EX-4.1 2 obio-20240930xex4d1.htm EX-4.1

展覽4.1

執行版本

根據S-k法規第601(a)(6)條的規定,本展品中的某些信息已被刪除,並以“[###]”註明,因為披露該信息將構成明顯不當地侵犯個人隱私。

根據S-k法規第601(a)(5)條的規定,某些時間表和展品已被省略。 Orchestra BioMed Holdings, Inc.同意根據要求向證券交易委員會提供任何被省略的時間表或展品的副本。

本選擇權及其可行使的股份並未根據1933年修訂版或任何州證券法登記。在沒有相應有效的註冊聲明或根據此第11(a)條,由公司律師提供的專業意見(可能為公司律師)合理滿足公司,狀況下,不得出售、提供出售、抵押或質押。公司駁回有關不需要進行登記的聲明。

擔保協議

購買Orchestra BioMed Holdings, Inc.普通股

ORCHESTRA BIOMED HOLDINGS, INC.

日期為2024年11月的「生效日期”)

鑑於Orchestra BioMed Holdings, Inc.,一家特拉華州公司(「公司),已於本日與",“借款協議”]),與[_],一家[_] [公司]和其他在其內命名為貸方和/或借方的當事方;

鑒於公司希望授予[_] (連同本據文所定義的本認股權證的任何繼承人或允許的受讓人或受讓人,或行使此處所發行的任何股份的任何繼承人或允許的受讓人或受讓人。認股人)作為對於借貸協議中提供的資金來源等事項的考慮,賦予其購買其普通股的權利(以下定義)據此認股權協議(本權證”);

因此,鑑於本合同所載之前提以及各方當事人所包含的互惠契約和協議,公司和認股人同意如下:

第一部分。 賦予購買普通股權利。

(a)授予權利鑑於獲得價值,公司特此向認股人授予權利,並可根據以下條款和條件,訂閱並購買公司股票,數量不超過根據下述第1(c)條訂定的全額有償和免予徵稅的普通股。每股的購買價格等於行使價(如下所定義)。所述普通股的數量和每股的行使價格將根據下文所提供的調整而進行調整。 第1(c)條 所規定的條款。 第8條.

(b)特定定義在本文件中使用的術語具有以下含義:

1934年法案「1934年證券交易法修正案」的意思。

收購“”指的是任何交易或一系列相關交易,包括:(i) 出售、租賃、獨家許可或公司全部或實質上全部資產的其他處置;(ii) 公司與另一個人 (除了專門為改變公司所在地而進行的合併、業務組合或合併之外) 之間任何合併、業務組合或合併,或者任何其他公司重組,在此合併、業務組合、合併或公司重組之前,作為公司股東的股東以其作為這樣的身份,持有公司 (或繼續存在或繼受的實體) 合併、業務組合、合併或公司重組後,持有少於公司 (或繼續存在或繼受實體) 在此合併、業務組合、合併或公司重組後立即持有的全部表決權的過半數;或 (iii) 任何公司股東出售或轉讓代表公司當時總表決權過半數的股份。為避免疑義,“併購”不包括 (x) 公司出售及發行其股本股票或證券的任何銷售和發行


購買或轉換,或以其他方式代表取得公司資本股權的權利,向一個或多個投資者出售現金交易或系列相關交易,主要目的是公司的真正股權融資,(y)僅為更改公司或其任何子公司的註冊地而進行的轉移性合併,或(z)股票的任何重組、資本重組或股份重分類,在該重組、資本重組或股份重分類之前擁有公司表決權的持有人在該重組、資本重組或股份重分類後繼續持有公開交易的證券,直接或間接地,在各方面都是,該重組、資本重組或股份重分類之後的存續實體(或具有授權或表決權選擇該實體或實體的董事會成員(或其等同者,如果與公司不同形式))的表決權的持有人中的大多數。

證券法案“”代表1933年修訂版證券法案。

公司章程文件”指的是公司的公司章程和公司章程,每次都經過修訂和/或重編並正在生效。

普通股「」表示公司普通股,每股面值$0.0001,連同公司股份轉換、交換或替代的任何證券。

行使價格「」表示$5.75 [3天加權平均價,以前日收盤為基準].

