本證券購買協議(以下簡稱「本協議」)有日期爲2024年8月28日,由GeoVax Labs, Inc.,一家德拉華州公司(以下簡稱「賣方」),與在本協議簽署頁上確定的每個購買人(包括其繼任者和受讓人,以下簡稱「買方」)協議”)日期爲2024年9月28日,由Prime Medicine, Inc.,一家特拉華州公司(以下簡稱“公司”), and Bristol-Myers Squibb Company, a Delaware corporation (the “買方”).
前言
A. The Company and the Purchaser are executing and delivering this Agreement in reliance upon the exemption from securities registration afforded by Section 4(a)(2) of the Securities Act of 1933, as amended (the “證券法”), and Rule 506 of Regulation D (“Regulation D甲方和乙方根據有效的F-3表(文件號333-280348)(以下簡稱「註冊聲明」),就所購股數(如下定義)和預融資認股權證(如下定義)執行和交付本協議,並依據美國證券交易委員會制定的1933年證券法第4(a)(2)條和D規則506(b)所規定的證券註冊豁免條款進行交易。委員會:”)和證券法下的作出這項協議。
b. 買方希望購買,公司希望按照本協議規定的條款和條件出售,11006163股普通股,每股面值0.00001美元(“普通股票”中的公司的一部分分享子公司股份”) for an aggregate purchase price of $55,000,000 (the “認購額度”).
NOW, THEREFORE, IN CONSIDERATION of the mutual covenants contained in this Agreement, and for other good and valuable consideration, the receipt and adequacy of which are hereby acknowledged, the Company and the Purchaser hereby agree as follows:
第一條定義
1.1定義. In addition to the terms defined elsewhere in this Agreement, for all purposes of this Agreement, the following terms shall have the meanings indicated in this 爲了本計劃的目的,以下術語應具有以下含義::
“SEC Reports” means (a) the Company’s most recently filed Annual Report on Form 10-k, (b) all Quarterly Reports on Form 10-Q or Current Reports on Form 8-k filed or furnished by the Company following the end of the most recent fiscal year for which an Annual Report on Form 10-k has been filed and prior to execution of this Agreement, including in each case the exhibits thereto and documents incorporated by reference therein and (c) the Current Report on Form 8-k to be filed on or about the Closing Date in substantially the form provided to the Purchaser prior to the Signing Date.
(e)申報、同意和批准文件. Neither the Company nor any of its Subsidiaries is required to obtain any consent, waiver, authorization or order of, give any notice to, or make any filing or registration with, any court or other federal, state, local or other governmental authority or other Person in connection with the execution, delivery and performance by the Company of the Transaction Documents (including the issuance of the Shares), other than (i) the filing with the Commission of one or more Registration Statements in accordance with the requirements hereof, (ii) filings required by applicable state securities laws, (iii) the filing of a Notice of Sale of Securities on Form D with the Commission under Regulation D of the Securities Act, if applicable, (iv) the filing of any requisite notices and/or application(s) to the Principal Trading Market for the issuance and sale of the Shares and the listing of the Shares for trading or quotation, as the case may be, thereon in the time and manner required thereby, (v) the filings required in accordance with 第4.4節 of this Agreement, and (vi) those that have been made or obtained prior to the date of this Agreement (the “必要的批准”).
(f) 股份發行. The Shares have been duly authorized and, when issued and paid for in accordance with the terms of the Transaction Documents, will be duly and validly issued, fully paid and nonassessable and free and clear of all Liens, other than restrictions on transfer provided for in the Transaction Documents or imposed by applicable securities laws, and shall not be subject to preemptive or similar rights and the holder of the Shares shall be entitled to all rights accorded to a holder of Common Stock. Assuming the accuracy of
the representations and warranties of the Purchaser in this Agreement, the Shares will be issued in compliance with all applicable federal and state securities laws.
(h)股票期權針對公司及其子公司的股權激勵計劃授予的股票期權(「本等期權」),(i)每一本等期權打算在1986年內部收入法典第422章所述的「激勵股票期權」中獲得資格的已取得此項資格,(ii)每一本等股票期權的授予,應於授予該等股票期權應生效並經過所有必要的公司行動(包括,如適用,公司董事會(或其合法組成和授權委員會)的批准以及必要的投票人數或書面同意的持股人批准)結束時獲得法定授權,授予協議(如有)也應由各方相應地履行和交付,(iii)每一此類授予是根據公司股權計劃及任何適用的證券交易法規章和其他適用的法律法規或要求(包括適用的納斯達克規則)進行的,(iv)每一此類授予在公司的基本報表(包括相關注釋)中按照GAAP合規地記錄,根據證券交易法規章和其他適用法律在公司向證券交易委員會提交的文件中進行披露。股票期權”) granted pursuant to the stock-based compensation plans of the Company and its Subsidiaries (the “Company Stock Plans(i)每個股票期權均旨在符合《1986年稅收法典》第422條下的「激勵性股票期權」資格(代碼”) so qualifies, (ii) each grant of a Stock Option was duly authorized no later than the date on which the grant of such Stock Option was by its terms to be effective by all necessary corporate action, including, as applicable, approval by the Board of Directors (or a duly constituted and authorized committee thereof) and any required stockholder approval by the necessary number of votes or written consents, and the award agreement governing such grant (if any) was duly executed and delivered by each party thereto, (iii) each such grant was made in accordance with the terms of the Company Stock Plans, the Exchange Act and all other applicable laws and regulatory rules or requirements, including the rules of the Principal Trading Market and any other exchange on which Company securities are traded, and (iv) each such grant was properly accounted for in accordance with GAAP in the financial statements (including the related notes) of the Company. The Company has not knowingly granted, and there is no and has been no policy or practice of the Company of granting, Stock Options prior to, or otherwise coordinating the grant of Stock Options with, the release or other public announcement of material information regarding the Company or its Subsidiaries or their results of operations or prospects.
