展示 10.1
購買與交換協議
本購買與交換協議(以下簡稱“協議”),日期爲2024年11月11日,由Osher Capital Partners,LLC(以下簡稱“買方”),Altbanq Lending LLC(以下簡稱“賣方)和美國Rebel Holdings,Inc.,一家內華達州公司(公司”).
鑑於,賣方持有一份日期爲2024年3月27日的票據,由業務貸款和安全協議證明,原始本金金額爲$1,300,000.00(注意)。截至今日,原則餘額爲$1,229,350(「票據餘額」),包括原始本金的$910,000,$150的彈跳付款費,$15,000的逾期費用和$304,200的收款成本,已到期應付款項
鑑於,賣方希望出售票據的一部分,金額爲$150,469.11(分配的註釋部分向購買方出售分配的註釋部分,並且購買方有意按照本協議中規定的條款購買賣方的分配的註釋部分;
鑑於,公司同意在將分配的註釋部分分配給購買方同時,公司將以每股1.914美元的價格將分配的註釋部分交換爲78,615股公司普通股(作爲3(a)(9)交易)(“交易所 股票”);
現在,因此,考慮到本協議中包含的相互約定,並且爲了其他有利而有價值的考慮,各方在此同意如下:
第一條
購買和銷售
1.1 最初閉幕根據本協議中規定的條款和條件,賣方應將指定的票據部分出售、轉讓、轉讓給買方,售價爲$ [*] (" 每股15.50美元)。結算日即下文所稱「結算日期」。
1.2 交付量。在交割當日,各方應交付或使以下事項交付:
(A)每方均應交付已執行的本協議副本;
(B)買方應按賣方提供的電匯指示交付購買價格;
(C)賣方或其法律顧問應根據附件A所附表格向所有供應商、供應商或任何可能已被賣方或代表賣方通知公司及其子公司的任何主體發出聲明,說明關於公司及其子公司UCC留置權的情況(" UCC通知並
(D) 公司應將交換股份交付給購買方。
1.3 賣方文件。任何自合同中產生或擔保票據的安全利益,在交割時不應終止。賣方在與基礎貸款相關的文件中交付的所有權益應繼續有效,唯獨已分配的票據部分應被視爲滿足。在下文第1.5條規定的靜止期間,賣方不得尋求對票據進行執行或者根據票據行使其UCC權利。此外,賣方不得撤銷或以其他方式撤銷將發送給公司及其子公司受影響各方的附件A聲明。
1 |
1.4 額外結束。在交割後的九十天內的任何時間,購買方可以通過書面通知賣方和公司的一天,購買票據的其他部分("其他部分”), at one or more closing, by sending an additional closing notice (the form of which is annexed hereto as Exhibit A hereinafter an “Additional Closing Notice”) in the amount set forth in the Additional Note Notice and the Company will exchange such Additional Portions for shares of its Common Stock (“附加股份”) as a 3(a)(9) exchange. The Additional Shares will be calculated by dividing the relevant Additional Portion by 75% of the average of the three lowest bids for the Company’s common stock on its principal trading market on the five trading days prior to the closing of the purchase of the Additional Portion. Each Additional Closing Notice shall set forth the Additional Portion being purchased, which shall also be the Purchase Price and the number of Additional Shares to be issued. At the closing of each Additional Portion the parties shall make the same deliveries as set forth in Section 1.2 (b) and 1.2(c).
The 「Beneficial Ownership Limitation」 shall be 4.99% of the number of the Common Shares outstanding immediately after giving effect to the issuance of common shares issuable upon any closing of the purchase of an Additional Portion by the Purchaser. No closing of the purchase of any Additional Portion shall take effect nor shall the Purchaser be able to purchase any Additional Portion to the extent that after giving effect to such issuance after closing as set forth on the applicable Additional Closing Notice, the Purchaser (together with the Purchaser’s Affiliates, and any other Persons acting as a group together with the Purchaser or any of the Purchaser’s Affiliates), would beneficially own in excess of the Beneficial Ownership Limitation.
