EX-10.1 2 store-ascentxfourthamend.htm EX-10.1 store-ascentxfourthamend
STORE/Ascent 4th A&R Master Lease Agreement 9 Properties in OH, NC, PA, SC, TN and TX PH 3519453.2 FOURTH AMENDED AND RESTATED MASTER LEASE AGREEMENt THIS FOURTH AMENDED AND RESTATED MASTER LEASE AGREEMENt (this 「Lease」) is made as of August ___, 2024 (the 「Effective Date」), by and between STORE MASTER FUNDING XII, LLC, a Delaware limited liability company (「Lessor」), whose address is 8377 E. Hartford Drive, Suite 100, Scottsdale, Arizona 85255, and ASCENt INDUSTRIES CO., a Delaware corporation (「Lessee」), whose address is 20 N. Martingale Rd., Suite 430, Schaumburg, Illinois 60173. Capitalized terms not defined herein shall have the meanings set forth in Exhibit A hereto. This Lease amends and restates in its entirety that certain Third Amended and Restated Master Lease Agreement dated September 10, 2020 (which amended and restated that certain Second Amended and Restated Master Lease Agreement dated January 2, 2019, which amended and restated that certain Amended and Restated Master Lease Agreement dated June 29, 2018, which amended that certain Master Lease Agreement dated September 30, 2016) (collectively, together with any and all amendments thereto (the "Original Lease") by and between Lessor and Lessee (formerly known as Synalloy Corporation). The terms of the Original Lease shall remain in force and effect as to the period ending on 11:59 P.m. prior to the Effective Date hereof. The terms contained in this Lease shall apply to and be effective with respect to the period from and after the Effective Date, without novation, replacement or substitution of the Original Lease, and the leasehold estate of Lessee shall mean the leasehold estate commencing under the Original Lease. In consideration of the mutual covenants and agreements herein contained, Lessor and Lessee hereby covenant and agree as follows: ARTICLE I BASIC LEASE TERMS Section 1.01. Properties. The street addresses and legal descriptions of the Properties are set forth on Exhibit b attached hereto and incorporated herein. Section 1.02. Initial Term Expiration Date. September 30, 2036. Section 1.03. Extension Options. Two (2) extensions of ten (10) years each, as described in Section 3.02. Section 1.04. Term Expiration Date (if fully extended). September 30, 2056. Section 1.05. Current Base Annual Rental. $3,452,441.00, as described in Article IV. Section 1.06. Rental Adjustment. The lesser of (i) 2.00%, or (ii) 1.25 times the change in the Price Index, as described in Section 4.02. Section 1.07. Adjustment Date. October 1, 2024 and annually thereafter during the Lease Term (including any Extension Term). 28


 
STORE/Ascent第4個A&R主租賃協議,涉及俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和得克薩斯州的9個物業2 PH 3519453.2 第1.08節 保證方 無 第1.09節 承租人稅號 57-0426694 第1.10節 出租人稅號 81-2113691 第二章 物業租賃 第2.01節 租賃 鑑於承租人支付租金和其他貨幣義務並履行其在本協議項下的所有其他義務,出租人特此將物業租予承租人,並承租人特此接受並僱用,該物業「現有狀況」並且出租人不保證或保修,且受現有所有權狀態、實際佔有人、精確的測量或實地檢查可能揭示的任何事實陳述以及現在或今後生效的所有法定要求約束。 第2.02節 安靜享有 只要承租人按照本租約規定支付租金和其他貨幣義務並履行並執行其在本租約中所包含的所有條款、契約和條件,承租人應有權享有物業的平和及安靜的使用和佔據權受本協議規定的條款和條件約束。 第三章 租賃期; 延期 第3.01節 初始期限 本租約的剩餘期限(「初始期限」)將於2036年9月30日午夜到期,除非依據本租約中提供的方式提前終止並根據本文所提供的延期進行延長。本租約實際有效期,包括任何延期期限,稱爲「租賃期」。 第3.02節 延期 除非本租約已到期或被提前終止,或者在行使任何延期選項之時發生違約事件並繼續存在,承租人將有權並可選(每個「延期選項」)在現有租約期限結束後延長初始期限爲兩個(2)額外連續的十(10)年期(每個「延期期限」),根據生效的本租約條款和條件。 第3.03節 行使通知 只有在在當前租約期限到期前120天內向出租人書面通知其行使延長期限權利後,承租人才能行使延期選項。如果在上述日期之前未收到有關行使任何延期選項的書面通知,則本租約應在初始期限到期的當天或適用的延期期限到期的當天結束。在出租人或承租人的要求下,協議各方將由承租人承擔費用,據本第3.03節的規定簽署並交換一份載有延期租賃期限的記錄形式文件。


 
STORE/Ascent第4次A&R總租賃協議-9家物業在俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州3號PH3519453.2 第3.04節。 個人財產的移除。 在租賃期滿時,如果承租方未違約,承租方可以從物業中移除所有屬於承租方的個人財產。 承租方應修復由此類移除造成的任何損壞,並應確保所有物業內外乾淨且處於良好的工作狀態和修復狀態,受限於正常磨損、意外事故和徵用。 在租賃期限屆滿後的第十天內物業上留有承租方的任何財產的情況下,出租方可以選擇,其自行決定且立即成爲出租方的財產。 第四章 租賃和其他貨幣義務 第4.01節。 基本月租金。 在租賃期內,在每個日曆月的第一天或之前,承租方應提前支付當時生效的基本月租金。 如果生效日期不是月份的第一天,則承租方應於生效日期向出租方支付基本月租金的攤派額,方法是將基本月租金乘以一個分數,其中分子是剩餘的當月天數(包括生效日期)和付款的月份、分母是當月的總天數。 第4.02節。 調整。 在租賃期間(包括任何展期期間),在第一個調整日期以及以後的每個調整日期,基本年租金將增加金額等於租金調整;但是,無論如何,基本年租金都不得因租金調整的應用而減少。 第4.03節。 其他租金。 承租方應支付並解除,作爲額外租金的一部分,承租方根據本租賃協議應支付但未特別指定爲租金的所有款項。 承租方應在應收的情況下,支付並解除任何額外租金,提供租賃方或任何第三方的賬單,但未提供給承租方,應在租賃方將該發票交付給承租方並要求支付之後的十五(15)天內支付,或者提前支付的情況下,前提是該款項的發票已交付給出租方,出租方在收到後將其轉發給承租方。 在任何情況下,承租方均無需向出租方支付因任何本租賃協議的條款而向任何第三方支付並且已向任何第三方支付的任何額外租金項目。 第4.04節。 租金應淨額支付給出租方。 根據本協議,應支付的基本年租金應支付給出租方,以使本協議在租賃期內產生出租方規定的租金,所有與物業有關的成本和義務,無論種類和性質如何,均由承租方執行和支付。 承租方應自費履行本協議項下的所有義務。 承租方在此應付的所有租金和其他貨幣義務應爲承租方的無條件義務,並且應在應付時完全支付,不得通知或要求,並且無需任何抵銷、減免、延期、扣除或抵銷。 第4.05節。 ACH授權。 在簽署本協議時,承租方應向出租方交付關於預先安排付款的完整授權協議-附件C的形式以及由此附件的形式,並且由此附件的形式,共同與已在此處附上並通過此引用的,用於覈對帳戶的作廢支票,建立支付基本


 
《STORE/Ascent第4和R總租賃協議》:在俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的9個物業中,PH 3519453.2,月租金由出租方通過自動清算扣款從承租方在美國某家銀行或其他金融機構開立的帳戶轉入出租方指定的帳戶。除非出租方另有指示,承租方應繼續通過自動清算扣款支付所有租金。 第4.06節。滯納金;違約利息。 任何未在到期日的三(3)天內支付的款項,除了出租方的任何其他救濟措施外,將產生5%的滯納金(此滯納金旨在補償出租方處理和處理此類逾期付款的成本,不應視爲利息)。到期日後未在五(5)天內支付的款項還將支付違約利息,該利息應從到期日至付款日計算,但無論如何,承租人均不應被要求支付高於當時法律規定的最高利率的滯納金和利息總和。第4.07節。超時。如果承租方在本租約到期後仍佔有物業,則出租方可以選擇將承租方視爲按月計的租戶,即由出租方唯一自行決定,承租方應繼續支付租金和其他金額支付,但基本月租金將自動增加至本租約項下上一基本月租金的百分之一百五十(150%),承租方應遵守本租約的所有條款;但須說明的是,本書和出租方接受租金不得被視爲同意此類超時。承租方應捍衛、賠償、保護並使受賠償方免受因承租方未在出租約期屆滿時交還物業而導致的一切損失。 第五章 承租方的陳述和保證 承租方在此第V章中所作的陳述和保證是爲了促使出租方進入本租約,並且出租方已經依賴並將繼續依賴於這些陳述和保證。 承租方向出租方作出以下陳述和保證: 第5.01節。承租方的組織、授權和地位。 承租方已經依法組織或成立,根據其所在州的法律,是合法存在且名列正常,在其要求資格的任何司法管轄區均被視爲外國公司。已採取所有必要的公司行動以授權承租方簽署、交付和執行本租約以及本文檔中提供的其他文件、工具和協議。承租方不是,如果承租方是「被忽視的實體」,則該被忽視的實體的所有者不是「非居民外國人」,「外國公司」,「外國合夥公司」,「外國信託」,「外國房地產」,或者任何「人」,這些人不是代碼和在其下制定的條例中定義的「美國人」。代表承租方簽署本租約的人被正式授權這樣做。


 
STORE/Ascent第四次A&R總租賃協議,涉及俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的9個物業,PH 3519453.2,第5.02節。 可執行力。 本租賃合同構成承租人的法律、有效且有約束力的義務,可依據其條款執行。 第5.03節。 訴訟。 沒有正在進行的訴訟、行動、訴訟或調查,或者據其所知有威脅會導致任何承租人實體或物業在任何裁決者或政府機構面前出現可能合理導致任何重大不利影響的情況。 第5.04節。 無違約或違約行爲。 承租人沒有違約任何文件、文書或協議,也沒有違約,證書或協議是承租人一方或承租人、物業或承租人的任何財產受限於的,它產生了或可能導致實質性的不利影響。 本租賃和本租賃規定的文件、文書和協議的授權、簽訂、交付和執行不會導致違約或違約任何文件、文書或協議,其中承租人是一方或者承租人、物業或承租人的任何財產受限於。 第5.05節。 遵守OFAC法律。 沒有承租人實體,也沒有直接或間接擁有任何承租人實體權益的個人或實體,是其財產或利益受到OFAC法律阻止的個人或實體,或者其他方面違反OFAC法律; 但是,本句中包含的聲明不適用於任何人到其權益在或通過U.S. Publicly Traded Entity的程度。 第5.06節。 償付能力。 沒有正在進行、準備進行或威脅要進行的破產事件或類似程序,無論是自願還是非自願,影響承租人或任何承租人實體。 承租人沒有不合理地小資本來進行其業務。 第5.07節。 擁有權。 (i) 承租人、(ii) 承租人的任何關聯公司,或( iii) 擁有承租人百分之十(10%)或更多的任何個人,直接或間接,擁有STORE Capital Corporation總投票權或總資本股本價值百分之十(10%)或更多的任何人。 第VI條稅收和評估; 公用事業; 保險 第6.01節。 稅收。 (a) 支付。 在第6.01(b)節下的規定的條件下,承租人應在拖欠之前或未付款餘額產生利息之前,支付由管轄物業的政府機構對物業、承租人或出租人在租賃期間因本租賃及各方行爲而產生的或涉及的各種類型或性質的各種類型或性質的稅收和評估,包括但不限於(i) 物業或任何部分以及任何個人財產、商業固定資產和位於物業上的改進物上課徵的所有稅收或評估,無論屬於出租人或承租人,或以此類稅收和評估取代稅收徵收的任何稅收或費用; (ii) 因使用


 
STORE/Ascent 4th A&R 大樓租賃協議 九處位於俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的物業 PH 3519453.2 租方支付的稅費; (iii) 所有本租賃項下的租金或其他貨幣義務、任何一方租賃權益或任何一方根據本租賃協議進行的活動而產生的消費稅、特許稅、交易稅、特權稅、銷售稅及其他稅款; 以及 (iv) 出租方根據物業的價值或分攤至物業的資本金額計算的特許稅、特權稅或類似稅務。儘管以上所述內容 (i) 至 (iv) 中有任何相反規定,但租方無需支付或償還任何基於出租方的淨收入或毛租金收入計算的稅費,也無需支付得克薩斯州的按金稅。 (b) 爭議權。在本第6.01節規定的每項稅費和評估付款到期後的三十 (30) 天內,租方應向出租方提供出租方合理滿意的證據,證明稅費和評估已由租方準時支付。如果出租方收到稅單,出租方應盡商務上的合理努力,在出租方收到稅單後的十五 (15) 天內向租方轉交該稅單。租方可以自費就任何涉及金額超過10,000美元的項目爭議或導致爭議(在得到出租方事先書面通知後,即在租方決定爭議任何允許此類操作的事項後的十五 (15) 天內)進行合法訴訟,恪守誠實和勤勉原則,對上述任何項目或有關其抵押權進行爭議,包括但不限於有關該項目的金額或有效性或全部或部分適用性。此類項目,前提是 (i) 不會因此類訴訟導致任何物業的出售、沒收或喪失權益; (ii) 不發生並持續發生任何違約事項; (iii) 如適用的代稅部門和/或出租方要求,租方應提供按金或採取其他對該代稅部門和/或出租方可接受的步驟,以消除該抵押權或暫停其強制執行; (iv) 租方應及時向出租方提供租方收到或遞交的所有通知和與該訴訟相關的文件副本。; (v) 在此類訴訟終結時,租方有責任支付根據此類訴訟最終確定的任何稅金和評估款項或其中部分,即在此類訴訟進行期間可推遲支付的款項,以及與此類款項有關的任何費用、費用(包括律師費和支出)、利息、罰款或其他責任。租方應在請求時簽署或與租方一起簽署完成或相關的抗議或訴訟所需的所有文件或文件,但出租方不應因此而產生任何費用或責任。 第6.02節 公共設施。租方應以自己的名義,爲物業的用水、煤氣、電力、電話、垃圾清運、下水道使用及其他服務的連接和使用支付所有費用。任何情況下,出租方都不對任何公共設施服務中斷負責。 第6.03節 保險。 由出租方的保險顧問審核並必要時修改以適應交易 (a) 現有保險。 在租賃期間,租方應以其個人費用,爲每處物業保持以下類型和金額的保險,除了出租方可能不時合理要求的其他保險:


 
商店/Ascent 4th A&R 主租賃協議 9個位於俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的物業 7 PH 3519453.2 (i) 就不動產和個人財物的損失或損害提供「一切風險」或「專收款」保險政策,其中應包括針對一切直接物理損失的保險,包括但不限於火災、雷擊、風災、恐怖主義等風險,通常包括在標準ISO專收款中的風險(還應包括任何位於由FEMA指定的A或V洪水區的物業的國家洪水和超額洪水保險,或者位於FEMA確定的100年洪水區或特殊風險區域內的洪水區中的任何物業,以及如果任何物業位於由第6.03(b)(x)款規定的由批准的保險公司確定的中到高地震危險區,則還應包括地震保險)。該保險政策還應包括軟成本、聯合損失協議、涵蓋不動產未受損部分價值的損失的法律或法規、拆除費用以及如果位於物業上的任何改良或物業的使用在任何時候構成合法的非合格結構或使用,就應包括建築增加的成本。法規或法律限額應等同於不動產未受損部分價值的全部重置成本金額,對拆除費用和建築增加成本的金額至少爲其全部費用的25%,或由出租人另行指定的金額。這種保險的金額不得低於全部可保險重置成本值的100%(不扣除折舊),具有同意金額保證或沒有任何覈保條款,以及出租人滿意的次要限額,由出租人根據需要確定,但每12個月內不得超過一次。(ii)商業綜合責任保險,包括承租人對不當行爲責任、財產損失責任和個人及廣告傷害責任的保障,包括但不限於因所有權、維修、維護、狀態或操作任何物業或毗鄰的路、街道、停車場或人行道而產生的任何責任。此類保險單或單證應包含一個廣泛的合同責任擔保,在此擔保下保險人同意在可保險範圍內根據本文第X條履行承租人的義務,以及一種「利害分離」的條款或批准,該條款或批准禁止保險人拒絕因爲對方的疏忽或其他行爲而拒絕Lessee或Lessor的索賠,每次事故的人身傷害和財產損失不得低於$10,000,000,每個地點的綜合一般金額不得低於$10,000,000,或者出租人可能每次合理要求的更高限額,應以出租人認可的形式和內容,這種保險的限額可以通過商業綜合責任險和額外責任險獲得。(iii)員工薪酬和僱主責任保險金額爲$1,000,000,或者如果適用物業所在地的州法規所要求的金額較低,則應提供較低的保險金額,用以覆蓋Lessee在與在任何物業上或周圍進行的任何工作相關的物業上僱用的所有人造成對Lesser、Lessee或物業提出死亡或人身傷害索賠的情況。


 
STORE/Ascent第4次A&R主租賃協議,涉及俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的9個物業,PH 3519453.2(iv)包括租賃價值保險在內的業務中斷保險,支付給出租人在所有地點,時間不少於12個月。此類保險應採用房地產「全險」或「特殊形式」覆蓋,並不得包含合同分保條款。此類保險應包含至少180天的延伸賠償期。 (v)汽車責任險,包括擁有的、非擁有的和受僱車輛責任保險,每次事故的責任限額爲500萬美元。責任限額可以由汽車責任保險單和傘險保單組合提供。 (vi)對爆炸的任何蒸氣或壓力鍋爐或類似設備,如有的話,以及位於或周圍每個物業的建築設備,包括暖通空調單元引起的損失或破壞的全面鍋爐和機器或設備故障保險,金額等於每個物業100%重置成本的25%或500萬美元中較低的金額。 (vii)作爲合理業主或租戶所承擔的關於類似性質、位置和用途以及每個物業的改進和個人財產方面保險,提供的額外和/或其他保險以及數量。 (b)保險條款。 所有保險單應: (i)按照保險人對出租人、其僱員和代理人提出的索賠放棄次級訴權; (ii)是主要的,並且保險單中的任何「其他保險」條款應排除出租人維護的保險單,並且保險單不得與出租人維護的保險合併; (iii)承擔不超過25,000美元的免賠額,但財產保險和工傷賠償保險的免賠額最高可達250,000美元; (iv)包含標準的不貢獻性抵押權人條款或以贊成出租人指定的任何貸款人的名義做出的保護聲明; 包含一個保險條款,規定保險單不得在向出租人和由標準抵押人條款或保護聲明所覆蓋的任何貸款人發出至少30天書面通知之前終止、取消或修正; (vi)規定如果出租人按照本協議的條款選擇終止本租約,則保險人無權恢復物業的選擇; (vii)在任何時間保持足夠的金額,以滿足其中的任何分保要求。


