4.2 權限的委派. To the extent permitted by Applicable Law, the Board or any Committee may delegate any or all of its powers under the Plan to one or more Committees or officers of the Company or any of its Subsidiaries; provided, however, that in no event shall an officer of the Company or any of its Subsidiaries be delegated the authority to grant Awards to, or amend Awards held by, the following individuals: (a) individuals who are subject to Section 16 of the Exchange Act, or (b) officers of the Company or any of its Subsidiaries or Directors to whom authority to grant or amend Awards has been delegated hereunder. Any delegation hereunder shall be subject to the restrictions and limits that the Board or Committee specifies at the time of such delegation or that are otherwise included in the applicable organizational documents, and the Board or Committee, as applicable, may at
6
any time rescind the authority so delegated or appoint a new delegate. At all times, the delegate appointed under this Section 4.2 shall serve in such capacity at the pleasure of the Board or the Committee, as applicable, and the Board or the Committee may abolish any committee at any time and re-vest in itself any previously delegated authority. Further, regardless of any delegation, the Board or a Committee may, in its discretion, exercise any and all rights and duties as the Administrator under the Plan delegated thereby, except with respect to Awards that are required to be determined in the sole discretion of the Board or Committee under the rules of any securities exchange or automated quotation system on which the Shares are listed, quoted or traded.
第五條。
STOCk AVAILABLE FOR AWARDS
5.1 股份數量. Subject to adjustment under Article IX and the terms of this Article V, Awards may be made under the Plan covering up to the Overall Share Limit. As of the Original Effective Date, the Company ceased granting awards under the Prior Plan; however, Prior Plan Awards will remain subject to the terms of the Prior Plan. Shares issued or delivered under the Plan may consist of authorized but unissued Shares, Shares purchased on the open market or treasury Shares.
(a) Notwithstanding the provisions of Section 9.2, in the event that the successor corporation in a Change in Control refuses to assume or substitute for an Award , the Administrator shall cause such Award to become fully vested and, if applicable, exercisable immediately prior to the consummation of such transaction and all forfeiture restrictions on such Award to lapse and, to the extent unexercised upon the consummation of such transaction, to terminate in exchange for cash, rights or other property (and with respect to the portion of such Award subject to performance-based vesting, all performance criteria will be deemed achieved at the greater of (1) 100% of target levels and (2) actual achievement of the applicable performance criteria as of such Change in Control, unless specifically provided otherwise under the applicable Award Agreement or other written agreement between the Participant and the Company or any of its Subsidiaries, as applicable, or as otherwise determined by the Administrator). The Administrator shall notify the Participant of any Award that becomes exercisable pursuant to the preceding sentence that such Award shall be fully exercisable for a period of 15 days from the date of such notice, contingent upon the occurrence of the Change in Control, and such Award shall terminate upon the consummation of the Change in Control in accordance with the preceding sentence.
(b) For the purposes of this Section 9.3, an Award shall be considered assumed if, following the Change in Control, the Award confers the right to purchase or receive, for each Share subject to the Award immediately prior to the Change in Control, the consideration (whether stock, cash, or other securities or property) received in the Change in Control by holders of Common Stock for each Share held on the effective date of the transaction (and if holders were offered a choice of consideration, the type of consideration chosen by the holders of a majority of the outstanding Shares); provided, however, that if such consideration received in the Change in Control was not solely common stock of the successor corporation or its parent, the Administrator may, with the consent of the successor corporation, provide for the consideration to be received upon the exercise of the Award, for each Share subject to an Award, to be solely common stock of the successor corporation or its parent equal in fair market value to the per-share consideration received by holders of Common Stock in the Change in Control.
10.5 扣繳稅款. Each Participant must pay the Company or a Subsidiary, as applicable, or make provision satisfactory to the Administrator for payment of, any Tax-Related Items to be withheld in connection with such Participant’s Awards and/or Shares. At the Company’s discretion and subject to any Company insider trading policy (including black-out periods), any withholding obligation for Tax-Related Items may be satisfied by (a) deducting an amount sufficient to satisfy such withholding obligation from any payment of any kind otherwise due to a Participant; (b) accepting a payment from the Participant in cash, by wire transfer of immediately available funds, or by check made payable to the order of the Company or a Subsidiary, as applicable; (c) accepting the delivery of Shares, including Shares delivered by attestation; (d) retaining Shares from an Award; (e) if there is a public market for Shares at the time the withholding obligation for Tax-Related Items is to be satisfied, selling Shares issued pursuant to an Award, either voluntarily by the Participant or mandatorily by the Company; (f) any other method of withholding determined by the Company and, to the extent required by Applicable Law or the Plan, approved by the Administrator; or (g) any combination of the foregoing payment forms. The amount withheld pursuant to any of the foregoing payment forms shall be determined by the Company and may be up to, but no greater than, the aggregate amount of such obligations based on the maximum statutory withholding rates in the applicable Participant’s jurisdiction for all Tax-Related Items.