All representations of each party set forth in Article II shall apply and be true as of the date of the Closing and the closing of the purchase of each Additional Portion.
Provided the Purchaser provides customary representation letters, the Company will accept any legal opinion provided by the Purchaser to have the Exchange Shares and Additional Shares without any restrictive legend to allow the Purchaser to sell the Exchange Shares and Additional Shares pursuant to Rule 144.
1.5 限制條款. For a period of ninety days after the Closing (the “停滯期”), the Seller and Company shall not further amend the Note nor allow any payments to be made on account of the Note. In the event there has been a material adverse event with the Company or tother reasonable cause, upon fifteen (15) days written notice, the Seller may accelerate the termination of the Standstill Period.
1.6 執行. In the event that Purchaser does not purchase the entire Note Balance from Seller on or before the expiration of the Standstill Period, or if this agreement terminates for any reason whatsoever, immediately and without notice to any party, the Note Balance less any payments received by Seller pursuant to this Agreement, shall be immediately due from the Company (and any guarantor) to Seller. Notwithstanding anything to the contrary herein, Seller specifically retains and reserves all rights and remedies pursuant to the Note including but not limited to retaining its security interest in all assets of the Company up to the amount of the Note Balance.
1.7 公開披露. Within two (2) Business Days after the Closing, the Company shall file a form 8-k with the Securities and Exchange Commission, disclosing the material facts related to the issuance of the Exchange Shares or Additional Shares. The form 8-k shall be provided to Purchaser for review and comment prior to filing. The Attachment A statement shall be included in the Form 8-k. Further, upon full satisfaction of the Note, the Seller shall within four (4) Business Days deliver to the Company the UCC-3 termination notice, substantially in the form set forth on Attachment b, and file such notice in all forums in which a UCC financing statement was filed.
2 |
1.8 持股人批准公司將不會發行超過19.99%的普通股股份,截至本協議簽訂日的已發行股份數量。如果前述句子限制了公司完全轉換票據的能力,公司將尋求股東批准,允許發行超過本協議簽訂日已發行股份數量19.99%的普通股。
1.9 撤銷。如果公司未能在相關收盤後的一個交易日內向購買方發行交易所股票或額外股票,購買方有權撤銷此次購買。在此類撤銷情況下,公司將不需要發行任何普通股,票據上的金額將保持不變,賣方將退還相關購買價格。
1.10 收到的資金儘管第1.5節規定,在靜止期內收到任何付款,賣方可以將該付款用於支付尚欠票據的金額或將這些資金退還給公司。在靜止期內,賣方將在每個星期五下午5:00之前向公司提供一份所有資金的週報表。此外,在簽署本協議同時,賣方還將向公司提供收到UCC通知的所有實體的詳細清單。
第二條
陳述與保證
2.1 賣方的陳述和保證賣方特此作出以下陳述和保證:
(A) 授權; 執行賣方擁有進入並完成本交易所示的交易以及履行其在其中的義務的必要權力和權限。賣方已經授權並簽署了每一份文件,本交易的完成也已獲得了必要的授權。本交易所示的每一份文件已得到賣方的正式簽署,按照本協議的條款交付後,將構成賣方對其具有約束力的有效債務。
(B) 所有權賣方擁有並正在將所分配的票據部分或額外部分的所有權,自由並清晰地轉讓給買方,不受任何形式或描述的抵押、抵押、保證、擔保或任何其他形式的負擔的約束,在本交易完成後,所分配的票據部分或額外部分的完整所有權將轉至買方,不受任何抵押或其他負擔。
(C) 不需要同意、批准、違規或違約。賣方簽署並交付本協議,或者履行本協議所示的交易,不會(i)需要美國法律、任何州法律或其政治分支適用於賣方的任何政府或監管機構的同意、批准、授權或許可,或者提交、登記、註冊或資格認定,(ii)違反任何與賣方或賣方財產或資產相關的法令、法律、法令、規定或條例,或者任何適用於賣方或其財產或資產的判決、命令、令狀、裁定或禁令,違反這些條款將對賣方產生重大不利影響,(iii)違反、衝突或導致任何與賣方有關的條款的違約(或因違約或無論是否有必要通知或時間流逝,或兩者兼有,均構成違約)下屬任何條款或規定的確認,終止或加快任何票據、債券、抵押、債券、信託契約、執照、租約、協議、或賣方是這些債務或其他承諾方的任何其他文件或義務的終止將對賣方或賣方的任何財產或資產產生重大不利影響,除了公司在本協議第2.3(A)節中提供的同意。
3 |
(D) 賣方現在並且在過去三(3)個月內都不是公司的「關聯公司」,根據1933年證券法規則405下的定義。證券法案”).