 
STORE/Ascent第四A&R主租賃協議 九家物業位於俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州 9 PH 3519453.2 (viii)除了第6.03(a)(iii)節中提到的工傷保險之外,將出租方和出租方要求的任何出租方關聯方或貸款人以「附加被保險人」的身份列爲責任保險的被保險人,並根據需要,列爲房地產和租金價值保險的「附加命名被保險人」或「附加被保險人」以及出租方和出租方要求的任何貸款人交付Acord 28表格,以獲取財產、營業中斷和鍋爐 & 機械險(或出租方請求的任何其他形式)以及Acord 25表格,以獲取商業綜合責任、工傷及保險,和保險傘覆蓋範圍(或出租方請求的任何其他形式);但如果這兩種形式中的任何一種不再可用,則應出具對出租方和出租方要求的貸款人有合理滿意的形式的保險證明;並且必須由在物業所處州執照經營且被Best's Insurance Guide評定不低於A-X的保險公司發佈;(c)其他義務。明確同意和同意(i)如果此處所要求的任何保險或任何部分,將在出租人違反任何條件的情況下到期、被撤回、通過承租人變爲無效或受損、因任何保險人的資本失敗或減少,承租人應立即獲取對出租方和出租方要求的任何貸款人合理滿意的新的或額外的保險;(ii)本條款6.03中規定的保險覆蓋範圍的最低限額不得限制承租人的責任,如本租賃協議所規定;(iii)承租人應爲所有保險投保至少一年,並應向出租方和出租方的任何服務機構或出租方的貸款人提供保險證書,或者在出租方要求時提供保險政策副本,證明在這些規定的要求有效的保險一直有效;(iv)承租人應按照本條款6.03所要求的支付所有保險的保險費;(v)如果承租人未能遵守本條款6.03中規定的任何要求,在出租方向承租人發出書面通知後的十(10)天內,(A)出租方有權購買此類保險; 並且(B)出租方在購買此類保險時支出的任何金額均爲額外租金,並應由承租人償還,自出租方支付之時起,利息按照逾期利率計算,直至由出租方書面要求承租人立刻支付;和(vi)承租人應保持本條款 6.03中要求的所有保險政策不會因承租人、其董事、經理、成員、僱員或代理人、或代表承租人或任何分承租人或物業的其他佔有者的行爲而被取消、無效或暫停,並且應始終遵守所有保險條件和保證,以避免任何一方保險金的全部或部分喪失。(d)統保單。儘管本6.03節中任何條款的規定與否,承租人根據本6.03節要求獲取的任何保險可以根據覆蓋其他物業的「統保」政策或政策承擔;


 
STORE/Ascent第四A&R總租賃協議,針對俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的9個物業,PH 3519453.2,承租人的負債條件是這種「綜合」保單或其他保單合規於本第6.03節的規定。 第6.04節。 稅款存託。 在發生違約事件之後,對於每次違約事件,除了其他救濟措施外,出租人可能要求承租人在每月的第一天支付出租人合理估計將累積與出租人足夠資金在一個不受信託基金約束的帳戶(「儲備金」)中用於支付權威的全部房地產稅(「房地產稅」)用於未來十二(12)個月的物業,或者如果更早到期,承租人應在出租人要求下立即支付所需金額。出租人應根據承租人的事先書面要求,向承租人提供支付房地產稅的證據,該證據應對承租人合理滿意。如果儲備金不包含足夠資金及時支付任何房地產稅,出租人書面通知後,承租人應在收到通知後的五(5)個工作日內向出租人提供該缺陷的資金。出租人應直接支付或導致直接支付適用的徵稅機構所有儲備資金中的房地產稅,則有資金在儲備中; 但是,在任何情況下,出租人均不承擔支付超過儲備資金中的資金的任何房地產稅的義務,承租人應繼續承擔任何和所有的房地產稅,包括任何徵稅機構因任何房地產稅未及時支付而對其加以強加的罰款、處罰、利息或其他額外費用(除非是作爲出租人未及時用於儲備中的房地產稅而發生的)。出租人應在確保房地產稅及時支付方面全力配合承租人。出租人可以將所有儲備資金存入任何聯邦或州政府機構保險的帳戶中,並且可以將這些資金與出租人的其他資金和帳戶混合使用。這些資金的利息或其他收益(如果有的話)應完全歸出租人所有。在發生違約事件之後,除了其他救濟措施外,出租人可以將儲備中的所有被扣留資金用於承租人欠出租人的任何款項。出租人應向承租人提供每年一次的會計報告,展示承租人從承租人處收到的所有被扣留資金的借記和貸記。第七篇 維護;改建 第7.01節。 物業狀況;維護。 承租人特此接受物業「現狀」和「現址」,並且出租人對物業狀況沒有代表或保證。承租人應獨自承擔全部成本和費用,負責(a)保持建築物、結構和物業上的所有物業保持良好狀態和維修,沒有實際或建設性浪費;(b)修復或重建遭受事故損壞或毀壞的任何建築物、結構或物業;(c)根據第7.02節的規定,對損壞或毀壞的任何建築物、結構或物業進行所有必要的結構、非結構、外部和內部修理和更換;(d)(i)確保任何方面不侵犯任何物業,以及(ii)處理承租人試圖對承租人使用和擁有的任何物業提出的任何針對任何人的索賠;和(e)支付所有物業的日常營運成本。承租人放棄要求出租人根據任何時存的任何法律規定在出租人費用維護,維修或重建物業全部或部分或根據任何時間的任何法律要求付出的費用的任何權利。


 
STORE/Ascent第4次A&R主租賃協議:9家位於俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的物業,PH 3519453.2,第7.02節。變更和改進。在租賃期間,承租人不得擅自更改物業的外部、結構、管道或電氣元素,需獲得出租人的同意,該同意不應被不合理地拒絕、延遲或限制;但承租人可以獨立進行費用爲25萬美元或更少的非結構性物業變更而無需事先獲得出租人的書面同意。如果根據本協議需要出租人的同意且出租人同意進行任何此類改動,承租人應自費聘請持牌承包商進行改動,並根據出租人批准的計劃和規格完成,並遵守出租人合理要求的其他條件。承租人在任何時間開始在物業上進行的工作應毫不拖延地進行到完成,應具備良好的工藝和材料,並完全遵守本租賃合同的所有條款和所有法律要求。在完成任何單獨費用超過25萬美元的變更後,承租人應立即向出租人提供向作出變更的所有勞工和材料提供商支付全款的證據。此外,在完成任何改動後,承租人應立即向出租人提供(a)建築師證書,證明變更已按照計劃和規格完成(如果變更的性質需要建築師出具該證書);(b)使用許可證(如果變更的性質需要頒發使用許可證);和(c)出租人合理請求的任何相關文件或信息。承租人應保持物業免於因對物業進行的任何工作而產生的任何留置權。承租人應根據適用各州允許的法律,執行並存檔或記錄「非承擔責任通知」或任何等效通知,其中提供出租人不負責支付有關增加或改動的任何成本或費用。任何對物業的添加或改動應被視爲物業的一部分,並歸屬於出租人,承租人應執行並向出租人交付出租人可能要求以證明出租人擁有此類添加或改動所有權的文件。出租人和承租人確認並同意,他們的關係是且應僅爲「出租人-承租人」(因此排除「業主-承包商」、「業主代理」或其他類似關係)。因此,承租人之間現在或今後與承租人、承租人的任何承包商或分包商或承租人方其他方就爲任何物業部分提供任何勞動、服務、材料、用品或設備從此刻起直至租賃期結束之日與承租人簽訂合同的所有勞工、承包商、工匠、機械工、勞工或任何其他人現在或今後就其付款取得付款的事實,均應告知他們只能完全向承租人索取款項。第7.03節。負擔。在租賃期間,在向承租人發出合理事先通知後,出租人有權在物業的上、下、內和上方授予通行權,但前提是該通行權不會實質干擾承租人對物業的使用。承租人應遵守並執行出租人根據登記文件中現在或今後擔負的所有通行權、聲明、契約、限制和其他事項的所有責任;但出租人應提前書面通知承租人出租人將物業提交的通行權、聲明、契約和限制。如未經出租人事先書面同意,承租人不得在物業上、下、內或上方授予任何通行權。


 
商店/Ascent第4個A&R主租賃協議 回租期內的9處不動產位於俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州 PH 3519453.2 第八條利用不動產; 合規 第8.01節 利用 在租賃期內,每處不動產均僅用於經營被許可設施。 除非不動產因意外事件或徵收而無法租用(而且承租方繼續嚴格遵守本租賃協議的其他條款和條件),承租方應在租賃期內始終佔有這些不動產,並且應努力在這些不動產上經營其業務。 如果承租方更改不動產的用途或在不動產上經營的概念或品牌,則承租方應向出租人提供有關此類變更的書面通知以及與此類新概念或品牌相關的特許經營協議副本(如果有) 第8.02節 合規 承租方對每處不動產的使用和佔有以及其狀態,應完全且僅由承租方承擔所有法律要求和所有對這些不動產的限制、契約和負擔的遵守成本和費用,並且對這些法律要求、限制、契約和負擔記錄下的所有業主義務,負責 對此類不遵守可能產生重大不利影響的情況 未以任何方式限制前述定義,承租方應遵守與反恐怖主義、貿易禁運、經濟制裁、反洗錢法律以及1990年《美國殘障人士法案》有關的一切法律要求,隨着 這些法律要求現在或將來生效對不動產所產生的影響。 承租方應獲得、維持和遵守所有必要的許可證和許可證,無論是政府還是私人頒發,都可以將這些不動產作爲許可設施進行使用和操作 在租賃期間,根據出租人一再提出的要求,承租方應書面向出租人證明承租方在第5.05條和本第8.02條下的陳述、擔保和義務仍然正確並未被違反。 如果這些陳述、擔保或契約不再正確或已被違反,或者承租方有合理理由相信它們可能不再正確或已被違反,則承租方應立即書面通知出租方。 在此事件中,承租方應遵守所有政府機構的法律要求和指令,並根據出租人的要求,向出租人提供有關此類事件與政府機構之間交換或收到的所有通知、報告和其他通信的副本。 承租方還應償還出租人在評估此類事件對不動產和本租賃協議的影響、獲取可能爲出租人強制執行交易文件權利所必需的任何政府機構許可證,以及遵守出租人適用的所有法律要求代價,並且由於存在此類事件而對出租人施加的任何處罰或罰款。 承租方將盡最大努力防止任何有關或約在不動產上或附近發生的情況


 
STORE/Ascent第4個A&R主租賃協議,涉及9個物業,分佈在俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州,PH 3519453.2,任何會顯著增加其上的保險費率的屬性,例外情況是當這些行爲是正常經營所必需時,承租人應支付此類增加費用。承租人同意,承租人將保護、使其免受損害賠償來自並由於承租人未能遵守本章節下其義務而產生的所有損失,不包括由賠償方嚴重疏忽或故意不端行爲導致的損失。第8.03節。環境。 (a)約定。(i) 承租人在租期內向出租人作出以下承諾,但應受到下文(ii)節限制:(A)承租人應容許或其他人在各個屬性上進行使用或操作, 並且這些使用或操作必須遵守關於環保法律和相應許可的規定。(B)承租人不應在各個物業中,或物業上,或物業下進行任何放射,除非符合許可數量。(C)承租人不得在各個屬性中,或物業上,或物業下使用或儲存有害物質或受監管物質,除非符合許可數量。 地上和地下儲罐應被適當許可並且只能按照許可使用。(D) 承租人應保持各個屬性或導致各個屬性自由及無環境留置,無論是由於承租人或他人的任何行爲或疏忽。(E) 承租人不得在任何方式行事或不行事,也不得允許其他的承租人、佔用者、客人、顧客或其他物業使用者在任何方式行事或不行事,將會(1)顯著增加對人類健康或環境的風險,(2)構成對任何人或環境(無論在物業上還是在物業之外)的風險不合理或不可接受,(3)產生對環境的重大不利影響,(4)違反承租人或出租人維護的保險單中載明的任何要求,(5)構成公共或私人困擾或構成浪費,(6)違反適用於各個屬性的任何契約、條件、協議或地役權,或(7)會導致審查任何之前調查的重新開始或重新考慮或造成政府機構對任何財產監督的新調查。(F)承租人應自行承擔全部費用和花費,充分並迅速配合本第8.03節的所有活動。


 
STORE/Ascent 第四層A&R總租賃協議,涉及9個物業,位於俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州共14個PH 3519453.2,包括但不限於提供所有相關信息並提供知情人員進行面試。(G) 承租方應按其唯一成本和費用遵守同意令中規定的條款和約定,並履行所有義務和條款。(ii) 儘管本租賃的任何規定相反,只要承租方遵守與物業有關的任何監管機構關於污染物在物業上的修復要求,發生違約事件不應視爲出現(A)至(E)款下的任何一個或多個約定未履行,承租方應遵守有關修復物業釋放的與物業有關的任何環保法律的要求。(b) 通知要求。租賃期內,承租方應在承租方獲得任何物業內、上、下或從任何物業釋放或可能釋放,並不按許可數量的情況下,或朝着任何物業途中的實際知識,立即以書面形式立即通知出租方;(ii)與任何與物業有關的環境法律的不符合;(iii)任何實際或潛在的環境留置或使用限制;(iv)適用監管機構要求或建議的對物業的環境狀況修復;(v)任何書面或口頭通知或承租方從任何來源(包括但不限於監管機構)得知有關危險物質、受管物質或地上或地下儲罐或在物業上的修復的任何事項,除了許可數量外,任何潛在責任涉及任何由於任何環保法律而涉及的任何物業,連接任何物業的其他環境狀況,或與本節所述事項有關的任何實際或潛在的行政或司法程序。承租方應根據出租方的書面要求向出租方交付一份聲明書,說明承租方已經並且一直全面遵守本租賃中的所有環境陳述、擔保和約定。(c) 修復。承租方應按其唯一成本和費用,在不限制本租賃的任何其他規定的情況下,履行任何監管機構要求的改正物業中任何條件(包括但不限於釋放或可能釋放)並採取任何其他任何監管機構視爲對人類健康或環境保護必要的合理行動。如果承租方未按前述句子的規定採取任何要求的改正措施,出租方在通知承租方後,承租方未立即採取其改正措施的情況下,將被允許完成該改正措施,並由承租方支付相關費用。如果出租方支付了由此產生的費用,連同按照違約利率的利息,應視爲本租賃的額外租金,並應立即由承租方支付給出租方。(d) 賠償。承租方應按其唯一成本和費用,保護、辯護、賠償、解除和使每一受賠償方免受任何及所有。


 
STORE/Ascent第4A&R總租賃協議,涉及俄亥俄州,北卡羅來納州,賓夕法尼亞州,南卡羅來納州,田納西州和德克薩斯州的9個物業。PH 3519453.2的損失,包括但不限於所有環境法律,危險物質,受管制物質,地上或地下儲罐或其他與物業有關的環境事項的補救成本(無論是自願進行還是非自願進行的),不包括因受保護方的嚴重過失或惡意行爲而遭受的損失。明確理解並同意,承租人在對本節項下的義務在本租約到期或因任何原因提前終止後兩(2)年內根據下文8.03(G)條款存續。 (e)進入權。如果出租人有合理理由相信發生了泄漏或違反任何環境法律,出租人及由出租人指定的任何其他人,包括但不限於任何接收人、任何政府機構的代表和任何環境顧問,有權但無義務在工作時間內事先合理通知,進入物業評估任何和所有與任何物業的環境狀況及其使用有關的方面,包括但不限於進行任何環境評估或審計(其範圍將由出租人自行和絕對自主決定)並取土壤,地下水或其他水體,空氣或建築材料樣本,並進行其他侵入性測試;但是,此類進入不得不合理干擾承租人的運營或對物業上的人員造成任何風險。承租人應配合並向出租人及由出租人指定的任何其他人提供進入權。任何此類評估或調查應由承租人自行承擔成本和費用。(f)環境保險。在租約期限內,出租人有權承擔與物業相關的環境政策的費用。環境政策到期後,承租人應合理配合出租人涉及出租人續約或更換此類環境政策以及對物業進行任何必要的環境調查。 (g)存續。承租人的義務以及出租人在本第8.03條款下的權利和救濟措施將在終止、到期和/或解除本租約之後存續兩年。 第IX條附加契約 8.03條。承租人自行承擔的績效。承租人承認並確認,出租人可以徵收合理的行政、處理或服務費用(每次不超過5000美元),並在與承租人請求的本租約的任何延期、續約、修改、修正、解除有關的事項中收取其合理和實際的律師費、成本和費用;(b)承租人請求的物業釋放或替代;(c)與物業或本租約相關的任何事項請求的同意、放棄和批准;(d)回顧


 
STORE/Ascent第四A&R總租賃協議,涉及俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的9個物業,PH 3519453.2,涉及分配、轉租或擬轉讓、擬轉租或由承租方要求制定或審查的任何降級或無干擾協議;(e)根據本租賃協議或其他交易文件(在違約事件後)建立、維護和/或支付所設定的保留金;以及(f)爲了進行確定的檢查而在本租賃協議或其他交易文件下根據出租方合理相信違約情況進行的檢查。第9.02節。檢查。出租方及其授權代表有權在合理時間內,並在提前通知(至少提前24小時)之後進入物業或任何部分並對其進行檢查;但是,這樣的檢查不得對承租方的業務造成不合理干擾或對物業上的任何人或財產造成任何風險。承租方特此放棄因此類進入而對其業務造成任何損害、不便或干擾、對物業佔用或安靜享受的任何損失以及由此類進入造成的任何其他損失的任何索賠,但是,根據第10.01條,不包括由出租方的重大過失或故意不端行爲。第9.03節。財務信息。(a)財務報表。承租方和承租方報告實體的每個財政年度結束後四十五(45)天內及每個財政年度結束後一百二十(120)天內,承租方應向出租方交付(i)將承租方和承租方報告實體合併的完整合並財務報表,包括資產負債表、利潤表、所有者權益表和現金流量表,以及所有其他相關附表,詳情 然後結束的財政期間,這些報表要單獨詳細說明利息支出、所得稅、非現金費用、一次性費用、經營租賃費用和長期債務的流動部分 - 資本租賃;(ii)每個物業上業務的損益表;和(iii)在第9.03附表中列出的補充財務信息。所有這些財務報表須根據GAAP準備,且應由每個承租方報告實體的一名官員或董事簽署核實準確和完整。如果物業上的承租方業務通常與其他業務合併進行財務報表,將提供單獨的損益表,其中詳細顯示每個物業的銷售額、利潤和損失,其中包括利息費用、所得稅、非現金費用、一次性費用和經營租賃費用(租金),並清楚地說明開支或其他費用分攤的依據按照第9.03附表的規定。未審核的財務報表不需要提供給出租方,但承租方應在可用後儘快將承租方報告實體的任何審計財務報表副本交付給出租方。(b)其他信息。儘管此中包含任何規定,承租方將隨時按要求向出租方提供任何和所有財務信息和/或承租方報告實體的財務報表(且以出租方合理要求的形式),而無需向承租方額外收費或成本,包括但不限於出租方在提交給或披露給證券交易委員會或其他政府機關時出租方要求的信息。