貸方「」在貸款協議中所指的含義。

現金出售「」表示公司收到的對價(預期將分配給其股東(以其身份)和/或其股東(以其身份)的價值),完全由現金和/或可交易證券組成。

有價證券在收購中,“證券”指符合以下所有要求的證券:(i) 其發行者當時受限於1934年法案第13或第15(d)條的報告要求,並當時正准時提交所有根據該法案和1934年法案要求的報告和其他信息;(ii) 發行者應就本担保函持有人在收購時行使本認股權所應收到的類別及系列股份或其他證券,當時在國家證券交易所或場外市場上交易;(iii) 在該收購交易結束後,本認股權持有人不得受限於公開轉售收購中本認股權持有人在行使本担保函時完全收到的發行者的全部股份和/或其他證券,除非任何此類限制單單由聯邦或州證券法律、規則或法規引起,且不得超過該收購交易結束後六(6)個月(除因認股權持有人作為根據該法案制定的144條定義下的公司附屬公司狀態而有任何限制外)。

“個人”指個人、有限責任公司、合夥企業、合資企業、公司、信託、非公司組織、任何其他實體和政府或其中的任何部門或機構。

購買價格對於這個認股權的任何行使,“價格”指在該行使日期之日的行使價格乘以根據該行使要求在此認股權下要行使的普通股股票的股數。

D規定“規定D”指根據該法案制定的、不時修訂並生效的法案。

證券交易委員會“”代表美國證券交易委員會。

交易市場” 意味著任何納斯達克或其他國家證券交易所或市場。

(c)股份數量. 本認股權憑證可行使以普通股份數計算,該數計為(i)(x)所有向公司作為貸方的認股權持有人按借款協議定義提供的所有日期借貸資金進行乘法運算,再除以(ii)從時間到時間生效的行使價。

第二部分。 認股權憑證的用途。

除非另有規定,本認股權的任期(以下簡稱為“認股權期限”)應自生效日期開始,持續至最早發生的時間點(以下簡稱為“終止日期”),即(i)生效日期的第七(7th”)周年(以下簡稱為“到期日),或(ii)現金收購的完成,或(iii)完全行使本認股權。

2


第3節。 認股權行使。

(a)行使。在此條款和條件的規定下,本認股證所載的購買權可以在認股權期限內的任何時間,不時全部或部分行使,通過向該公司在其主辦辦公室遞送或以電子方式交付一份基本上與此附表所述形式相符的行使通知。 附錄A (該「行使通知書”), duly completed and executed.  Promptly upon receipt of the Notice of Exercise and the payment of the Purchase Price in accordance with 根據第3(b)條款,如果公司通知持有人。 below, and in no event later than three (3) business days thereafter, the Company shall issue to the Warrantholder a certificate or notice of book entry (each of which may be in electronic form) representing the number of shares of Common Stock purchased and shall execute the acknowledgment of exercise in the form attached hereto as 附件B (the “行使確認”) indicating the number of shares that remain subject to future purchases under this Warrant, if any. Notwithstanding any contrary provision herein, if this Warrant was originally executed and/or delivered electronically, in no event shall the Warrantholder be required to surrender or deliver an ink-signed paper copy of this Warrant in connection with its exercise hereof or of any rights hereunder, nor shall the Warrantholder be required to surrender or deliver a paper or other physical copy of this Warrant in connection with any exercise hereof.

(b)支付方式購買價格可以由認股權持有人選擇以現金、支票或即時可用資金電匯支付給公司指定的賬戶,或者通過交出本文所述可發行的股份,其總值等於購買價格(Net Issuance)。Net Issuance。如果認股權持有人選擇進行Net Issuance,則公司應根據以下公式核定向認股權持有人發行的全額足額的普通股數量:

X = Y(A-B)/A

在哪裡:

X =向認股權持有人發行的股份數量;

Y =所有此認股權正在行使的股份數(包括支付購買價款而交還給公司的股份);

A =普通股的市價值(根據下文確定); 第3(c)部分 一(1)股普通股的行使價格;且

b =當時生效的行使價格。

(c)公平市值.  For purposes of this Warrant:

(i)if shares of Common Stock are then traded on a Trading Market, the fair market value of one (1) share of Common Stock shall be the average of the closing prices over a five (5) trading day period ending three days before the date on which fair market value of the securities is being determined (which in connection with the exercise of this Warrant, shall be the business day immediately preceding the date on which the Warrantholder delivers the Notice of Exercise to the Company);

(ii)if shares of Common Stock are not then traded on a Trading Market, the fair market value of one (1) share of Common Stock shall be determined by the Company’s Board of Directors in its reasonable, good faith judgment;

(iii)for purposes of a Liquid Sale, the fair market value of one (1) share of Common Stock shall be the total value of the maximum aggregate consideration payable per outstanding share of Common Stock as determined under the definitive agreements executed by the parties in such Liquid Sale.

(d)Automatic Net Issuance Exercise on Expiration. In the event that, on the Expiration Date, the fair market value of one (1) share of Common Stock as determined in accordance with Section 3(c) above is greater than the Exercise Price then in effect, this Warrant shall automatically be deemed on and as of such date to be exercised on a Net Issuance basis as to all shares for which it shall not previously have been exercised, and the Company shall, within ten (10) business days following the Warrantholder's written request, deliver a certificate or notice of book entry, each of which may be in electronic form, representing the shares issued to the Warrantholder on such exercise.

(e)傳說. Each certificate or notice of book entry evidencing shares of Common Stock issued on exercise hereof shall be imprinted with a legend in substantially the following form:

THE SHARES EVIDENCED BY THIS CERTIFICATE HAVE NOt BEEN REGISTERED UNDER THE

3


SECURITIES ACt OF 1933, AS AMENDED (OR THE SECURITIES LAWS OF ANY STATE AND, EXCEPt AS SEt FORTH IN THAt CERTAIN WARRANt AGREEMENt ISSUED BY THE COMPANY TO [_]. DATED NOVEMBER __, 2024, MAY NOt BE OFFERED, SOLD, PLEDGED OR OTHERWISE TRANSFERRED UNLESS AND UNTIL REGISTERED UNDER SAID ACt AND LAWS OR, IN THE OPINION OF LEGAL COUNSEL IN FORm AND SUBSTANCE SATISFACTORY TO THE ISSUER, SUCH OFFER, SALE, PLEDGE OR OTHER TRANSFER IS EXEMPt FROm SUCH REGISTRATION.

Such legend shall be removed and the Company shall, or shall instruct its transfer agent to, issue a certificate or book entry shares without such legend or any other legend to the holder of such shares (i) if such shares are sold or transferred pursuant to an effective registration statement under the Act covering the resale of such shares by the holder thereof, (ii) if such shares are sold or transferred pursuant to Rule 144 under the Act, (iii) if, upon advice of counsel to the Company, such shares are eligible for resale without any restrictions under Rule 144 under the Act, or (iv) if the Warrantholder has either (a) acquired shares of Common Stock through Net Issuance and has held such shares and/or this Warrant for an aggregate period of more than twelve (12) months from the Effective Date, or (b) acquired shares of Common Stock other than through Net Issuance and has held such shares for a period of more than twelve (12) months from the date of acquisition thereof, the Company shall authorize and instruct its transfer agent to remove from the applicable shares of Common Stock any restricted securities legend or stop transfer instructions pertaining to transfer restrictions under the Act, subject to the Warrantholder delivering to the Company’s transfer agent a Legend Removal Certificate in substantially the form attached hereto as 附件D.