2.2 購買方的陳述和保證買方作出以下聲明和保證:
(A) 盡職調查。 買方承認,在簽署本協議時,已經完成了自己的調查,並進行了任何和所有盡職調查,以使其自行滿足進入本協議並履行其義務的要求。
(B) 未經同意、批准、違規或違約買方簽署和交付本協議,以及買方完成本協議約定的交易,都不會:(i)需要美國任何州或其任何政治分支或適用於買方的任何其他司法管轄區之法律下的任何政府或監管機構的同意、批准、授權或許可證或提請,登記或取得或事先通知,(ii)違反任何適用於買方的美國任何州或其任何政治分支或任何其他司法管轄區之法規、法律、條例、規則或法規,或任何對買方適用的任何判決,命令、裁定或禁令,其違反將對買方造成重大不利影響,或(iii)違反、衝突或導致違反買方的任何條款,條件或規定的任何規定或構成違約(或不論是否有正式通知或時間流逝或兩者同時造成違約)的任何事件,或導致結束,或加速根據該等條款、條件或規定的任何票據、債券、抵押、債券、信託契約、許可證、租賃、協議或其他買方所在的任何資產或財產必須履行的義務,結果將對買方造成重大不利影響。
(C) The Purchaser (i) is an 「accredited investor,」 as that term is defined in Regulation D under the Securities Act of 1933, as amended (the “Securities Act”); (ii) has such knowledge, skill and experience in business and financial matters, based on actual participation, that the Purchaser is capable of evaluating the merits and risks of an investment in the Company and the suitability thereof as an investment for the Purchaser; (iii) has received such documents and information as it has requested and has had an opportunity to ask questions of representatives of the Seller concerning the terms and conditions of the investment proposed herein, and such questions were answered to the satisfaction of the Purchaser; (iv) is in a financial position to hold the Assigned Note Portion, Additional Portion, Exchange Shares or Additional Shares for an indefinite time and is able to bear the economic risk and withstand a complete loss of its investment in the Company; and (v) has not made an overall commitment to investments which are not readily marketable which is disproportionate so as to cause such overall commitment to become excessive.
(D) The Purchaser understands that the Assigned Note Portion, Additional Portion, Exchange Shares or Additional Shares have not been registered under applicable state or federal securities laws, and is purchasing the Assigned Note Portion, Additional Portion, Exchange Shares or Additional Shares pursuant to an exemption from the registration requirements of the Securities Act. The Purchaser understands and acknowledges that the Assigned Note Portion, Additional Portion, Exchange Shares or Additional Shares is being acquired from the Seller without the Company furnishing any information to the Purchaser and that the Purchaser has not had any communication with the Company or any officer, director, or representative thereof in connection with the transactions contemplated by this Agreement except as contained herein.
4 |
(E) If Purchaser has chosen to do so, Purchaser has been represented by such legal and tax counsel and other professionals, each of whom has been personally selected by Purchaser, as Purchaser has found necessary to consult concerning the purchase of the Assigned Note Portion, Additional Portion, Exchange Shares or Additional Shares.
