EX-10.6 2 mcrb-ex10_6.htm EX-10.6 EX-10.6

 

展覽10.6


許可協議的相互終止

這款電動三輪車提供了卓越的舒適度和支撐作用,減輕了騎手的背部和關節的壓力。它是尋求輕鬆騎行體驗而不影響性能和效率的人的絕佳選擇。後置電機可以在加減速時更好地控制和操縱,而前叉懸掛可最小化不平的路面對車輛的衝擊。此三輪車還配備了5英寸液晶屏、EB 2.0照明系統、可摺疊車把、胖胎、後差速器和停車剎車。此外,它還有一個拖車管,可以輕鬆地搬運大貨物。還有一個適用於身材較矮的騎手的Mini版本。許可協議的相互終止 (“美國許可協議 終止協議自2024年9月30日起生效的協議美國許可協議 「終止生效日」),由Delaware州法律下成立並存在的公司Seres Therapeutics, Inc.,辦公地點位於美國馬薩諸塞州劍橋市劍橋公園大道101號,郵編02140Seres)和總部位於瑞士Vevey,辦公地點位於Nestlé大道55號,郵編1800的公司 Société des Produits Nestlé S.A. 之間的協議 société anonyme 瑞士法律下成立並存在的公司NHSc”). Seres and NHSc are sometimes referred to herein individually as a “各方”.

鑑於, Seres and NHSc Pharma Partners (as predecessor to NHSc) entered into that certain License Agreement dated July 1, 2021 (the “美國 許可協議根據該協議,Seres已向NHSc授予了關於在美國和加拿大商業化SER-109(在美國許可協議中定義)的某些共同獨佔權利和許可。

鑑於根據2024年8月5日簽署的某個資產購買協議(“APA)和根據APA中定義的某些附屬協議,NHSc從Seres處收購了與全球產品利用相關的某些資產;

鑑於在APA的相關事宜中,各方希望根據APA規定的交易予以相互終止美國許可協議,並按照下文規定提供相互豁免。

servicenow, 因此鑑於本協議中包含的相互契約以及其他充分償還的好處和價值,雙方特此約定如下:

1.
終止和終止效果.
a)
儘管美國許可協議中的任何規定,各方特此同意通過相互一致行動終止美國許可協議,自美國許可協議終止生效日期起生效。
b)
儘管美國許可協議中的任何規定,美國許可協議的以下部分(及非其他部分)將根據其條款在美國許可協議終止生效日期後繼續完全生效:第8.1至8.3節(僅在美國許可協議款項因美國許可協議而應付但在美國許可協議終止生效日期尚未支付的情況下),8.4,第10.1至10.10節(僅在美國許可協議終止生效日期之前根據美國許可協議披露任何信息的情況下),11.1(除非在APA和附屬協議(如APA中定義)中明確修改的情況下),11.4(d),15.5,第16.1至

 


 

16.5(僅在適用的第三方索賠(如美國許可協議中定義)源於或發生在美國許可協議終止生效日期之前的事件的情況下),16.6,16.7,第18.2至18.7和18.10至18.14。
c)
在美國許可協議終止生效日期之前根據美國許可協議已應付或應付的任何金額,或者根據美國許可協議前發生的行爲或事件而產生的任何金額,應保留應付;根據美國許可協議,不應再根據美國許可協議支付任何根據美國許可協議終止生效日期後發生的事件的額外金額。爲避免疑問,專利權支付金額(如美國許可協議中定義的), 按照美國許可協議規定,將根據美國許可協議終止生效日期按比例計算True Up Delta(如在美國許可協議中定義)和相應的True Up Amount(如在美國許可協議中定義),並由負責支付的一方按照其中規定的條款支付。
2.
Release除了在此美國許可協議終止協議中明確約定的各方責任外,此美國許可協議終止協議的各方將並在此代表其及其關聯公司(統稱“"合併釋放另一方及其所有關聯公司、高管、董事、經理、員工、代理人、代表、股東、成員、前任、繼任人員和受讓人(統稱「")」")永遠免除對方及其所有關聯公司、高管、董事、經理、員工、代理人、代表、股東、成員、前任、繼任人員和受讓人員(統稱“"全部種類和性質的訴因、判決、留置權、債務、損害、損失、索賠、責任和要求,不論以任何方式歸因於或產生自、無論過去、現在或未來、無論在法律上還是在衡平法上、無論已知或未知、或有待確定其他方式(統稱“")放棄方。”免責方指任何性質或形式的權益要求、損害賠償、救濟、原因、要求、權利、行動、訴訟、義務、負債、帳戶、防禦、抵銷、權力、特許經營權、抵押、優惠和特性,無論是已知的或未知的,已預見的或未預見的,已存在的或此後出現的,是合同、侵權、法律、衡平法還是其他方式主張的,既能直接提出又可以衍生出來,是成熟的或未成熟的,是涉及資產和負債的或是非資產和負債的,是確定的或未確定的,是可疑的或不可疑的。原因還包括(a)抵銷權、反訴權或收回權的所有權利;(b)根據合同或法律上的責任違反權;(c)反對或爭議申報債權或權益的權利;(d)根據破產法的362、510、542、543、544到550或553條提起的索賠;(e)欺詐、錯誤、脅迫和高利貸等所有權利和防禦,以及破產法的558條中規定的任何其他防禦措施;(f)根據任何州或外國法律提起的任何索賠,包括但不限於任何欺詐轉移或類似索賠。對於該釋放方或其中任何一方曾經、現在或可能在美國許可協議終止生效日期之前任何時間針對被釋放方或其中任何一方提出的、僅與美國許可協議有關或僅因美國許可協議而產生的任何索賠,包括在其下的任何履行或終止; 前提是 上述釋放不會使任何被釋放方免除任何起源於或與美國許可協議終止生效日期前任何一方創造的任何欺詐行爲有關的索賠。毫無疑問,本第2節規定的任何內容均不會使任何被釋放方免除源自或與APA或任何附屬協議(在APA中定義)有關的索賠,或因此而簽署的任何其他協議。
3.
其他。
a)
管轄法本《美國許可協議終止協議》及由此產生的、與本《美國許可協議終止協議》相關或與之有關的任何爭議將受德拉華州法律管轄,並依照該法律執行,不考慮可能導致適用除德拉華州外其他任何司法管轄區法律、規則或規定的德拉華州法律、規則或規定的任何法律、法規或規定。各方進一步同意放棄並且無可撤銷地放棄,盡在法律所允許的最廣範圍內,對在任何此類法院法律程序中任何此類法院的訴訟地點和不合適論壇辯護所可能持有的或今後可能持有的任何異議。