10.6 Amendment of Award. The Administrator may amend, modify or terminate any outstanding Award, including by substituting another Award of the same or a different type, changing the exercise or settlement date, and converting an Incentive Stock Option to a Nonqualified Stock Option. The Participant’s consent to such action will be required unless (a) the action, taking into account any related action, does not materially and adversely affect the Participant’s rights under the Award, or (b) the change is permitted under Article IX or pursuant to Section 11.6.
(c) 支付給特定員工
. Notwithstanding any contrary provision in the Plan or any Award Agreement, any payment(s) of “nonqualified deferred compensation” required to be made under an Award to a “specified employee” (as defined under Section 409A and as the Administrator determines) due to such employee’s “separation from service” will, to the extent necessary to avoid taxes under Section 409A(a)(2)(B)(i) of the Code, be delayed for the six-month period immediately following such “separation from service” (or, if earlier, until the specified employee’s death) and will instead be paid (as set forth in the Award Agreement) on the day immediately following such six-month period or as soon as administratively practicable thereafter (without interest). Any payments of “nonqualified deferred compensation” under such Award payable more than six months following the Participant’s “separation from service” will be paid at the time or times the payments are otherwise scheduled to be made.
(d) Separate Payments. If an Award includes a “series of installment payments” within the meaning of Section 1.409A-2(b)(2)(iii) of Section 409A, the Participant’s right to the series of installment payments will be treated as a right to a series of separate payments and not as a right to a single payment and, if an Award includes “dividend equivalents” within the meaning of Section 1.409A-3(e) of Section 409A, the Participant’s right to receive the dividend equivalents will be treated separately from the right to other amounts under the Award.
11.7 有關責任的限制. Notwithstanding any other provisions of the Plan, no individual acting as an Administrator, Director, officer or other Employee will be liable to any Participant, former Participant, spouse, beneficiary, or any other person for any claim, loss, liability, or expense incurred in connection with the Plan or any Award, and such individual will not be personally liable with respect to the Plan because of any contract or other instrument executed in such person’s capacity as an Administrator, Director, officer or other Employee. The Company will indemnify and hold harmless each Director, officer or other Employee that has been or will be granted or delegated any duty or power relating to the Plan’s administration or interpretation, against any cost or expense (including attorneys’ fees) or liability (including any sum paid in settlement of a claim with the Administrator’s approval) arising from any act or omission concerning this Plan unless arising from such person’s own fraud or bad faith; provided that such person gives the Company an opportunity, at its own expense, to handle and defend the same before undertaking to handle and defend it on such person’s own behalf.
17
11.8 資料隱私. As a condition for receiving any Award, each Participant explicitly and unambiguously consents to the collection, use and transfer, in electronic or other form, of personal data as described in this Section 11.8 by and among the Company and its Subsidiaries and affiliates exclusively for implementing, administering and managing the Participant’s participation in the Plan. The Company and its Subsidiaries and affiliates may hold certain personal information about a Participant, including the Participant’s name, address and telephone number; birthdate; social security, insurance number or other identification number; salary; nationality; job title(s); any Shares held in the Company or its Subsidiaries and affiliates; and Award details, to implement, manage and administer the Plan and Awards (the “資料”). The Company and its Subsidiaries and affiliates may transfer the Data amongst themselves as necessary to implement, administer and manage a Participant’s participation in the Plan, and the Company and its Subsidiaries and affiliates may transfer the Data to third parties assisting the Company with Plan implementation, administration and management. These recipients may be located in the Participant’s country, or elsewhere, and the Participant’s country may have different data privacy laws and protections than a recipient’s country. By accepting an Award, each Participant authorizes such recipients to receive, possess, use, retain and transfer the Data, in electronic or other form, to implement, administer and manage the Participant’s participation in the Plan, including any required Data transfer to a broker or other third party with whom the Company or the Participant may elect to deposit any Shares. The Data related to a Participant will be held only as long as necessary to implement, administer, and manage the Participant’s participation in the Plan. A Participant may, at any time, view the Data that the Company holds regarding such Participant, request additional information about the storage and processing of the Data regarding such Participant, recommend any necessary corrections to the Data regarding the Participant or refuse or withdraw the consents in this Section 11.8 in writing, without cost, by contacting the local human resources representative. The Company may cancel Participant’s ability to participate in the Plan and, in the Administrator’s sole discretion, the Participant may forfeit any outstanding Awards if the Participant refuses or withdraws the consents in this Section 11.8. For more information on the consequences of refusing or withdrawing consent, Participants may contact their local human resources representative.