(F) 關於購買者投資的美國聯邦、州和外國稅務方面,購買者完全依賴於購買者自己的稅務顧問的建議,和/或依賴於購買者對此方面的了解。
(G) 購買者未曾依賴過,也不會依賴本協議和協議以外的任何信息。購買者了解沒有任何人被授權對本協議做出與本協議不一致的陳述或提供任何信息或文獻。
(H) 購買者了解除了本協議規定的內容外,沒有任何協議條款、陳述或保證是公司授權的或將對公司具有約束力的,關於本協議、公司的履行或任何投資回報的預期,包括在接收自公司、其關聯公司、公司律師或其代表或代理人的任何書面文件或口頭溝通中包含或作出的任何陳述、保證或協議。購買者沒有依賴於可允許在本協議中的信息或表述。
(I) 購買者了解指定票據部分、額外部分、交換股份或額外股份未根據《證券法案》或任何其他適用司法管轄區的證券或其他法律條款進行註冊。購買者知道指定票據部分、額外部分、交換股份或額外股份屬於《規則144》制定的「受限證券」,除非滿足《規則144》的所有條件,否則不得依據《規則144》出售。
(J) 購買者具有豐富的投資經驗,熟悉本協議所涉及的投資類型。購買者意識到購買指定票據部分、額外部分、交換股份或額外股份是一種投機性投資,涉及高風險,並不能保證購買者能從其投資中獲得任何收益或稅收利益,購買者還了解到可能會失去全部或大部分投資。購買者知道指定票據部分、額外部分、交換股份或額外股份的轉讓權受到重大限制。購買者確認了解到這種投資是非常投機的,涉及高風險,因此,購買者有能力承擔全部投資損失。
(K) 購買方在此同意,公司可以在分配的票據部分、額外部分、交換股票或額外股票的正面插入以下或類似的警語,並在根據《證券法》或州證券法要求的情況下發行公司普通股股票:
“這些證券尚未根據1933年修訂的《證券法》(“ (行動”)或任何州證券法註冊,並且除根據符合該法案的有效註冊聲明和任何適用的州證券法,或符合公司顧問認爲適用狀態證券法的註冊豁免的法律意見外,不得進行銷售或以其他方式轉讓或處置。” |
5 |
2.3 公司的同意、聲明和保證公司特此作出以下聲明和保證:
(A) 同意公司同意賣方根據本協議規定將已分配票據部分和額外部分轉讓給購買方。
(B) 授權; 執法公司具有必要的權力和權威,以進入並完成本次交易中所 contemplaed的交易,同時履行其在此項業務下的義務。 公司已經授權執行並交付本交易涉及的每份文件。本次交易涉及的每份文件均已由公司合法簽署,並且按照條款的規定交付時將構成公司對公司具有效約束力的義務,依據其條款可加以執行。
(C) 無需徵得同意、批准、違規或違約公司簽署和交付本協議,以及公司完成本次交易,均不需要 (i) 美國任何法律、任何州或任何政治分支機構適用於公司的任何同意、批准、授權或許可,或進行登記、註冊或資格認定,亦無需提前通知任何政府或監管機構 (ii) 違反美國、任何州或任何政治分支機構的任何法規、法律、條例、規則或規章,或違反適用於公司的任何判決、命令、裁定或禁制裁決或判決,或任何公司的財產或資產,其違反會對公司產生重大不利影響,(iii) 違反、衝突或導致違反,或構成任何條款的違約(或有或無正式通知或時間過渡,或兩者兼有的事件),或導致終止、加速履行的條款、條件或規定的任何借據、債券、抵押、信託契約、信用執照、租約、協議或其他公司是一方的文件或義務,或公司或公司的任何財產或資產可能受其約束,會對公司造成重大不利影響。
(D) 公司在此聲明並保證,據其所知,無法支付票據本金或根據票據或相關文件一併交付或相關文件可能產生或應支付的任何其他款項的抗辯。
(E) 公司承認,根據144條規定,買方持有的指定票據部分、附加部分、交換股或附加股票的持有期追溯到2024年3月27日,即票據發行給賣方的日期。
(F) 公司目前所有必要的提交給證券交易委員會的備案材料都是最新的。
6 |
第三條
5.1. 保留。