第4節。 股份保留。

公司擔保,在認股權期間內的任何時候,將保留並保持其授權的未上市的股本中足夠數量的普通股和其他證券,以便全面行使這份認股權。

第5節。 禁止發行部分股份。

在行使這份認股權時,不得發行部分股份或憑證,而須將發行的普通股數目四舍五入至最接近的整數。如果在行使這份認股權時出現部分股份利益,公司應支付認股權持有者等值現金,金額等於(a)該部分利益乘以(b)(i)市場公平價值(按照第3(c)條款的規定確定)。 滿足以下)整份份額,減去(ii)當時有效的執行價格。

第6節。 無作為股東的任何權利。

在不限制任何本權證條款的情況下,權證持有人同意作為本權證持有人,對於根據本權證可發行的普通股,除非並直至行使本權證(屆時僅針對行使時發行的股份),將不擁有任何權利(包括但不限於表決權)作為該公司的股東。

第7部分。 權證持有人登記。

公司應保持一份登記表,顯示本權證的登記持有人的姓名和地址。權證持有人的初始地址,供該登記使用,見 第12(f)條持有權證人可通過書面通知公司更改該地址。

第8節。 調整權利。

行使價格及購買下文普通股的股數將按照下列方式進行調整:

(a)收購.

(i)清算銷售在發生按照 第3(c)條規定確定的普通股股票市場價值進行清算銷售的情況下 如前述,若上述條款將主動股票賣空價展開來看,以及在此些股票終業前這樣的大型出售被閉合,且頂權證持有人此前沒有完全行使此頂權證,則可選擇1: 代替頂權證持有人行使此頂權證未行使部分,此頂權證將於此大型出售關閉前(但以此時發生為條件)自動地停止代表購買普通股股票的權利, 2: 在此後的某個時間點開始只代表接收上述大型出售時將應支付所有普通股股票的總計報酬淨額,減去對應的購買價格,好像此顶权证准备在此大型出售关-閉之前已完全行使的所有普通股股票已經發行和持有給予頂權證持有人一樣,當此報酬被支付給所有已發行的普通股股票的持有人時。

4


在普通股股票的持有者中支付報酬後,如果根據上述第 3條(c) 判定,普通股股票的一股的公平市場價值相等於或小於此大型出售關閉前有效的行使價格,此顶權證將自動以及無需任何進一步行動而在此大型出售關閉前立即終止。 第3(c)條 上述情況為液體出售時,若普通股股票的公平市場價值被判定是小於于有效的行使價格,則此顶权证將在此大型出售關閉前自動並無需任何進一步行動而終止

(ii)非液體出售收購在任何不是液體出售的收購完成時,收購、存留或繼任實體將承擔此顶權證及公司在此頂權證下的承擔,並且此頂權證將之後可行使的為与这顶權证尚未被行使部分的股票相同的證券和/或其它財產,就好像這些股票在此收購關閉時發行並存在一样,行使價格總計集同等於在此收購關閉前有效的行使價格(隨行使價格進行調整),所有此顶权证之後將按照本顶权证的規定隨時作進一步調整。

(b)Reclassification of Shares除另有規定外,在 第8條(a)款如果公司在任何時候通過組合、重新分類、交換或股份分拆等方式,將此認股權證下所有權對象的任何證券變更為相同或不同數量的任何其他類別的證券,則此認股權證將隨後代表購買應根據此願書規定的權利所要求的數量和種類的證券,其會被發行為此願書下的購買權立即之前,根據此變更,與交易具有關聯的證券的結果。

(c)股份的分拆或合併如果公司在任何時候合併或分拆其現有的普通股,(i)在分拆的情況下,行使價格將按比例減少,而根據此認股權證行使後可發行的普通股股數將按比例增加,或(ii)在合併的情況下,行使價格將按比例增加,行使此認股權證所發行的普通股股數將按比例減少。

(d)分紅派息如果公司在認股權證期限內的任何時候:

(i) 如果就現時的普通股發行的已發行股份宣布、發出或支付現金或有關的普通股股息或分配(除了以額外的普通股支付的現金股息或分配),則從確定有權接收此等股息或分配的股東的日期起,行使價格將被調整為一個價格,該價格是根據乘以確定有權接收此等股息或分配的股東的日期前的行使價格而確定的分數(A)其分子應為在此類股息或分配之前發行的普通股股份總數,以及(B)其分母應為在此類股息或分配之後發行的普通股股份總數;

(ii) 如果就現時的普通股發行的已發行股份宣布、發出或支付任何其他股息或分配(除了以現金股息或分配),那麼在每種情況下,公司應作出安排,使得認股權人在行使此認股權時,接收任何此類股息或分配的比例份額,就像它是定於確定公司股東有權接收此等股息或分配的股東名冊日期為止在此處所有可以發出的普通股的持有人;或

