、轉讓代理或登記人在該證明書發行之前已不再是該高管、轉讓代理或登記人,則公司可以發行該證明書,且其效果與該高管、轉讓代理或登記人在發行時仍爲其職務時相同。 每一張受限轉讓的股票證明書以及每一張公司被授權發行多於一種類別或系列股票時能夠發行的證明書都應包含法律規定的相關標識。 公司允許發行碎股。

轉讓

第2條. 公司的股票應按照適用法律和這些章程中規定的方式可轉讓。 股票轉讓應在公司的賬簿上進行,對於有證明的股票,僅限於證書上列名的人或其合法授權的律師,並在交回相應的證書時正當簽署以進行轉讓並支付所有必要的轉讓稅;或者,對於無證明的股票,應在收到持股人的合法授權的適當轉讓指令及支付所有必要轉讓稅並符合轉讓無證明股票的適當程序後進行;但是,前提是,在被公司的高管決定放棄該要求的情況下,該交回和簽署、遵守或支付稅款不必要求。 就有證明股票而言,所有被交換、返回或交回公司的證明書應由公司的秘書或助理秘書或轉讓代理標註爲「取消」,並註明取消日期。 任何股票的轉讓在未被公司的股本記錄入賬,包括轉讓的起始和結束人之前,對公司不具有有效性。

遺失的證明書

    第3條如果出現股票證書的丟失、毀壞或損壞,可以在董事會規定的條件下發放重複證書,前提是如果這些股份已不再是有證書的,則只有在向公司的轉讓代理或登記人提出書面請求後,方可發放新證書。

關閉轉讓賬簿;記錄日期

    第四條董事會可以在任何股東會議或分紅支付日期或權利分配日期或任何資本股票的變更、轉換或交換生效日期之前,關閉公司的股票轉讓賬簿,期限不得超過50天。
10



或者在獲取股東同意的目的下,期限不得超過50天。董事會可以提前確定一個日期,該日期不得超過60天也不得少於十天,時間在任何股東會議之前,或者在任何分紅支付日期,或者在權利分配日期,或者在任何資本股票變更或轉換或交換生效的日期,或與獲取該同意相關的日期,作爲記錄日期,以確定有權收到通知和在任何股東會議及其任何延期中投票的股東,或有權收到任何該等分紅的支付,或有權進行該等權利的分配,或有權行使任何該等變更、轉換或交換資本股票的權利,或給予該等同意,在這種情況下,只有在最後確定的日期成爲記錄股東的股東有權收到通知及在該會議和任何延期中投票,或收到該等分紅的支付,或接受該等權利的分配,或行使該等權利,或給予該等同意,具體情況而定,儘管在該等記錄日期之後仍可在公司賬簿上轉讓任何股票。

董事會註冊股東

    第5條. 公司有權確認其賬冊上登記的股東獨佔領取分紅派息的權利,並作爲該股東投票,並對賬冊上登記的股東負責交納認購款和評估費,而不必承認任何其他人的權益或對該股份的權益,無論是否曾明確或以其他方式獲知,除非特拉華州法律另有規定。

第七條

一般條款

退回

第1節. 公司資本股票的分紅派息,須遵循公司章程的規定(如有),可以由董事會在任何常規或特別會議上根據法律宣佈。 分紅派息可以以現金、資產或資本股票的股份形式支付,須遵循公司章程的規定。

第2條. 在支付任何分紅派息之前,可以從公司可用於分紅的任何資金中撥出董事會不時絕對自行判斷認爲合適的金額作爲準備金,以應對突發事件,或用於平衡分紅,或用於修理或維護公司的任何財產,或出於董事會認爲對公司利益有利的其他目的,董事會可以根據其創建方式修改或取消任何此類準備金。

年度報告
11




第3條. 董事會應在每次年度會議上,以及在股東投票要求召開的任何特別股東會議上,提供公司業務和狀況的全面清晰陳述。

本文結束

第四條. 所有支票或貨幣要求和公司的票據應由董事會不時指定的官員或其他個人簽署。

財政年度

第5條. 公司的財政年度應由董事會的決議確定。

安防-半導體

第6節規定. 公司印章上應刻有公司的名稱、組織年份和「公司印章,特拉華州」字樣。印章可以通過壓印、附加、複製或其他方式使用。

賠償

第7條. The corporation shall to the full extent permitted by Section 145 of the Delaware General Corporation Law, as amended from time to time, indemnify all persons whom it may indemnify pursuant thereto. The indemnifications authorized hereby shall not be deemed exclusive of any other rights to which those seeking indemnification may be entitled under or through any agreement, vote of stockholders or disinterested directors or otherwise, both as to action in the official capacity of those seeking indemnification and as to action in another capacity while holding such office, and shall continue as to a person who has ceased to be a director, officer, employee or agent and shall inure to the benefit of the heirs, executors and administrators of such persons. The corporation may purchase and maintain insurance on behalf of any person who is or was a director, officer, employee or agent of the corporation, or is or was serving at the request of another corporation, partnership, joint venture, trust or other enterprise against any liability asserted against him and incurred by him in any such capacity, or arising out of his status as such, whether or not the corporation would have the power to indemnify him against such liability under the provisions of Section 145.

第八條

修改

第1節. These by-laws may be altered or repealed (a) at any regular meeting of the stockholders or of the board of directors, (b) at any special meeting of the stockholders or of the
12



board of directors if notice of such alteration or repeal be contained in the notice of such special meeting or (c) by unanimous written consent of the stockholders or board of directors.


13