 
根據Ascent第四個A&R總租賃協議,共有9個物業位於俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州17個PH 3519453.2號經營物,根據第9.04節的OFAC法律規定,承租人應在接到通知或實際知悉時,立即書面通知出租人,如果承租人實體的任何持有者(直接或間接),或者任何這些持有者之一的董事、官員、股東、成員、經理或合夥人是根據OFAC法律被列入被封鎖名單的人,或者違反OFAC法律,或者正在接受任何政府機構對涉嫌毒品走私、恐怖活動或任何違反反洗錢法律的調查,或者因此受到民事處罰或有相關法律的扣押或沒收其資金,並且規定,然而,本第9.04節的約定不適用於任何人,只要該人的利益是通過美國公開交易的實體獲得的即可。第9.05條 停頓證書。承租人應隨時,並在出租人或出租人的任何債權人或抵押人要求後的十(10)個營業日內,迅速且絕不遲於向出租人或該債權人或抵押人出具一份由出租人提供的證書,證明:(a)承租人已接受物業;(b)本租賃協議已生效且未經修改(或若被修改,應詳細說明所有修改),或者,如果本租賃協議未生效,則證書應明確指出原因;(c)租賃期的開始和到期日期;(d)根據本租賃協議已支付租金的日期及支付的金額;(e)是否當時出租人在本租賃協議的履行中存在任何違約,如果有任何違約,則應具體說明違約的性質和程度;(f)承租人是否已收到任何未得到糾正的本租賃協議違約通知,除非應在證書中指明的違約;(g)簽署該證書的人的資格,以及該人已被授權代表承租人簽署該證書;(h)出租人或該債權人或抵押人實際未參與管理或控制與物業的運營方面或日常運作相關的決策,包括危險物質或受監管物質的處理或處置;及(i)出租人或該債權人或抵押人合理要求的任何其他信息。如果承租人未能或拒絕根據本第10節的規定在出租人提出請求後的十(10)天內簽署證書,承租人不可撤銷地指定並委託出租人作爲其代爲簽署和交付證書給這些第三方的代理人,約定此類授權與利益相關、是不可撤銷的並具有約束力。 第X條 釋放和賠償 第10.01節。釋放和賠償。承租人同意以自身風險使用和佔用物業,並同意在法律允許的任何損害或損傷情況下,向出租人及其代理人和僱員完全釋放。承租人同意,出租人對承租人或承租人的僱員、代理人、顧客、許可人或受邀人由於其他承租人或其他任何其他人的行爲或遺漏而造成的身體傷害、人身傷害或財產損害不承擔責任。承租人同意,任何物業或任何物業的任何部分被委託的僱員或代理需


 
存儲/Ascent第4次A&R主租賃協議,涉及俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的9個物業,PH 3519453.2,由承租方或代表承租方行使對物業或任何部分的代理人責任,而出租方或出租方的代理人、僱員或承包商除非由出租方或出租方的代理人、僱員或承包商的重大疏忽或故意不當行爲導致任何物業或任何部分的損失或損壞,否則不承擔任何責任。承租方應賠償、保護、捍衛並使每個被保障方免受承租方業務操作或承租方對物業的使用和佔有所引起或導致的任何和全部損失(不包括由保障方的重大疏忽或故意不當行爲引起的損失;但須注意,「重大疏忽」一詞不包括法律單方面將重大疏忽歸咎於任何被保障方僅因出租方對任何財產的利益或出租方未能對承租方在本租約項下的義務處理事項之間採取行動)由於承租方的操作或承租方對物業的使用和佔有,無論涉及其原始設計或建造、潛在缺陷、改變、維護、承租方或任何人的使用、監督或其他情況,或由承租方、其官員、僱員、代理人或其他人違約、拖欠或未履行本租約的任何條款或規定引起的,均由承租方承擔。明確理解並同意,即使因任何原因本租約期滿或提前終止,承租方根據本節的義務仍將生存。第十一條徵用和意外事故第11.01節通知承租方應及時向出租方發出書面通知a)任何物業的徵用,b)可能導致任何物業徵用的程序或談判的開始,以及c)任何物業或其任何部分的任何意外事故。該通知應提供對徵用、程序、談判或意外事故的性質和程度的概括描述,幷包括與此相關的任何文件或通知的副本。此後,承租方應及時向出租方發送所有與任何徵用、程序、談判或意外事故相關的通知、通信和訴狀的副本。第11.02節總徵用在任何物業的全部或大部分徵用事件發生後,如果由於該徵用:(i)進入物業的通道與自有效日期起與其相鄰的公開專用道路之間的通行在永久性和實質性上受到影響,以至承租方不再能夠進入該專用道路;(ii)沒有足夠的停車位可以按適用法律要求對物業進行運營;或(iii)徵用包括建築物的一部分,使其餘部分無法用作根據承租方基於善意商業判斷行使決定是否適用作爲允許設施的建築物的一部分(並且承租方向出租方提供由承租方的一名官員執行的官員證書,以證明這一情況)(每一事件稱爲「總徵用」),則在此類事件中:


 
在總徵收日期,任何一方根據適用資產的全部義務都將終止,並且基準年租金將按11.03(c)節中的規定減少;然而, 承租人根據本租賃的任何賠償條款對受賠償方的義務以及在終止日期之前根據本租賃應付給出租方或第三方的租金和其他貨幣義務()與該資產有關的costilities將在終止後存續。 如果這種總徵用的日期不是一個月的第一天,那麼總徵用發生月份的基準月租金將基於總徵用的日期進行分攤。 淨獎項。根據下文的第11.07節,出租人有權接收與總徵用相關的全部淨獎,而無需扣除根據本租賃而授予承租人的任何權益,並且承租人特此明確轉讓其對每一個此類淨獎的權利、所有權和利益給出租人,並同意承租人不得有權獲得任何淨獎或其他有關承租人在本租約中租賃利益價值的支付。 第11.03節。部分徵用或災害。在不是總徵用的情況下進行徵用(每個這樣的事件,稱爲「部分徵用」),或者在發生災害時: 淨獎將全部支付給出租人。租約將根據以下條款繼續有效: (i)在此租約項下到期的所有租金和其他貨幣義務將繼續不變。 (ii)承租人應立即開始,並努力推進將該資產恢復至與部分徵用或災害前儘可能相同的狀態,經出租人批准。根據抵押貸款的條款和條件,承租人的書面要求(附有出租人合理滿意的證據表明已付款或應付款項,並且這些費用正確部分歸入,且承租人已遵守與修復相關的7.02節的規定。),出租人將立即可供分期付款,但不超過出租人由此部分徵用或事件收到的淨獎金額。在支付任何災害淨獎的任何部分之前,承租人應提供出租人合理滿意的證據,證明承租人已支付恢復費用,不得超過適用於此類災害的保險免賠額。出租人有權保留超出恢復成本的任何淨獎部分,承租人應承擔超出淨獎部分的恢復費用的所有額外成本。


 
STORE/Ascent 第4次A&R 主租賃協議 9個位於俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的物業 20 PH 3519453.2 (c) 終止權。儘管本第十一條規定的其他任何規定相反,並且若因租期的最後一年發生附帶損失,承租人應根據善良商業判斷,合理估計適用物業無法像事發前那樣以相同用途和實用性使用(且承租人向出租人提供由承租人一名高級主管簽署的主管證書,證實相同情況),那麼,根據本小節(c)中規定的條款和條件,承租人有權,在發生此類附帶損失後的三十(30)天之內發送書面通知給出租人來終止租約,針對這種受損物業(並且在此終止過程中,基本年租金將減少如第11.03()節所述)。如果承租人選擇終止,那麼該租約將於該三十(30)天期限屆滿的當月月底終止針對這樣的物業。承租人應在終止日期之前撤離並交還該物業,依照本租約的規定,任何一方對該物業的任何義務應在終止日期終止時終止;但是,如果適用的話,自此終止日期之前應支付給任何受此類終止影響的相關保護方,以及對該物業根據本租約發生的租金和所有其他金錢義務(無論支付給出租人還是第三方)的義務,在終止日期之前仍將繼續存在,依照本條款的規定。在此情況下,出租人可保留所有與附帶損失有關的淨獎勵,承租人應立即向出租人支付等於任何附帶損失適用的保險免賠額的金額。(d) 租金。根據第11.02或第11.03節移除物業後,基本年租金將減少等於租賃利率乘以淨獎勵的金額。第11.04節。暫時徵用。在全部或部分物業被暫時用於徵收(「暫時徵用」)的情況下,此租約將完全有效,不會減少基本年租金、額外租金或任何在此項下應付的其他金錢義務。除以下所述外,承租人應全權享有暫時徵用的淨獎勵,除非徵用當局的佔用和使用期限延長至此租約到期日以後,此時,應將暫時徵用的淨獎勵在到期當日按照出租人和承租人進行調撥。在任何暫時徵用終止時,承租人將自行負擔並按照第7.02節的規定,迅速開始並完成恢復該物業。第11.05節。損失調整。承租人應維持所需保有的任何財產損害保險的損失應由出租人和承租人調整。任何與全面徵收或部分徵收相關的淨獎勵應由出租人或者出租人選擇的承租人調整。儘管上述內容或本第11.05節的任何其他規定相反,如果在任何徵收或任何附帶損失時或此後任何時刻發生違約事件且持續存在,出租人在此授權但不負責,在承租人的名義和其他情況下,根據適用,提起並處理承租人的淨獎勵要求,如果有的話,因此產生的徵收或附帶損失,並將該淨獎勵用於糾正此類違約事件和本租約下任何其他正在存在的違約事件和/或


 
STORE/Ascent第四AR總租賃協議 9個位於OH,NC,PA,SC,TN和TX的物業 21 PH 3519453.2 將由承租方支付根據本租賃合同應付給出租方的任何款項,順序,優先級和比例由出租方自行決定爲妥。 第11.06節。 發生災難時承租人的責任。 在任何災難發生後的所有時間段內,承租人應採取合理措施確保受影響的物業安全,不對任何毗鄰物業和人員(包括這些毗鄰物業的業主或居民)構成任何危害。 第11.07節。 承租方獎項和付款。 儘管本章節 ****含的任何規定,但只要此類索賠或獎項不會對或干擾出租方提出的徵地或災難索賠,或以其他方式減少出租方應獲得的徵地或災難金額, 承租方有權要求並獲得徵地機構明確授予承租方的任何個人財產拿取、與承租方個人財產有關的任何保險所得、其業務中斷和搬遷費用的任何獎項或付款(但須遵守上述第6.03(a)(iv)條款的規定)。 第12條 違約、有條件限制、救濟措施和損害衡量 第12.01節。 違約事件。 下列情況將構成承租方根據本租賃合同的違約事件(每項均爲"違約事件"):(a) 如果承租方在本租賃合同中陳述的任何聲明或保證在實質上有誤;或者承租方在作出時提出任何實質上虛假的陳述或賬務;(b) 如果根據本租賃合同應支付的任何租金或其他金錢義務未及時支付,若此類違約在出租方發出書面通知後超過三(3)個工作日而未糾正,出租方則只需在任何十二(12)個月期內需提供兩次通知;若因電匯和/或自動清算流程中的技術錯誤而導致租金延遲支付,只要在承租方收到通知後的一(1)個工作日內糾正,便不構成違約事件;(c) 如果承租方未按時支付可能導致對任何物業施加留置權的任何稅款、評估或其他費用的失敗缺席;(d) 如果承租方搬離或拋棄任何物業;(e) 如果承租方發生破產事件;(f) 如果承租方未遵守或履行本租賃合同中承租方的其他契約、條件或義務;但若此類違約未涉及支付任何金錢義務、非蓄意或故意、不會立即危及任何物業或出租方的任何權利或財產,


 
在出租方合理判斷的情況下,如果承租方有權及時糾正或補救所有租金支付失敗的情況,這將不構成本協議下的違約事件,除非在本協議中另有明確規定,除非直至出租方向承租方發出通知並經過30天的期間,此期間內承租方可以糾正或補正此等情況,糾正失敗則應視爲本協議下發生違約事件,無需進一步通知或要求。如果在此30天期限內無法合理糾正此等情況,由出租方合理判斷,且承租方在積極努力修正此等情況,那麼承租方應在此30天期限之後有合理的期限來糾正此等情況,此等期限絕不超過自接到出租方有關情況通知後的90天。如果承租方未能在此90天期限內糾正此等情況,應視爲本協議下發生違約事件,無需進一步通知或要求;(g)如果法院對承租方作出對其有重大不利影響的最終、不可上訴的判決,並在判決生效之日起90天內未得到支付或就支付的進行安排;(h)如果承租方被清算或解散,或開始進程以清算或解散;(i)如果承租方在任何物業的權益被查封或扣押,並且該權益即將被出售或轉讓,或者該程序在立案後90天內未被撤銷或支付;或者(j)如果承租方在任何其他交易文件或其他協議下發生「違約事件」或其他違約行爲,在經過所有適用的通知、補正或寬限期後;但需注意,如果本租賃曾是證券化的主體,而其他協議尚未成爲同一證券化主體或與與此類證券化有關的系列,那麼在此類其他協議下的「違約事件」不構成本租賃協議的違約事件。第12.02條。救濟措施。一旦發生違約事件,概不需通知或要求,除非本協議另有明確規定或法律上要求的且承租方不能放棄的通知外,出租方有權選擇在法律或權益範圍內同時、相繼、或任意組合地行使所有可用的救濟措施,包括但不限於以下一項或多項:(a)終止本租賃協議,隨後承租方對物業的佔有權終止並且本租賃協議(但不涉及承租方的責任)終止;(b)在適用法律所允許範圍內,(i)重新進入並佔有物業(或其中一部分),扣押或取得承租方在物業內的任何或全部個人財產或固定資產,並在可行範圍內,允許承租方有關使用和經營物業的許可和其他權利或特權,以及(ii)請承租方離開


 
升騰店/第四個A&R總租賃協議,涉及在俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和得克薩斯州的9個物業23號PH 3519453.2。承租人及承租人的受讓人或通過承租人進行,未經視爲任何類型的侵入或因此而造成任何損失或損害,無需訴諸法律或司法程序或行動。出租人在此未給予承租人或根據非法侵入和暴力驅逐法或類似法律的任何通知構成出租人終止本租賃的選擇,除非該通知明確指明爲止。如果承租人在違約後自願將物業交還給出租人,將鑰匙移交給出租人或其代理,這些行爲將被視爲符合出租人的權利,出租人或其代理接受後不得視爲終止租賃。出租人保留在任何再次進入和/或重新出租後隨時行使其通過書面通知終止本租賃的權利,該情況下本租賃將終止;(c)爲此期限或其他出租人自行決定的租用期間(包括超出原始租賃期限的期限),按照出租人自行決定的租金和其他條款,重新出租物業或其任何部分,從中收到的所有收益將按出租人自行決定的順序用於承租人應付的租金和其他貨幣義務,其其他貨幣義務包括但不限於所有合理和實際的拖車成本、經紀佣金、律師費和費用、改建、翻新和準備重新出租的成本和費用。除適用法律要求外,出租人無義務重新出租物業或其任何部分,且在任何情況下均不承擔因拒絕或未能重新出租物業或其任何部分,或在任何此類再次出租中拒絕或因未能收取任何應支付的租金而導致的任何責任,並且任何此類拒絕或失敗均不得解除承租人在本租賃項下或其他情況下的任何責任。出租人保留在任何再次進入和/或重新出租後隨時行使其通過書面通知終止本租賃的權利,該情況下本租賃將如該通知中所述終止;(d)向承租人追償出租人支付或因此違約而支出的所有費用,無論是否實際提起法律訴訟;(e)立即或隨後的任何時候,出租人可自行選擇但無義務糾正此種違約或違約並向承租人收取由此出租人產生的所有費用。出租人支付的任何金額,加上默認利率的利息,將視爲本租賃下的額外租金,並應立即由承租人支付給出租人。出租人進行上述糾正承租人違約或違約的行爲不得被視爲糾正上述違約或違約或構成出租人放棄行使本合同中所規定的任何或所有救濟措施;(f)立即或隨後的任何時候,出租人可自行選擇但受其他約定要求的情況,抵銷由出租人持有的承租人根據本租賃或任何其他交易文件或其他協議的款項中對承租人的任何欠款;(g)在不限制前述或以任何方式限制出租人根據本租賃或適用法律下其他權利的廣泛性的情況下,在其自行決定的任何時間之後,即使未經通知亦如所要求,出租人可隨時


 
STORE/Ascent 4th A&R主租賃協議 OH、NC、PA、SC、TN和TX的9個產權 24 PH 3519453.2 在事件發生期間和持續期間,如發生違約事件,出租方有權根據適用法律向具有管轄權的法院申請或要求委任一名接收人(通過不提前通知的個別任命動議),在出租方採取的任何行動中,以執行其在本租賃協議下的權利和救濟,以保護和維護出租方在本租賃協議或產權以及個人財產下的權益;和/或(h)尋求出租方可獲得的任何平等救濟,包括但不限於特別履行權利。第12.03節。 累積救濟措施。 庭受第12.02節授予的全部權利和救濟措施,要符合適用法律,應是累積的,而不是互相排斥的,也不排除出租方根據本租賃協議或司法程序或其他方式對遵守本租賃協議中所包含的承諾和協議進行強制履行或執行時可用的其他任何權利、救濟措施或其他任何權力和救濟措施,也不會因出租方未行使任何依據任何違約事件發生而產生的任何權利或權力或遺漏而損害任何其他或隨後的違約事件或損害隨後發生的任何權利或救濟。此節或法律賦予的每一項權力和救濟措施均可由出租方隨時,並根據出租方認爲方便的次數來行使,但始終受出租方酌情決定的權利。 可以自行終止出租方已經開始的任何工作或更改出租方已經開始的任何行動。第12.04節。 承租人放棄。 承租人在此明確放棄其自身及所有聲稱由承租人、包括各種債權人通過承租人及承租人、在承租人權利終止的情況下,根據任何法院的命令或判決,或根據任何法律程序或令禁止性卷付狀的之後續或其他權利的全部權益(a)承租人依法在任何現行或將來的法律規定下贖回產權或在承租人租期終止後通過法院或任何法律程序或令禁止性卷付狀的之後續或其他權利餘續有權在負擔債務或無法支付租金時依法進行的對承租人的驅逐末後利益和留置權利;以及根據現行或將來任何法律規定產生的(d)可能產生的任何權益和留置權利。第XIII章 抵押、優先及律師條款第13.01節。 無留置權。 出租方對本租賃協議和/或產權的利益不得由承租方放置或導致在產權上形成的任何留置權或擔保權處於次位地位,本協議中未包含任何條款均不得被解釋爲出租方要求放置次級地位。 特此通知承租人未授權放置或允許放置任何留置權、抵押、信託契約、用於擔保債務、用於擔保債務的契約、擔保權益或任何性質的形式,對產權的全部或任何部分或承租人的產權利益,任何此類所謂的交易均應無效。第13.02節。 次序。 本租賃協議在任何時候均自動位於出租方現在或今後放置在任何產權上的一切土地租約和抵押貸款的次位地位,承租人契約並同意執行和交付


 
店鋪/Ascent第四A&R總租賃協議關於在俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的9個物業,根據PH 3519453.2的要求,立即提供進一步的工具,將本租賃合同從任一或所有此類地面租賃和抵押貸款的留置權轉讓給出租人或出租人所需的任何現有或擬議的抵押權人在信託契據下,條件是承租人應有權根據本租賃合同的條款繼續保持對房地產的佔有權,即使任何或所有此類地面租賃或抵押貸款存在違約,或在任何此類抵押貸款被執行後,只要沒有發生並持續不斷的違約事件。第13.03節。歸附權。如果任何 Lender 的任何購買者或受讓人在執行拍賣中獲得任何屬性的所有權,或者如果任何 Lender 或任何購買者或受讓人以其他方式取代出租人的權利作爲本租賃合同的房東,承租人應順從於 Lender 或此類購買者或受讓人,視情況而定作爲 (後續房東 ")。