1.1 定義術語. Capitalized terms not specifically defined herein shall have the meanings specified in the Plan and the Grant Notice.
1.2 計劃條款之納入. The Option is subject to the terms and conditions of the Plan which are incorporated herein by reference. In the event of any inconsistency between the Plan and this Agreement, the terms of the Plan shall control.
ARTICLE 2. 選擇權的授予
2.1 選擇權授予. In consideration of Participant’s past and/or continued employment with or service to the Company or any Subsidiary and for other good and valuable consideration, effective as of the Grant Date set forth in the Grant Notice (the “授予日期”), the Company irrevocably grants to Participant the Option to purchase any part or all of an aggregate of the number of Shares set forth in the Grant Notice, upon the terms and conditions set forth in the Plan and this Agreement, subject to adjustments as provided in Article IX of the Plan. Unless designated as a Nonqualified Stock Option in the Grant Notice, the Option shall be an Incentive Stock Option to the maximum extent permitted by law.
bluebird bio, Inc.,一家特拉華州的公司(“公司”),根據其2023年獎勵計畫,可能會不時修訂(“計劃」),特此授予下列持有人(以下簡稱「參與者每一個授予的限制股票單位(RSU)代表根據附上的限制股票單位獎勵協議,有權收取。限制性股票單位” 或 “限制性股票單位”). 每個已歸屬的RSU代表根據附在本文件上的限制性股票單位獎勵協議所享有的權利, 展覽A (“協議”), one share of Common Stock (“股份本RSUs的授予受此處以及協議和計劃中所載的所有條款和條件的約束,並且每一項均以參考的方式納入本文件。除非在此另有定義,否則計劃中所定義的條款在本限制性股票單位授予通知中應具有相同的定義含義("授予通知)及協議中。
(a) As soon as administratively practicable following the vesting of any RSUs pursuant to Section 2.3 hereof, but in no event later than March 15 of the year after the year of vesting (for the avoidance of doubt, this deadline is intended to comply with the “short term deferral” exemption from Section 409A of the Code), the Company shall deliver to Participant (or any transferee permitted under Section 3.2 hereof) a number of Shares equal to the number of RSUs subject to this Award that vest on the applicable vesting date. Notwithstanding the foregoing, in the event Shares are not issued pursuant to Section 10.8 of the Plan, the Shares shall be issued pursuant to the preceding sentence as soon as administratively practicable after the Administrator determines that Shares can again be issued in accordance with such Section.
(b) As set forth in Section 10.5 of the Plan, the Company shall have the authority and the right to deduct or withhold, or to require Participant to remit to the Company, an amount sufficient to satisfy all applicable Tax-Related Items required by law to be withheld with respect to any taxable event arising in connection with the RSUs, using any method determined by the Company and permitted under Section 10.5 of the Plan. The Company shall not be obligated to deliver any Shares to Participant or Participant’s legal representative unless and until Participant or Participant’s legal representative shall have paid or otherwise satisfied in full the amount of all Tax-Related Items applicable to the taxable income of Participant resulting from the grant or vesting of the RSUs or the issuance of Shares.
2.6 股份交割的條件. The Shares deliverable hereunder may be either previously authorized but unissued Shares, treasury Shares or issued Shares which have then been reacquired by the Company. Such Shares shall be fully paid and nonassessable. The Company shall not be required to issue Shares deliverable hereunder prior to fulfillment of the conditions set forth in Section 10.8 of the Plan.
3.3 Tax Consultation. Participant understands that Participant may suffer adverse tax consequences in connection with the RSUs granted pursuant to this Agreement (and the Shares issuable with respect thereto). Participant represents that Participant has consulted with any tax consultants Participant deems advisable in connection with the RSUs and the issuance of Shares with respect thereto and that Participant is not relying on the Company for any tax advice.
3.5 Adjustments Upon Specified Events. The Administrator may accelerate the vesting of the RSUs in such circumstances as it, in its sole discretion, may determine. Participant acknowledges that the RSUs are subject to adjustment, modification and termination in certain events as provided in this Agreement and Article IX of the Plan.