(l)法律訴訟公司或其任何子公司目前不涉及任何法律、政府或監管程序,也不存在可能對公司或其任何子公司的任何財產產生重大不利影響的程序;據公司所知,沒有任何政府或監管機構威脅或擬議任何此類程序; (i) 目前沒有需要在證券法要求在SEC報告中描述但在該等SEC報告中未描述的目前或即將進行的程序;及 (ii) 沒有任何在證券法要求作爲SEC報告附件提交但未作爲SEC報告附件提交的法規、條例或合同或其他文件。沒有任何法院或政府機構或對公司或其任何子公司具有約束力的裁定、令狀、禁令、判決或法令處於現行狀態,這些裁定、令狀、禁令、判決或法令可能單獨或合計對公司或其任何子公司產生或可能合理預期產生重大不利影響。
(q)知識產權(i)除非不擁有或許可此類權利不會單獨或合計產生重大不利影響,公司及其子公司擁有或具有可執行的權利使用任何和所有專利、發明、商標、服務標記、商號、域名和其他來源指示器、軟件、社交媒體標識和帳戶、版權和可版權作品、技術祕密(包括商業祕密、系統、程序和其他無專利和/或不可專利的專有或保密信息)以及所有其他類似的全球知識產權和專有權(包括所有註冊和申請註冊的,及與前述任何事項相關的所有商譽)(統稱“知識產權”) which are owned by or licensed to (or purported to be owned by or licensed to) the Company or its Subsidiaries or are used in, held for use in or necessary for the conduct of their respective businesses as presently conducted and as proposed to be conducted in the SEC Reports; (ii) the Company and its Subsidiaries and the conduct of their respective businesses has not infringed, misappropriated or otherwise violated any Intellectual Property of any third party; (iii) there is no claim, action, suit, investigation or proceeding pending, or to the Company’s Knowledge, threatened against the Company or any of its Subsidiaries (A) challenging or seeking to deny or restrict any rights of the Company or any of its Subsidiaries in any Intellectual Property owned by or licensed to the Company or any of its Subsidiaries, (B) challenging the ownership, validity, enforceability or scope of any Intellectual Property owned or controlled by the Company or any of its Subsidiaries, or (C) alleging that the Company or any of its Subsidiaries has infringed, misappropriated or otherwise violated any Intellectual Property of any third party; in each case of (A) – (C), which could be expected, individually or in the aggregate, to have a Material Adverse Effect; (iv) none of the product candidates of the Company or any of its Subsidiaries, if commercially sold or offered for commercial sale, would infringe, misappropriate or otherwise violate any Intellectual Property of any third party; (v) to the Company’s Knowledge, no Intellectual Property owned by or exclusively licensed to the Company or any of its Subsidiaries has been infringed, misappropriated or otherwise violated by any person; (vi) to the Company’s Knowledge, all Intellectual Property owned by or exclusively licensed to the Company and its Subsidiaries is valid, subsisting and enforceable and none of the Intellectual Property owned or controlled by the Company or any of its Subsidiaries has been adjudged invalid or unenforceable in whole or in part; and (vii) the Company and its Subsidiaries have taken reasonable steps in accordance with normal industry practice to maintain the confidentiality of all Intellectual Property for which the value to the Company or any of its Subsidiaries is contingent upon maintaining the confidentiality thereof, and, to
公司未曾且據其所知,未有以任何方式,包括但不限於以下方式行動,以導致該公司任何安防-半導體的股票的價格穩定或操縱,從而促使對該些可轉換股票的銷售或再銷售;未曾且據其所知,未有任何人代表公司採取有任何目的的行動,以導致該公司任何安防-半導體的股票的價格穩定或操縱,從而促使對該些可轉換股票的銷售或再銷售。不得違反制裁法規公司或任何子公司、董事或高管,亦在公司知曉的範圍內,公司或任何子公司的僱員、任何代理人、關聯公司或代表公司或其任何子公司行事的其他人,不是美國政府(包括但不限於美國財政部外國資產控制辦公室(“OFAC”) or the U.S. Department of State and including, without limitation, the designation as a 「specially designated national」 or 「blocked person」), the
United Nations Security Council (“聯合國安全理事會(UNSC)。”),英國財政部(“英國司庫(Her Majesty's Treasury(HMT)。或其他相關制裁機構(統稱爲“制裁),亦不是公司或其任何子公司、董事、高管或僱員,亦不是公司知曉的,任何代理人、關聯公司或代表公司或其任何子公司行事的其他人,都不是個人或實體,也不受一個或多個個人或實體的控制,位於、組織或居住在受制裁的國家或地區,包括但不限於所謂的頓涅茨克人民共和國、所謂的盧甘斯克人民共和國、烏克蘭的扎波羅熱、赫爾松和克里米亞地區,根據行政命令14065號確定的烏克蘭其他涵蓋地區,古巴、伊朗、朝鮮和敘利亞(每一個,“受制裁的國家”);公司將不會直接或間接使用本次股票發行的收益,或將這些收益借出、捐贈或以其他方式提供給任何子公司、合資夥伴或其他個人或實體(i)爲資助或促進任何在獲得資助或促進時處於受制裁或被制裁對象的人的活動或業務,(ii)爲資助或促進在任何受制裁國家的活動或業務或(iii)以任何其他方式導致任何人(包括參與交易的任何人,無論是作爲承銷商、顧問、投資者還是其他人)違反制裁。在過去的五年中,公司及其子公司沒有知情、正在參與或將參與與在交易或業務中當時正處於受到制裁或被制裁對象的人或受到制裁的國家有交易或交易,
(ao)監管事項;產品和候選藥品公司(與其子公司合稱):(i)已在所有重大方面遵守適用的食品和藥物管理局(以下簡稱「FDA」),衛生和人類服務部以及任何適用的類似國外或其他監管機構(統稱「適用法規當局」)的《衛生法》(下文定義)經營了業務並目前正按照適用法規當局的規定操作其業務;FDA沒有收到過任何FDA Form 483、不利發現的書面通知、警告函、無標題信函或其他法院、仲裁員或政府或監管機構的書面通知,指稱或主張公司(A)未遵守任何衛生法或(B)任何相應衛生法要求的任何許可證、證書、批准、清關、豁免、授權、許可證和相關補充或修正文件(下稱「法律」);適用的監管機構適用於公司製造或分發的任何公司或其子公司產品候選人的所有權,測試,開發,製造,包裝,加工使用,分發,存儲,進口,出口或處置的適用法規當局的適用法規(下文簡稱「」);監管許可證(iii)持有進行其業務的所有必要的專家審批,專家批准在所有重大方面是有效且全面有效的,據公司了解,在已妥善取得的所有重要專家審批的任何條款方面,公司沒有重大違反;(iv)未收到任何來自適用專家監管機構或第三方的索賠,行動,訴訟,程序,聽證會,強制執行,調查,仲裁或其他行動的書面通知,其主張公司的任何產品候選人違反了任何衛生法或權威批准,並且沒有知悉任何適用的權威監管機構或第三方在考慮提出此類索賠,訴訟,仲裁,行動,訴訟,調查或程序;