2

 


 

該異議可能現在或今後可能對在任何此類法院上進行此類法律程序的訴訟地點及不合適論壇的抗辯提出的任何異議予以撤銷或在法律允許的最廣範圍內無可撤銷地予以撤銷。
b)
管轄、送達及地點. Each Party agrees: (i) to submit to the exclusive jurisdiction of the Court of Chancery of the State of Delaware (or, only if the Court of Chancery of the State of Delaware declines to accept or does not have jurisdiction over a particular matter, any federal or other state court sitting in New Castle County within the State of Delaware) (the “指定法院”) for any action, claim, suit, litigation, proceeding, arbitration, mediation, audit, hearing, investigation or dispute (“行動”) arising out of or relating to this US License Agreement Termination Agreement; (ii) to commence any Action arising out of or relating to this US License Agreement Termination Agreement only in the Specified Courts; (iii) that service of any process, summons, notice, or document by U.S. registered mail to the address of such Party set forth in Section 10.2 of the APA will be effective service of process for any Action brought against such Party in any of the Specified Courts (provided that, in the case of NHSc, service of process must be delivered to the registered agent in Delaware of Nestlé USA, Inc.); (iv) to waive any objection to the laying of venue of any Action arising out of or relating to this US License Agreement Termination Agreement in the Specified Courts; and (v) to waive and not to plead or claim that any such Action brought in any of the Specified Courts has been brought in an inconvenient forum; provided, however, that such submission to the jurisdiction of the Specified Courts is solely for the purpose referred to in this Section 3 and shall not be deemed to be a general submission to the jurisdiction of such courts or any other courts other than for such purpose.
c)
放棄陪審團審判權. EACH OF THE PARTIES HERETO HEREBY IRREVOCABLY WAIVES, TO THE FULLESt EXTENt PERMITTED BY LAW, ANY AND ALL RIGHt TO TRIAL BY JURY IN ANY LEGAL PROCEEDING ARISING OUt OF OR RELATING TO THIS US LICENSE AGREEMENt TERMINATION AGREEMENt. EACH PARTY CERTIFIES AND ACKNOWLEDGES THAt (A) NO REPRESENTATIVE OF THE OTHER PARTY HAS REPRESENTED, EXPRESSLY OR OTHERWISE, THAt SUCH OTHER PARTY WOULD NOt, IN THE EVENt OF LITIGATION, SEEk TO ENFORCE THE FOREGOING WAIVER, (B) SUCH PARTY UNDERSTANDS AND HAS CONSIDERED THE IMPLICATIONS OF THIS WAIVER, (C) SUCH PARTY MAKES THIS WAIVER VOLUNTARILY, AND (D) SUCH PARTY HAS BEEN INDUCED TO ENTER INTO THIS US LICENSE AGREEMENt TERMINATION AGREEMENt BY, AMONG OTHER THINGS, THE MUTUAL WAIVERS AND CERTIFICATIONS IN THIS SECTION 3(C).
d)
解釋. The Parties have participated jointly in the negotiation and drafting of this US License Agreement Termination Agreement. This US License Agreement Termination Agreement shall be construed without regard to any presumption or rule requiring construction or interpretation against the Party drafting or causing any instrument to be drafted.
e)
相關方. This US License Agreement Termination Agreement and any amendment or supplement hereto may be executed in any number of counterparts, each of which shall

3

 


 

be deemed an original, and all of which taken together shall constitute one and the same instrument. This US License Agreement Termination Agreement shall become binding when any number of counterparts, individually or taken together, shall bear the signatures of all Parties. This US License Agreement Termination Agreement may be executed and delivered by facsimile or any other electronic means, including 「.pdf」 or 「.tiff」 files, and any facsimile or electronic signature shall constitute an original for all purposes.

[以下是簽名頁]

 

4

 


 

作爲此證據各方已於美國許可協議終止生效日期簽署了這份美國許可協議終止協議。

 

 

seres therapeutics, inc。

 

 

由: /s/ Eric D. Shaff

 

姓名: Eric D. Shaff

 

Title: Share-based payments

 

 

 

[簽署頁面,互相終止許可協議]

 


 

NHSc處方許可有限公司

 

 

作者: /s/ Claudio Kuoni

 

姓名: Claudio Kuoni

 

標題: 副總裁

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[終止許可協議簽署頁]