3.6 Notices. Any notice to be given under the terms of this Agreement to the Company shall be addressed to the Company in care of the Secretary of the Company at the Company’s principal office, and any notice to be given to Participant shall be addressed to Participant at Participant’s last address reflected on the Company’s records. By a notice given pursuant to this Section 3.6, either party may hereafter designate a different address for notices to be given to that party. Any notice shall be deemed duly given when sent via email or when sent by certified mail (return receipt requested) and deposited (with postage prepaid) in a post office or branch post office regularly maintained by the United States Postal Service.
3.7 參與者的陳述. If the Shares issuable hereunder have not been registered under the Securities Act or any applicable state laws on an effective registration statement at the time of such issuance, Participant shall, if required by the Company, concurrently with such issuance, make such written representations as are deemed necessary or appropriate by the Company or its counsel.
3.8 Titles. Titles are provided herein for convenience only and are not to serve as a basis for interpretation or construction of this Agreement.
3.9 Governing Law. The laws of the State of Delaware shall govern the interpretation, validity, administration, enforcement and performance of the terms of this Agreement regardless of the law that might be applied under principles of conflicts of laws.
3.10 Conformity to Applicable Law. 參與者承認該計劃及本協議的意圖是要在必要範圍內符合《證券法》《交易法》及任何其他適用法律的所有條款。儘管本協議中有任何相反的內容,該計劃應按適用法律的要求進行管理,且RSU的授予方式也應符合適用法律。在適用法律允許的範圍內,該計劃及本協議應被視為在必要範圍內進行修訂,以符合該適用法律。
1.1 定義術語. Capitalized terms not specifically defined herein shall have the meanings specified in the Plan and the Grant Notice.
1.2 計劃條款之納入. The Option is subject to the terms and conditions of the Plan which are incorporated herein by reference. In the event of any inconsistency between the Plan and this Agreement, the terms of the Plan shall control.
bluebird bio, Inc.,一家特拉華州公司,(「公司」),根據其2023獎勵計畫,可能會不時修訂(「計畫」),特此授予下列持有者(「參與者每一個授予的限制股票單位(RSU)代表根據附上的限制股票單位獎勵協議,有權收取。限制性股票單位” 或 “限制性股票單位每一個已歸屬的限制性股票單位代表根據附於本協議的非僱員董事限制性股票單位獎勵協議,有權獲得的權利, 展覽A (該「協議”), one share of Common Stock (“股份本限制性股票單位獎勵之RSU頒發受此處所列所有條款及條件,以及協議和計劃的約束,這些內容均透過引用納入本文件中。除非本文件另有定義,否則計劃中定義的條款在此非員工董事的限制性股票單位獎勵通知中應具有相同的定義含義(“獎勵通知”)及協議。
3.12 繼承人和受讓人. The Company may assign any of its rights and delegate any of its obligations under this Agreement to single or multiple assignees, and this Agreement shall inure to the benefit of the successors and assigns of the Company. Subject to the restrictions on transfer herein set forth in Section 3.2 hereof, this Agreement shall be binding upon Participant and his or her heirs, executors, administrators, successors and assigns.
3.13 適用於第16條人士的限制. Notwithstanding any other provision of the Plan or this Agreement, if Participant is subject to Section 16 of the Exchange Act, then the Plan, the RSUs and this Agreement shall be subject to any additional limitations set forth in any applicable exemptive rule under Section 16 of the Exchange Act (including any amendment to Rule 160億3 of the Exchange Act) that are requirements for the application of such exemptive rule. To the extent permitted by Applicable Law, this Agreement shall be deemed amended to the extent necessary to conform to such applicable exemptive rule.
A-3
|US-DOCS\142736793.2||
3.14 非聘僱服務關係. Nothing in this Agreement or in the Plan shall confer upon Participant any right to commence or continue to serve as a Service Provider or shall interfere with or restrict in any way the rights of the Company and its Subsidiaries, which rights are hereby expressly reserved, to discharge or terminate the services of Participant at any time for any reason whatsoever, with or without cause, except to the extent expressly provided otherwise by Applicable Law or in a written agreement between the Company or a Subsidiary (as applicable) and Participant.
3.15 整份協議. The Plan, the Grant Notice and this Agreement (including all Exhibits thereto, if any) constitute the entire agreement of the parties and supersede in their entirety all prior undertakings and agreements of the Company and Participant with respect to the subject matter hereof, provided that the RSUs shall be subject to any accelerated vesting provisions in any written agreement between Participant and the Company or a Company plan pursuant to which Participant participates, in each case, in accordance with the terms therein.