The term 「Health Care Laws」 means Title XVIII of the Social Security Act, 42 U.S.C. §§ 1395-1395hhh (the Medicare statute); Title XIX of the Social Security Act, 42 U.S.C. §§ 1396-1396v (the Medicaid statute); the Federal Anti-Kickback Statute, 42 U.S.C. § 1320a-7b(b); the civil False Claims Act, 31 U.S.C. §§ 3729 et seq.; the criminal False Claims Act, 42 U.S.C. 1320a-7b(a); any criminal laws relating to health care fraud and abuse, including but not limited to 18 U.S.C. Sections 286 and 287 and the health care fraud criminal provisions under the Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996, 42 U.S.C. §§ 1320d et seq., (“HIPAA”); the Civil Monetary Penalties Law, 42 U.S.C. §§ 1320a-7a and 1320a-7b; the Physician Payments Sunshine Act, 42 U.S.C. § 1320a-7h; the Exclusion Statute, 42 U.S.C. § 1320a-7; HIPAA, as amended by the Health Information Technology for Economic and Clinical Health Act, 42 U.S.C. §§ 17921 et seq.; the Federal Food, Drug, and Cosmetic Act, 21 U.S.C. §§ 301 et seq.; the Public Health Service Act, 42 U.S.C. §§ 201 et seq.; the regulations promulgated pursuant to such laws; and any similar federal, state and local laws and regulations.
(適用於此)公司或任何子公司或關聯公司都不受1956年修訂後的《銀行控股公司法》(「法案」)的約束。臨床前研究。除了登記聲明和招股說明書中所述,本公司或者公司的子公司進行的、由公司或公司的子公司代表進行或 贊助的或者本公司或者公司的子公司參與的、 在註冊聲明和招股說明書中描述的預臨床研究需在所有重要方面按照產品或所開發產品的候選人所需求的標準醫學和科學研究標準和程序開展,並符合受其管轄相關監管機構FDA及其它監管機構法規的所有適用法規,規則和法規(collectively, the 「監管機構」)以及良好臨床實踐和良好實驗室規範要求 (i) ;(ii) 註冊聲明和招股說明書中描述這些研究結果的描述在所有重要方面都是準確的,涵蓋到了原始數據,且並未進行任何遺漏和失實的修飾;(iii) 除了在註冊聲明和招股說明書中說明或提到的相應階段中的相關結果,本公司無知曉任何其他未在註冊聲明和招股說明書中描述的,與註冊聲明和招股說明書中描述或提到的結果所產生的結果在任何重大方面不一致或質疑的研究結果(iv) ;(iv) 本公司及其子公司自始至終都遵守了監管機構的法規和規定,並且目前符合當中所有適用的法規和規例,除了個別或合計情況下的任何違規行爲個別或合計情況下不可能對本公司和其子公司造成實質性的不利影響(v) ;(v) 本公司已向TD Cowen提供了所有實質性書面重要通知和所有其他可能與監管機構溝通的摘要,但目前不存在任何不透明和不爲市場所知道的或任何可能影響投資者作出預判決策的不實情況存在。 . (i) The preclinical studies conducted by or, to the Company’s Knowledge, on behalf of or sponsored by the Company or its Subsidiaries that are described in the SEC Reports, or in the documents incorporated by reference therein, or the results of which are referred to in the SEC Reports were, and if still pending are, being conducted in all material respects in accordance with the protocols and procedures established for such studies and with all applicable statutes and all applicable rules and regulations of the Applicable Regulatory Authorities and current Good Laboratory Practices, as applicable; (ii) the descriptions included or incorporated by reference in the SEC Reports of the results of such studies are accurate and complete descriptions in all material respects and fairly present the data derived therefrom; (iii) the Company has no knowledge of any other studies not described in the SEC Reports, or in the documents incorporated by reference therein, the results of which are materially inconsistent with or call into question the results described or referred to in the SEC Reports; (iv) to the Company’s knowledge, the Company and its Subsidiaries have operated at all relevant times and are currently in compliance in all material respects with all applicable statutes, rules and regulations of the Applicable Regulatory Authorities; (v) the Company has provided the Underwriters with all material written notices, correspondence and summaries of all other communications from the Applicable Regulatory Authorities; and (vi) neither the Company nor its Subsidiaries have received any written notices, correspondence or other communications from the Applicable Regulatory Authorities or any other governmental agency requiring or threatening the termination, material modification or suspension of any preclinical studies that are described in the SEC Reports, or the results of which are referred to in the SEC Reports, other than ordinary course communications with respect to modifications in connection with the design and implementation of such studies, and, to the Company’s knowledge, there are no reasonable grounds for the same. No investigational new drug application or comparable submission has been filed by or on behalf of the Company or its subsidiary with the FDA or any other Applicable Regulatory Authority.