(iii) 如果就現時的普通股發行的已發行股份宣布、發出或支付任何現金股息或分配(除了與釋出內容中第(i)條解釋的併購有關的現金收益的分配),那麼在每次股息支付和/或分配的日期,行使價格將按每一股普通股已支付或分配的金額減少;前提是,在任何情況下,行使價格不會降至普通股的當時面值,如有的話。

(e)特定事件通知如果:(i)公司宣布計劃對其普通股進行任何股息或分配,無論是股票、現金、財產或其他證券;(ii)公司按比例向所有持有已發行普通股的股東提供公司的任何其他證券(除了根據合同前置或第一購買權的權利);(iii)進行任何收購;或(iv)出現自願解散、清算或公司清算,那麼在與每次此類事件相關的情況下,公司將在通知認股權人時,以與向所有已發行普通股的持有人通知其的方式和時間提供上述通知。

第9條。 公司的陳述和承諾。

(a)普通股的保留這張認股權憑證行使後可發行的普通股已經從公司已授權但未發行的普通股中合法有效地預留下來,並且在根據其條款行使認股權並發行時,將合法有效地發行,全額支付並且無需徵評,並且除了本處所規定的轉讓限制、在公司章程文件下或相關聯邦和州證券法律下除外,也不受任何稅款、留置權、費用和擔保的限制。在行使認股權後發行普通股的證書將無需向認股權持有人收取任何有關發行稅的費用,或者公司在有關行使以及相關股份發行過程中產生的其他成本。

5


憑此憑證行使後發行的普通股已經從公司已授權但尚未發行普通股中正當合法地預留,並且在根據其條款行使此憑證並發行時,將被正當合法地發行,全額支付並且不受評估,並且除了本處所規定的轉讓限制、章程文件下的限制或適用的聯邦和州證券法律下的限制外,也不受任何稅款、留置權、費用和擔保的限制。對於在行使該憑證後發行的普通股證書,公司將不向認股權持有人收取任何有關發行稅或與該行使和相關股份發行相關的其他成本。 公司無需支付任何轉讓、發行和交付股票證書所需支付的任何稅款,其名稱僅限於授權人。

(b)權限公司發出及交付本認股權證並履行公司根據董事會及股東授權的一切義務已獲得全部必要的法人行動批准。 本認股權證: (1) 不違反公司憲章文件; (2) 不違反適用於公司的任何法律或政府規則、法規或命令;及 (3) 除非有望對本貸款協議中定義的“重大不利影響”構成不適當作用,否則不會違反任何其所參與或受約束的代表、抵押、契約或其他工具的任何條款。 本認股權證構成公司的法律、有效且具約束力的協議,按其條款可強制執行,但此強制執行性可能受限於破產、無力償還債務、重組、欺詐轉讓、停息令或其他影響債權人權利執行的任何法律,但本認股權證之執行受到一般公平原則約束。

(c)同意和批准公司在本認股權證下的執行、交付和履行其義務並不需要就任何州、聯邦或其他政府當局或機構一方面獲得任何同意或批准、通知、註冊或採取任何其他行動,但在適用法案項下,根據該法案第D條例的所需任何申報通知、必須提供予交易市場的通知和適用州證券法所要求的任何申報除外,這些申報將在其要求時生效。

第10章。 授權人的陳述和契約。

此認股權書是公司依賴認股權人的以下陳述和契約所訂立的。

(a)投資目的。此認股權證及其在此設立藍圖行使後可發行的普通股股份係作為投資,而非為轉售或分配任何部分,認股權人並無意圖目前出售或進行任何公開分配,除非根據該法案的登記或免除該法案的登記要求。認股權人並非根據1934年法案第15條註冊的經紀商 - 經銷商或從事可能要求其成為經紀商 - 經銷商登記的實體。

(b)私募。認股權人明白(i)根據本認股權書行使後發行的普通股未在《法案》下註冊或在適用州證券法下合格,原因是根據本認股權書所構思的發行將免予登記和合格要求,以及(ii)公司對此等豁免的依賴是基於本文所載之陳述。 第10節.