 
根據STORAGE/Ascent與A&R之間的最終地租契約,將涉及的OH、NC、PA、SC、TN和TX的9處物業轉移到PH 3519453.2之下的承租方書面通知此類轉讓,且此類購買方或受讓方明確書面承擔此次轉讓日期後由出租方承擔的義務。在出租方要求的情況下,承租方將簽署相關文件以確認銷售、轉讓或其他轉移,並簽署自己能夠合理請求,前提是這不會增加承租方根據本協議的責任和義務,幷包括繼任出租方明確承擔所有出租方在本協議下的義務。自此類轉讓或轉讓之日起,出租方將免除出租方在此處所含任何責任的執行,但不包括在這樣的轉讓或售出之前已經形成的義務或責任。第14.02節。承租方不得轉讓。承租方承認出租方在訂立本租約時不但依賴承租方的商業經驗和信用狀況,也依賴承租方打算使用物業的特定目的。在14.02(b)節適用的情況下,未經出租方事先書面同意,承租方不得轉讓、轉讓、轉讓、抵押或抵押本租約或任何此處權益或承租方的任何權益,無論是否根據法律或其他方式進行,且出租方不得理由不合理地拒絕、延遲或保留同意。任何經出租方批准的本租約轉讓時,受讓方應根據一份形式和內容對出租方合理接受的承租方責任承擔協議承擔承租方在本租約下的所有責任。根據本14.02節出租方的本租約轉讓不會解除承租方對本租約的義務,除非另有出租方同意,出租方不得不合理地拒絕、延遲或保留。任何違反本14.02節的轉讓、轉讓、轉讓、抵押或抵押應可由出租方單方面選擇取消。本轉讓將出租方在此處對一項轉讓的任何同意都不會被視爲對任何隨後的轉讓的同意。出租方應在承租方請求批准之日起十五(15)天內審查並提供批准或拒絕批准的原因。儘管14.02(a)節中包含的任何條款,但前提是未發生且持續發生任何違約事件,且進一步規定任何受讓方同意承擔承租方根據本租約的所有義務並重申本合同中包含的所有陳述和保證,承租方實體應有權將其對本租約的利益轉讓或以其他方式轉移給出租方,且出租方不得未經出租方書面同意拒絕(i)承租方的關聯公司,或(ii)購買或以公允市場價值進行的任何實質上出租方實體的所有或實質性資產或權益的任何實體。在任何情況下,未經出租方的書面同意,承租方將不會免除根據本租約的責任。第14.03節。無資產出售。未經出租方事先書面同意,承租方不得出售所有或實質上全部的資產,使得承租方無法繼續在物業經營業務,除非在14.02節(b)項下接受本租約承擔。違反本14.03節的任何資產出售,將由出租方單方選擇取消。出租方在此處提供的對出租方資產銷售的任何同意都不應被視爲對任何隨後出租方資產的出售的同意。


 
STORE/Ascent第4個A&R總租賃協議,涉及俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的9個物業27號PH 3519453.2第14.04節.轉租.在沒有發生並持續發生任何違約事件的情況下,承租人有權轉租任何或所有物業; 但前提是(i) 任何此類轉租的期限不得超出租賃期限; (ii) 轉租僅用於允許的設施; (iii) 轉租須受此租約的約束和優先權,並不得包含與此租約不一致的條款; (iv) 承租人應始終在本租約下完全和主要承擔責任; (v) 該轉租需按固定租金支付,不得基於轉租人的淨利潤; 和(vI)轉租經出租人批准,該批准不得無故被拒絕、附加條件或延遲(分別稱爲「轉租」)。爲保障承租人根據本租約的付款和履行義務,承租人特此轉讓、轉移、讓與並授予出租人,對轉租中作爲房東的所有權益、權利和利益、權限的按揭權益,包括但不限於:(i)租金及其收益;(ii)進入、佔有和使用由承租人根據轉租提供的任何和所有物業的權利;(iii)作出所有放棄和協議,發出所有通知、同意和釋放,採取所有行動,應對任何涉及在轉租中給予承租人權利的違約事件的發生的行爲;(iv)根據本第14.04節轉讓並轉移給出租人的權利,未經通知或獲得承租人的同意,出租人有權行使、執行或利用本第14.04節所規定的任何權利、權限、特權、授權或利益,包括但不限於,收取轉租期間應付的所有金額. 逾期違約的發生以及繼續進行中,承租人同意出租人根據本租約的選擇及除了出租人在本租約下可能享有的其他權利和補救措施外,在出租房東的權利、權限、特權、授權或利益,承租人已根據此第14.04款准許出租人行使、執行或得利於其中任何一個,包括但不限於,收取轉租下的所有應付款項.自逾期事件發生後,承租人在此不可撤銷地任命出租人爲承租人的真實及合法代理人,全權(以承租人的名義或其他方式)要求、要求、要求和給出所有應付款項的付款和得到適當回執,承租人對出租人作此任命的聲明與一個利益相結合且不得撤銷。承租人進一步同意簽署出租人認爲合理必要的任何和所有其他文件以進一步執行上述轉讓的意圖並賦予出租人轉租.儘管本第14.04款中包含的任何規定,(i)出租人不因上述轉讓而有義務履行或履行任何轉租下的任何義務、職責或責任;和(ii)出租人不對轉租訴求所產生的任何責任承擔責任,承租人同意賠償和使出租人免受和維護出租人免受與轉租有關的任何損失、成本或損害、索賠或要求。第XV條通知第15.01款。通知。根據本租約提供的所有通知、要求、指定、證書、請求、提議、同意、批准、約定及其他文件均應以書面形式通過以下任一方式給出:(a)親自送達; (b)快遞隔夜遞送服務; (c)發送認證或掛號信件,並要求回執; 或(d)電子郵件傳輸,並應被視爲已於(i)收到時送達,如果親自送達;(ii)如果通過有聲譽的快遞隔夜遞送服務送達,則在快遞送達後的下一個工作日;(iii)如果通過認證或掛號信件發出,則在存入該通知的第三個工作日之後收到;請求是通過美國郵政服務發送,並要求回執; 或(iv)傳輸,如果


 
STORE/Ascent第4屆A&R主租賃協議,9個位於俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的物業,編號PH 3519453.2,通過電子郵件傳送。通知應提供給以下指定的各方和地址(或電子郵件地址):如發送至承租方:Ascent Industries Co.,位於伊利諾伊州Schaumburg,N. Martingale Rd. 20號,430套房,郵編60173,注意:Bryan Kitchen,郵箱:jbkitchen@ascentco.com,並抄送至:Ascent Industries Co.,位於伊利諾伊州Schaumburg,N. Martingale Rd. 20號,430套房,郵編60173,注意:Kimberly Portnoy,郵箱:kportnoy@ascentco.com;如發送至出租方:STORE Master Funding XII,LLC,位於亞利桑那州Scottsdale,E. Hartford Drive 8377號,100套房,郵編85255,注意:資產管理,郵箱:customerservice@storecapital.com,並抄送至:Kutak Rock LLP,位於科羅拉多州丹佛,California Street 1801號,3000套房,郵編80202,注意:Nathan Humphrey律師,郵箱:nathan.humphrey@kutakrock.com,或者如任何一方後期通知對方的其他地址或其他聯繫人的方式。第十六條第一款:優先購買權。前提條件是,如果出租方想要出售任何物業並收到來自第三方的買家能接受的正式書面要約,出租方應將此類正式的第三方要約完整副本交付給承租方(「第三方要約」)。在承租方從出租方處收到此類第三方要約,並收到出租方書面表達出按照第三方要約出售物業的意願的情況下,承租方有權向出租方提交購買意向(「購買要約」),購買出租方在任何該等物業的權益,價格爲購買該等物業的第三方要約金額(「標的購買價格」)。承租方應按照下文第16.02款的各項條款和條件完成此項買賣。第十六條第二款:先決條件。出於第16.01款的目的購買出租方在某物業的權益應受所有以下條款和條件的滿足:(1)無


 
商店/Ascent 4th A&R Master Lease Agreement 位於俄亥俄州,北卡羅來納州,賓夕法尼亞州,南卡羅來納州,田納西州和得克薩斯州的9處物業 29 PH 3519453.2 在此租約或其他交易文件下發生並持續存在的貨幣違約事件;(2)承租人應支付給出租人主體購買價格,以及此租約下截至購買結束日期欠付的所有租金和其他金錢責任;(3)除支付出租價格外,承租人應滿足第16.03條規定下的義務;(4)此類購買的結束日期應在出租人收到承租人根據第16.01條行使購買該物業權利的書面通知後的至少三十(30)天后的下一次計劃的基礎月租金支付日發生。 (b)根據本節購買物業的結束日期(「購買結束日期」),在滿足前述條件的情況下:(1)此租約應視爲終止,並且基礎年度租金將減少相當於租約率乘以主體購買價格的金額;但是,應確保此類終止不限制承租人根據本租約正 當請求產生的賠償條款向出租人履行義務和支付任何租約租金(無論應支付給出租人還是第三方的)終止此租約前產生的金錢義務;及(2)出租人應通過特別保證狀的方式將此類物業轉讓給承租人,受到所有登 記事項的約束(但不包括出租人根據承租人的要求而授予的任何非強制性留置權),並無表示或保證。第16.03條 成本。承租人將獨自承擔根據本十六章所提議購買的一切成本,無論買賣是否完成,包括但不限於地契即時保險和背書的費用,包括測量費、印花稅、按揭稅、轉讓稅及費用、託管和登記費、因此類購買而出租人徵收的稅收、 承租人的律師費以及出租人的律師合理費用和開支。 第16.04條 終止權利。 不考慮任何相反規定,如果(一)承租人未行使根據本條款授予的權利,而與第三方購買者的銷售完成了;(二)租約終止或租約到期;或(三)物業根據私人出售權或司法抵押行使或接受這樣的贈讓銷售或轉讓了,承租人的權利根據本第十六章將終止並且作廢,對任何這類情況,承租人應當履行贈讓保證和出租人合理要求的其他文件,證明其根據本十六章的權利的終止。 第16.05條 附權 。如果承租人未提交購買物業的購買要約,並且將物業轉讓給第三方購買者,則承租人將附權給任何第三方購買者,只要第三方購買者和出租人書面通知承租人這樣的轉讓。在出租人的要求下,承租人將 執行確認以上協議的文件以及出租人可能要求的其他協議。


 
STORE/Ascent 第4屆A&R總租賃協議9個物業位於OH,NC,PA,SC,TN和TX 30 PH 3519453.2 合理地請求,前提是這些協議不會增加承租人在此項下的責任和義務。 第16.06節。 排除。 本第十六條的規定不適用於或禁止(i)出租人在房產中的任何抵押或其他擔保權; (ii)根據出租人房產權現在或今後受制於的任何抵押或其他擔保工具或設備的私人權力出售或司法查封出售房產; (iii)出租人房產權交與按照法院批准的贖回轉移給按揭人或其他擁有者或其受讓人的贖樓契; 銷售全部或基本全部資產的任何人均不適用於父權移交給出租方任何成員,股東,合夥人或其他所有者的利息; 任何轉移給任何人,出租人向任何人出售全部或基本全部資產。 第十七條 EXCESS LAND 第 17.01節。 選項。 承租人應有一次選擇權通知出租人(「選擇通知」),行使其權利購買Statesville,NC房地產中與在此房地產的許可設施運作無關的那部分區域的全部或任何部分(如附表17.01概括,每個實例均稱爲「購買選擇區域」)價格等於其公 公正的市場價值。 任何此類購買的結算必須在出租人收到選擇通知後的一百二十(120)天內進行,但在任何情況下,結算不得晚於 條款到期。 根據本第十七條購買的任何結算應以以下條件爲前提:(i)適用的結算時間沒有持續的違約事件,(ii)無從 屬於來源於此類購買的財產剩餘的任何重大不利影響,包括出入口,(iii)承租人從政府機構獲得其合法的批准 以創建可單獨轉讓的法律文件,爲出租人留下可單獨轉讓的法律文件,經出租人合理酌情批准, 這些批准應由承租人獨立承擔費用和支出。 出租人同意,同意並承諾以友好意見協助承租人以無費用或費用,以承租人從政府機關獲得一切必要的批准 以創建可單獨轉讓的法律文件。 獨立。 17.02節。 結算。 在行使此選項後,出租人和承租人應與出租人選擇的公認的房地產標題保險公司開設一個新的第三方資金帳戶。 這種第三方資金帳戶將受制於第三方資金帳戶的標準第三方資金帳戶指示, 其範圍不與本章程不一致。 在第三方資金帳戶結算之前或之前,出租人應向第三方資金帳戶提供出租人的特別或有限保修權責無稅, 對指定部分的購買選擇區域享有免稅和沒有所有負擔的全部權利和利益,除稅款和評估之外的抵押和擔保賦予 抵押和擔保或在租賃期間,對出租人沒有采取行動或採取行動,視情況而定,已經授權承租人同意的記錄中 的地塊附着,而不是採取的授權 而不是用徵地權或類似情況接管,或由承租人批准。 承租人有權接受出租方所能提供的權益或選擇不完成其對選項的行使。


 
將Ascent商店第四A&R大師租賃協議的九個屬性在俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的31個PH 3519453.2物業進行參觀。儘管如前所述,出租方應當導致由出租方(但不是由承租方導致或未能履行其義務)產生的任何抵押貸款或其他金額留置權在或在交割前解除。出租方和承租方同意執行購買協議、託管說明以及消費適用部分的銷售所需或適當的其他文件。與承租方行使該項選擇有關的所有成本,包括但不限於託管費、產權保險費、記錄成本或費用、合理的律師費(包括出租方的律師費)、從政府當局獲得的任何批准費用、評估費用、印花稅和過戶費應由承租方承擔。承租方應繼續支付和履行本租賃下的所有義務直至託管封閉。承租方在行使此選項時支付給出租方的購買價應以即時提供的資金形式在交割時支付給出租方或出租方可能指示的某人或實體。可以將交割日期延長適當時間以使出租方多買賣。爲了使雙方積極尋求解決此類缺陷或違反行爲並且承租方繼續履行其義務,出租方可以擴展交割日期,以便出租方解決他的權益缺陷或允許任一方解決任何其他缺陷或違約。在任何抵押貸款或其他從出租方導致的金額留置,先將購買價格用於支付此類抵押貸款或金額留置,並在交割時支付餘額給出租方。在交割時,本租約應就承租方取得的購買選擇區域的適用部分終止,並且基本年租金將減少出租方獲得的淨收益乘以8.60%的資本化率。第17.03節。選擇終止。儘管任何相反,承租方在該XVII條款下的權利在本租賃終止或承租方購買購買選擇區域時將終止並且不再生效。在此類事件中,承租方應執行一份放棄契約和/或出租方合理要求並證明終止承租方在該XVII條款下的權利的其他文件。此外,承租方在任何情況下均不得超過一次行使XVII條款下的權利; 但是,購買選擇區域可能由多個法律分塊組成。第17.04節。沒有選項轉讓。承租方不得出售、轉讓、轉讓、賃或以其他方式處置此處授予的選擇或其中任何權益,但可以與其全部權益的合法轉讓結合。任何違反本XVII條款的嘗試轉讓此選擇應被視爲本租約下的違約事件,並且此處授予的選擇應無效。承租方可以指定一個或多個第三方在上述第17.02節中關閉時獲得購買選擇區域的所有權; 但是,承租方不得因此指定而收到超過應支付給出租方的購買價格的任何資金、支付或費用。第17.05節。不允許交易。儘管前述,本XVII條目中描述的購買選擇應以出租方作出合理裁定決定爲前提,即出賤任何購買選擇區域的部分不會導致出租方認可「禁止交易」產生的收入或收益根據1986年修訂的《1986年內部稅收法典》第857(b)(6)條定義。如果出租方確定行使購買選擇將導致出租方在遞交適用年度的期權通知時承認此類收入或收益,則承租方仍將保留本XVII條下的所有權利並具有在本XVII條下行使權利的權利。


 
STORE/Ascent 第四A&R主租賃協議 俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的9個物業 32 PH 3519453.2 下一個日曆年度內有購買選擇權,出租方將不得再延遲結束交易。 第17.06節 公允市場價值。 爲了本第17章的目的,確定適用購買選擇區域的「公允市場價值」,出租方應自費聘請一名獨立的MAI估價師,以準備適用購買選擇區域的公允市場價值評估報告,包括其任何增加或裝修。在確定適用購買選擇區域的公允市場價值時,估價師應利用成本、收入和銷售比較方法進行估值。根據本小節規定,計算每種成本法、收入法和銷售比較法得出的平均金額,應構成適用購買選擇區域的「公允市場價值」。如果在收到此類評估結果通知後的五(5)天內,承租方選擇拒絕該評估報告,則第一次評估報告將變爲空白,出租方將向承租方提名至少三(3)名有經驗的獨立MAI估價師,負責評估類似適用購買選擇區域的房產,並由承租方選擇一名估價師。在做出選擇後的五(5)天內,出租方應自費聘請此估價師,以相同方式準備適用購買選擇區域的評估報告,其評估結果將是適用購買選擇區域的「公允市場價值」用於此小節的目的。 第十八章 雜項 第18.01節 不可抗力。 任何因罷工、停工、天災、敵對或敵對政府行爲、內亂、火災或其他非控制履行方的意外事件(統稱爲「不可抗力事件」)而導致的阻止、延遲或停頓,應豁免履行方相應的績效期,對於不可抗力事件的阻止、延遲或停頓等時間,明確排除了承租方根據本租賃合同應履行的租金和其他貨幣義務。 第18.02節 無併購。 本租賃合同或本租賃所建立的租賃權與任何物業的所有權或物業所有權之間的費地產的合併,不得因爲同一人、公司、企業或其他實體可能直接或間接獲得或持有或擁有(a)本租賃合同或本租賃所建立的租賃權或本租賃的任何利益,以及(b)物業的費地或所有權或該類費地或所有權的任何利益。在未經所有持有任何利益的人、公司、企業和其他實體完成參與書面文件使該合併產生,並且妥善記錄該文件之前,沒有這種合併應發生。 第18.03節 解釋。 出租方和承租方均承認並向對方保證,各自一直受獨立法律顧問的代表並在完全被告知該法律顧問關於其影響和重要性後簽署了本租賃合同。本租賃合同應公正和公正地解釋和解釋,無論是否考慮因素如


 
STORE/Ascent第四季度A&R主租賃協議,涉及俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的9個物業,總計33個永久房產號3519453.2。器具的準備方、各方的相對議價能力或任何一方的住所。租約中無論何處使用責任或義務等字句,均具有與規約形式相同的效力和作用。第18.04節。特性描述。以下意圖表達、聲明、擔保、規約、協議、規定和放棄陳述對出租方進入本租約構成重要誘因:(a) 出租方和承租方意圖(i)本租約構成所有但不少於所有物業的不可分割、統一和單一租約,如果本租約在任何時候涵蓋除物業外的其他房地產,則承租方不得將本租約、承租方在此項下的義務或權利分配或分割給此類房產;(ii)本租約爲「真實租賃」,非融資租賃、資本租賃、按揭、平衡按揭、信託協議、信託協議、信任協議或其他融資或信託安排,本租約的經濟實質爲真實租約;和(iii)本租約和任何相關文件創建的商業關係僅爲出租方和承租方之間的長期商業租約,租約是雙方基於此處包含的經濟和法律承諾所達成的,此處包含的任何協議均不打算,亦不得視爲擬定或解釋爲創建出租方和承租方之間的合夥關係(事實上或法定),使它們成爲合資企業,使承租方成爲出租方的代理人、法定代表人、合夥人、子公司或僱員,也不使租方以任何方式對承租方的債務、義務或損失承擔責任。 (b) 出租方和承租方約定並同意:(i)各方均打算根據財務會計準則第13號修訂版將本租約作爲經營租賃,並根據州法和聯邦所得稅目的將其作爲真實租約;(ii)任一方在任何時候不得,也不得允許任何關聯公司,在準備或提交任何陳述或向政府機構披露文件的動作或未作動作中採取或不採取任何行動,包括但不限於任何所得稅申報表(包括補正所得稅申報表),只要此類動作或此類未作動作與本第18.04款所表達各方意圖相沖突;(iii)就物業而言,租約期少於物業估計剩餘經濟壽命的百分之七十五(75%);和(iv)基準年租金是使用物業的公平市場價值,並且基準年租金是出租方和承租方根據該基礎達成一致的,並且承租方的執行和交付,以及承租方履行其在本租約下的義務,均不構成對全部或部分物業的轉讓。 (c) 承租方放棄任何基於將此租約描述爲真實租約以外的任何事物而做出的任何主張或抗辯,並將其視爲所有物業的單一、統一、不可分割租約。承租方明示和同意(i)不挑戰將物業租約視爲真實租約和/或涉及所有但不少於所有物業的單一、統一、不可分割工具的有效性、可執行性或描述,並(ii)不主張或不採取或不採取與本第18.04款所載協議和理解不一致的任何行動。第18.05節。披露。


 
STORE/Ascent第4次A&R主租賃協議,涵蓋了在俄亥俄州,北卡羅來納州,賓夕法尼亞州,南卡羅來納州,田納西州和德克薩斯州的9個物業34 PH 3519453.2 (a)證券法或交易法。 各方同意,儘管本租賃合同中可能包含的任何條款,任何一方(以及任何一方的僱員、代表或其他代理人)可以向任何人披露任何根據證券法或交易法所需的事項,而且不受任何限制。 (b)出租方廣告和相關出版物。 在獲得承租方事先同意後,出租方可以僅在出租方的銷售、廣告和新聞發佈材料中(包括在出租方的網站上)使用承租方的名稱,商標,標識,商店和標牌的圖片以及基本交易信息(統稱爲「承租方信息」)。 (c)公開披露。 除法律要求外,承租方不得進行任何公開披露,包括新聞發佈或任何形式的媒體發佈,或與本租賃協議或任何與此相關的交易有關的事項,均需事先得到出租方的書面同意。第18.06節。律師費用。 在涉及本租賃協議的任何司法或其他對抗性程序中,只要允許,勝訴方有權追償其合理的律師費和其他費用,除了其他可能對其應有的賠償。第18.07節。租賃備忘錄。 立即與本租賃協議的簽署同時,出租方和承租方正在簽署出租方的標準形式的可記錄租賃備忘錄,其中標明出租方和承租方的名稱和地址,物業的描述,租賃期限,但省略了租金和出租方未願意向公衆披露的本租賃協議中的其他條款。 此外,在出租方的要求下,承租方同意簽署並認可可記錄形式的租賃終止或放棄契約,在此協議第十八節的規定要求的十(10)天內,如果承租方未能或拒絕按照本節的規定簽署這樣的文件,則承租方不可撤銷地構成並任命出租方爲其代理人以執行和記錄此類文件,約定此種授權與利益緊密相關且不可撤銷並具約束力。第18.08節。無經紀。出租方和承租方相互聲明和保證彼此之間沒有與任何經紀有關的關於物業租賃的對話或協商。 出租方和承租方同意保護,賠償,豁免和使對方免受一切義務,索賠,損失,費用,損害和費用,包括律師費,因其違反上述保證和陳述而引起的, 由此產生或與此相關的所有責任。第18.09節。放棄陪審團審判和某些損害賠償權利。 出租方和承租方特此明知自願地放棄他們可能對與本租賃有關的任何事項產生的任何和所有問題在由本方之一提起的任何訴訟,訴訟,索賠或反訴中具有的有關審判的權利,未來任何與此租約有關的事項或與承租方的關係、承租方的使用或佔據有關的事項。


 
STORE/Ascent 4th A&R Master Lease Agreement 9 Properties in OH, NC, PA, SC, TN and TX 35 PH 3519453.2 THE PROPERTIES, AND/OR ANY CLAIm FOR INJURY OR DAMAGE, OR ANY EMERGENCY OR STATUTORY REMEDY. THIS WAIVER BY THE PARTIES HERETO OF ANY RIGHt EITHER MAY HAVE TO A TRIAL BY JURY HAS BEEN NEGOTIATED AND IS AN ESSENTIAL ASPECt OF THEIR BARGAIN. FURTHERMORE, LESSOR AND LESSEE HEREBY KNOWINGLY, VOLUNTARILY AND INTENTIONALLY WAIVE THE RIGHt EITHER MAY HAVE TO SEEk PUNITIVE, CONSEQUENTIAL, SPECIAL AND INDIRECt DAMAGES FROm THE OTHER PARTY AND ANY OF THE AFFILIATES, OFFICERS, DIRECTORS, MEMBERS, MANAGERS OR EMPLOYEES OF LESSOR OR LESSEE, AS APPLICABLE, OR ANY OF THEIR SUCCESSORS WITH RESPECt TO ANY AND ALL ISSUES PRESENTED IN ANY ACTION, PROCEEDING, CLAIm OR COUNTERCLAIm BROUGHt WITH RESPECt TO ANY MATTER ARISING OUt OF OR IN CONNECTION WITH THIS LEASE OR ANY DOCUMENt CONTEMPLATED HEREIN OR RELATED HERETO. THE WAIVER BY LESSOR AND LESSEE OF ANY RIGHt EITHER MAY HAVE TO SEEk PUNITIVE, CONSEQUENTIAL, SPECIAL AND INDIRECt DAMAGES HAS BEEN NEGOTIATED BY THE PARTIES HERETO AND IS AN ESSENTIAL ASPECt OF THEIR BARGAIN. Section 18.10. Securitizations. As a material inducement to Lessor’s willingness to enter into the Transactions contemplated by this Lease and the other Transaction Documents, Lessee hereby acknowledges and agrees that Lessor may, from time to time and at any time (a) advertise, issue press releases, send direct mail or otherwise disclose information regarding the Transaction for marketing purposes; and (b) (i) act or permit another Person to act as sponsor, settler, transferor or depositor of, or a holder of interests in, one or more Persons or other arrangements formed pursuant to a trust agreement, indenture, pooling agreement, participation agreement, sale and servicing agreement, limited liability company agreement, partnership agreement, articles of incorporation or similar agreement or document; and (ii) permit one or more of such Persons or arrangements to offer and sell stock, certificates, bonds, notes, other evidences of indebtedness or securities that are directly or indirectly secured, collateralized or otherwise backed by or represent a direct or indirect interest in whole or in part in any of the assets, rights or properties described in Section 14.01 of this Lease, in one or more Persons or arrangements holding such assets, rights or properties, or any of them (collectively, the 「Securities」), whether any such Securities are privately or publicly offered and sold, or rated or unrated (any combination of which actions and transactions described in both clauses (i) and (ii) in this paragraph, whether proposed or completed, are referred to in this Lease as a 「Securitization」). Lessee shall cooperate fully with Lessor and any Affected Party with respect to all reasonable requests and due diligence procedures and use reasonable efforts to facilitate such Securitization, provided that such cooperation shall be at no additional cost or expense to Lessee so long as Lessee is not otherwise required to provide such information to Lessor pursuant to the other provisions of this Lease. Section 18.11. State-Specific Provisions. The provisions and/or remedies which are set forth on the attached Exhibit D shall be deemed a part of and included within the terms and conditions of this Lease. Section 18.12. Time is of the Essence; Computation. Time is of the essence with respect to each and every provision of this Lease. If any deadline provided herein falls on a non-Business Day, such deadline shall be extended to the next day that is a Business Day. Section 18.13. Waiver and Amendment. No provision of this Lease shall be deemed waived or amended except by a written instrument unambiguously setting forth the matter


 
STORE/Ascent 4th A&R Master Lease Agreement 9 Properties in OH, NC, PA, SC, TN and TX 36 PH 3519453.2 36 豁免或修改且由尋求對該豁免或修改強制執行的一方簽署。 任何事項的豁免均不得視爲對同一事項或任何將來場合的其他事項的豁免。 出租方未接受本租賃項下規定應當支付的租金和其他金錢義務金額少於時,不得被視爲除了最早到期或拖欠的租金或其他金錢義務的帳戶上支付,任何支票或隨附任何此類支付的信函上的背書或聲明也不得被視爲出租方收取任何未支付金額的權利或和解及滿意。 第18.14 節。 繼承人受約束。 除非本租賃中另有明確規定,否則本租賃中包含的條款、契約和條件應當對各方的各自的繼承人、繼承人、執行人、管理人及受讓人產生約束並對其產生利益。 第18.15 節。 標題。 全文使用便利起見,標題僅用於參考,並不應被視爲在任何情況下對本文的構造或解釋。 第18.16 節。 其他文件。 各方同意簽署可能或適當的其他和進一步文件,以實現本租賃中表達的意圖。 第18.17 節。 整體協議。 本租賃及本租賃中提及的任何其他文件或協議,構成各方間就本文主題事項達成的完整協議,並且除此處規定的內容外,沒有其他陳述、擔保或協議。 第18.18 節。 法院選擇;司法管轄權;地位;法律的選擇。 就因本租賃而產生的任何訴訟或訴訟行爲而言,各方明確提交給位於物業所在州的聯邦和州立法院的司法管轄權。 承租方同意可以接受任何通過掛號郵件或個人送達的程序或文件,在物業所在的州內外通過管轄法律收件。 此外,承租方放棄並同意不主張在任何此類訴訟、訴訟或程序中,它在個人地位上沒有受到這些法院的管轄,該訴訟、訴訟或程序是在不便地管轄區提起的或訴訟、訴訟行爲 地點不正確。 本租賃將受物業所在的適用州或州立法的控制和解釋,不影響任何州的衝突法。 第18.19 節。 副本。 本租賃可以由一個或多個副本執行,每份副本應被視爲原件。 此外,簽署方同意通過電子郵件以「.pdf」或其他電子格式傳送本租賃應被視爲出於所有目的的原始租賃傳輸。 [頁面其餘部分故意留白;接下來將附上簽字頁]


 


 


 
STORE / Ascent第四版A&R主租賃協議 在 OH、NC、PA、SC、TN 和 TX 的 9 個屬性 PH 3519453.2 附件 附件 A: 定義條款 附件 B: 屬性的法律描述和街道地址 附件 C: 授權協議 - 預先安排的付款 附件 D: 州特定條款 日程安排9.03 附加財務信息


 
STORE / Ascent第四版A&R主租賃協議 在 OH、NC、PA、SC、TN 和 TX 的 9 個屬性 A-1 PH 3519453.2 附件 A 定義條款 以下術語在本租賃的所有目的中具有以下含義:「額外租金」具有第4.03節中規定的含義。「調整日期」具有第1.07節中規定的含義。「受影響方」指擬議或已完成證券化的每個直接或間接參與者或投資者,包括但不限於任何潛在所有者、任何評級機構或與證券化相關的任何協議的任何當事方。「關聯方」指直接或間接控制、受常見控制或被任何其他方所控制的任何人。對於本定義,"控制","受共同控制"和 "被控制 "意味着直接或間接擁有指導或引起該人管理和政策指導的權力,無論通過擁有投票證券或其他方式。「反洗錢法律」指所有適用的法律、法規和關於預防和檢測洗錢的政府指導,包括但不限於(a) 18 U.S.C. §§ 1956 和 1957;和(b) 銀行保密法,31 U.S.C. §§ 5311 等及其實施法規,31 CFR 第103部分。「基本年度租金」具有第1.05節中規定的含義。「基本月租金」指相應基本年度租金的1/12金額。「工作日」指位於亞利桑那州斯科茨代爾的銀行無需保持關閉的日子。「意外事故」指因上帝的行爲、火災、洪水或其他災難而導致任何包括在或與屬性相關的財產的任何損失或損壞。「法典」指 1986 年的《內部收入法典》,隨時可能進行修訂。「徵用」指取得和/或徵用。「同意令」指關於賓夕法尼亞州環境保護局與治療和重複利用位於帕的財產的一定同意令和協議。「成本」指由人員承擔的所有合理成本和費用,包括但不限於合理的律師費和費用、法庭費用、專家證人費、測試和分析費、旅行和住宿費、證人傳訊和審判費


 
STORE/Ascent第四個A&R主租賃協議 位於俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的9個物業 A-2 PH 3519453.2 抄本、副本和其他類似的費用和費用、經紀費、託管費、產權保險費、評估費、印花稅、登記費和過戶稅或費用,根據需求情況而定。 「違約利率」指年利率12%或法律允許的最高利率,以較低者爲準。 「生效日期」指本租約開頭段落所規定的含義。 「環境保險人」指出租方依其合理裁量選擇的環境保險公司。「環境法」指有關危險物質、受監管物質、地下儲罐和/或保護人類健康或環境的 聯邦、州和地方法律、法令、普通法規定和標準、規則、政策和其他政府要求、行政裁決和法院判決和法令後果有管制力的現在或未來生效的所有修正,適用於承租方和/或物業, 包括准許令。「環境留置權」指根據任何環境法規定的任何留置權和其他負擔。「環境政策」指出租方和出租方貸款方所發行的針對租戶在物業上的運營,其承包商或分包商因已知和未知污染狀況造成的損失的污染法律賠償險保單,此環境政策應符合出租方認可的形式和內容,並且單次事故不低於3,000,000.00美元,年度總額不低於10,000,000.00美元,涵蓋租戶在物業上的運營、承包商或分包商引起的已知和未知污染狀況的損失,包括:(a) 身體傷害或死亡,(b) 財產損失,包括對有形財產的物理損害或毀壞,(c) 清理成本,和(d) 辯護,包括在調查、協調或爲損害賠償請求進行辯護所產生的各項費用、費用和費用。"違約事件"的定義見第12.01節。「證券交易法」指1934年修訂版本。"延期選擇權"的定義見第3.02節。「延期期限」指第3.02款規定的定義。「公平市場價值」指第17.06節規定的含義。「不可抗力事件」的定義見第18.01節。「GAAP」指從一個時期到另一個時期一貫適用的通行會計原則。「政府機構」指美國任何政府權力機構、機構、部門、委員會、局、委員會或準政府權力機構。


 
STORE/Ascent 4th A&R Master Lease Agreement 9 Properties in OH, NC, PA, SC, TN and TX A-3 PH 3519453.2 States, any state or any political subdivision thereof with authority to adopt, modify, amend, interpret, give effect to or enforce any federal, state and local Laws, statutes, ordinances, rules or regulations, including common law, or to issue court orders. 「Hazardous Materials」 includes: (a) oil, petroleum products, flammable substances, explosives, radioactive materials, hazardous wastes or substances, toxic wastes or substances or any other materials, contaminants or pollutants, the presence of which causes any of the Properties to be in violation of any local, state or federal Law or regulation, or Environmental Law, or are defined as or included in the definition of 「hazardous substances,」 「hazardous wastes,」 「hazardous materials,」 「toxic substances,」 「contaminants,」 「pollutants,」 or words of similar import under any applicable local, state or federal Law or under the regulations adopted, orders issued, or publications promulgated pursuant thereto, including, but not limited to: (i) the Comprehensive Environmental Response, Compensation and Liability Act of 1980, as amended, 42 U.S.C. § 9601, et seq.; (ii) the Hazardous Materials Transportation Act, as amended, 49 U.S.C. § 5101, et seq.; (iii) the Resource Conservation and Recovery Act, as amended, 42 U.S.C. § 6901, et seq.; and (iv) regulations adopted and publications promulgated pursuant to the aforesaid Laws; (b) asbestos in any form which is friable, urea formaldehyde foam insulation, transformers or other equipment which contain dielectric fluid containing levels of polychlorinated biphenyls in excess of fifty (50) parts per million; (c) underground storage tanks; and (d) any other chemical, material or substance, exposure to which is prohibited, limited or regulated by any Governmental Authority. 「Indemnified Parties」 means Lessor and its members, managers, officers, directors, shareholders, partners, employees, agents, servants, representatives, contractors, subcontractors, affiliates, subsidiaries, participants, successors and assigns, including, but not limited to, any successors by merger, consolidation or acquisition of all or a substantial portion of the assets and business of Lessor. 「Initial Term」 has the meaning set forth in Section 3.01. 「Insolvency Event」 means (a) a Person’s (i) failure to generally pay its debts as such debts become due; (ii) admitting in writing its inability to pay its debts generally; or (iii) making a general assignment for the benefit of creditors; (b) any proceeding being instituted by or against any Person (i) seeking to adjudicate it bankrupt or insolvent; (ii) seeking liquidation, dissolution, winding up, reorganization, arrangement, adjustment, protection, relief, or composition of it or its debts under any Law relating to bankruptcy, insolvency, or reorganization or relief of debtors; or (iii) seeking the entry of an order for relief or the appointment of a receiver, trustee, or other similar official for it or for any substantial part of its property, and in the case of any such proceeding instituted against any Person, either such proceeding shall remain undismissed for a period of one hundred twenty (120) days or any of the actions sought in such proceeding shall occur; or (c) any Person taking any corporate action to authorize any of the actions set forth above in this definition. 「Insurance Premiums」 has the meaning in Section 6.04. 「Law(s)」 means any constitution, statute, rule of law, code, ordinance, order, judgment, decree, injunction, rule, regulation, policy, requirement or administrative or judicial determination, even if unforeseen or extraordinary, of every duly constituted Governmental Authority, court or agency, now or hereafter enacted or in effect.


 
STORE/Ascent 第4 A&R 主租賃協議 位於俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和得克薩斯州的9處物業 A-4 PH 3519453.2 「租金率」指的是(a)當時的基本月租金乘以12,除以(b)出租人(或出租人的前任權益人)支付的所有物業的總購買價格的百分比。「租賃期限」所指的含義見第3.01節。「法定要求」指的是所有現行和未來法律(包括但不限於環境法律和與殘疾人士的可及性、可使用性和歧視相關的法律)的要求,所有此類法律的司法和行政解釋,包括任何司法命令、同意書、裁定或判決,以及現在或將來適用於承租人或任何物業的所有記錄的契約、限制和條件,或用於任何物業的使用、使用方式、佔有、持有、運營、維護、改建、修理或恢復的,即使遵守這些要求需要結構性變化或改進,或導致干擾任何物業的使用或享受。「貸款人」指與出租人在任何或所有物業上所持有的利益有關的任何貸款的貸款人,以及與出租人在任何或所有物業上所持有的利益有關的任何貸款的貸款人的服務機構。「承租人實體」或「承租人實體」指根據上下文需要,承租人及其所有關聯公司,單獨或集體稱。 「承租人報告實體」指承租人。「承租人信息」所涉含義詳見第18.05(b)節。「出租人實體」或「出租人實體」指根據上下文需要,出租人及出租人的所有關聯公司,單獨或集體稱。「損失」指任何和所有索賠、訴訟、責任(包括但不限於嚴格責任)、行動、訴訟、債務、損害、損失、費用、價值減損、罰款、罰金、利息、費用、判決、獎勵、和解支付的金額和任何類型或性質的損害,包括對第三方的人身傷害和財產損失(包括但不限於律師費和其他辯護費用)。「重大不利影響」指對任一物業,包括但不限於任何物業作爲允許設施的運營和/或任何物業價值的重大不利影響;對承租人實體的擬議業務、狀況、價值或運營產生的重大不利影響;對承租人依照本租約履行其義務的能力產生的重大不利影響;以及對任何物業、本租約或其他交易文件的出租人利益產生的重大不利影響。「貨幣義務」指根據本租約向出租人、代表出租人向任何第三方或向任何被豁免方支付或可支付的所有租金和其他款項。「抵押貸款」指出租人爲貸款人執行的,與任何或所有物業有關的抵押貸款、信託契據或用於保障債務的契據、租金和租約轉讓、出租人相關聯的任何物業或所有物業的抵押貸款以及附屬設施登記,以上述文件可能


 
STORE/Ascent第四次A&R主要租賃協議,涉及俄亥俄州,北卡羅來納州,賓夕法尼亞州,南卡羅來納州,田納西州和德克薩斯州的9個物業A-5 PH 3519453.2,根據需要進行修改、變更、重述或補充及任何及所有的替換或替代。"淨獎勵"指(a)由於徵用事由應支付給某一物業的完整獎勵,無論是根據判決書、協議或其他方式;或者(b)根據6.03條要求支付給某一物業的全部保險賠償款項,視情況而定,在任一情形下,均減去出租方爲收取該獎勵款項或賠償款項而發生的任何費用。"OFAC法律"指美國總統簽發的第13224號法令,以及在該法令下頒佈的所有法規,其中包括但不限於「恐怖主義制裁條例」(31 CFR Part 595),「恐怖主義列國政府制裁條例」(31 CFR Part 596),「外國恐怖組織制裁條例」(31 CFR Part 597)和「古巴資產控制法規」(31 CFR Part 515),以及自生效日期後不時修改、修訂或補充的所有其他現行及未來的聯邦、州和地方法律、條例、規定、政策、名單(包括但不限於「特別指定國民名單和受限人員名單」)和任何其他政府機構的要求(包括但不限於美國財政部外國資產控制辦公室)所涉及、關聯或試圖消滅的恐怖主義行爲和戰爭行爲,以及在任何前述或類似法律、條例、規定、政策或其他州或地方要求下,現行及未來制定的規則、法規和指導文件。"選擇通知"的定義見於第17.01條。"原始租約"的意思見於本租約的第二段前言。"其他協議"指現在或將來由任何承租方實體、出租方實體之間或其中任何一方或爲任何一方利益而簽訂的所有協議和文件的集體概稱,包括但不限於租賃、本票據和擔保,但不包括本租約和所有其他交易文件。"部分徵用"的定義見於第11.03條。"允許金額"指對於給定水平的有害物質或受管制物質而言,在任何形式或組合形式中,不構成任何環境法的違規行爲並且在位於物業所在的州中普遍適用於類似企業的業務水平或數量的有害物質或受管理物質。"允許設施"或"允許設施"指工業/製造設施,所有相關用途,如進出口和停車以及與之相關的用途。"個人"指任何個人,合夥企業,公司,有限責任公司,信託,非法人組織,政府機構或任何其他形式的實體。"個人財產"指任何和所有「貨物」(不包括「庫存」,包括但不限於所有「設備」,「裝置」,電器和傢俱(如適用的商法典中所定義的「貨物」,「庫存」,「設備」和「裝置」)


 
STORE/Ascent第4個A&R主租賃協議,位於俄亥俄州,北卡羅來納州,賓夕法尼亞州,南卡羅來納州,田納西州和德克薩斯州的9個物業。 A-6 PH 3519453.2適用司法管轄區域)的時不時坐落於或與任何物業相關的一切現在擁有的或持有的或今後產生或收購的資產,以及所有替換品和替代品以及所有現金和非現金收益(包括保險收益和任何產權和動產擔保的收益)及其產品,以及實物抵押品的情況下,以及現在或今後附加或固定於其上或與其相關使用的所有增加物、附件、附屬物、部件、設備和修復品。「價格指數」是指消費者價格指數,指定爲1982年至1984年間的基期爲100的未經季節調整的全美城市居民所有項目,由美國勞工部勞工統計局或任何繼任機構發佈的適用月份確定的價格指數。 如果價格指數停止發佈,其繼任指標測量生活成本的方式應由出租方和承租方進行調整,以便執行第4.02節的意圖。如果沒有衡量生活成本的繼任指數,出租方應合理選擇一種替代生活成本指數,以構成價格指數的合理替代品。 「財產」或「物業」指隸屬於上述法律描述的專有土地上的那些地塊,以及與之相關的所有權利、特權和附屬物,以及現在或今後位於此類房地產上的所有建築物,設施和其他改進措施(無論是否固定在此類房地產上)。 「購買選擇區域」具有第17.01節中列明的含義。 「不動產稅」具有第6.04節中列明的含義。 「受管制物質」是指「石油」和「基於石油的物質」或任何在環境法律和適用的聯邦、州、縣或地方法規中描述或定義的類似術語。 「REIT」指的是《稅法》第856節下定義的不動產投資信託。 「釋放」指有害物質、受管制物質或地下儲罐的對應、釋放、放置、排放、泄漏、滲漏、遷移、注射、泵送、倒入、逃逸、傾倒、處理或其他移動。 「修復」指對任何有害物質、受管制物質或地下儲罐進行任何響應、修復、清除或糾正措施,任何清理、排毒、淨化、封存或其他修復任何有害物質、受管制物質或地下儲罐的活動,任何預防、治療或減輕任何釋放的行爲,任何遵守任何環境法律或根據其頒發的任何許可證而進行的行爲,任何檢查、調查、研究、監測、評估、審核、採樣和測試、實驗室或其他分析,或與任何有害物質、受管制物質或地下儲罐有關的任何評估。 「租金」是指基本年租金和額外租金的總和。 「租金調整」是指等於調整日期前即時有效的基本年租金的2%或者是1.25乘以(b)的基本年租金的較小者"}


 
STORE/Ascent第4次A&R總租賃協議 包括了位於俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的9個物業 A-7 PH 3519453.2 是(i)在前一個調整日期之前兩個月的價格指數與適用調整日期之前兩個月的價格指數之間的百分比變化,乘以(ii)當時的基礎年租金 的乘積。「徵用」指的是任何政府機關(民事或軍事)對任何物業使用或佔用的臨時徵用或沒收,不論是否根據與該政府機關達成協議作出的解決或受到任何此類徵用或沒收威脅,或其他任何情況。「儲備」一詞見於第6.04條。「證券」一詞的定義見於第18.10條。「證券法」指1933年修改的《證券法》。「證券化」一詞的定義見於第18.10條。「轉租」一詞的定義見於第14.04條。「繼任出租人」一詞的定義見於第13.03條。「徵收」指的是(a)對物業全部或部分的徵收或損害,(i)根據任何法律、一般法或特別法的徵用或其他權利的法律程序;或(ii)基於與對任何政府機構用法官之事實徵收協議或有任何此類徵用或其他權利的法律程序的和解或威脅;或(b)任何實質性徵收。徵收應被視爲發生在徵用者實際佔據物業的日期,或根據適用於物業的法律所涉賠償和損害權產生日期中較晚的日期。「臨時徵收」一詞的定義見於第11.04條。「威脅釋放」指對土壤、地表水、地下水、土地、河流沉積物、地表或地下地層、大氣環境或包括或環繞任何物業的其他環境介質造成損害的釋放的實質性可能性,需要採取行動來防止或減輕可能會產生的損害。「全部徵收」一詞的定義見於第11.02條。「交易」一詞的定義見於第14.01條。「交易文件」指本租賃協議及所有相關文件。「美國公開交易實體」指其證券在美國國家證券交易所上市或在自動報價系統上報價的實體,或該等實體的全資子公司。「USTs」指與儲存、分配和一般使用受管制物質相關的罐或罐組合及相關產品管道系統。


 
STORE/Ascent 4th A&R大師租賃協議 9個物業位於OH,NC,PA,SC,TN和TX b-1 PH 3519453.2 附件b 物業的法律描述和街道地址 街道地址: 390 Bristol Metals Rd, Bristol, TN 37620 3830/3838 Majestic St., Houston, TX 77026 3600 Union St., Mineral Ridge, OH 44440 1701 N. US Highway 385, Andrews, TX 79714 4325 Old Tasso Rd, Cleveland, TN 37312 300 International Blvd, Fountain Inn, SC 29644 100 E. Waterfront Drive, Munhall, PA 15120 123 Morehead Road, Statesville, NC 28677 129 Honeycutt Road, Troutman, NC 28166 物業法律描述: 地址: 390 Bristol Metals Road, Bristol, Tennessee 37620 法律描述: 田地位於田納西州沙利文縣,描述如下: 地塊1: 地塊1: [焊接附加部分] 佔地面積大約75英尺 x 216英尺(約16,200平方英尺),毗鄰Bristol Metals, LLC主要製造廠區,將建造一座被稱爲焊接附加部分的建築或加建。 地塊2: [水壓試驗附加部分] 佔地面積大約62英尺9英寸 x 75英尺1英寸(約4,711平方英尺),毗鄰Bristol Metals, LLC主要製造廠區,將建造一座被稱爲水壓試驗附加部分的建築或加建。


 
STORE/Ascent 4th A&R大師租賃協議 9個物業位於OH,NC,PA,SC,TN和TX A-2 PH 3519453.2 建造一座被稱爲水壓試驗附加部分的建築或加建. 地塊3: [X射線附加部分] 佔地面積大約32英尺 x 97.5英尺(約3,120平方英尺),靠近Bristol Metals, LLC主要製造廠區,將建造一座被稱爲X射線附加部分的建築或加建。


 
STORE/Ascent 4th A&R Master Lease Agreement 9 Properties in OH, NC, PA, SC, TN and TX A-3 PH 3519453.2 THE POINt OF BEGINNING, AND CONTAINING 20.721 ACRES, MORE OR LESS, AS IS MORE PARTICULARLY SHOWN BY MAP OF CHARLES D.CLARk, CIVIL ENGINEER OF BRISTOL, VIRGINIA, DATED FEBRUARY 12,1980, TO WHICH REFERENCE IS HERE MADE, AND WHICH IS MADE A PARt HEREOF. PARCEL 2: BEGINNING At AN IRON PIN LOCATED ON THE PROPERTY LINE OF GUSSIE m. RADER, WHICH POINt IS THE NORTHEASt CORNER OF THE PROPERTY HEREBY CONVEYED; THENCE WITH THE RADER PROPERTY LINE S 20° 44' 50" W 766.68 FEEt TO A PLANTED ROCK; THENCE WITH THE SAID RADER PROPERTY LINE N 65° 42' 30" W 260 FEEt TO A POINt, CORNER TO OTHER PROPERTY OF BRISTOL METALS, INC; THENCE WITH THE PROPERTY LINE OF BRISTOL METALS, INC., N 24°00' E 480 FEEt TO A POINT; THENCE WITH THE SAME S 66°00' E 182.56 FEEt TO A POINT; AND N 20°44'50"E284.84 FEEt TO A POINt LOCATED ON THE SOUTHERLY SIDE OF A 50-FOOt ROAD RIGHt-OF- WAY; THENCE WITH THE SOUTHERLY SIDE OF SAID RIGHt-OF-WAY, S 65° 42'30" E 50.10 FEEt TO THE POINt OF BEGINNING; CONTAINING 3.05 ACRES, AND BEING SHOWN AS TRACt 5A ON THE PLAt PREPARED BY CLARk & ASSOCIATES, DATED JANUARY 27, 1982. BEING THE SAME PROPERTY CONVEYED TO BRISTOL METALS, L.P. BY QUITCLAIm DEED FROm SYNALLOY CORPORATION OF RECORD IN BOOk 682, PAGE 142, REGISTER'S OFFICE FOR SULLIVAN COUNTY, TENNESSEE. THE SAID BRISTOL METALS, L.P. IS NOW KNOWN AS BRISTOL METALS, LLC. TRACt 3: PARCEL 1: BEGINNING At AN IRON PIN At A LANE IN THE CHARTERED RAIL-ROAD RIGHt-OF- WAY; THENCE WITH THE LANE, S 41 DEGREES 07 MINUTES 56 SECONDS W A DISTANCE OF 254.68 FEEt TO AN IRON PIN WITH CAP; THENCE LEAVING THE 200 FOOt CHARTERED RAIL-ROAD RIGHt-OF-WAY, S 68 DEGREE 58 MINUTES 38 SECONDS E A DISTANCE OF 1139.07 FEEt TO AN IRON PIN WITH CAP; THENCE N 18 DEGREE 45 MINUTES 02 SECONDS E A DISTANCE OF 220.96 FEEt TO AN IRON PIN WITH CAP; THENCE N 21 DEGREE 04 MINUTES 03 SECONDS E A DISTANCE OF 20.00 FEEt TO AN IRON PIN; THENCE N 69 DEGREE 04 MINUTES 01 SECONDS W A DISTANCE OF 1042.77 FEEt TO AN IRON PIN; WHICH IS THE POINt OF BEGINNING, HAVING AN AREA OF 261,665 SQUARE FEEt, 6.007 ACRES, AND SHOWN AS PARt OF PARCEL 1 ON MAP OF RECORD IN THE REGISTER'S OFFICE FOR SULLIVAN COUNTY At BLOUNTVILLE, TENNESSEE, IN PLAt BOOk 9, PAGE 167; AND BEING PARt OF THE PROPERTY CONVEYED TO SULLIVAN COUNTY ECONOMIC DEVELOPMENt PARTNERSHIP BY DEED OF RECORD IN SAID REGISTER'S OFFICE IN DEED BOOk 702, PAGE 536. (PARt OF MAP 053, PARCEL 092.00) PARCEL 2:


 
STORE/Ascent 4th A&R Master Lease Agreement 9 Properties in OH, NC, PA, SC, TN and TX A-4 PH 3519453.2 BEGINNING At AN IRON PIN WITH CAP ON THE NEW BRISTOL METALS, L.P. AND SULLIVAN COUNTY ECONOMIC DEVELOPMENt PARTNERSHIP LINE; THENCE WITH THE AFORE MENTIONED NEW LINE THE FOLLOWING CALLS: THENCE N51 DEGREES 27 MINUTES 42 SECONDS E A DISTANCE OF 89.72 FEEt TO AN IRON PIN WITH CAP;THENCE WITH A CURVE TURNING TO THE LEFt WITH AN ARC LENGTH OF 229.80 FEEt, WITH A RADIUS OF 470.00 FEEt, WITH A CHORD BEARING OF N 37 DEGREES 27 MINUTES 16 SECONDS E, WITH A CHORD LENGTH OF 227.52 FEEt TO AN IRON PIN CAP, THENCE N23 DEGREE 26 MINUTES 50 SECONDS E A DISTANCE OF 713.11 FEEt TO AN IRON PIN WITH CAP; THENCE WITH A CURVE TURNING TO THE RIGHt WITH AN ARC LENGTH OF 318.96 FEEt, WITH A RADIUS OF 746.20 FEEt, WITH A CHORD BEARING OF N 35 DEGREES 41 MINUTES 34 SECONDS E, WITH CHORD LENGTH OF 316.54 FEEt TO A NEW CORNER, THENCE WITH THE OLD LINE OF SULLIVAN COUNTY ECONOMIC DEVELOPMENt PARTNERSHIP TO BRISTOL METALS, L.P., N64 DEGREES 35 MINUTES 09 SECONDS W A DISTANCE OF 7.92 FEEt TO AN IRON REFERENCE PIN WITH CAP ON THE OLD LINE; THENCE FROm THE AFOREMENTIONED NEW CORNER, N 64 DEGREES 35 MINUTES 09 SECONDS W A DISTANCE OF 422.98 FEEt TO A 1/2" IRON REBAR At A PLANTED STONE;THENCE S 17 DEGREES 25MINUTES 48 SECONDS W A DISTANCE OF 1126.28 FEEt TO THE OLD CORNER OF BRISTOL METALS, L.P. AND SULLIVAN COUNTY ECONOMIC DEVELOPMENt PARTNERSHIP;THENCE N 69 DEGREES 04 MINUTES 44 SECONDS W A DISTANCE OF 1021.09 FEEt TO AN IRON PIN WITH CAP;THENCE S 18 DEGREES 45 MINUTES 02 SECONDS W A DISTANCE OF 220.96 FEEt TO AN IRON PIN WITH THE CAP; THENCE WITH THE NEW LINE OF SULLIVAN COUNTY ECONOMIC DEVELOPMENt PARTNERSHIP TO BRISTOL METALS, L.P., S 68 DEGREES 58 MINUTES 38 SECONDS E A DISTANCE OF 1143.34 FEEt TO AN IRON PIN WITH CAP; WHICH IS THE POINt OF BEGINNING, HAVING AN AREA OF 603,156 SQUARE FEEt, 13.847 ACRES, AND SHOWN AS PARt OF PARCEL 4 AS SHOWN ON MAP OF RECORD IN THE REGISTER'S OFFICE FOR SULLIVAN COUNTY At BLOUNTVILLE, TENNESSEE, IN PLAt BOOk 9, PAGE 167; AND BEING PARt OF THE PROPERTY CONVEYED TO SULLIVAN COUNTY ECONOMIC DEVELOPMENt PARTNERSHIP BY DEED OF RECORD IN SAID REGISTER'S OFFICE IN DEED BOOk 669, PAGE 457. (PARt OF MAP 054, PARCEL 007.10) BEING THE SAME PROPERTY CONVEYED TO BRISTOL METALS, LLC BY WARRANTY DEED FROm SULLIVAN COUNTY ECONOMIC DEVELOPMENt PARTNERSHIP OF RECORD IN BOOk 753, PAGE 101, REGISTER'S OFFICE FOR SULLIVAN COUNTY, TENNESSEE. TRACt 4: BEING A CERTAIN PARCEL OF LAND, CONSISTING OF APPROXIMATELY 49.31 ACRES WHICH IS DESIGNATED AND SHOWN AS PARCEL 13.00 ON TAX MAP 54 IN THE OFFICE OF THE PROPERTY ASSESSOR FOR SULLIVAN COUNTY At BLOUNTVILLE, TENNESSEE, AND BEING ALL OF THE REMAINING PROPERTY OWNED BY GRANTOR WHICH WAS CONVEYED BY DEEDS WHICH ARE RECORDED IN THE REGISTER'S OFFICE FOR SULLIVAN COUNTY At BRISTOL, TENNESSEE IN DEED BOOk 126, PAGE 107, AND IN DEED BOOk 126, PAGE 183. BEING THE SAME PROPERTY CONVEYED TO BRISTOL METALS, L.P. BY QUITCLAIm FROm BRISTOL METALS, INC. OF RECORD IN BOOk 383, PAGE 114, REGISTER'S


 
STORE/Ascent第4個A&R Master Lease Agreement在俄亥俄州,北卡羅來納州,賓夕法尼亞州,南卡羅來納州,田納西州和德克薩斯州的9個物業A-5第3519453.2 OFFICE專用於田納西州沙利文郡。所述的Bristol Metals, L.P.現在被稱爲Bristol Metals, LLC。上述土地用途和ALTA/NSPS土地所有權調查由Bryan Shirley監督於2016年9月26日準備,作業編號爲201608751-1,具體描述如下: 開始於用帽子的鐵釘在Bristol Metals, L.P.和沙利文郡經濟發展夥伴關係線上;然後按照沙利文郡經濟發展夥伴關係線到Bristol Metals, L.P.線N68°55'46"W 2282.54'到一個鐵釘在沿着特許鐵路的車道;然後沿着車道N41°10'48"E 254.68'到一個帶帽子的鐵釘;然後沿着該車道繼續N41°11'52"E 794.14'到一個50英尺權利通道的南線;然後沿着該通道運行以下航向和距離:S69°01'09"E 1062.64',然後S69°02'43"E 629.92',然後S68°58'40"E 50.10'到地圖編號054-013.00的邊界,如由Tony F. HOLBROOK編制,並於2009年7月27日記錄於沙利文縣登記處0012冊0046頁的測量地圖中展示,然後沿着所述地圖編號邊界運行以下航向和距離:N17°28'40"E 48.90',然後N68°55'46"W 1225.19'到Bristol Metals道路的可變通道權利,然後繼續沿着所述地圖編號邊界沿着所述通道權利運行以下航向和距離:N09°32'34"E 70.00',然後從半徑爲506.83'的右轉曲線開始,弧長爲379.87',帶有N 51°31'23"E的弦法線和371.04'的弦長,然後N73°01'14"E 326.90',然後從半徑爲256.48'的右轉曲線開始,弧長爲119.46',帶有S78°08'01"E的弦法線和118.38'的弦長,然後S64°47'25"E 917.25',然後從半徑爲328.10'的右轉曲線開始,弧長爲153.54',帶有S51°23'04"E的弦法線和152.14'的弦長,然後S37°58'41"E 107.18'到合作伙伴公園路的西邊界通道,然後繼續沿着所述地圖編號邊界沿着所述通道權利運行以下航向和距離:S07°01'19"W 28.28',然後S52°01'19"W 105.58',然後從半徑746.20'的左轉曲線開始,弧長爲52.56',帶有S50°00'15"W的弦法線和52.55'的弦長,然後從半徑746.20'的複合曲線開始,弧長爲318.96',帶有S35°44'26"W的弦法線和316.54'的弦長,然後S23°29'42"W 713.11'到所述權利通道的終點,然後繼續沿着所述地圖編號邊界運行,從半徑爲470.00'的右轉曲線運行,弧長爲229.80',帶有S37°30'08"W的弦法線和227.52'的弦長,然後S51°26'22"W 89.65'到起點,幷包含70.05英畝,多或少。


 
STORE/Ascent 4th A&R主租賃協議 在俄亥俄、北卡羅來納、賓夕法尼亞、南卡羅來納、田納西和德克薩斯的9個物業 A-6 PH 3519453.2 在上述描述中包括,但明確排除的是通過第747冊,第180頁登記處記錄的布里斯托爾市工業發展局轉移的財產。 TRACt 5: 描述在田納西州沙利文縣登記處第193冊,第668頁記錄的通行證。 TRACt 6: 描述在田納西州沙利文縣登記處第208冊,第74頁記錄的通行證。 地址:3830/3838 Majestic Street,休斯頓,德克薩斯州77026 法律描述:下文提到的土地位於Harris縣,得克薩斯州,具體描述如下: 位於賀錦麗和威爾遜兩個聯盟授予的9.9666英畝土地,屬於賀錦麗縣,德克薩斯州的第92號抽象區域,與賀錦麗縣第5999冊,第513頁登記的地塊相同;據以弧線起點標誌爲100英尺寬的馬傑斯蒂克大道東側線的5/8英寸鐵桿,該表示法標記了利伯蒂花園分區的第1163冊第39頁的地塊10的西南角;然後沿着該地塊10的南側線向東北線方向走169.11英尺至5/8英寸鐵桿,爲其東南角;然後沿着該地塊10的東側線向東線方向走253.52英尺至5/8英寸鐵桿,作爲角點;然後向東北線方向走435.60英尺至2英寸鋼柵欄角柱,作爲角點;然後向東南方向走610.70英尺至3/4英寸鐵桿,位於t. & N. O. 鐵路地役權的北部線上;然後沿着該鐵路地役權以西南線方向走474.80英尺至3/4英寸鐵桿,作爲角點;


 
STORE/Ascent 4th A&R主租賃協議 在俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的9個物業 A-7 PH 3519453.2 之後,向西南方向沿着向右的曲線,其中有一箇中心角爲12° 27' 59"和半徑爲458.37英尺的曲線,走了99.73英尺,該曲線的長弦方向爲S 23° 14' W,向 ¾" 鐵樁; 之後,沿向左的曲線向西南方向走,中心角爲25° 03' 54",半徑爲458.37英尺,共走了200.52英尺到曲線的長弦爲S 18° 09' W,199.10英尺至 ¾" 鐵樁的角落; 接着走了N 89° 29' W,60.55英尺到MAJESTIC BOULEVARD東線上的 ¾" 鐵樁; 然後沿着MAJESTIC BOULEVARD東線走了N 1° 14' W,839.50英尺到起點或地方,總面積爲9.9666英畝。 除 FRIEDMAN INDUSTRIES, INCORPORATED,德克薩斯州的一家公司通過質保契約,於1989年6月13日提交至賀錦麗縣郵政員文件編號 M195697,在德克薩斯州賀錦麗縣官方記錄處購買土地。 也可描述爲:9.8679英畝土地,位於賀錦麗和威爾遜兩個地塊中的HARRIS COUNTY,TEXAS抽象92地段上,並與賀錦麗縣,薩凡納區5999卷,513頁,土地記錄的相同土地不同,除了 FRIEDMAN INDUSTRIES, INCORPORATED根據1989年6月13日郵政員文件購買的 TRACt或PARCEL,根據賀錦麗縣,德克薩斯州官方記錄,該9.8679英畝土地更具體地被以下的界標描述: 在MAJESTIC BOULEVARD東側3/8"鐵樁處開始,基於寬度100英尺,也是LIBERTY GARDENS SUBDIVISION第1163卷,39頁,賀錦麗縣地產登記冊中BLOCk 10的西南角; 然後,向右走N 89°26'14" E,沿着所述BLOCk 10的南線,走了169.11英尺,到達一個用作參考的籬笆柱的轉角,方位角爲N 64°24'46"E,2.14英尺; 接着,向北走N 00°26'14" E,沿着所述BLOCk 10的東線,走了253.52英尺到達找到的 1/2" 鐵樁作爲轉角; 再往東走N 89°47'14" E,走了434.58英尺到達與一根用於參考的籬笆柱相交的轉角,方位角爲N 17°48'22"W,4.21英尺。


 
STORE/Ascent第4個A&R Master Lease合同,涉及俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的9個屬性。 A-8 PH 3519453.2,後進行以下測量步驟: 1. 向南00°00'12"西,距離爲570.68英尺,到一個基準點,用於與發現的5/8"鐵桿測量方向爲南00°00'12"西,3.17英尺; 2. 沿着上述SAVE AND EXCEPt TRACt的北線向西南方向,距離爲128.86英尺,到一個基準點,即t.&N. O.鐵路權利的北線上,發現一個柵欄柱,方向爲南47°32'07"西,0.22英尺; 3. 沿着上述鐵路的西南線,距離爲364.02英尺,到一個3/4"鐵桿作爲標誌; 4. 沿着向右的曲線向西南方向,中心角爲12°27'18",半徑爲458.37英尺,距離爲99.64英尺,所述曲線的長弦方向爲南23°16'12"西,距離爲99.44英尺,到一個3/4"鐵桿; 5. 沿着向左的曲線向西南方向,中心角爲25°03'33",半徑爲458.37英尺,距離爲200.47英尺,所述曲線的長弦方向爲南18°10'22"西,198.88英尺到一個3/4"鐵桿作爲標誌; 6. 向西北89°34'36",距離爲61.05英尺,到一根3/4"鐵桿,位於前述Majestic Boulevard的東線上; 7. 沿着Majestic Boulevard的東線向北1°14'00",距離爲836.77英尺,到起點或稱之爲9.8679英畝土地的地點。地址:3600 Union Street,Mineral Ridge,Ohio 44440。法定描述:位於俄亥俄州Trumbull縣Weathersfield郡的鄉鎮中,被稱爲James R. Sabatine Plat No. 1中第2地塊,劃分爲原Mineral Ridge Out Lot No. 103的一部分的細分,記錄在俄亥俄州Trumbull縣地圖紀錄卷50,第63頁。地塊號:21-901103。常被稱爲:Ohio 44440,Mineral Ridge,Union Street。連同關於路徑/通道、通行和雨水排水的便利設施,毫化和更詳細地梳理在2001年6月25日記錄的讚許協議中,編號爲#200106250023338,在Trumbull縣公共紀錄中。


 
STORE/Ascent第4個A&R主租賃協議,涉及9個物業,分佈在俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州 A-9 PH 3519453.2 地址: 德克薩斯州安德魯斯市北美國385號1701 法律描述: 安德魯斯工業園分區內第16區A-45區塊東半部的4、5、6、7、8、9、10、11、12和13地塊,根據安德魯斯縣地圖記錄冊第3卷,第36頁登記的地圖描述。 地址: 田納西州克利夫蘭市東南老塔索路4325號 37312 法律描述: 第III地區 布萊德利縣田納西州土地,即布萊德利縣登記處PLAt BOOk 25,第122頁OLD TASSO ROAD PROPERTIES最終圖中的1號地塊,詳細描述請查閱此圖。 這是由田納西州製造商SOAP & CHEMICAL COMPANY按照布萊德利縣地圖登記薄331,20頁,352,696頁,2054,96頁和2056,82頁記載的過戶契約獲得的財產。 地址: 南卡羅來納州方丹因市國際大道300號29644 法律描述: 關於那塊特定的土地,包括16.93英畝,位於南卡羅來納州勞倫斯縣,國際大道西側,根據1996年10月10日由托馬斯·P·道林,註冊土地測量師準備的《LPC OF S.C.邊界調查》圖,最後修訂日期爲1996年12月12日,登記在勞倫斯縣登記處PLAt BOOk A-152第7和第8頁,具體界址請參閱此地。 地址: 賓夕法尼亞州曼霍爾水岸大道東100號15120 法律描述: 位於賓夕法尼亞州阿勒格尼縣曼霍爾自治市的土地,即位於MARCEGAGLIA公司內的2號地塊


 
存/增高 4th A&R 大師租賃協議 9個物業位於俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州 A-10 PH 3519453.2 地產部門的分區規劃位於博克卷第306頁第82頁,位於賓夕法尼亞州阿勒格尼縣的房地產部門,描述如下: 從 A 5/8” 鐵棒開始,位於「C」地塊的西南角和「D」地塊的西北角,如斯顯出在Homestead作戰計劃 NO. 1 記錄在博克196,頁26-39,同時也在EASt WATERFRONt DRIVE(一條60英尺寬公共權利道路)的東側成行,並接着跟隨下列四個(4)個航線和距離沿着前述EASt WATERFROnt DRIVE的北邊和東邊的道路線: (1)東南 28°47'44" 東,19.77英尺的距離到一個找到的5/8”彎曲 鐵棒; (2)沿右側彎曲向南,半徑爲302.84英尺,通過30°52'25"的中心角,弧距達163.18英尺,說的曲線有一段與南13°21'32"東方向的弦長161.22英尺到「NCG PS SU075529」找到的5/8” 封頂鐵桿; (3)南 02°04'41"西,距離513.20英尺到一個找到的5/8”鐵棒; (4)沿左側曲線向南,半徑爲542.96英尺,通過70°25'31"的中心角,弧距667.38英尺,說的 曲線有一段與南33°08'04"東方向的弦長626.16英尺到一個設定的5/8” 封頂鐵玩米爾「NCG PS SU075529」,即開始位點,描述如下: 隨後北 12°17'39" 向東,穿過「D」地塊的土地,距1128.53英尺到莫岡加萊河的普通低水線點; 然後繼續大約1516英尺沿着前述普通低水線、南43°34’43”東方向的系列線,距1515.81英尺; 然後向西南42°36’47”沿着「F-1」地塊的西北邊,如所述的Homestead作戰計劃NO. 1,也是在轉交GW存儲WD的地塊中,距54.50英尺; 然後繼續向南西42°36’47”,順着Homestead作戰計劃NO. 1上「F」地塊的西北邊,距58.17英尺到找到的一個磁釘; 然後沿着前述EASt WATERFRONt DRIVE北邊的道路線的五(5)個航線和距離: (1)向左沿着半徑爲193.70英尺的曲線,通過63°54'37"的中心角,弧距216.06英尺,說的


 
存儲/上升 4th A&R 主租賃協議 九個屬性位於俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州 A-11 PH 3519453.2 弧線與北方80°40'14"西方向的弦長爲205.03英尺,距離一根5/8英寸彎曲的鐵棒發現; (2) 南方67°22'28"西方向,距離341.60英尺至一點; (3) 沿着半徑爲242.84英尺的右側弧線,通過41°54'29"的中心角,弧長爲177.62英尺, 弧線與南方88°19'42"西方向的弦長爲173.69英尺,距離一根5/8英寸帽子的鐵棒「NCG PS SU075529」設置; (4) 北方70°43'02"西方向,距離526.17英尺至一根5/8英寸帽子的鐵棒「NCG PS SU075529」設置; (5) 沿着半徑爲542.96英尺的右側弧線,通過02°22'13"的中心角,弧長爲22.46英尺, 弧線與北方69°31'56"西方向的弦長爲22.46英尺,距離一根5/8英寸帽子的鐵棒「NCG PS SU075529」設定在起點,幷包括19.215英畝或 837,023平方英尺的土地,更多或更少,但受到所有法律公路和易地權的約束如由艾瑞克·傑克遜(Eric S. Jackson)進行的調查確定的記錄的易地權, 爲北海岸地理信息公司於2018年5月代表進行。 地址:北卡羅來納州斯泰茨維爾莫里黑德路123號 法律描述:下文所指地塊位於北卡羅來納州艾瑞德爾縣,位於以下位置: TRACt A 從位於州道2527號,位於t & t公司和查爾斯·S·多克里(Charles S. Dockery)財產842號豪客房地,通常由卡路里描述。在220.96英尺處得到t & t公司的拐角。然後規劃t t公司的新車道,朝東北88°24' 28",444.13英尺遠至混凝土紀念碑,德懷特·戈福斯(Dwight Goforth)的角落;然後是高福斯的線路,往南方03°35' 16",全長爲982.30英尺至混凝土紀念碑,多克里(Dockery)的角落;然後是多克里的線路,朝西南88°23' 47",全長爲410.0英尺至起點和起點,覆蓋9.6243英畝,多或少, 全部根據傑拉爾德·V·格蘭特(Gerald V. Grant)於1994年2月22日編制的調查報告進行。 TRACt b TRACt 1:


 
STORE/Ascent 4th A&R Master Lease Agreement 9 Properties in OH, NC, PA, SC, TN and TX A-12 PH 3519453.2 BEGINNING At AN EXISTING Pk NAIL IN THE CENTERLINE OF MOREHEAD ROAD (SR 2527) THE SOUTHEASt CORNER OF CDSF, LTD. AND THE NORTHEASt CORNER OF TSUMAS FAMILY LIMITED PARTNERSHIP AS DESCRIBED IN DEED BOOk 1334, PAGE 1891, IREDELL COUNTY REGISTRY, SAID NAIL BEING LOCATED SOUTH 01 DEG. 34 MIN. 50 SEC. WESt 930.49 FEEt FROm THE POINt OF INTERSECTION OF THE CENTERLINES OF MOREHEAD ROAD (SR 2527) AND SALISBURY HIGHWAY (U.S. HWY. 70), AND SOUTH 88 DEG. 22 MIN. 11 SEC. EASt 30.03 FEEt FROm AN EXISTING IRON PIN ON THE WESTERN RIGHt-OF-WAY LINE OF MOREHEAD ROAD (SR 2527); THENCE RUNNING WITH THE CENTERLINE OF MOREHEAD ROAD (SR 2527) SOUTH 01 DEG. 37 MIN. 29 SEC. WESt 1,241.85 FEEt TO AN UNMARKED POINt IN THE CENTERLINE OF MOREHEAD ROAD (SR 2527) AND IN THE NORTHERN RIGHt-OF-WAY LINE OF THE PROPOSED U.S. HWY. 70 (PROJECt REFERENCE NO. R-29 11A); THENCE LEAVING THE CENTERLINE OF MOREHEAD ROAD (SR 2527) AND RUNNING THENCE WITH THE NORTHERN RIGHt-OF-WAY LINE OF THE PROPOSED U. S. HWY. 70 AND A CURVE TO THE RIGHt THAt HAS THE FOLLOWING ELEMENTS: CURVE LENGTH: 40.93; RADIUS: 16,328.71; DELTA: 0-08-37; TANGENT: 20.44; CHORD: 40.87; AND COURSE: NORTH 78 DEG. 32 MIN. 50 SEC. WESt TO AN UNMARKED POINt ON THE NORTHERN RIGHt-OF- WAY LINE OF THE PROPOSED U. S. HWY. 70, SAID POINt BEING LOCATED SOUTH 78 DEG. 28 MIN. 32 SEC. EASt 25.40 FEEt FROm AN IRON PIN SEt At THE SOUTHWESt CORNER OF A PUBLIC DRAINAGE EASEMENt (PDE) ON THE NORTHERN RIGHt-OF- WAY LINE OF THE PROPOSED U. S. HWY. 70; THENCE CONTINUING WITH THE NORTHERN RIGHt-OF-WAY LINE OF THE PROPOSED U.S. HWY. 70 NORTH 78 DEG. 28 MIN. 32 SEC. WESt 139.01 FEEt TO AN IRON PIN SEt ON THE NORTHERN RIGHt-OF- WAY LINE OF THE PROPOSED U.S. HWY. 70 IN THE NORTHERN LINE OF P.A.C. REALTY TRUSt AS DESCRIBED IN DEED BOOk 720, PAGE 692, IREDELL COUNTY REGISTRY; THENCE LEAVING THE NORTHERN RIGHt-OF-WAY LINE OF THE PROPOSED U. S. HWY. 70 AND RUNNING WITH THE NORTHERN LINES OF P.A.C. REALTY TRUSt THE FOLLOWING THREE (3) COURSES AND DISTANCES: {1} NORTH 56 DEG. 55 MIN. 52 SEC. WESt 173.46 FEEt TO AN EXISTING IRON PIN; {2} NORTH 32 DEG. 23 MIN. 10 SEC. WESt 193.64 FEEt TO AN EXISTING IRON PIN; AND {3} NORTH 26 DEG. 48 MIN. 14 SEC. WESt 417.11 FEEt TO AN EXISTING IRON PIN; SAID IRON PIN BEING THE NORTHWESt CORNER OF P.A.C. REALTY TRUSt IN THE CENTERLINE OF A 50 FOOt EASEMENt FOR A NORFOLk SOUTHERN RAILROAD SPUR AND IN THE EASTERN LINE OF PURINA MILLS, INC. AS DESCRIBED IN DEED BOOk 882, PAGE 441, IREDELL COUNTY REGISTRY; THENCE RUNNING WITH THE CENTERLINE OF THE 50 FOOt EASEMENt FOR SAID RAILROAD SPUR AND THE EASTERN LINE OF PURINA MILLS, INC., NORTH 01 DEG. 46 MIN. 26 SEC. EASt 188.09 FEEt TO AN EXISTING Pk NAIL IN THE CENTERLINE OF THE 50 FOOt EASEMENt FOR SAID RAILROAD SPUR AND THE EASTERN LINE OF PURINA MILLS, INC., SAID NAIL BEING THE SOUTHERNMOSt CORNER OF CDSF, LTD. AS DESCRIBED IN DEED BOOk 1334, PAGE 1887, IREDELL COUNTY REGISTRY, AND BEING LOCATED SOUTH 01 DEG. 58 MIN. 45 SEC. WESt 286.87 FEEt FROm A NAIL IN A BOTTLE CAP, THE SOUTHWESt CORNER OF CDSF, LTD. AS DESCRIBED IN DEED BOOk 1326, PAGE 598, IREDELL COUNTY REGISTRY; THENCE RUNNING WITH THE SOUTHERN LINES OF CDSF, LTD. THE FOLLOWING FOUR (4) COURSES AND DISTANCES: {1} NORTH 31 DEG. 53 MIN. 29 SEC. EASt 332.04 FEEt TO AN EXISTING IRON PIN; {2} SOUTH 88 DEG. 29 MIN. 37 SEC. EASt 87.07 FEEt TO AN EXISTING IRON PIN; {3} NORTH 01 DEG. 36 MIN. 17 SEC. EASt 114.00 FEEt TO AN IRON PIN SET; AND {4} SOUTH 88 DEG. 22 MIN. 11 SEC. EASt 380.00 FEEt TO THE POINt AND PLACE OF BEGINNING CONTAINING 13.896 ACRES AND BEING A PORTION OF THE PROPERTY OF


 
STORE/Ascent第四A&R主租賃協議,9個位於俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的物業 A-13 PH 3519453.2 THE TSUMAS FAMILY LIMITED PARTNERSHIP AS RECORDED IN DEED BOOk 1053, PAGE 1886, IREDELL COUNTY REGISTRY, AND ALL THE PROPERTY OF THE TSUMAS FAMILY LIMITED PARTNERSHIP AS RECORDED IN DEED BOOk 1334, PAGE 1891, IREDELL COUNTY REGISTRY. 上述描述摘自2002年7月12日由GERALD V. GRANt & ASSOCIATES進行的調查。減去並排除將611700美元及更詳細地描述如下記錄在BOOk 1370, PAGE 2232處: 從現有鐵釘的西南角開始,這是從CDSF公司獲得的0.179英畝地塊(在附有的調查中標記爲「地塊3」),然後從起點和起點開始並沿着美國不鏽鋼管道公司的邊界,往西南25度23分47秒方向171.78英尺至一個鐵釘;然後向西南13度13分22秒方向228.18英尺至一個鐵釘;向西南12度51分28秒方向142.88英尺至一個設置在Norfolk Southern鐵路支線便利通道邊緣的鐵釘;然後向西北26度48分14秒方向52.30英尺至一個現有的鐵釘,位於Norfolk Southern鐵路支線軌道的中心線上;然後向東北01度46分26秒方向188.09英尺至一個現有的Pk釘;然後離開Norfolk Southern鐵路支線中心線,向東北31度53分29秒方向332.04英尺直至起點和起點,含有0.427英畝,略多略少,根據Gerald Gr是mlt的調查,日期爲2002年7月22日,2002年8月14日修訂,其中一部分附在後面並通過引用併入其中,所述地塊在那裏標爲"地塊2''。 地塊2: 從標記在美國不鏽鋼管道公司的北西最角的鐵釘開始,該公司的物業在德國書1358頁2262處有描述,在CD頓,位於這個角落的LTD的物業在德國書1326頁598處有描述;然後與CDSF公司的邊界,向西北88度22分11秒方向50英尺至一個鐵釘;然後繼續與CDSF公司,向西南19度35分29秒方向120.04英尺至一個現有的鐵釘並與美國不鏽鋼管道公司相交;然後與美國不鏽鋼管道公司的邊界,向東南88度29分37秒方向87.07英尺至一個現有的鐵釘;然後繼續與美國不鏽鋼管道公司的邊界,向東北01度36分17秒方向114.0英尺至起點,已經以Gerald V進行調查. GRANt, PLS,日期爲2002年7月22日,其中顯示了上述地塊的調查的一部分,該地塊被標記爲"地塊3"附在後面並引用。 地塊C


 
STORE/Ascent第4個AR主租賃協議在OH、NC、PA、SC、TN和TX的9個物業A-14 PH 3519453.2起始於A. R. MORROW的一根混凝土標記處,該標記位於距舊鐵樁東北05度51分37秒341.897英尺,A. R. MORROW和L. GORDON的交界處,該點是AHk房地產屬性的東北角,如在IREDELL COUNTY登記處第648頁441冊所述,向東北05度51分37秒走400.24英尺到達MORROW的一根混凝土標記處,AMERICAN STAINLESS TUBING, INC.的角落;隨後沿着AMERICAN STAINLESS TUBING的線走,向西北86度07分50秒走410英尺到達一根鐵樁,在STATE ROAD NO. 2527的中心線(SOUTHEASt INDUSTRIAL PARK的MOREHEAD ROAD)上,該點距STATE ROAD與U. S. 70號公路中心線相交點約1643.62英尺;接着沿着STATE ROAD NO. 2527的中心線,向西南3度52分10秒走400英尺到達一根鐵樁,在該路的中心線上;然後向東南86度07分50秒走396.1英尺到起點,包含3.701英畝,更多或更少,根據WESLEY E. SPRINKLE,註冊測量員於1974年9月17日編制的某項調查準備,並根據DOYLE L. DUNCAN和妻子MARCELINE E. DUNCAN於1992年2月18日簽發、在IREDELL COUNTY登記處840冊941頁的不動產轉讓契據描述,已完全相同地通過地址: 納入129 Honeycutt Road, Troutman, NC 28166地理描述: 下述土地位於北卡羅來納州IREDELL縣,請繼續閱讀:位於NORTHCAROLINA 非常好的NICE第州,IREDELL,TOWNSHIP OF FALLSTOWN 在 NORTH CAROLINA, COUNTY OF IREDELL,位於 HO巨大NEYCUTt ROAD (SR #1322)上(SR #1321)和HONEYCUT警察道路第北 CAROLINA, COUNTY OF IREDELL,TOWNSHIP OF FALLSTOWN DESIGAMES包含以下所有或部分以下: TRACTS 1 - 5和TRACt 7和TTACt 8下面列出. 這份描述所表述的跟蹤所有基礎。TRACt設計總是TRACT 6是TRACt 以下列出. PERSOL至於不涉及TRACt 6 - BOOk 689, PAGE 948(NONE); TRACt 7 - BOOk 735, PAGE 320(TRACt 1); 和地理位置再加一分成了 TRACt 8 - BOOk 735, PAGE 320(TRACt 2), 另外邊界如下: 起點位於州公園,道路(SR #1321)和加州 HONEYCUT警察巨大NEYCUTt ROAD (SR #1322)的中心線路的交叉口,赤字 TRACt 7的西南角如BOOK 735頁320頁TRACt 1在註冊的IREDELL CITY分頁,北健體角BARRY T. ALLEN,描述於Deed 南 CAROLINA,額外的DOCKER BOOk 1232, Hallo 601,IREDELL COUNTY REGISTRY,此點設在北 23 DEG. 57 MIN. 58 SEC. EASt A DISTANCE。FROM NC GEODETIC SURVEY MONUMENT 「LAW」 WHICH HAS NC GRID COORDINATES OF NORTH = 704,441.11 AND EASt 1,432,374.38;


 
STORE/Ascent公司與A&R達成買賣租賃協議,涉及九處物業位於俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和得克薩斯州。A-15,PH 3519453.2,然後沿着州立公園路的中心線依次測量以下三段路程和距離:(1)北24度35分07秒東142.39英尺到達一個點;(2) 北19度21分20秒東98.87英尺到達一個點;和(3)北17度42分08秒東179.98英尺到達一個點,該點位於第7宗地的西北角和BARBARA m. NESBIt的西南角,如在IREDELL縣地契877冊409頁中描述;此點距離州立公園路東側的現有鐵釘30.00英尺,在BARBARA m. NESBIt的線路上,向東南70 degrees 15 minutes 30 seconds,沿427英尺走到一個現有的鐵釘,IREDELL縣地契508冊1頁中描述的第2宗地的東北角,IREDELL縣地契508冊3頁中描述的第1宗地的角落和BARBARA m. NESBIT的東南角;然後繼續BARBARA m. NESBIt的線路,向東北35度25分08秒,沿110.97英尺到達一個現有的鐵釘,第1宗地的角落,BARBARA m. NESBIt的東北角和描述在IREDELL縣地契960冊1730頁中的BARBARA m. NESBIt的東南角;然後繼續BARBARA m. NESBIt的線路,向東北17度36分03秒,沿215.32英尺到達一個現有的鐵釘,第1宗地的西北角,BARBARA m. NESBIt的東北角, 描述在IREDELL縣地契487冊370頁中的CHARLES L. DONALDSON, JR. 的東南角;IREDELL縣地契735冊320頁(第2宗地)中描述的第8宗地的西南角...直至到達INSILCO CORPORATION的一點。


 
STORE/Ascent第4個A&R總租賃協議,涉及9個位於俄亥俄州,北卡羅來納州,賓夕法尼亞州,南卡羅來納州,田納西州和德克薩斯州的物業。A-16 PH 3519453.2 公司位於路易斯H.特勞特曼在IREDELL縣登記處第182冊第50頁約定中描述的位置,該點位於HONEYCUTt路北方權利線上,距離置於北39 DEG. 49 MIN. 33 SEC. W和三三三三五點六六英尺。與DEED BOOk 567有關的TRACT4的西南角相同,距離IREDELL縣地產登記處第567冊第378頁。特勞特曼的角落並且是TRACT3的角落,與IREDELL縣地產登記冊中DEED BOOk 589頁212中描述的TRACT3的線一致;然後繼續與特勞特曼線一致,南00 DEG. 爲1.32分鐘開車前往 88.94 FEET到棋盤中心的一個點,在DEED BOOk950頁描述的TRACT3的東南角和DOUGLAS E. ROOk的東北角處,IREDELL縣登記處第950冊第60頁關於特勞特曼的一個角。然後沿着HONEYCUTt路徑,以下是路徑和距離:(1)NORTH 81 DEG. 09 MIN. 54 SEC。 WEST,一條126.6英尺長的線;(2)南方79 DEG. 27 MIN。西,往南347.10英尺到一個點;(3) SOUTH 88 DEG. 10 MIN用水南面105.68英尺到一個點;(4) NORTH 87 DEG. 29 MIN WESt 向西走到366.11英尺的一點,這一點是開始和結束的地方,在該範圍內包含26.537英畝,或1,155,971.55平方英尺,根據2001年6月1日KESTLER SURVEYING準備的那份調查,並在2001年7月11日更新。該描述還在BLEW & ASSOCIATES, PA代表CRESURVEYS準備的某些ALTA/NSPS土地所有權調查中描述,日期爲2018年12月17日,最近修訂日期爲2019年。工作編號爲18-4823,如下所述:坐落在北卡羅來納州IREDELL縣FALLSTOWN區的STATE PARk ROAD(SR #1321)和HONEYCUTt ROAD(SR #1322)上,該描述包括下面列出的TRACTS 1-5和TRACT 7和TRACT 8所有地塊或部分; HEREIN描述的地塊與下面列出的地塊6相鄰。所有引用均與IREDELL郡記錄的文件有關:TRACT 1 - DEED BOOk 508頁3; TRACT 2 - DEED BOOk 508頁1; TRACT 3 - DEED BOOk 589頁212; TRACT 4 - DEED BOOk 567頁378; TRACT 5 - DEED BOOk 663頁214(部分); TRACT 6 - DEED BOOk 689頁948 無; TRACT 7 - DEED BOOk 735頁320(TRACT 1); 和 TRACT 8 - DEED BOOk 735頁320(TRACT 2),按照如下方式進一步分界線: 在STATE PARK道路(SR #1321)的中心線交叉處的一個點開始,並有HONEYCUTt在IREDELL縣DEED BOOk 735頁320型號7 的角。如DEED BOOk 1232頁601頁所述,該地塊佔地22.56英畝開往北的時候從NC大約距離GEODETIC測量點「法」的199.40英尺;然後沿着STATE PARk ROAD的中心線走以下三種路線和距離:(1)北24 DEG。35 MIN。O7 SEC。EASt 142.39英尺到一個點;(2)NORTH 19 DEG WESt 189英尺,之後19分21秒 20英尺到一個點,最後,NORTH 17 DEG 42 MIN)。 EASt一點KE探索 jaguar build 處理完對REST ETER PRICE左右179.98英尺到一個點,這個點是


 
STORE/Ascent第四個A&R總租賃協議,位於俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和得克薩斯州的9個物業,A-17,PH 3519453.2,往盛傳畫廊第 7 片土地的西北角,接着,朝東南偏東 70 度 18 分 19 秒,距離 432.89 英尺到一個現有的 1/2 英寸鐵欄杆,在艾爾德爾縣登記處的第 508 頁,第 1 頁,按照在第 508 頁,第 3 頁的契約的第 2 片土地的描述,一個位於列德爾縣登記處 960 頁,第 1730 頁的契約的第 1 片土地的拐角,朝東北偏東 35 度 22 分 25 秒,距離 111.04 英尺到一個現有的 1/2 英寸的鐵欄杆,作爲第 960 頁,第 1730 頁的契約中的第 1 片土地的拐角,列德爾縣登記處登記;然後朝東北偏東 17 度 32 分 08 秒,距離 214.88 英尺到一個現有的鐵欄杆,作爲列德爾縣登記處第 487 頁第 370 頁中的第 1 片土地的西北角;第 8 片土地的向西南角,根據列德爾縣登記處第 735 頁第 320 頁(第 2 片土地)的描述,朝東北偏東 17 度 34 分 07 秒,距離 200.27 英尺到一個找到的 1/2 英寸的鐵欄杆,位於列德爾縣登記處第 980 頁,第 715 頁,第 8 片土地的邊界;然後,朝東北偏東 17 度 04 分 37 秒,距離 198.74 英尺到 1/2 英寸的鐵桿,該點同時也是列德爾縣登記處第 877 頁第 409 頁的第 8 片土地的西北角。然後南行 72 度 28 分 47 秒,距離 153.57 英尺到一個現有的鐵欄杆,該點同時也是列德爾縣登記處第 663 頁第 214 頁的第 5 片土地的邊界,IN


 
STORE/Ascent第四A&R總租賃協議,涉及俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的9個物業 C-1 PH 3519453.2 展品 C 授權協議表格 - 預先安排的付款方式


 
STORE/Ascent第四A&R總租賃協議,涉及俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州的9個物業 D-1 PH 3519453.2 展品D各州特定條款 俄亥俄州:在收到出租方發票後,承租方應支付其根據第6.01(a)(稅金)負責的分期付款的比例份額,這些稅金在租期內是一項留置權,但應在此租約到期後支付。但在開始對物業進行任何修改之前,承租方應依照俄亥俄修訂法典第1311.04條規定準備、記錄、送達並張貼一份動工通知書。完成此類改進後,承租方應準備並記錄一份動工通知書的終止。所有動工通知書和終止文本的複印件應在錄音後的七天內交付給出租方。 北卡羅來納州:租約中所有提及的「律師費」均視爲「合理律師費」。 德克薩斯州:出租方和承租方在商業交易方面有經驗並且精通,並同意租約中確定承租方應支付的費用、金額和額外租金的條款是商業上合理和有效的,即使此類方法可能未規定確定此類費用的準確數學公式。 因此,承租方自願知情地放棄了德克薩斯州房地產法第93.012條規定的承租方的所有權益。在不違反適用法律的情況下,承租方在此放棄了他可能對出租方或其資產(包括但不限於物業和任何個人財產)享有的任何法定留置權。 承租方在此放棄,以及他們代理的所有人或實體包括所有種類的債權人,(a)任何現行或將來的憲法、法規或法律條款賦予承租方的贖回物業的權利,或在法院命令或裁定或任何法律程序或命令或根據本租約的規定解除承租人使用權後續期限後續續本租約的任何法律規定的權利和特權;(b)豁免財產對債務或不支付租金而發生的扣押逃跑的任何現行或未來憲法、法規或法規的條款;(c)有關承租人非因未支付租金而被驅逐而訴諸強制執行的通知或延遲的任何法律規定;和(d)根據德克薩斯州房地產法第91.004條款產生的任何權利和留置權利。 無論如何,出租方和承租方在此承認並同意,在承租方根據任何法院命令或裁定或任何法律程序或命令或根據本租約的規定的使用權終止後,不會產生任何留置權或


 
STORE/Ascent第四用途及租賃管理協議——俄亥俄州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、南卡羅來納州、田納西州和德克薩斯州9個物業 PH 3519453.2,直至承租方在有管轄權的法院中獲得最終、具約束力且不可上訴的判決之前,承租方無論在何種情況下均不享有抵消權。 賓夕法尼亞州:出租方和承租方同意如下: 1. 租賃協議第1頁的第二段全文修改爲:「鑑於本租賃協議中包含的相互契約和協議,意欲受其法律約束,出租方和承租方契約並同意如下:」 2. 以下作爲租賃協議的新12.05節添加: 12.05 訴訟。在任何驅逐和/或租金訴訟中,出租方應首先提交由其或代表其行事的人所作的陳述,陳述其中所必要的事實以授權判決的進入,並且,如果此租賃協議的真實複印件(此類陳述的真實性應作爲充分證據)在此類訴訟中提交,則無論法院法規、慣例或做法如何,都不需要提交原件作爲代理人委託狀。 3. 以下作爲租賃協議的新12.06節添加: 12.06 放棄通告要求。承租方同意放棄《1951年房東及房客法》(經修訂,68 P.S. § 250.101等),包括但不限於《第501條》規定的十(10)或三十(30)天通告期限,或適用法律所規定的任何其他通告期限。 出租方不需要向承租方發出離開和放棄物業的通知。 承租方將被要求在以下任何情況下無需通知而離開物業: (a)承租方未在租賃期結束時離開任何物業。 (b)承租方違反本租賃協議的任一條款或條件。 (c)承租方未能按要求在到期時支付所有租金和其他費用。 4. 本租賃協議及與之相關的所有其他文件均體現出出租方和承租方的最終且完整的協議,並取代任何和所有之前的承諾、協議、聲明和諒解,無論是口頭還是書面,與本協議的主題或內容有關,均不得被先前、同時或之後的證據所否認或更改。


 
STORE/Ascent 第4個A&R主租賃協議 位於OH,NC,PA,SC,TN和TX的9個物業 PH 3519453.2 租賃方和承租方的後續口頭協議或討論。出租方和承租方之間沒有口頭協議。


 
STORE/Ascent 第4個A&R主租賃協議 位於OH,NC,PA,SC,TN和TX的9個物業 PH 3519453.2 日程安排9.03 補充財務信息 承租方在交付租賃協議第9.03節要求的公司財務報表時應提供以下信息。公司財務報告證明書 公司: 截至Qtr或FYE結束 # 代表月份 結束報告期內運營的單位數 EBITDAR計算: 淨收入 加:利息費用 加:稅收 加:折舊及攤銷 加:營運租賃費用 加:任何非經常性費用(請在下面澄清) 加:任何其他非現金費用(請在下面澄清) EBITDAR 需要從資產負債表中拆分的項目: 長期負債的循環部分 任何資本租賃的循環部分 第三方中期債務餘額 下級/相關方債務餘額 非經常性和非現金項目的解釋:


 
STORE/Ascent 第4個A&R主租賃協議 位於OH,NC,PA,SC,TN和TX的9個物業 PH 3519453.2 承租方在交付租賃協議第9.03節要求的單元級財務報表時應提供以下信息。STORE Capital 單元級財務報告證明書 單元ID:1 2 3 截至Qtr或FYE結束 代表的月數 店鋪級別財務報表前公司開支EBITDAR計算: 店鋪級淨收入 加:利息費用 加:稅收 加:折舊及攤銷 加:物業租金費用(基礎租金+任何%租金) 加:任何公司開支配置給單位 加:任何非經常性費用(請在下面澄清) 加:任何其他非現金費用(請在下面澄清) EBITDAR 單元級損益表上需要拆分的項目: 成本銷售 勞工費用 非經常性和非現金項目的解釋:


 
存儲/上升 第4個A&R主租賃協議 9個物業在俄亥俄州,北卡羅來納州,賓夕法尼亞州,南卡羅來納州,田納西州和德克薩斯州 PH 3519453.2 附表17.01 購買選擇區域