3.2購買方的陳述和保證. The Purchaser hereby represents and warrants as of the date hereof and as of the Closing Date to the Company as follows:
(a)組織;權威. The Purchaser is an entity duly organized, validly existing and in good standing under the laws of the jurisdiction of its organization with the requisite corporate or partnership power and authority to enter into and to consummate the transactions contemplated by the applicable Transaction Documents and otherwise to carry out its obligations hereunder and thereunder. The execution and delivery of this Agreement by the Purchaser and performance by the Purchaser of the transactions contemplated by this Agreement have been duly authorized by all necessary corporate action on the part of the Purchaser. Each Transaction document to which the Purchaser is a party has been duly executed by the Purchaser, and when delivered by the Purchaser in accordance with the terms hereof, will constitute the valid and legally binding obligation of the Purchaser, enforceable against it in accordance with its terms, except as such enforceability may be limited by
applicable bankruptcy, insolvency, reorganization, moratorium, liquidation or similar laws relating to, or affecting generally the enforcement of, creditors’ rights and remedies or by other equitable principles of general application.
(b)沒有衝突. The execution, delivery and performance by the Purchaser of this Agreement and the consummation by the Purchaser of the transactions contemplated hereby and thereby will not (i) result in a violation of the organizational documents of the Purchaser, (ii) conflict with, or constitute a default (or an event which with notice or lapse of time or both would become a default) under, or give to others any rights of termination, amendment, acceleration or cancellation of, any agreement, indenture or instrument to which the Purchaser is a party, or (iii) result in a violation of any law, rule, regulation, order, judgment or decree of any court or arbitrator or governmental or regulatory authority applicable to the Purchaser, except in the case of clauses (ii) and (iii) above, for such conflicts, defaults, rights or violations which would not, individually or in the aggregate, reasonably be expected to have a material adverse effect on the ability of the Purchaser to perform its obligations hereunder.
(d) 不可撤銷的轉讓代理指令公司應向其過戶代理及任何隨後的過戶代理發出不可撤銷的指示,形式爲 Exhibit B 附件所附的企業(「關鍵持有方」)不可撤銷的轉讓代理指令”). The Company represents and warrants that no instruction other than the Irrevocable Transfer Agent Instructions referred to in this 第4.1(d)節 (or instructions that are consistent therewith) will be given by the Company to its transfer agent in connection with this Agreement.
(e)致謝. The Purchaser acknowledges its primary responsibilities under the Securities Act and accordingly will not sell or otherwise transfer the Shares or any interest therein without complying with the requirements of the Securities Act. While the Registration Statement remains effective, the Purchaser hereunder may sell the Shares in accordance with the plan of distribution contained in the Registration Statement and if it does so it will comply therewith and with the related prospectus delivery requirements unless an exemption therefrom is available. The Purchaser agrees that if it is notified by the Company in writing at any time that the Registration Statement registering the resale of the Shares is not effective or that the prospectus included in such Registration Statement no longer complies with the requirements of Section 10 of the Securities Act, the Purchaser will refrain from selling such Shares until such time as the Purchaser is notified by the Company that such Registration Statement is effective or such prospectus is compliant with Section 10 of the Securities Act, unless the Purchaser is able to, and does, sell such Shares pursuant to an available exemption from the registration requirements of Section 5 of the Securities Act. Both the Company and its Transfer Agent, and their respective directors, officers, employees and agents, may rely on this Section 4.1(e) and the Purchaser hereunder will indemnify and hold harmless each of such persons from any breaches or violations of this 第4.1(e)節.
4.4證券法規披露;宣發紐約時間上午9:00,在第二(2nd) Trading Day immediately following the date hereof, the Company shall issue a press release (the “新聞發佈”) reasonably acceptable to the Purchaser disclosing all material terms of the transactions contemplated hereby. On or before 9:00 A.m., New York City time, on the second (2nd) Trading Day immediately following the execution of this Agreement, the Company will file a Current Report on Form 8-k with the Commission describing the terms of the Transaction Documents (and such Current Report on Form 8-k or subsequent report on Form 10-Q shall include as exhibits the material Transaction Documents (including, without limitation, this Agreement)). Notwithstanding the
foregoing, the Company shall not publicly disclose the name of the Purchaser or an Affiliate of the Purchaser, or include the name of the Purchaser or an Affiliate of the Purchaser in any press release or filing with the Commission (other than the Registration Statement) or any regulatory agency or Trading Market, without the prior written consent of the Purchaser, such consent not to be unreasonably withheld, except (i) as required by federal securities law in connection with (A) any registration statement contemplated by 第4.13節 hereto and (B) the filing of final Transaction Documents (including signature pages thereto) with the Commission and (ii) to the extent such disclosure is required by law, request of the Staff of the Commission or Trading Market regulations, in which case the Company shall provide the Purchaser with prior written notice of such disclosure permitted under this subclause (ii). From and after the issuance of the Press Release, no Purchaser shall be in possession of any material, non-public information received from the Company, any Subsidiary or any of their respective officers, directors, employees or agents, that is not disclosed in the Press Release unless the Purchaser shall have executed a written agreement regarding the confidentiality and use of such information.