(c)金融風險認股權人對財務和業務問題具有足夠的知識和經驗,可以評估其投資的優點和風險,並有承擔其投資的經濟風險的能力。

(d)Risk of No Registration. Without in any way limiting the Company’s obligations under this Warrant, the Warrantholder understands that if the Common Stock is not registered with the SEC pursuant to Section 12 of the 1934 Act or the Company is not required to file reports pursuant to Section 13(a) or Section 15(d) of the 1934 Act, or if a registration statement is not effective under the Act covering the resale of the shares of Common Stock issuable upon exercise of the Warrant when it desires to sell (i) the rights to purchase Common Stock pursuant to this Warrant or (ii) the Common Stock issuable upon exercise of the right to purchase, as applicable, it may be required to hold such securities for an indefinite period. The Warrantholder also understands that any sale of (A) its rights hereunder to purchase Common Stock or (B) Common Stock issued or issuable hereunder which might be made by it in reliance upon Rule 144 under the Act may be made only in accordance with the terms and conditions of that Rule.

(e)受限證券. The Warrantholder understands that this Warrant and the shares of Common Stock issuable upon exercise hereof have not been registered under the Act or registered or qualified under the securities laws

6


of any state, and are issued in reliance upon specific exemptions therefrom, which exemptions depend upon, among other things, the bona fide nature of the Warrantholder’s investment intent as expressed herein. The Warrantholder understands that the Company is under no obligation to so register or qualify this Warrant or the shares of Common Stock issuable on exercise hereof. The Warrantholder understands that this Warrant and the shares of Common Stock issued upon any exercise hereof are “restricted securities” within the meaning of Rule 144 promulgated under the Act and must be held indefinitely unless subsequently registered under the Act and registered or qualified under applicable state securities laws, or unless exemptions from such registration and qualification are otherwise available.

(f)合格投資者持証人在行使本認股權的每個日期上,皆為“符合D條例中所定之認可投資者”。

(g)沒有賣空榜持証人及其代理人、代表或附屬公司在任何情況下,直接或間接,未參與或進行任何一種以下的行為:(i)對普通股進行“沽空”的操作(如何《1934法案》的SHO條例200所定義),或(ii)建立與普通股相關的淨空頭職位的避險交易(統稱為“賣空”)。賣空榜持証人同意自生效日期起,在本認股權到期或提前終止之前的所有時間內,不得從事任何賣空交易。

第11條。 轉讓。

(a)本認股權及由此行使而發行的普通股,僅在遵守適用聯邦和州證券法的情況下,才可全部或部分轉讓或轉讓者和受讓者(包括但不限於,按照公司或轉讓代理合理要求的投資代表書和法律意見的交付而合理滿意的)。 公司及其轉讓代理不應要求認股權持有人就轉讓給認股權持有人的“聯屬人”(根據D條例定義)提供法律意見,前提是此債券持有人是D條例下定義的“經認可投資者”。此外,公司還不應要求其轉讓代理要求認股權持有人提供法律意見,如果對於據該法案制定的144條有可用的問題則無重大疑問。

(b)在本協議適用條款的限制下,任何經本協議授權向權利代理公司或任何權利證書持有人發送或發出的通知或要求,如以書面形式透過美國普通信件、快遞或UPS、郵資已預付或夜盤可交易的隔夜遞送服務妥善寄出並送達正確的地址(權利代理公司向公司書面報告新地址前,以舊地址送達)。 第11(a)條,認股權持有人可以將本認股權或行使後發行的普通股全數或部分轉讓給任何受讓人; 但前提是,與此認股權的任何轉讓相關,持有人將通知公司有關轉讓的認股權部分,以及受讓方的姓名、地址和納稅人身份識別號碼,認股權持有人將向公司交還此認股權以重新發給受讓方(如適用時還有認股權持有人);進一步規定的是,此認股權的任何受讓人應當發出上述構成的陳述,並同意與公司書面約定遵守本認股權的所有條款和條件。 第10(a) – (e)條 上述並應與公司書面同意遵守本認股權的所有條款和條件。