5.2. 通知. 所有通知、要求、請求、同意、批准和其他必要或允許在本協議項下作出的通信應當是書面形式,並且,除非另有規定,應當是(i) 親自送達,(ii) 郵寄,掛號或以認證方式,回執要求,郵資預付,(iii) 通過可靠航空快遞服務預付費用遞送,或者(iv) 通過親自遞送或電子郵件傳送,發送到下文指定的地址,或者發送到一方最近通過書面通知最近指定的其他地址。任何根據本協議要求或允許給出的通知或其他通信應當被視爲有效(a) 親自遞送或通過電子郵件遞送,在下面指定的地址或號碼(如果是在正常工作時間所在地接收通知的工作日交付),或在此類交付之後的第一個工作日(如果不是在所在時間正常工作時間的工作日交付)或(b) 自寄出日期次日,快遞送達郵件的第二個工作日,全額預付費用,寄送至該地址,或者根據實際接收的郵件收到時間,以較早者爲準。此類通信的地址如下:
(a) | 如果 發送至賣方,至: | Altbanq 貸款有限責任公司 |
477 麥迪遜大道,24層 | ||
紐約,紐約州10022 | ||
電子郵件: david@altbanq.com | ||
注意: David Obstfeld,CEO | ||
(b) | 如果 發送至買方,至: | Osher 資本合夥人有限責任公司 |
24 Tammy路 | ||
Spring Valley,NY 10977 | ||
郵箱: arikluger@gmail.com | ||
注意: Ari Kluger,經理 | ||
(c) | 如果在公司方面: | 美國 Rebel Holdings,Inc. |
5115 馬里蘭路 | ||
Brentwood TN 37027 | ||
郵箱: corey.lambrecht@americanrebel.com | ||
注意: Corey Lambrecht, CEO |
或 根據本5.2節所做的通知提供給其他任何一方的地址。
5.3. 轉讓;約束協議。本協議及其下的任何權利或義務均不得未經其他各方事先書面同意而轉讓。本協議應對各方及其各自的法定代表人、繼任者和受讓人具有約束力且利益關係。
5.4. 無效。如果本協議中的任一或多個條款或其在任何情況下的適用被認爲因任何原因無效、非法或不可執行,則其他各方面的任何此類條款的有效性、合法性和可執行性及本協議中其餘條款的任何殘留條款均不受此影響,旨在各方的所有權利和特權將得到法律允許範圍內的最充分執行。
5.5. 對應/執行本協議可通過不同簽署人在不同副本上籤署,並且當如此簽署時,每份副本應被視爲原本,但所有這些副本應構成同一文件。本協議可通過電子傳輸簽署並通過電子傳輸交付。
5.6. 協議各簽署人聲明已閱讀上述協議並理解並同意。
7 |
5.7. 管轄法有關本協議的解釋、有效性、執行和涵義的所有問題應受紐約州內部法律的管轄、解釋和執行,不考慮法律衝突原則。各方在此不可撤銷地同意提交給坐落在紐約縣紐約市的州和聯邦法院專屬管轄權,以裁決根據本協議或此處涉及的任何爭議或任何此處討論或擬定交易有關的任何糾紛,並在此不可撤銷地放棄並同意不主張在任何訴訟、訴訟或程序中,對任何此類法院的個人管轄權,認爲此類訴訟、訴訟或程序是不當的。本協議中不包含任何內容應被視爲以任何法律允許的方式限制任何服務程序的權利。各方不可撤銷地放棄,按適用法律允許的最大程度,在與本協議或此處擬定交易有關的任何法律程序中,尋求陪審團裁決的任何及所有權利。如果任何方啓動起訴或程序以執行此處文件的任何條款,則在此類起訴或程序中取得勝利的一方應由判定未獲勝利的一方對其律師費和其它因調查、準備和實施此類起訴或程序而發生的成本和費用進行償付。
5.8. 生存此處包含的陳述、保證、協議和契約將在交割後繼續有效。
5.9. 未放棄權利任何一方放棄違反本協議的任何條款和條件或任何權利的行爲,並不意味着放棄同一或其他條款和條件的任何其他違約或類似權利。除非以書面形式表達並由給予豁免的一方簽署,否則任何此類豁免均不具有約束力或有效。
5.10. 施工本協議中包含的章節標題僅用於參考,不影響本協議的含義或解釋。
5.11. 進一步保證各方將簽署和交付進一步的協議、文件和工具,並採取任何其他方合理要求的行動,以執行本協議的規定和目的。
5.12. 本準則也適用於在必要和適當的情況下爲本機構工作或代表本機構工作的外部方,包括但不限於商業夥伴、合作伙伴、代理商、中間商、代表、供應商、承包商、第三方服務提供商和顧問(以下統稱「第三方」)。本機構嚴格要求其人員遵守準則中的道德標準。如果您見證了本機構的人員或任何第三方行事可疑或不道德,或者可能違反了準則的規定;您必須及時進行舉報。內部報告對於本機構非常重要,並且是期待和重視的。本協議未授予任何第三方任何權利。
[此頁其餘部分故意留空]
8 |
在此證明在上述首次設定的日期和日期執行了本購買和交換協議。
Osher 資本合夥人有限責任公司 | Altbanq Lending有限責任公司 | ||
「買方」 | 「賣方」 | ||
阿里·克魯格 | 塞繆爾·特沃斯基 | ||
美國反叛控股有限公司 | |||
「公司」 | |||
/s/ 查爾斯·A·羅斯(Charles A. Ross Jr.) | |||
作者: | 查爾斯·羅斯 | ||
Its: | 首席執行官 |
9 |
展覽A
閉市 通知
致: Altbanq Lending LLC(「賣方」)和美國Rebel Holdings,Inc.,內華達州公司(「公司」)。
根據2024年11月11日簽訂的購買和交換協議,Osher Capital Partners,LLC(“購買方”)特此選擇購買和交換等於的額外部分:
$___________________________________________________________ for a purchase price equal to such amount.
Such Additional Portion shall be exchanged at closing for ______________________________________ shares of the Company’s Common Stock.
日期:
Osher Capital Partners, LLC
「Purchaser」
____________________________
10 |
Attachment A – UCC Lien Rescission Letter (Form)
Berkovitch & Bouskila, PLLC
1545 U.S. 202, Suite 101
Pomona, New York 10970
日期:
收件人: [UCC留置通知接收方]
[地址]
主題: 美國叛逆公司和冠軍保險櫃公司、優越保險櫃和美國叛逆控股公司以及優越保險櫃公司、有限責任公司及保安產品公司以及優越保險櫃公司和優越保險櫃公司及美國叛逆控股公司以及美國叛逆控股公司和優越保險櫃公司和美國叛逆控股公司和保險公司和優越保險櫃公司和美國叛逆、有限責任公司和美國叛逆公司和美國 叛逆公司和冠軍保險櫃公司和冠軍保險櫃公司及保安產品公司LC以及立方體公司和美國 叛逆控股和美國叛逆控股和美國叛逆和冠軍保險櫃公司和冠軍保險櫃公司及安保產品 和安保和安全保險公司和安全保險公司及 查爾斯 安德魯·羅斯JR
稅號: 47-3892903 稅號: 稅號: 稅號:26-0333651 稅號: 稅號: 稅號: 稅號: 稅號: 稅號: 稅號: 稅號: 稅號:47-1937934 稅號:87-0676377 稅號: 稅號: 稅號: 稅號: 稅號: 稅號: 稅號: 稅號: 稅號: 稅號: 稅號: 稅號: 稅號: SSN:XXX-XX-2673
序號
已與上述商家達成和解。所有留置權可能會被解除
從其帳戶中所有資金可能會被支出給它。
A-1 |
附件b – UCC-3終止聲明
B-1 |