4.10Form D; Blue Sky公司同意及時根據D規定提交有關股票的D表格,並在購買者書面要求之下,迅速提供副本。公司在結束日期之前,應採取公司合理確定爲必要的行動,以便根據美國各州的適用證券或「藍天」法律豁免或符合購買者購買股票的資格(或免除符合資格),並應在購買者書面要求之下,迅速提供這些行動的證據。
(d)如果任何情況下:(i)註冊聲明未在申報截止日期前向委員會提交,違反 第4.13(a)節 (a “提交失敗”,或(B)如果提交但在生效截止日期前未被委員會宣佈生效(“有效性失敗”,或(ii)在生效期間的任何一天,在註冊聲明生效日期之後,所有應包括在該註冊聲明中的股份的銷售不能進行(在非停牌期間)根據該註冊聲明進行銷售(包括由於未使註冊聲明保持有效、披露銷售所必要的信息或根據本協議要求註冊足夠數量的股份而導致無法進行銷售),或(iii)在申報截止日期之後,並且僅在註冊聲明未生效或無法銷售股份的情況下,公司未向
委員會提交《第13或15(d)條》要求的報告,因此未符合《144條款第(c)(1)款》規定,結果購買方(非公司關聯方)無法根據《144條款》無限制地銷售股份(“維護失敗”), then, in satisfaction of the damages to the Purchaser by reason of any such delay in or reduction of its ability to sell the Shares, the Company shall pay to the Purchaser then holding Shares relating to such Registration Statement an amount in cash equal to 1.0% of the Purchase Price for the Shares then held by the Purchaser on each of the following dates (as applicable): (x) on every thirtieth (30th) day (prorated for periods totaling less than 30 days) following such Filing Failure until such Filing Failure is cured; (y) on every thirtieth (30th) day (prorated for periods totaling less than 30 days) following such Effectiveness Failure until such Effectiveness Failure is cured; and (z) on every thirtieth (30th) day (prorated for periods totaling less than 30 days) following such Maintenance Failure until such Maintenance Failure is cured. The payments to which the Purchaser shall be entitled pursuant to this 第4.13(d)條 中買家有權獲得的支付金額在本文件中稱爲“註冊延遲支付”; provided that no Registration Delay Payments shall be required following the termination of the Effectiveness Period, and provided further that in no event shall the aggregate Registration Delay Payments accruing under this Section 4.13(d) exceed 6% of the Purchase Price for the Shares then held by the Purchaser (i.e., corresponding to a total delay of six months). The Registration Delay Payments shall be paid on the earlier of (I) the last day of the calendar month during which such Registration Delay Payments are incurred and (II) the third (3rd) Business Day after the event or failure giving rise to the Registration Delay Payments is cured. The Filing Deadline and Effectiveness Deadline for a Registration Statement shall be extended without default or damages hereunder in the event that the Company’s failure to file or obtain the effectiveness of the Registration Statement on a timely basis results from the failure of the Purchaser to timely provide the Company with information requested by the Company and necessary to complete the Registration Statement in accordance with the requirements of the Securities Act. For the sake of clarity, at such time as Shares become eligible for resale without any volume limitations or other restrictions pursuant to Rule 144(b)(1)(i) and Rule 144(i)(2) under the Securities Act.
(e)相關義務. At such time as the Company is obligated to file the Registration Statement with the Commission pursuant to Section 4.13(a), the Company will use commercially reasonable efforts to effect the registration of the Shares in accordance with the intended method of disposition thereof and, pursuant thereto, the Company shall have the following obligations:
(i)The Company shall submit to the Commission, within three (3) Business Days after the Company learns that no review of the Registration Statement will be made by the Staff or that the Staff has no further comments on the Registration Statement, as the case may be, a request for acceleration of effectiveness of such Registration Statement to a time and date not later than two (2) Business Days after the submission of such request, subject to the approval of the Staff. The Company shall keep each Registration Statement effective pursuant to Rule 415 at all times with respect to the Purchaser’s Shares until the expiration of the Effectiveness Period. The Company shall ensure that each Registration Statement (including any amendments or supplements thereto and prospectuses contained therein) shall not contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact required to be stated therein, or necessary to make the statements therein (in the case of prospectuses, in the light of the circumstances in which they were made) not misleading. Notwithstanding the registration obligations set forth in this 第6節, in the event the Commission informs the Company that all of the Shares cannot, as a result of the application of Rule 415, be registered for resale as a secondary offering on a single registration statement, the Company agrees to promptly (A) inform each of the holders thereof and use its commercially reasonable efforts to file amendments to the Registration Statement as required by the Commission and/or (B) withdraw the Registration Statement and file a new registration statement (a “新的註冊聲明無論哪種情況,均應在最大限度內覆蓋委員會允許註冊的股份數量,以S-3表格或其他表格登記股份進行二次發行; provided, however在提交此類修訂案或新註冊聲明之前,公司有義務盡商業上合理的努力向委員會倡導,以便根據SEC指南註冊所有股份,包括但不限於《公開電話詮釋手冊》D.29. 儘管本協議的其他規定,且在支付違約金之後, 第4.13(d)節根據SEC指南設置的任何股份數量限制可在特定註冊聲明中作爲二次發行註冊 (即使公司已努力向委員會倡導註冊所有或更多股份),除非購買方書面指示其股份,否則在該等註冊聲明上將首先削減未按照購買協議獲得的股份數量 (無論是按照註冊權利還是其他方式),其次按照股份數量 (如可註冊部分股份,則基於購買方持有的未註冊股份總數按比例分配給購買方,前提是委員會已確定購買方必須首先根據購買方持有的股份數量減少)。若公司根據上述(A)或(B)款修訂註冊聲明或提交新註冊聲明,公司將盡商業上合理的努力向委員會提交一份或多份S-3表格或其他表格註冊聲明,以便登記在修訂後的註冊聲明或新註冊聲明中未能獲得轉售登記的那些股份(“
(f)封閉期. Notwithstanding the foregoing obligations, the Company may, upon written notice to the Purchaser, which notice shall not contain any information that is or the Company reasonably believes is material non-public information, for a reasonable period of time after effectiveness, not to exceed 30 days (each, a “封閉期”), delay the filing of an amendment to a Registration Statement or suspend the effectiveness or use of any Registration Statement, in the event that (i) negotiation or consummation of a transaction by the Company is pending or an event has occurred, which negotiation, consummation or event, the Board of Directors reasonably believes, upon the advice of legal counsel, would require additional disclosure by the Company in the Registration Statement of material information that the Company has a bona fide business purpose for preserving as confidential and the non-disclosure of which in the Registration Statement would be expected, in the reasonable determination of the Board of Directors, upon the advice of legal counsel, to cause the Registration Statement to fail to comply with applicable disclosure requirements, or (ii) an event occurs that makes any statement of a material fact made in such Registration Statement, including any document incorporated by reference therein, untrue or that requires the making of any additions or changes in the Registration Statement in order to make the statements therein not misleading; provided, however, that any Blackout Period shall terminate upon the earlier of (A) the expiration of such 30-day period or (B) the completion, resolution or public announcement of the relevant
transaction or event. If the Company suspends the effectiveness of a Registration Statement pursuant to this Section 4.13(f), the Company shall (x) as promptly as reasonably practicable following the termination of the circumstance which entitled the Company to do so, take such actions as may be necessary to reinstate the effectiveness of such Registration Statement and give written notice to the Purchaser authorizing the Purchaser to resume offerings and sales pursuant to such Registration Statement, and (y) cause its transfer agent to deliver unlegended shares of Common Stock to a transferee of the Purchaser in accordance with the terms of this Agreement in connection with any sale of Shares with respect to which the Purchaser has entered into a contract for sale, and delivered a copy of the prospectus included as part of the applicable Registration Statement (unless an exemption from such prospectus delivery requirement exists), prior to the Purchaser’s receipt of the notice of a Blackout Period and for which the Purchaser has not yet settled. If, as a result thereof, the prospectus included in such Registration Statement has been amended or supplemented to comply with the requirements of the Securities Act, the Company shall enclose such revised prospectus with the notice to Purchaser given pursuant to this 對於本節4公司有權行使本條款下的權利 第4.13(f)款 不得在任何六(6)個月的期間內超過一次;但是,在此期間所有封閉期限的累積天數不得超過任何十二(12)個月的60天。在任何封閉期限到期後,公司無需再次要求購買方,應當辦理備案聲明(或必要時進行修訂或補充),或提交其他必要文件,以使購買方按照本協議規定轉售股份。
4.15賠償爲此目的 第4.15節: (i) the term “Purchaser/Affiliate” shall mean any Affiliate of and investment adviser to the Purchaser, and the members, the directors, officers, partners, employees, members, managers, agents, representatives and advisors of the Purchaser and each Person, if any, who controls the Purchaser within the meaning of the Section 15 of the Securities Act or Section 20 of the Exchange Act; and (ii) the term “蘋果公司CEO庫克大規模拋售股票,套現逾3億港元,資金已存入上市公司設立的專項帳戶(「信託帳戶」),以公共股東(定義詳見下文)爲受益人的註冊聲明(FORM S-1)中所規定的一定金額及特定款項。信託帳戶中持有的基金類型(包括資金持有的利息)除支付公司稅費以外,一旦實現以下最早的情況之一即可支取: (i) 完成首次(業務)組合;(ii) 如果公司未能在2025年3月3日之前完成首次(業務)組合,則可以贖回100%的發行股份(如下所述);或 (iii) 股東表決贖回發行股份。 若要批准修訂本Amended and Restated Certificate,必須就修訂對決定最早如下情形之一的公司的義務以在首次業務組合中允許贖回或未在終止日期之前完成首次業務組合即贖回100%的發行股份產生影響或涉及股東權益或首次業務組合前的活動(如第9.7節所述),對修訂進行表決。發售期(「發售期」)所出售單位的組成部分的Common Stock股份的持有人(「發售股份」),不論這些發售股份是在發售期內還是在發售市場上的二級市場中購買,也不論這些持有人是公司的發起人,高管或董事,或上述任何關聯方的子公司,均在此被稱爲「公共股東」。” shall include any preliminary prospectus, final prospectus (the “招股書”), free writing prospectus, exhibit, supplement or amendment included in or relating to, and any document incorporated by reference in, the Registration Statement referred to in 第4.13節.
(a)The Company agrees to indemnify and hold harmless the Purchaser and each Purchaser/Affiliate, against any losses, claims, damages, liabilities or expenses, joint or several, that the Purchaser or Purchaser/Affiliate incurs, under the Securities Act, the Exchange Act, or any other federal or state statutory law or regulation, or at common law or otherwise (including in settlement of any litigation, if such settlement is effected
with the written consent of the Company), insofar as such losses, claims, damages, liabilities or expenses (or actions in respect thereof as contemplated below) (i) arise out of or are based upon any untrue statement or alleged untrue statement of any material fact contained in the Registration Statement, including the Prospectus, financial statements and schedules, and all other documents filed as a part thereof, as amended at the time of effectiveness of the Registration Statement, including any information deemed to be a part thereof as of the time of effectiveness pursuant to paragraph (b) of Rule 430A, or pursuant to Rules 4300億, 430C or 434, or the Prospectus, in the form first filed with the Commission pursuant to Rule 424(b), or filed as part of the Registration Statement at the time of effectiveness if no Rule 424(b) filing is required or any amendment or supplement thereto, or arise out of or are based upon the omission or alleged omission to state in any of them a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements in the Registration Statement or any amendment or supplement thereto not misleading or in the Prospectus any amendment or supplement thereto not misleading in light of the circumstances under which they were made or (ii) arise out of or are based in whole or in part on any inaccuracy in the representations or warranties of the Company contained in this Agreement, breach of any covenant of the Company contained in this Agreement or any failure of the Company to perform its other obligations hereunder or under law, and will promptly reimburse the Purchaser and each Purchaser/Affiliate for any legal and other out-of-pocket expenses as such expenses are reasonably incurred and documented by the Purchaser or the Purchaser/Affiliate in connection with investigating, defending or preparing to defend, settling, compromising or paying any such loss, claim, damage, liability, expense or action; provided, however, that the Company will not be liable for amounts paid in settlement of any such loss, claim, damage, liability or action if such settlement is effected without the written consent of the Company, which consent shall not be unreasonably withheld or delayed, and the Company will not be liable in any such case to the extent that any such loss, claim, damage, liability or expense arises out of or is based upon (A) an untrue statement or alleged untrue statement or omission or alleged omission made in the Registration Statement, the Prospectus or any amendment or supplement thereto made in reliance upon and in conformity with written information furnished to the Company by or on behalf of the Purchaser or any Purchaser/Affiliate expressly for use therein, or (B) the Purchaser’s failure to send or give a copy of the Prospectus or supplement (as then amended or supplemented), if required (and not exempted) to the Persons asserting an untrue statement or omission or alleged untrue statement or omission at or prior to the written confirmation of the sale of the Shares pursuant to the Registration Statement or (C) the use by the Purchaser of an outdated or defective Prospectus after the Company has notified the Purchaser in writing that such Prospectus is outdated or defective. The such indemnified Purchaser shall return all payments made hereunder if it is determined, by a final, non-appealable judgment by a court or arbitral tribunal, that the losses for which such payments were made resulted from such indemnified Purchaser’s or any Purchaser/Affiliate’s gross negligence or willful misconduct.
(b)The Purchaser will indemnify and hold harmless the Company, each of its directors, each of its officers who signed the Registration Statement, agents, and employees and each person, if any, who controls the Company within the meaning of Section 15 of the Securities Act or Section 20 of the Exchange Act, against any losses, claims, damages, liabilities or expenses that the Company, each of its directors, each of its officers who signed the Registration Statement or controlling person incurs, under the Securities Act, the Exchange Act, or any other federal or state statutory law or regulation, or at common law or otherwise (including in settlement of any litigation, but only if such settlement is effected with the written consent of the Purchaser) insofar as such losses, claims, damages, liabilities or expenses (or actions in respect thereof as contemplated below) arise out of or are based upon (i) any failure to comply with the covenants and agreements contained in 第6.14節 hereof respecting the sale of the Shares or (ii) any untrue or alleged untrue statement of any material fact contained in the Registration Statement, the Prospectus, or any amendment or supplement thereto, or arise out of or are based upon the omission or alleged omission to state therein a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements in the Registration Statement or any amendment or supplement thereto not misleading or in the Prospectus or any amendment or supplement thereto not misleading in the light of the circumstances under which they were made, in each case to the extent, but only to the extent, that such untrue statement or alleged untrue statement or omission or alleged omission was made in the Registration Statement, the Prospectus, or any amendment or supplement thereto, in reliance upon and in conformity with written information furnished to the Company by or on behalf of the Purchaser or any Purchaser/Affiliate expressly for use therein; and will reimburse the Company, each of its directors, each of its officers who signed the Registration Statement or controlling person for any legal and other expense reasonably incurred by the Company, each of its directors, each of its officers who signed the Registration Statement or controlling person in connection with investigating, defending, settling, compromising or paying any
(a)The Purchaser agrees that, for a period (the “
”) until the first to occur of either (i) [***], or (ii) the third (3rd) anniversary of the Effective Date (as defined in the Collaboration Agreement), the Purchaser will not, without the prior written consent of the Company, directly or indirectly, (1) offer, sell, contract to sell, pledge, sell any option or contract to purchase, purchase any option or contract to sell, grant any option, right or warrant to purchase, lend, or otherwise transfer or dispose of any shares of the Common Stock, or any securities convertible into or exercisable or exchangeable for the Common Stock (including, without limitation, shares of Common Stock or any such securities which may be deemed to be beneficially owned by the Purchaser in accordance with the rules and regulations promulgated under the Securities Act, as the same may be amended or supplemented from time to time (such shares or securities, the “受益所有的股份”)); (2) enter into any swap or other arrangement that transfers to another, in whole or in part, any of the economic consequences of ownership of the Beneficially Owned Shares, Common Stock, or any securities convertible into or exchangeable for the Common Stock, regardless of whether any such transaction described herein is to be settled by delivery of the Common Stock or such other securities, or by delivery of cash or otherwise; (3) make any demand for, or exercise any right with respect to, the registration of any shares of the Beneficially Owned Shares, Common Stock or any security convertible into or exercisable of exchangeable for the Common Stock; or (4) publicly announce any intention to do any of the foregoing. Notwithstanding the foregoing, the restrictions set forth in clause (1) and (2) herein shall not apply to (a) transfers (i) as a bona fide gift or gifts, provided that the donee or donees thereof agree to be bound in writing by the restrictions set forth herein, (ii) to any trust for the direct or indirect benefit of the Purchaser, provided 信託的受託人同意書面受到本處所述限制的約束, provided 而且,如果在任何時候沒有人擔任此處及其他貸款文件下的行政代理,則(i)必需貸款人應具有根據 任何此類轉讓不得涉及有價處分,(iii) 在公司事先書面同意的情況下,(iv) 根據涉及公司或普通股的任何合併、合併、業務組合、要約或交換要約或類似交易進行,或者(b) 收購或行使普通股購買期權或權證(或任何轉換爲或可轉換或可交換爲普通股的證券),包括出售作爲與此類行使有關的發行股份的部分以籌集「無現金」行使的股份。 provided 任何根據行使此類期權或權證(或任何轉換爲或可轉換或可交換爲普通股的證券)而發行的股票應繼續受本條款的適用規定約束 第4.16節. None of the restrictions set forth in this 第4.16節 shall apply to Common Stock acquired in open market transactions. In addition, the Purchaser may distribute the Common Stock or Beneficially Owned Shares to its stockholders; provided, however, that in each such case, prior to any such transfer, each transferee shall agree to the terms of this 第4.16節 在
form reasonably satisfactory to the Company, pursuant to which each transferee shall agree to receive and hold such Common Stock or Beneficially Owned Shares subject to the provisions hereof, and there shall be no further transfer except in accordance with the provisions hereof.
6.1費用和支出. The Company shall pay all Transfer Agent fees, stamp taxes and other Taxes and duties levied in connection with the sale and issuance of the Shares to the Purchaser and all expenses in connection with the registration of the Shares. The Company shall cover reasonable costs and expenses [***] incurred by the Purchaser in connection with the transactions contemplated by the Transaction Documents, including, without limitation, the reasonable and documented legal fees and expenses of the Purchaser; it being understood that each of the Company and the Purchaser has relied on the advice of its own respective counsel.
6.2全部協議. The Transaction Documents, together with the exhibits thereto, contain the entire understanding of the parties with respect to the subject matter hereof and supersede all prior agreements, understandings, discussions and representations, oral or written, with respect to such matters, which the parties acknowledge have been merged into such documents and exhibits. At or after the Closing, and without further consideration, the Company and the Purchaser will execute and deliver to the other such further documents as may be reasonably requested in order to give practical effect to the intention of the parties under the Transaction Documents.
6.3通知. Any and all notices or other communications or deliveries required or permitted to be provided hereunder shall be in writing and shall be deemed given and effective on the earliest of (a) the date of transmission, if such notice or communication is delivered via facsimile (provided the sender receives a machine-generated confirmation of successful transmission) at the facsimile number specified in this 股票數量。在報價日期時,每個適格員工都可以參加該認購期,在該認購期內購買股票的股權購買權。根據第6.2節所載的限制,該股權購買權適用的股票數量將由將購買價格除以參與者帳戶的餘額所得到的整數股票數量確定。 prior to 5:00 P.m., New York City time, on a Trading Day, (b) the next Trading Day after the date of transmission, if such notice or communication is delivered via facsimile at the facsimile number specified in this 股票數量。在報價日期時,每個適格員工都可以參加該認購期,在該認購期內購買股票的股權購買權。根據第6.2節所載的限制,該股權購買權適用的股票數量將由將購買價格除以參與者帳戶的餘額所得到的整數股票數量確定。 在非交易日或紐約市時間下午5:00或更晚的任何交易日後,(c) 如使用標明次日投遞的美國國家承認的隔夜快遞服務郵寄,則爲寄出日後第一個交易日,
6.17終止本協議可以在截止日期前任何時間終止,並由公司或購買方通過書面通知對方而放棄對股份的買賣,如果截止日期或之前在紐約時間下午5點之前尚未完成交割; provided, however, that the right to terminate this Agreement under this 第6.17條 任何未能履行本協議項下義務而導致或導致交割未於此之前發生的人不得獲得此。 本協議中的任何內容均不得解除任何一方對於任何一方違反本協議或其他交易文件條款和規定的責任,也不得損害任何一方迫使其他一方履行本協議或其他交易文件下義務的權利。 根據本協議的終止 第6.17條 的規定 第6.17條公司和終止買方將不再對對方承擔任何進一步的義務或責任(包括因終止而產生的責任)。
[本頁剩餘部分故意空白]
協議簽署各方已經通過其各自授權簽字人於上述日期簽署了本證券購買協議。
PRIME MEDICINE, INC.
簽署: /s/ Keith Gottesdiener 姓名:Keith Gottesdiener 職稱: 總裁兼首席執行官