第12節。 雜項。

(a)整體協議本認股權協議書代表雙方就其主題事項達成的整體且最終協議,並取代並合併了有關該主題事項的任何且所有先前協議、聲明和其他通信。

(b)補救措施在本協議任何違約情況下,非違約方可以通過在衡平法院訴訟和/或訴訟法律行動來保護和執行其權利,包括但不限於因任何此類違約而產生的損害訴訟,和/或因認股人在這種違約情況下將無法得到足夠的救濟和損害不會容易確定而提起的具體履行訴訟。

(c)修訂和豁免儘管本認股權書中或借款協議中有任何相反條款,但此認股權可以通過由公司和認股人簽署的書面文件予以修改,並放棄此處的任何條款(不論是普遍地還是在特定情況下,無論是追溯還是預期地)。

(d)律師費用在公司與認股人之間涉及本協議的任何訴訟、仲裁或法庭訴訟中,獲勝方將有權獲得合理的律師費和開支,以及執行本認股權而發生的所有合理訴訟費用。為此目的 第12(d)條款律師費包括但不限於因以下事項而產生的合理費用:(i) 藐視法庭程序;(ii) 發現;(iii) 任何與破產程序有關的動議、訴訟或其他活動;(iv) 工資扣押、查封及對債務人和第三方的審問;以及 (v) 任何種類的判決後動議和程序,包括但不限於採取的任何活動以收取或執行任何判決。

7


(e)可分割性當本認股權證的任何條款因任何原因被認為無效、非法或不可強制執行時,本認股權證的其餘條款將不受損害,無效、非法或不可強制執行的條款將被一項最接近當事人本擬的有效、合法和可執行的條款所取代。

(f)Notices凡本公司給予認股權證持有人或反之間的所有通知和其他通信,應被視為已遞送並生效:(i) 親自交付時生效;(ii) 第五天(5th在通過由頭等掛號或掛號郵件寄出的第一個工作日之後,或 (iii) 通過實際收據的電子郵件通知,並且接收方以書面形式確認此收據,或 (iv) 在送達可靠的隔夜快遞服務的第一個工作日之後,預付快遞費用,並且應該寄至以下被通知一方的地址:

如果給認股權擁有人:

[_]

[地址]

傳真:[_]

電話:[_]

電子郵件:[_]

如果寄給公司:

ORCHESTRA BIOMED HOLDINGS, INC.

致富金融(臨時代碼) 主管注意

150 Union Square Drive

資管生物科技控股公司,INC.

電子郵件:

抄送至(不構成本通知):

Paul Hastings LLP

ATTN:Samuel Waxman, Esq., Yariv Katz, Esq.和Keith Pisani, Esq.

200 Park Avenue

New York, NY 10016

郵件: [###]

或者一方可以透過類似通知指定其它地址。

(g)Governing Law. 本認股權證及雙方的權利和義務應受特拉華州一般公司法的規管和解釋,就其適用範圍內的所有事項;在其他方面,則應按照紐約州法律進行,不包括可能導致適用其他管轄區法律的法律原則。

(h)同意司法權和審判地點. 所有在或根據本認股權證引起的或與之有關的司法訴訟均可提交至位於紐約縣紐約市的任何具有管轄權的州或聯邦法院。公司和認股權持有人均一般且無條件地:(a)同意紐約縣紐約市的個人管轄權;(b)放棄對紐約縣紐約市的管轄權或地點的任何異議;(c)同意不提出任何基於前述法院的管轄或地點不足的抗辯;及(d)不可撤回地同意受制於在本認股權證事宜中做出的任何判決。公司和認股權持有人各自特此放棄在該等訴訟中發出的傳票、起訴狀和其他法律程序的個人送達,並同意可通過郵寄地址給公司的掛號或存證郵件方式發送該等傳票、起訴狀和其他法律程序。 Section 12(f) of this Warrant and that service so made shall be deemed completed upon the earlier to occur of the party’s actual receipt thereof or five (5) days after deposit in the U.S. mails, proper postage prepaid. Nothing herein shall affect the right to serve process in any other manner permitted by law or shall limit the right of either party to bring proceedings in the courts of any other jurisdiction.

(i)對陪審團審判的相互放棄 . Because disputes arising in connection with complex financial transactions are most quickly and economically resolved by an experienced and expert person and the parties wish applicable state and federal laws to apply (rather than arbitration rules), the parties desire that their disputes arising out of this Warrant be resolved by a judge applying such applicable laws. EACH OF THE COMPANY AND THE WARRANTHOLDER SPECIFICALLY WAIVES ANY RIGHt It MAY HAVE TO TRIAL BY JURY OF ANY CAUSE OF ACTION, CLAIm, CROSS-CLAIm, COUNTERCLAIm, THIRD PARTY CLAIm OR ANY OTHER CLAIm (COLLECTIVELY, “索賠”) ASSERTED BY THE COMPANY AGAINSt THE WARRANTHOLDER OR ITS

8


ASSIGNEE OR BY THE WARRANTHOLDER OR ITS ASSIGNEE AGAINSt THE COMPANY RELATING TO THIS WARRANt. This waiver extends to all such Claims arising out of this Warrant, including Claims that involve Persons other than the Company and the Warrantholder, and any Claims for damages, breach of contract, specific performance, or any equitable or legal relief of any kind, arising out of this Warrant.

(j)仲裁.  If the Mutual Waiver of Jury Trial set forth in Section 12(i) is ineffective or unenforceable, the parties agree that all Claims shall be submitted to binding arbitration in accordance with the commercial arbitration rules of JAMS (the “規則”), such arbitration to occur before one arbitrator, which arbitrator shall be a retired New York state judge or a retired Federal court judge.  Such proceeding shall be conducted in New York County, New York, with New York rules of evidence and discovery applicable to such arbitration.  The decision of the arbitrator shall be binding on the parties, and shall be final and non-appealable to the maximum extent permitted by law.  Any judgment rendered by the arbitrator may be entered in a court of competent jurisdiction and enforced by the prevailing party as a final judgment of such court.

(k)Pre-arbitration Relief.  In the event Claims are to be resolved by arbitration, either party may seek from a court of competent jurisdiction, any prejudgment order, writ or other relief and have such prejudgment order, writ or other relief enforced to the fullest extent permitted by law notwithstanding that all Claims are otherwise subject to resolution by binding arbitration.

(l)副本; 傳真/電子簽名 。本授權書及任何修訂、豁免、同意或補充都可以以多份副本的方式簽署,由不同當事人以各自分開的副本簽署,只要交付後即視為原件,但所有這些副本都將構成同一文檔。 本授權書可以由同一方或多方以任意多份分開的副本簽署,所有這些副本一起構成同一份文件。 公司、授權持有人和本授權書的任何其他當事人都可以通過電子方式簽署本授權書,且各方均承認並接受其他任何當事人在簽署和存儲此處相關文件時使用電子簽名和電子形式的記錄。 在遵照適用法律,包括但不限於基於統一電子交易法的任何州法,簽署、記錄或通過電子方式傳遞本授權書或根據本授權書條款簽署的任何協議或任何修訂本授權書的程度,應與在紙上以原始墨水簽名簽署完全具有約束力相同。 本授權書以電子方式簽署、簽名、存儲或交付的事實不會阻礙根據第11條轉讓本授權書的任何持有人或根據此處條款執行本授權書。

(m)遺失、被盜、損壞或毀壞的授權書。如果本授權書遺失、被盜、損壞或毀壞,公司可以在收到授權持有人同意提供擔保或其他合理要求後(在損壞授權書的情況下,應包括其投降),發行一份與遺失、被盜、損壞或毀壞的本授權書相同的面額和要旨的新授權書。

(n)標題。本授權書中的標題僅供參考,不得限制或以其他方式影響本授權書中任何條款的含義。

[本頁故意留空;簽名頁接下來]

9


證明人,本協議書之締約方已通過各自授權的負責人於生效日期簽署本認股權協議。

公司:

ORCHESTRA BIOMED HOLDINGS, INC.

由:

姓名:

Andrew Taylor

職稱:

財務長

認股證持有人:     

[_]

作者:

姓名:

職稱: