展品1.1
美国锑公司
普通股票
销售协议
2024年11月12日
A.G.P./Alliance Global Partners
麦迪逊大道590号
纽约,NY 10022
女士们,先生们:
美国锑公司,一家蒙大纳州注册的公司(“公司该协议(“协议”)是与Citigroup Global Markets Inc.,Barclays Capital Inc.,Wedbush Securities Inc.,Northland Securities,Inc. and Ladenburg Thalmann Co. Inc.(各自为“花旗集团”,“巴克莱银行”,“Wedbush证券”,“北国证券”和“Ladenburg Thalmann“,并统称为“全球货币”)达成的。协议”)与全球合作伙伴A.G.P./Alliance Global Partners(以下简称“销售代理如下所示:
1. 股份发行和销售公司同意,在本协议期间,根据本协议规定的条款和条件,可以向销售代理或通过其作为代理人或委托人出售公司每股面值为0.01美元的普通股(“普通股票),受本协议 本条第3(b)款 中规定的限制。向销售代理出售普通股将根据公司提交的已通过美国证券交易委员会(“委员会:”).
The Company has filed in accordance with the provisions of the Securities Act of 1933, as amended, and the rules and regulations thereunder (collectively, the “证券法”), with the Commission, a shelf registration statement on Form S-3 (File No. 333-262206), including a base prospectus, relating to certain securities, including the shares of Common Stock, to be issued from time to time by the Company, and which incorporates by reference documents that the Company has filed or will file in accordance with the provisions of the Securities Exchange Act of 1934, as amended, and the rules and regulations thereunder (collectively, the “使拥有公司注册证券类别10%以上股权的官员、董事或实际股东代表签署人递交表格3、4和5(包括修正版及有关联合递交协议),符合证券交易法案第16(a)条及其下属规则规定的要求;”). The Company has prepared a prospectus supplement to the base prospectus included as part of such registration statement, specifically relating to the offering of Common Stock pursuant to this Agreement (the “ATm说明书”). The Company will furnish to the Sales Agent, for use by the Sales Agent, copies of the ATm Prospectus relating to the Placement Shares (as defined below). Except where the context otherwise requires, such registration statement, as amended at the time of such registration statement’s effectiveness for purposes of Section 11 of the Securities Act, and any post-effective amendment thereto, including all documents filed as part thereof or incorporated by reference therein, and including any information contained in a Prospectus (as defined below) subsequently filed with the Commission pursuant to Rule 424(b) under the Securities Act or deemed to be a part of such registration statement pursuant to Rule 4300亿 or 462(b) of the Securities Act, or any subsequent registration statement on Form S-3 filed pursuant to Rule 415 under the Securities Act by the Company to cover any Placement Shares, is herein called the “苹果公司CEO库克大规模抛售股票,套现逾3亿港元,资金已存入上市公司设立的专项账户(“信托账户”),以公共股东(定义详见下文)为受益人的注册声明(FORM S-1)中所规定的一定金额及特定款项。信托账户中持有的基金类型(包括资金持有的利息)除支付公司税费以外,一旦实现以下最早的情况之一即可支取: (i) 完成首次(业务)组合;(ii) 如果公司未能在2025年3月3日之前完成首次(业务)组合,则可以赎回100%的发行股份(如下所述);或 (iii) 股东表决赎回发行股份。 若要批准修订本Amended and Restated Certificate,必须就修订对决定最早如下情形之一的公司的义务以在首次业务组合中允许赎回或未在终止日期之前完成首次业务组合即赎回100%的发行股份产生影响或涉及股东权益或首次业务组合前的活动(如第9.7节所述),对修订进行表决。发售期(“发售期”)所出售单位的组成部分的Common Stock股份的持有人(“发售股份”),不论这些发售股份是在发售期内还是在发售市场上的二级市场中购买,也不论这些持有人是公司的发起人,高管或董事,或上述任何关联方的子公司,均在此被称为“公共股东”。.” The base prospectus, including all documents incorporated therein by reference (to the extent such information has not been superseded or modified in accordance with Rule 412 under the Securities Act (as qualified by Rule 430B(g) of the Securities Act), and the ATm Prospectus, including all documents incorporated therein by reference (to the extent such information has not been superseded or modified in accordance with Rule 412 under the Securities Act (as qualified by Rule 430B(g) of the Securities Act), each of which is included in the Registration Statement, as it or they may be supplemented by any additional prospectus supplement, in the form in which such prospectus and/or ATm Prospectus have most recently been filed by the Company with the Commission pursuant to Rule 424(b) under the Securities Act, together with any “issuer free writing prospectus” (“发行人自由撰写招股说明书”), as defined in Rule 433 of the Securities Act (“规则433”), relating to the Placement Shares that (i) is required to be filed with the Commission by the Company or (ii) is exempt from filing pursuant to Rule 433(d)(5)(i), in each case in the form filed or required to be filed with the Commission or, if not required to be filed, in the form retained in the Company’s records pursuant to Rule 433(g), is herein called the “招股书.” Any reference herein to the Registration Statement, the Prospectus or any amendment or supplement thereto shall be deemed to refer to and include the documents incorporated by reference therein, and any reference herein to the terms “amend,” “amendment” or “supplement” with respect to the Registration Statement or the Prospectus shall be deemed to refer to and include the filing after the execution hereof of any document with the Commission deemed to be incorporated by reference therein. For purposes of this Agreement, all references to the Registration Statement, the Prospectus or to any amendment or supplement thereto shall be deemed to include any copy filed with the Commission pursuant to either the Electronic Data Gathering Analysis and Retrieval System, or if applicable, the Interactive Data Electronic Applications (collectively “您可以在我们最近完成的财政年度的经审计的合并财务报表和管理层的讨论和分析中找到有关Equinox Gold的财务信息。这些文件可以在我们的网站www.equinoxgold.com、在线备份文件系统Sedar(www.sedarplus.ca)以及EDGAR(www.sec.gov/edgar)上找到。”).
1 |
2. 股份发行每当公司希望通过销售代理以代理身份发行和出售普通股时(每次称为“Placement”),公司将通过电子邮件通知销售代理(或其他各方经双方书面约定的方式)(“销售通知”),其中包含公司希望出售普通股的相关参数,该参数至少包括要发行的普通股数量(“定向增发股份要求销售的时间段,任何股票一天内可出售的数量限制(如定义在 第 3 节,用于指明公司希望发行和出售股票的参数,其中至少包括发行的股票数量或金额、请求的销售时间段、任何交易日内可出售的股票数量或金额的限制(如下所定义),以及不得低于的最低销售价格。附有此类必要的最低销售参数的形式如附件所示。 附件1。发行通知应由公司上所列的任一名个人发出。 时间表2 (抄送给公司名单中列出的其他个人),并应寄送给销售代理名单中的每个个人 附表2如所修改的。 日程表 2 可能不时进行修改。下达放置通知即视为销售代理收到之日起生效,直至:(i)根据相关通知要求,在销售代理拒绝以其唯一判断为由接受其中包含的条款时;(ii)放置股份总额已全部售出;(iii)根据相关通知要求,在 第4节,销售代理基于唯一裁量权利拒绝出于任何理由接受其中包含的条款; 第 4节, the Company suspends or terminates the Placement Notice, (iv) the Company issues a subsequent Placement Notice with parameters superseding those on the earlier dated Placement Notice, or (v) the Agreement has been terminated under the provisions of 第11节. 修改和终止。 (a) 除适用法律禁止的范围外,并且除非奖项协议或本2020年计划另有明示规定,行政管理者可随时修改、改变、暂停、停止或终止本2020年计划或此事项或此类事项的一部分;公司向销售代理支付的任何折扣、佣金或其他补偿金额与通过销售代理出售配售股票有关,作为代理,应按照下文所述进行规定。 附表3特此确认并同意,除非公司向销售代理发送并且销售代理未拒绝该配售通知且按照上述条款执行该配售通知,否则公司或销售代理无需对任何配售或配售股票承担任何义务,仅当在此和配售通知中指定的条款下。如果本协议条款与配售通知的条款发生冲突,则以配售通知的条款为准。
2 |
3. 销售代理出售配售股份。
(a) 根据本文所述条款和条件,一旦公司发布配售通知,除非根据本协议的条款已经拒绝、暂停或以其他方式终止所述配售股票的销售,销售代理作为公司的代理,将根据配售通知中指定的期限,在该配售通知中由公司指定的金额上,以及按照该配售通知的条款努力出售这些配售股票,符合其正常的交易和销售惯例,适用的州和联邦法律、规则和规定以及纽约证券交易所美国有限责任公司的规则。如作为代理行事,在此之下,销售代理将向公司提供书面确认(包括通过电子邮件通函发送给公司所指定的各位个人,详见交易所), 在配售通知中规定的期限内,出售由公司指定的金额的配售股票,且按照配售通知的条款进行。若销售代理在此协议下担任代理,则将向公司提供书面确认(包括通过电子邮件通函发送给公司所指定的各位个人,详见 附件2, if receipt of such correspondence is actually acknowledged by any of the individuals to whom the notice is sent, other than via auto-reply) no later than the opening of the Trading Day (as defined below) immediately following the Trading Day on which it has made sales of Placement Shares hereunder setting forth the number of Placement Shares sold on such day, the volume-weighted average price of the Placement Shares, the compensation payable by the Company to the Sales Agent pursuant to 第2节 with respect to such sales, and the Net Proceeds (as defined below) payable to the Company, with an itemization of the deductions made by the Sales Agent (as set forth in 第5(a)节) from the gross proceeds that it receives from such sales. Subject to the terms of the Placement Notice, the Sales Agent may sell Placement Shares by any method permitted by law deemed to be an “at the market offering” as defined in Rule 415 under the Securities Act. The Company acknowledges and agrees that (i) there can be no assurance that the Sales Agent will be successful in selling Placement Shares, (ii) the Sales Agent will incur no liability or obligation to the Company or any other person or entity if it does not sell Placement Shares for any reason other than a failure by the Sales Agent to use its commercially reasonable efforts consistent with its normal trading and sales practices and applicable law and regulations to sell such Placement Shares as required under this Agreement and (iii) the Sales Agent shall be under no obligation to purchase Placement Shares on a principal basis pursuant to this Agreement, except as otherwise agreed by the Sales Agent and the Company in writing and expressly set forth in a Placement Notice. For the purposes hereof, “交易日对于本文,'交易日'是指该公司的普通股在其上市或报价的主要市场上的买卖日。
(b) Under no circumstances shall the Company cause or request the offer or sale of any Placement Shares if, after giving effect to the sale of such Placement Shares, the aggregate number or gross sales proceeds of Placement Shares sold pursuant to this Agreement would exceed the lesser of: (i) the number or dollar amount of shares of Common Stock registered pursuant to the Registration Statement pursuant to which the offering hereunder is being made, (ii) the number of authorized but unissued and unreserved shares of Common Stock, (iii) the number or dollar amount of shares of Common Stock permitted to be offered and sold by the Company under Form S-3 (including General Instruction I.b.6. of Form S-3, if and for so long as applicable), (iv) the number or dollar amount of shares of Common Stock authorized from time to time to be issued and sold under this Agreement by the Company’s board of directors, a duly authorized committee thereof or a duly authorized executive committee, and notified to the Sales Agent in writing, or (v) the number or dollar amount of shares of Common Stock for which the Company has filed the ATm Prospectus or other prospectus supplement specifically relating to the offering of the Placement Shares pursuant to this Agreement. Under no circumstances shall the Company cause or request the offer or sale of any Placement Shares pursuant to this Agreement at a price lower than the minimum price authorized from time to time by the Company’s board of directors, a duly authorized committee thereof or a duly authorized executive committee, and notified to the Sales Agent in writing. Notwithstanding anything to the contrary contained herein, the parties hereto acknowledge and agree that compliance with the limitations set forth in this Section 3(b) 对于从时间到时间根据本协议发行和销售的定向配售股票数量或金额的限制,公司负有唯一责任,并销售代理在此类遵守方面没有义务。
3 |
(c) During the term of this Agreement, neither the Sales Agent nor any of its affiliates or subsidiaries shall engage in (i) any short sale of any security of the Company or (ii) any sale of any security of the Company that the Sales Agent does not own or any sale which is consummated by the delivery of a security of the Company borrowed by, or for the account of万亿.e Sales Agent. During the term of this Agreement and notwithstanding anything to the contrary herein, the Sales Agent agrees that in no event will the Sales Agent or its affiliates engage in any market making, bidding, stabilization or other trading activity with regard to the Common Stock or related derivative securities if such activity would be prohibited under Regulation m or other anti-manipulation rules under the Exchange Act.
4. 暂停销售。
(a) The Company or the Sales Agent may, upon notice to the other party in writing (including by email correspondence to each of the individuals of the other party set forth on Schedule 2,如果任何收件人已经通过除自动回复外的方式确认接收该通知,其他个体的电子邮件通知或电话(立即通过可核实的传真或电子邮件确认)可以暂停任何配售证券的销售,销售期自动终止;请注意,这种暂停不会影响或削弱任何一方在收到通知之前针对此处放置证券的义务。此第4条所述的暂停有效期内,根据第7(o)、7(p)、7(q)和7(r)条的义务提交证书、意见或保证书给代理商或转售方的义务将被暂停,但是公司必须在恢复暂停前履行该义务。各方同意,除非向本条款第4款所列另一方的个人之一发出通知,否则此类通知不会产生对其他方的效力。 Schedule 2)所谓“交易所”是指注册可转让证券的主要国家证券交易所。”); 假如, 然而此类暂停应不影响或损害任何一方在收到此类通知之前就本协议下所售的任何配售股份的义务。各方均同意,在本协议下无需通知另一方的情况下, 第4节 但这样的暂停不会影响或损害任何一方在收到该通知前出售的股票的义务。在暂停期间,与TD Cowen交付证书、意见书或安慰函有关的第7(m)、7(n)和7(o)条款的任何义务将会被暂停。双方同意,除非在此处所列的人员中之一进行了通知(如可以不时以书面形式对其进行修改),否则不会对对方发布任何此类通知。 附表2 附表,随时可能不时修订。在暂停期间,公司不得发行任何配售通知,销售代理不得在本协议下卖出任何配售股份。发出暂停通知的一方应在暂停期限到期之前二十四(24)小时前以书面形式通知另一方暂停期限到期日。
(r)投资公司法。公司不是,并且在考虑到需发售配售股份并据此使用所得款项的情况下,根据投资公司法的定义,将不是“投资公司”.
4 |
5. 尽管如上所述,但应以在加拿大是纳税人的参与者授予的所有递延股份单位的结算在(i)DSU分离日期之后;及(ii)在此之后的第一个日历年度的12月31日前进行为前提。
(a) 配售股份的清算除非在适用的安排通知中另有规定,否则放置股票销售的结算将在首个交易日(或者是行业惯例或法律要求正常交易的日期)发生在股票销售之日之后的第一天(一个“st)交易日(或者是行业惯例或法律要求正常交易的日期)之后的第一天(一个“结算日在结算日交割已售出的配售股份所得款项的金额(“净募资售出股份的价格将等于销售代理按照公司根据本合同第2节应付的销售折扣、佣金或其他补偿,扣除后售出时所获得的总销售价格 第2节 本节下,公司应向销售代理支付的任何其他款项(根据本合同第7(g)节下(费用)的规定)、以及由任何结算组织、政府或自律组织征收的任何交易费用、交易开支或执行费用以及销售代理在该销售方面发生的任何其他费用或支出应付的各项交易费用
(b) 认购股份的交接在每个结算日期或之前,公司将通过存入资金和离款和存托机构系统或双方约定的其他交付方式,将所售出的股份通过其转让代理机构在The Depository Trust Company内的账户(前提是转让代理在结算日期前已经书面通知公司关于该被指定人)划入信贷或其指定人的账户。所有这些情况下,股份都应是自由可交易、可转让的、登记完好的可交付股份。在每个结算日期,转让代理将在或之前将相关净收益以即日资金转移至公司指定的账户。公司同意,如果公司或其转让代理(如适用)未能履行在结算日期交付正当授权的股份的义务,且不是转让代理的过错,公司同意除了不限于第15条证券法或第20条交易法案规定的权利和义务之外,公司将(i)保护转让代理、其董事、高级职员、成员、合伙人、雇员和转让代理的每个经纪商联属公司以及每个控制转让代理的人,如果有的话,在合同中对其违约造成的任何损失、索赔、损害或合理记录的费用(包括合理的法律费用和费用)负责,按发生进行支付,并(ii)向转让代理支付任何佣金、折扣或其他报酬,如在没有此类违约的情况下本应享有。 本条款第9(a)节(公司承担义务赔偿)规定的权利和义务之外,如果公司或其代理未能履行在交割日交付授权股份的义务而不是由于TD Cowen的原因,公司同意(i)保护TD Cowen免失或对TD Cowen遭受的任何损失、索赔、损害、合理且可证明的费用(包括律师费和其他费用)承担责任,并(ii)支付任何佣金、折价或其他报酬给TD Cowen(无需重复)。如未发生违约情况,TD Cowen将享有按照协议应得到的佣金、折价或其他报酬。 (赔偿和贡献)所规定,公司将在每个结算日期或之前,通过存入资金和发放下列损益款项,通过电子传输将所售出的股份划入技术支持公司或其指定公司在存托证券公司境内的账户(前提是技术支持公司在结算日之前书面通知技术支持公司关于所指定公司)。销售代理的关联方对于公司或其转让代理(如果适用)在结算日未能交付正当授权的放置股份的义务,且此情形并非转让代理的过失,公司同意可以增加,并无法限制(赔偿和贡献)中规定的权利和义务,公司将(i)保护转让代理、其董事、高级管理人员、成员、合作伙伴、雇员和转让代理的每个经纪商会联属公司,及任何(如有的话)控制转让代理在证券法第15或交易法第20条中定义的人或受转让代理共同控制的人之间的统一控制的人(每个称为“实体”)和转让代理的结算组织,保护其免受任何的损失、索赔、损害,或合理和有记录的费用(包括合理的法律费用和费用),在发生后产生的义务或与之相关联的,由于公司或其转让代理(如适用)的违约所导致,(ii)支付给转让代理任何佣金、折让或其他报酬,无论其是否出现违约。
5 |
6. 公司的陈述和担保公司向销售代理担保,并同意,截至每个适用时间(如定义的那样 第22(a)节)指定不同的时间或时间为止,表示、保证或同意的:
(a) 遵守登记要求. The Registration Statement and any post-effective amendment to the Registration Statement filed pursuant to Rule 462(b) (a “规则462(b)备案文件”) have been declared effective by the Commission under the Securities Act and the Company is and continues to be eligible to use such Form S-3. The Company has complied to the Commission’s satisfaction with all requests of the Commission for additional or supplemental information related to the Registration Statement and the Prospectus. No stop order suspending the effectiveness of the Registration Statement or any Rule 462(b) Registration Statement is in effect and no proceedings for such purpose have been instituted or are pending or, to the knowledge of the Company, are contemplated or threatened by the Commission. The Registration Statement and, assuming no act or omission on the part of the Sales Agent that would make such statements untrue, the offer and sale of the Placement Shares as contemplated hereby meet the requirements of Rule 415 under the Securities Act and comply in all material respects with said Rule. In the section entitled “Plan of Distribution” in the ATm Prospectus, the Company has named A.G.P./Alliance Global Partners as an agent that the Company has engaged in connection with the transactions contemplated by this Agreement. The Company was not and is not an “ineligible issuer” as defined in Rule 405 under the Securities Act.
(b) 没有错误陈述或遗漏注册声明和任何后有效修正案,在其成为或已成为有效时,已或将在所有重大方面符合证券法。招股意向书及其任何修正或补充,在该招股意向书或修正或补充的日期,已或将在所有重大方面符合证券法。注册声明和任何后有效修正案,在其成为或已成为有效时,没有并不会包含任何不实陈述的重大事实或遗漏应当在其中陈述或有必要使其中的陈述不具误导性的重大事实。招股意向书,经修正或补充,在其日期上,没有并且,在每个销售点和每个结算日期上,不会包含任何不实陈述的重大事实或遗漏应当包含的重大事实,以使其中的陈述,在其发布时的情况下,不具误导性。在前两个句子中规定的陈述和保证不适用于依赖于销售代理向公司书面提供的专门用于其内部使用的有关销售代理的信息在注册声明或任何后有效修正案中或招股意向书中或有关其的任何修正或补充中,根据并符合相关信息而作出的陈述或遗漏。销售点”表示,针对一项配置而言,买盘的买家达成了一项合同,该合同对买方具有约束力,以收购这些买盘股票的时间。
(c) 向销售代理提供的材料已装订注册声明副本、招股说明书以及所有在与本协议签署日或之前向证监会递交的修订或补充文件,以及所有随附而入的文档,已交付或可通过EDGAR亿万进行公开查阅。每份招股说明书交付给销售代理用于与本协议项下的配售股份销售相关的情况,将与通过EDGAR向证监会提交的招股说明书版本相同,但需符合S-t法规规定的范围。
6 |
(d) 公司发布的申购材料分发在完成销售代理分发配售股份之前,公司未分发,并且不会分发与配售股份的发行和销售有关的任何提供材料,其他材料除外是招股说明书或注册声明。
(e) 销售协议该协议已经得到公司的适当授权、执行和交付,并构成公司的有效、合法和有约束力的义务,根据其条款对公司具有可执行性,除非此处赔偿权在联邦或州证券法下受限制,且除非破产、无力清偿债务、重整、停止支付或影响债权人普遍权利的类似法律可能限制该执行力,并受公平原则的一般约束。公司具有完全的公司权力和授权以签署该协议,并根据本协议拟议,授权、发行和出售配售股。该协议在注册声明书和招股说明书中描述方面基本符合。
(f) 认购股份的授权认购股份,在根据本书面所示发行并支付后,将被有效发行、全额支付且无需进一步征收,将按照所有适用证券法发行,并且不受优先认购权、登记或类似权利的约束,将符合注册声明和招股说明书中关于普通股的描述。
(g) 没有适用的注册或类似权利除了 certain warrants 到期日为 2026 年 1 月 27 日的行使价格为 $0.46,到期日为 2026 年 8 月 3 日并且行使价格为 $0.85 的权证,以及到期日为 2026 年 2 月 1 日并且行使价格为 $0.85 的购股权证外,据公司所知,在本注册声明下或根据本协议拟议的发行中,没有任何人拥有注册或类似权利,可注册出售或包括在本协议考虑范围内的任何股票或债务证券,除非已正确放弃的权利。
(h) 没有重大不利变化除非在招股说明书中另有披露,在招股说明书中给出信息的日期之后,已经发生了业务、财产、前景、运营、控件(财务或其他方面)或公司经营结果没有发生重大有利变化(任何此类变化称为“控件”,无论是单独的还是合计的,都已经或可能合理地导致重大有利变化);重大逆境变化),公司没有承担任何非在经营活动中的重大负债或义务,间接的、直接的或有条件的,也没有进行任何非在经营活动中的重大交易或协议;(三)公司未宣布、支付或提出任何形式的股息或分配;(四)公司的任何董事或董事已辞去公司的任何职位;(五)公司的长期负债没有发生任何重大有利变化。
(i) 独立会计师根据证券法和公司法定要求,注册声明和招股说明书中包含或参考的Assure CPA, LLC报告,是独立的注册会计师事务所。
(j) 基本报表作为注册声明的一部分并包含在招股说明书中的基本报表,连同相关附注和附表,就公司及其附属公司的合并财务状况以及所指明日期的财务状况,以及为指定期间的经营和现金流量结果,合理地呈现了所有重要方面。这些基本报表和支持附表已经按照美国通用会计准则(“会计原则”),在牵涉到的各个期间内一贯地准备,除非相关附注中有明确说明。没有其他基本报表或支持附表需要包含或并入注册声明中。普通会计准则在涉及的各期间内,“)”都是持续适用的,除非相关附注中特别说明。注册声明或招股说明书中不需要包含其他财务报表或支持性附表。
7 |
(k) 前瞻性声明。在注册声明或招股说明书中未经公司具有合理基础的,或未经公司善意披露的,或未经公司重申的(根据证券法第27A条和交易所法第21E条的定义)不作前瞻性声明。
(l) 统计和市场相关数据公司合理并诚信地相信,拟在每个注册声明和招股书中包含或引用的统计和市场相关数据是基于或源自公司认为可靠和准确的来源,或代表公司根据从这些来源获得的数据做出的诚信估计。
(m) XBRL在注册声明中包含或参考的可扩展业务报告语言中的交互数据,在所有重要方面提供了要求的信息,并按照委员会适用的规则和准则准备。
(n) 公司已合法成立,并且在设立公司的管辖区域法律下是有效的开曼群岛免税公司,在公司的设立管辖区域法律下处于良好的经营状况(在存在这种概念的情况下),并拥有设立、租赁和经营其财产以及在本注册声明、销售时间的展望和招股说明书中所述的业务的权力和权限,并且有能力履行其在本协议项下的义务。公司已合法取得外国公司的资格,以在要求的任何司法管辖区内开展业务,并且在要求的任何司法管辖区内处于良好的经营状况(在此种情况下被认可的范围内),无论是因为拥有或租赁财产或从事业务,并且除了无被合法资格或在良好的经营状况(在此种情况下被认可的范围内)这样的要求会导致本公司发生重大不利变化的情况外,几乎所有情况下公司均已成为外国法人;公司在本注册声明、销售时间的展望和招股说明书中披露的不同于上述情况的子公司(对于本协议而言,在证券法规定的规则405下定义)的每个子公司,均已合法依法注册或组织,在所在管辖区域的法律下作为公司、合伙企业或有限责任公司有效地存在,并拥有(公司或其他)的权力和机关,以拥有、租赁和经营其财产,并按照本注册声明、销售时间的展望和招股说明书中所述开展业务。公司的每个子公司均已合法获得外国公司、合伙企业或有限责任公司,取得资格在所需的司法管辖区内开展业务,并且在要求的任何司法管辖区内处于良好的经营状况(在此种情况下被认可的范围内),无论是因为拥有或租赁财产或从事业务,并且除了无被合法资格或在良好的经营状况(在此种情况下被认可的范围内)这样的要求会导致本公司发生重大不利变化的情况外,几乎所有情况下公司均已成为外国法人;每个公司的子公司已合法授权和已发行的资本证券或其他股份或所有权利益,已全部得到授权发行,并已完全支付和不可追索,并被公司(或直接或间接)或其子公司所拥有,不受任何抵押、质押、留置、债权或不利主张的限制。任何子公司的已发行的股权或股权利益没有违反该子公司任何股东的优先权或类似权利。每个子公司的组织或组建文件在实施适用于其设立法域的法律要求的资料方面,均是完整的。除了公司的年度报告Form 10-K的附表21列出的子公司外,公司不直接或间接地拥有或控制或其他占有任何公司、协会或其他实体。公司是根据蒙大拿州法律合法设立并有效存在的公司。公司具有必要的公司权力来经营其在招股书中描述的业务。公司已在其业务所需的所有司法辖区得到适当资格,且处于良好地位;除非未获得此类资格或保持良好地位不会导致重大不利变化。除招股书第10-k表格的展示21.1列出的子公司外,公司无直接或间接拥有或控制任何公司、协会或其他实体,也不包括(i)根据《证券交易法》S-K法规601项要求在展示21.1中列出的不需要列入的子公司,以及(ii)最近结束的财政年度的最后一天之后成立的子公司。
(o) 股本事项公司在本协议约定的交易之前发行的所有已发行和未流通证券均已得到妥善授权和有效发行,并且已全额支付并且不可再征收;持有者对此没有撤销权,也不因为是这样的持有者而承担个人责任;并且没有任何这类证券是违反公司任何持有人的优先购买权或公司授予的类似合同权利而发行的。普通股的股份符合注册声明和招股说明书中有关其的所有重要陈述。全部已发行普通股的发售在所有相关时期要么已根据证券法和适用州份的证券法律或“蓝天”法案登记,要么基于此类股份购买者的陈述和保证,免于这类登记要求。公司的股票期权、股票分红和其他股票计划或安排,以及在此类计划、安排下授予的期权或其他权利,如在注册声明和招股说明书中描述的那样,准确并公平地在所有重要方面呈现了有关这些计划、安排、期权和权利所需展示的信息。
8 |
(p) 不存在违反现有协议或安排的行为;无需获得其他授权或批准. The Company’s execution, delivery and performance of this Agreement and consummation of the transactions contemplated hereby or by the Registration Statement and the Prospectus (including the issuance and sale of the Placement Shares and the use of the proceeds from the sale of the Placement Shares as described in the Prospectus under the caption “Use of Proceeds”) will not (A) result in a material violation of any existing applicable law, rule, regulation, judgment, order or decree of any Governmental Entity as of the date hereof, (B) conflict with, result in any violation or breach of, or constitute a default (or an event that with notice or lapse of time or both would become a default) under, or give to others any right of termination, amendment, acceleration or cancellation (with or without notice, lapse of time or both) (a “自动加速事件”) of, any agreement, lease, credit facility, debt, note, bond, mortgage, indenture or other instrument (“合同”) or obligation or other understanding to which the Company or any subsidiary is a party or by which any property or asset of the Company or any subsidiary is bound or affected, except to the extent that such conflict, default, or Default Acceleration Event is not reasonably likely to result in a Material Adverse Change, or (C) result in a breach or violation of any of the terms and provisions of, or constitute a default under, the Company’s articles of incorporation (as the same may be amended or restated from time to time) or bylaws (as the same may be amended or restated from time to time). Neither the Company nor any of its subsidiaries is in violation, breach or default under its articles of incorporation (as the same may be amended or restated from time to time) or bylaws (as the same may be amended or restated from time to time). Except as otherwise disclosed in the Prospectus, neither the Company nor any of its subsidiaries nor, to its knowledge, any other party is in violation, breach or default of any Contract that has resulted in or could reasonably be expected to result in a Material Adverse Change. Each approval, consent, order, authorization, designation, declaration or filing by or with any regulatory, administrative or other governmental body necessary in connection with the execution and delivery by the Company of this Agreement and the performance of the Company of the transactions herein contemplated has been obtained or made and is in full force and effect, except (i) with respect to any Applicable Time at which the Sales Agent would not be able to rely on Rule 5110(h)(1)(C) of the Financial Industry Regulatory Authority, Inc. (“FINRA根据本协议预期在本协议日期之后完成的,(i)可能由FINRA要求的额外步骤,(ii)根据证券法或交易所法案所需提交给证券交易委员会的文件,或根据交易所规则和法规提交给交易所的文件,在本协议中拟定的情况下,以及(iii)可能由于州证券或蓝天法规对其作为销售代理人进行的普通股销售做出的额外步骤。
(q) 无实质性行动或诉讼。没有正在进行或据公司所知威胁进行的任何诉讼,诉讼,诉讼,仲裁,调查,诉讼或政府程序,涉及公司或据公司所知涉及任何执行官或董事,未在注册声明和招股说明书中披露的信息需要披露,但不会单独地或总体上合理预期对重大不利变化产生影响。
9 |
(r) 劳动争议。公司或其任何子公司与员工之间不存在或据公司所知即将发生的任何劳动纷争,对于任何其或其子公司的主要供应商、承包商或客户员工存在的现有、威胁的或即将发生的劳动纷争,公司均不知晓,除非该等劳动纷争不会单独或总体上对公司及其子公司作为整体造成重大不利影响。公司与员工之间不存在任何劳资纠纷,公司也未发现任何关键员工或重要员工群体计划终止与公司的雇佣关系。
(s) 遵守某些适用法律。公司:(A)一直以来都遵守适用于公司生产或分销的任何产品的采矿、拥有、测试、开发、制造、包装、加工、使用、分销、营销、标签、推广、销售、提供销售、存储、进口、出口或处理的所有法规、条例或规定。是指与美国联邦和州证券、税收和其他适用法律、规则和法规、公司股票上市或报价的任何股票交易所或报价系统的适用规则以及授予奖项的任何外国国家或其他授予奖项的管辖区的适用法律和规则有关的股权奖项计划的管理的要求。未被本公司或准其合计,合理预期具有重大不利变化,同意; (B)未收到任何警告信、未题定信或其他从任何政府部门收到的有关违反任何适用法律或任何许可证、证书、批准、清关、授权、许可证和这些法律所要求的实施规程或修改案的通知或函件(“授权”);(C)拥有所有重要授权,并且这些授权有效且完全有效,并且未违反任何此类授权任何条款;(D)未收到任何有关任何产品操作或活动违反任何适用法律或授权的声明、行动、诉讼、程序、听证会、执法、调查、仲裁或其他行动的任何政府机关或第三方的通知,也未获悉任何此类政府机关或第三方正在考虑提起任何此类声明、诉讼、仲裁、行动、诉讼、调查或程序;(E)未收到任何政府机关已采取、正在采取或打算采取限制、暂停、修改或撤销任何授权行动的通知,并且未知任何此类政府机关正在考虑采取此类行动;和(F)已按适用法律或授权要求提交、获得、维持或提交完整和正确的所有重要报告、文件、表格、通知、申请、记录、索赔、提交和增补或修改,而所有这些报告、文件、表格、通知、申请、记录、索赔、提交和增补或修改在提交日期完整且正确(或已由后续提交进行了更正或补充)。
(t) 税务合规性问题本公司及其附属公司在本日之前已提交到税务机关应当可进行申请或已正式获得延期。本公司已支付所有应在这类提交的所示的税款(以下简称“税款”),并支付所有对本公司征收的税款。符合有关在联合财务报表上显示的负债情况应支付的税款,无论正有争议或未有,并且涵盖至此项联合财务报表日期止所有应付但未付的税款。除在注册声明和招股说明书中披露的条款以外,(i)没有任何税务机关针对从公司或其附属公司声明的任何税款或任何返回提交的问题已提出(目前尚未解决),(ii)公司或其附属公司未提出或要求有关税款的规定时效豁免。公司或其附属公司的资产、财产或业务上无适应任何税收留置权。术语“税后调整和其他项目,”表示所有联邦、州、地方、外国和其他净收入、总收入、总收入、销售、使用、面值、转让、特许权、利润、许可证、租赁、服务、服务使用、代扣、工资、就业、消费、割离、印花、职业、保费、财产、意外收益的税金、关税、税收或其他种类的费用、评估或任何形式的收费,以及任何利息和任何对此类税款的罚金、税款增加额或额外金额。术语“返回”指所有必须递交的与税收有关的申报、声明、报告、报表和其他文件。
10 |
(u) 公司不是“投资公司”。在收到普通股款项之后,公司不需要根据《1940年投资公司法案》的修改版意义下注册为“投资公司”。公司在收到配售股份款项或根据《使用所得款项》中所述用途后,均无需根据1940年修订版的《投资公司法》(以下简称“该法”)注册为“投资公司”。投资公司法案”).
(v) 保险. The Company and each of its subsidiaries carries, or is entitled to the benefits of insurance in such amounts and covering such risks, which the Company believes are adequate for the conduct of its business and the value of its properties and as is customary for companies engaged in similar businesses in similar industries, and all such insurance is in full force and effect. Neither the Company nor any of its subsidiaries has reason to believe that it will not be able (i) to renew its existing insurance coverage as and when such policies expire or (ii) to obtain comparable coverage from similar institutions as may be necessary or appropriate to conduct its business as now conducted and at a cost that would not result in a Material Adverse Change.
(w) 公司或其子公司未直接或间接采取任何旨在或可能导致稳定或操纵普通股或任何与普通股相关的“参考证券”(由赛程法二百条下的条例M(“条例M”)定义)行动,无论是为了促进出售或再次出售发行证券还是为其他目的,并且没有采取任何可能直接或间接违反条例M的行动。. The Company has not taken, directly or indirectly (without giving any effect to the activities of the Sales Agent), any action designed to or that might cause or result in stabilization or manipulation of the price of the Common Stock or of any “reference security” (as defined in Rule 100 of Regulation m under the Exchange Act (“规则M”)) with respect to the Common Stock, whether to facilitate the sale or resale of the Placement Shares or otherwise, and has taken no action which would directly or indirectly violate Regulation m.
(x) 关联方交易。公司或任何其他人在注册声明书和招股说明书中需要描述但尚未按照证券法规定描述的业务关系或关联交易不存在。
(y) 与统计和市场相关的数据。在注册声明、发售时间说明书或招股说明书中包含的所有统计、人口统计学和市场相关数据均基于或派生自公司认为可靠和准确的来源。在必要时,已通过书面方式从这些来源获得使用此类数据的许可。根据《交易所法》,注册声明、招股书或任何修正案或补充内容中所并入或被视为并入的文件,在其向交易委员会提交时或以后的时间,全部在所有重大方面符合《交易所法》的要求,并且与招股书中的其他信息一起阅读,在每个销售点和每个结算日期,将不包含任何重大事实的虚假陈述,也不会遗漏必须在其中陈述的重大事实或必要使其在制作时不会误导的事实缺失。
11 |
(z) 证券发行人自由书面意向书的一致性每份证券发行人自由书面意向书在首次使用日期以及公司符合或将符合证券法要求等方面严格遵守,公司已经遵守或将遵守适用于该等证券发行人自由书面意向书的任何申报要求。每份证券发行人自由书面意向书在其发行日期及在公开发行和出售配售股份完成前至今的所有时间内,不包括、目前不包括且将来不包括任何与注册声明或招股说明书中包含的信息有冲突、现有冲突或将来有冲突的信息,包括其中任何未被取代或修改的参考文件。公司未经销售代理的事先书面同意,没有进行任何关于配售股份的任何要约,以构成一份证券发行人自由书面意向书。公司根据证券法保存了所有不需要根据证券法申报的发行人自由书面意向书。
(dd)有形资产的所有权根据公司所知,并且除了注册声明或招股说明书中所列出的情况,公司及其子公司对于注册声明或招股说明书中描述为其所有的所有个人财产,均拥有良好和有效的所有权,且无任何留置权、担保或索赔,除非这些事项不可能合理地预期会单独或累积地对重大不利变化负责。公司及其子公司租用的在注册声明或招股说明书中描述的任何个人财产,均由他们根据有效、现有和可执行的租约持有,除非这些事项不可能合理地预期会单独或累积地对重大不利变化负责。
(bb) 子计划是指经董事会或委员会通过,旨在允许或促进向根据任何非美国司法管辖区的法律组建、或在美国以外、或在美国以外司法管辖区组建的某些指定子公司的雇员发布奖励的任何子计划,每个这样的子计划均旨在符合该外国司法管辖区的适用法律。尽管为了符合适用法律,任何子计划都可以被指定为从计划中分离且独立的计划,但计划股票储备和计划第4条中指定的其他限制条款将总体适用于计划和任何此处通过的子计划。除矿权外,对于不动产的所有权。据公司所知,除注册声明或招股书中载明或总体上并非目前导致,未来也不太可能导致重大不利变化之外,公司及其各附属公司对其在不动产中拥有的利益均拥有良好且有市场价值的所有权拥有的财产,除“第22(c)条”中定义的矿权(定义于 第22(c)条)之外,不受任何留置权、担保权、抵押、限制和限制的影响,清洁且无任何债权、抵押权、抵押、限制、抵押和限制留置权”), other than (i) Permitted Liens (as defined in Section 22(d)) and (ii) any Liens described in the Registration Statement or the Prospectus. No real property owned, leased, licensed, or used by the Company or any Subsidiary lies in an area which is, or to the knowledge of the Company will be, subject to restrictions which would prohibit, and no statements of facts relating to the actions or inaction of another person or entity or his or its ownership, leasing, licensing, or use of any real or personal property exists or will exist which would prevent, the continued effective ownership, leasing, licensing, exploration, development or production or use of such real property in the business of the Company or any such Subsidiary as presently conducted, except as may be described in the Registration Statement and the Prospectus or such as in the aggregate does not currently result in, and is not reasonably expected in the future to result in, a Material Adverse Change. The Company and each of its subsidiaries have such consents, easements, rights of way or licenses from any person (“通行权”) as are necessary to enable the Company and each of its subsidiaries to conduct its business as currently conducted, in the manner described in the Registration Statement and the Prospectus, subject to such qualifications as may be set forth in the Registration Statement and the Prospectus, and except for such rights-of-way the lack of which would not have, individually or in the aggregate, a Material Adverse Change.
12 |
(cc) 资源地产. The Material Properties (as defined in Section 22(b)) are the only material properties in which the Company or any of the subsidiaries has an interest; the Company and each of the subsidiaries holds Mining Rights in respect of the minerals located on the Material Properties in which the Company or any of the subsidiaries has an interest under valid, subsisting and enforceable title documents or other recognized and enforceable agreements or instruments, sufficient to permit the Company or any of the subsidiaries to explore for and exploit the minerals relating thereto; the Company and each of the subsidiaries has all necessary surface rights, access rights and other necessary rights and interests relating to the Material Properties in which the Company or any of the subsidiaries has an interest granting the Company or any of the subsidiaries the right and ability to explore for and exploit minerals and metals for development purposes as are appropriate in view of the rights and interest therein of the Company and the subsidiaries, as applicable, with only such exceptions as do not materially interfere with the use made by the Company or any of the subsidiaries of the rights or interest so held, and each of the proprietary interests or rights and each of the documents, agreements and instruments and obligations relating thereto referred to above is currently in good standing in all material respects in the name of the Company or a Subsidiary, except where the invalidity of any of the applicable property interests would not have a Material Adverse Change (and provided that nothing in this Agreement shall be deemed a representation (a) that any of the Material Properties contains a discovery of valuable minerals, (b) as to the validity of any of the Material Properties comprising mill sites, or (c) that the Company or any Subsidiary has established or is maintaining 脚下具有 rights with respect to any of their mining claims).
(ee) 本公司不会直接或间接地将募集所得用于借出、贷出、为任何子公司或任何合并关联实体、合资企业伙伴或任何其他个人提供保证,资助或其他方式提供资助采矿权. The Mining Rights of the Company in respect of the Material Properties are in good standing, are valid, subsisting and enforceable, other than as set out in the Registration Statement and Prospectus and except where the invalidity of any of the applicable Mining Rights would not have a Material Adverse Change (and provided that nothing in this Agreement shall be deemed a representation (a) that any of the Mining Rights contains a discovery of valuable minerals, (b) as to the validity of any of Mining Rights comprising mill sites, or (c) that the Company or any subsidiary has established or is maintaining 持有权 与采矿权相关的权利,除了注册声明和招股说明书中规定的内容外,没有任何重大留置权(除允许的留置权)或者费用负担。除注册声明和招股说明书中规定的外,不需要支付任何重大佣金、版税、许可费或类似费用。据公司所知,截至目前,公司当前经营所需的其他任何重大财产权利不需,公司使用、转让或者利用这些财产权利的能力没有受到重大限制。公司持有当前经营活动所需的采矿权。公司持有的采矿权涵盖了公司为此目的所需的区域。
(gg) 遵守萨班斯·奥克斯利法案2002年的合规性。除公司、其子公司和合并关联实体外,据公司所知,任何公司董事、高级职员、雇员或联系人,任何授权代表公司行事的其他人,均没有直接或间接、知情或者不知情地向萨班斯·奥克斯利法案的任何规定的接收方支付或承诺支付任何钱款、礼品或者类似的好处(在日常商业中向客户提供合法的价格优惠除外),特别是向其顾客、供应商、顾客或供应商的代理人或在国内或外国的任何政府机构或仪器、政治党派或候选人或为公司的业务提供帮助或妨碍的人或其他任何可能使公司在民事、刑事或政府诉讼或程序中遭受任何损失或罚款的人支付任何费用。采矿协议公司持有重要物业的协议以及其他文件和文书均为有效并持续存在,并根据其条款具有强制性,并未违反这些协议、文件或文书的任何重大条款,据公司所知,没有任何有关公司违约的指控,除非这些违约不会合理预期对公司造成重大不利变化,重要物业不受优先购买权或类似购买或收购权制约。
13 |
(ff) 涉外腐败行为法。公司、其子公司和合并关联实体及据公司所知的公司的任何董事、高级职员、雇员或附属公司或管理公司授权执行业务的任何其他人,均没有直接或间接地向任何客户、供应商、员工或客户或供应商的代理人或政府机构或政治党派或任何政府(国内或国外)或候选人或在业务中可能帮助或阻碍公司(或就任何实际或拟议交易协助公司)的任何人支付或同意支付任何金钱、礼品或类似的好处,不包括在日常商业上向客户提供合法的价格优惠,这可能会使公司在民事、刑事或政府诉讼或程序中承担任何损害或罚款。对采矿索赔的评估公司及子公司保持了各自在内的需要支付的所有索赔维护费以维持与之相关的重要采矿索赔和矿山地点所持权益的到期,如果有的话,并且公司及其各个子公司在这方面基本上符合所有相关的政府法律、法规和政策,以及在这方面与第三方的法定、合同义务相一致,不符合的只是公司或任一子公司打算放弃或放弃的采矿索赔和矿山地点,以及任何单独或综合上都不会产生重大不利变化的不符合。
(gg) 采矿运营. To the Company’s knowledge, all mining operations on the Material Properties of the Company and the subsidiaries have been conducted in all material respects in accordance with good mining and engineering practices and all applicable workers’ compensation and health and safety and workplace laws, regulations and policies have been duly complied with in all material respects.
(hh)遵守环保法律法规. To the Company’s knowledge, the Company and its subsidiaries are in compliance with all foreign, federal, state and local rules, laws and regulations relating to the use, treatment, storage and disposal of hazardous or toxic substances or waste and protection of health and safety or the environment which are applicable to their businesses (“环保母基”), except where the failure to comply would not, singularly or in the aggregate, result in a Material Adverse Change. There has been no storage, generation, transportation, handling, treatment, disposal, discharge, emission, or other release of any kind of toxic or other wastes or other hazardous substances by, due to, or caused by the Company or any of its subsidiaries (or, to the Company’s knowledge, any other entity for whose acts or omissions the Company or any of its subsidiaries is or may otherwise be liable) upon any of the property now or previously owned or leased by the Company or any of its subsidiaries, or upon any other property, in violation of any law, statute, ordinance, rule, regulation, order, judgment, decree or permit or which would, under any law, statute, ordinance, rule (including rule of common law), regulation, order, judgment, decree or permit, give rise to any liability, except for any violation or liability which would not have, singularly or in the aggregate with all such violations and liabilities, a Material Adverse Change; and there has been no disposal, discharge, emission or other release of any kind onto such property or into the environment surrounding such property of any toxic or other wastes or other hazardous substances with respect to which the Company or any of its subsidiaries has knowledge, except for any such disposal, discharge, emission, or other release of any kind which would not have, singularly or in the aggregate with all such discharges and other releases, a Material Adverse Change. In the ordinary course of business, the Company conducts periodic reviews of the effect of Environmental Laws on its business and assets, in the course of which it identifies and evaluates associated costs and liabilities (including, without limitation, any capital or operating expenditures required for clean-up, closure of properties or compliance with Environmental Laws or governmental permits issued thereunder, any related constraints on operating activities and any potential liabilities to third parties). On the basis of such reviews, the Company has reasonably concluded that such associated costs and liabilities would not have, singularly or in the aggregate, a Material Adverse Change.
14 |
(ii) 知识产权公司及其各个子公司拥有或拥有有效权利使用所有专利、专利申请、商标、服务标记、商业名称、商标注册、服务标记注册、版权、许可、发明、商业秘密和类似权利(以下简称指公司的专利、专利申请、商标、商标申请、服务标志、商号、商业秘密、发明、版权、许可证和其他知识产权和类似权利。公司及其子公司目前所进行的业务,并如注册声明书和招股说明书中所述,除招股说明书披露的事项或不合理可能导致重大不利变化的事项外,不会侵犯,或要求支付许可或类似费用,任何他人的知识产权。据公司所知,公司或任何子公司为目前进行的业务所必须的任何行为或使用,将不涉及且不会引发任何他人的知识产权侵权,许可费或相似费用,除非该行为、使用、许可或费用不合理可能导致重大不利变化。公司或任何子公司均未收到任何关于声称侵权、费用或与他人主张的知识产权发生冲突的通知。除不合理预期会导致单独或合计重大不利变化的情况外,(A)据公司所知,第三方未对公司或其任何子公司拥有的任何知识产权进行侵犯、侵占或违反;(B)除招股说明书中披露的情况外,公司无挑战其或其任何子公司对任何该等知识产权的权利的任何正在进行或据公司所知受威胁的诉讼、诉讼、诉讼或索赔,且公司不知悉任何可能形成此类索赔合理依据的事实,该事实可能与本 Section 6(ii), reasonably be expected to result in a Material Adverse Change; (C) the Intellectual Property Rights owned by the Company and any of its subsidiaries and, to the knowledge of the Company, the Intellectual Property Rights licensed to the Company have not been adjudged by a court of competent jurisdiction invalid or unenforceable, in whole or in part, and there is no pending or, to the Company’s knowledge, except as disclosed in the Prospectus, threatened action, suit, proceeding or claim by others challenging the validity or scope of any such Intellectual Property Rights, and the Company is unaware of any facts which would form a reasonable basis for any such claim that would, individually or in the aggregate, together with any other claims in this Section 6(ii), reasonably be expected to result in a Material Adverse Change; (D) there is no pending or, to the Company’s knowledge, threatened action, suit, proceeding or claim by others that the Company or any of its subsidiaries infringes, misappropriates or otherwise violates any Intellectual Property Rights or other proprietary rights of others, neither the Company nor any of its subsidiaries have received any written notice of such claim and the Company is unaware of any other facts which would form a reasonable basis for any such claim that would, individually or in the aggregate, together with any other claims in this Section 6(ii), reasonably be expected to result in a Material Adverse Change; and (E) to the Company’s knowledge, no employee of the Company or any of its subsidiaries is in or has ever been in violation in any material respect of any term of any employment contract, patent disclosure agreement, invention assignment agreement, non-competition agreement, non-solicitation agreement, nondisclosure agreement or any restrictive covenant to or with a former employer where the basis of such violation relates to such employee’s employment with the Company or any of its subsidiaries, or actions undertaken by the employee while employed with the Company or any of its subsidiaries and could reasonably be expected to result, individually or in the aggregate, in a Material Adverse Change. To the Company’s knowledge, all material technical information developed by and belonging to the Company or any of its subsidiaries which has not been patented has been kept confidential. Neither the Company nor any of its subsidiaries is a party to or bound by any options, licenses or agreements with respect to the Intellectual Property Rights of any other person or entity that are required to be set forth in the Registration Statement and the Prospectus and are not described therein. The Registration Statement and the Prospectus contain in all material respects the same description of the matters set forth in the preceding sentence. None of the technology employed by the Company or its subsidiaries has been obtained or is being used by the Company or any of its subsidiaries in violation of any contractual obligation binding on the Company or any such subsidiary or, to the Company’s knowledge, any of its or its subsidiaries’ officers, directors or employees, or otherwise in violation of the rights of any persons, except for violations that would not result in a Material Adverse Change.
15 |
(jj)经纪人公司及其子公司未与除本协议所示的任何人订立过任何合同、协议或谅解,致使公司或其子公司或销售代理人在本协议下向任何人提供配售股份的过程中形成对公司或其子公司的经纪佣金、介绍费或类似支付的有效索赔。
(kk)无未偿还贷款或其他负债公司及其子公司未向任何公司董事或任何其子公司可能被视为公司的高管,或任何董事或高管的家庭成员中的任何人,提供任何未清偿的贷款、垫款(除了在业务常规费用的情况下进行的正常垫款)、担保或债务,除非在注册声明和招股说明书中有披露。公司未直接或间接地向任何公司董事或高管提供或维持信贷,为信贷提供安排或信贷延期,形式上是以个人贷款方式提供给公司的任何董事或高管。
(ll)不可依赖公司在发行和出售配售股票时未依赖销售代理或其法律顾问提供任何法律、税务或会计建议。
(mm) 经纪商-交易商身份公司或其任何相关实体都不需要根据《交易所法》的规定注册为“经纪人”或“交易员”,也没有通过一个或多个中介机构直接或间接控制或是“成员关联人”或“成员关联人员”(按照FINRA管理的NASD手册第I条的定义)。 据公司所知,除注册声明中另有规定外,FINRA的任何成员与公司的任何高管、董事或持有5%或更高安防-半导体的股东之间均没有关联或联合。
(nn)公开流通股计算在提交注册声明和任何规则462(b)注册声明与委员会时,注册声明和任何规则462(b)注册声明在提交时或将在提交时被委员会宣布生效,并且在公司最近一份形式10-k年度报告于委员会提交时,从2024年12月31日结束的财政年度开始,公司符合或将符合《证券法》下S-3表使用的要求。公司不是外壳公司(根据规则405定义),并且过去至少12个日历月内不是外壳公司,如果它曾经是外壳公司,至少在之前的12个日历月内向委员会提交了当前的10表信息(根据S-3表I.b.6.指示定义)反映其作为不是外壳公司的实体的地位。
16 |
(oo)锁定协议的协议方据公司所知,公司、公司的律师、公司的高管和董事,以及据公司所知,任何持有公司任何证券(债务或股权)或者任何购买公司股票期权的人在发行Placement股份时提供的所有信息均属实、完整、正确,并符合FINRA规定的各项规则,向FINRA提交的任何函件、申报文件或其他补充信息均在所有重要方面真实、完整和正确。除在登记声明和招股书中披露的信息外,据公司所知,在本协议签订日前180天内未有(i)公司高管或董事、(ii)持有公司任何类别证券5%或以上的实益所有者,或(iii)公司未登记的股权证券的实益所有者在本协议和登记声明、招股书所述的关于发行Placement股份的各方合作方,其属于FINRA会员的关联人员或附属人员(根据FINRA的规定进行确定)。
(pp)订单合规公司及其子公司均未违反任何法院、仲裁员或其他政府当局的任何重要判决、法令或命令。
(qq) 萨班斯-奥克斯法案除登记声明和招股书中披露的信息外,公司在所有适用萨班斯-奥克斯法案以及相关规则和规例的要求方面处于实质合规。《萨班斯-奥克斯利法案》截至本日期起实施的任何有效协议,以及任何自本日期起生效的委员会制定的适用规定和法规,以及截至本日期起生效的。
(rr)披露控制程序除注册声明和招股说明书中规定外,公司维护符合交易所要求的“财务报告内部控制”系统,该系统由其各自的首席执行官和首席财务官或执行类似职能的人员设计或在其监督下设计,以合理保证财务报告的可靠性以及依据GAAP为外部目的编制财务报表的准备工作,包括但不限于内部会计控制,以合理保证:(i) 交易符合管理层的一般或具体授权进行;(ii) 交易记录必要以便按照GAAP编制财务报表并维持资产责任;(iii) 仅根据管理层的一般或具体授权允许访问资产;(iv) 记录的资产责任定期与现有资产进行比较,并针对任何差异采取适当行动;(v) 注册声明和招股说明书中包含或引用的可扩展业务报告语言中的互动数据在所有重要方面都公平呈现所需信息,并且按照委员会适用的规则和指南进行准备。自注册声明和招股说明书中包含的最新审计财务报表日期以来,公司的财务报告内控未发生对公司财务报告内控可能产生重大影响或可能重大影响的任何变化。
17 |
(ss)ERISA . The Company, its subsidiaries and any “employee benefit plan” (as defined under the Employee Retirement Income Security Act of 1974, as amended, and the regulations and published interpretations thereunder (collectively, “ERISA”)) established or maintained by the Company, its subsidiaries or any of their “ERISA Affiliates” (as defined below) are in compliance in all material respects with ERISA. No “reportable event” (as defined under ERISA) has occurred or is reasonably expected to occur with respect to any “employee benefit plan” established or maintained by the Company, or any of its subsidiaries or any of their ERISA Affiliates. No “employee benefit plan” established or maintained by the Company, any of its subsidiaries or any of their ERISA Affiliates, if such “employee benefit plan” were terminated, would have any “amount of unfunded benefit liabilities” (as defined under ERISA). Neither the Company nor any of its subsidiaries nor any of their ERISA Affiliates has incurred or reasonably expects to incur any material liability under (i) Title IV of ERISA with respect to termination of, or withdrawal from, any “employee benefit plan” or (ii) Sections 412, 4971, 4975 or 49800亿 of the Code. Each “employee benefit plan” established or maintained by the Company, any of its subsidiaries or any of their ERISA Affiliates that is intended to be qualified under Section 401(a) of the Code is so qualified and, to the knowledge of the Company, nothing has occurred, whether by action or failure to act, which would cause the loss of such qualification. “ERISA会员公司” means, with respect to the Company and each of its subsidiaries, any member of any group of organizations described in Sections 414(b),(c),(m) or (o) of the Internal Revenue Code of 1986, as amended, and the regulations and published interpretations thereunder (the “代码公司或其任何子公司为成员而签署的文件。”
(tt) 合同和协议注册声明和招股说明书中描述的协议和文件在所有重大方面与其中所包含的描述一致,并且不存在任何根据证券法应在注册声明和招股说明书中描述或作为注册声明的附件提交给委员会的协议或其他文件尚未进行描述或提交。公司或其任何子公司是其缔约方或受其约束或受其影响的每个协议或其他文件(无论如何被称为或描述为)(i)在注册声明和招股说明书中提到,或(ii)对公司或其子公司业务具有重要影响的,已经得到公司的合法授权并经有效签署,并在所有重大方面完全有效,并可根据其条款对公司或其子公司及公司所知的其他各方生效执行,除非在招股说明书中披露或(x)此等可执行性受到破产、清盘、重组或涉及诉讼申请人权利普遍的类似法律的限制,(y)在联邦和州证券法下可能受到任何赔偿或贡献规定可执行性的限制,以及(z)具体执行和禁令等补救措施和其他形式的衡平救济可能受到衡平抗辩和在其所提请其可能提出诉讼的法庭的裁discretion”的限制。公司或其子公司未转让此类协议或文件,公司或其子公司,据公司所知,也未违约,且据公司所知,没有发生任何事件,不管是随时间耗尽还是发出通知,还是两者兼有,都不构成违约。据公司所知,公司或其任何子公司履行此类协议或文件的重大条款将不会违反任何现行适用法律、规则、法规、判决、命令或任何对公司、其子公司或其资产或业务有管辖权的任何国内或外国政府机构或法院(以下简称“"}所需的授权批准或文件申报除了所有基金类型以外,本公司完成交易所需其他全球国内和外国的任何国家、地区、联邦、国家或地方法院、行政性或监管机构、委员会或其他政府当局或工具机构 (各称为"政府机构"),都是不必要的,只有这些授权批准和文件申报,如果没有获得、提出或给出,就不太可能对本公司完成交易产生实质上或合并后产生实质或合并性影响。包括但不限于与环保法律法规相关的条款。
18 |
(uu) 期权 M。未向美国或外国政府,任何联邦或地方官员或候选人,以及任何联邦或州政府或外国办事处的公司、其任何子公司、其任何董事或主管或其董事或主管的知情人员,或据公司所知,任何其雇员或代理人或任何其他人,在与公司或其子公司与公司营业相关的任何商机、合同、许可证、证书、同意书、命令、批准、豁免或其他授权有关的事宜中,直接或间接支付或提供了任何款项或诱因,除非该等支付或诱因依适用法律、规则和法规是合法的。公司、其任何子公司,以及据公司所知,任何与公司或其子公司相关或代表公司或其子公司行事的董事、主管、代理人、雇员或其他人(i)未使用任何公司资金进行与政治活动相关的任何非法捐款、礼品、娱乐或其他非法费用;(ii)未使用公司资金向任何政府官员或雇员直接或间接支付非法款项;或(iii)未在公司业务中进行任何贿赂、非法退税、回扣、影响行贿、回扣或其他非法支付。
(vv) 《反海外贿赂法》公司、其任何子公司,以及据公司所知,公司或其子公司相关或代表公司或其子公司行事的任何董事、主管、代理人、雇员、关联企业或其他人,未意识到或采取任何直接或间接导致其违反《1977年外国腐败行为法》及其修订案及其下属规则和法规(统称为“《外国腐败行为法》" 的法律的任何行动。除非董事会书面批准,否则公司或其子公司及附属实体将不提供或致使提供任何关于证券发行和销售的发售材料,包括任何最终发售募集说明书。”), including, without limitation, making use of the mails or any means or instrumentality of interstate commerce corruptly in furtherance of an offer, payment, promise to pay or authorization of the payment of any money, or other property, gift, promise to give, or authorization of the giving of anything of value to any “foreign official” (as such term is defined in the FCPA) or any foreign political party or official thereof or any candidate for foreign political office, in contravention of the FCPA. The Company and its subsidiaries have conducted their respective businesses in compliance with the FCPA and have instituted and maintains policies and procedures designed to ensure, and which are reasonably expected to continue to ensure, continued compliance therewith.
(ww) 反洗钱法. The operations of the Company and its subsidiaries are and have been conducted at all times in compliance with applicable financial recordkeeping and reporting requirements of the Currency and Foreign Transactions Reporting Act of 1970, as amended, the money laundering statutes of all jurisdictions, the rules and regulations thereunder and any related or similar rules, regulations or guidelines, issued, administered or enforced by any governmental agency (collectively, the “Money Laundering Laws”) and no action, suit or proceeding by or before any court or governmental agency, authority or body or any arbitrator involving the Company or any of its subsidiaries with respect to the Money Laundering Laws is pending or, to the knowledge of the Company, threatened.
(xx) OFACNone of the公司,其任何子公司,或者据公司所知,其董事,高管,代理,雇员,关联公司或者代表公司或其任何子公司的人目前受到美国财政部外国资产控制办公室管理的任何美国制裁的约束。OFAC;且公司不会直接或间接使用本次发行的收益,也不会将这些收益借出、捐赠或以其他方式提供给任何子公司、合资创业伙伴或其他人或实体,用于资助任何受美国财政部外国资产控制办公室制裁的个人的活动。
19 |
(yy) 交易所上市普通股根据《交易所法》第12(b)条注册,并且目前在交易所以交易符号“UAMY”上市。除了在注册声明和招股说明书中披露的内容外,公司或者据公司所知,交易所没有任何即将摘牌普通股的行动。公司没有打算在本协议签订之日起至本协议终止后的第90个日历日之内,无论何种情况下,从交易所摘牌普通股或者按照交易所法注销普通股。在每个适用时间,除了此次发行日之外,配售股已获批在交易所上市。根据本协议发行和出售配售股不违反交易所的规则和法规。
(zz) 保证金规则除了注册声明或招股说明书中披露的信息外,公司没有拥有《美联储理事会法规U》中定义的“保证金证券”。联邦储备委员会 ),且根据本协议所预期的放置股票的发行、销售和交付所得的任何款项,如在注册声明和招股说明书中所述,将不会被直接或间接用于购买或持有任何保证金证券的目的,也不会用于减少或清偿最初为购买或持有任何保证金证券而产生的任何债务,或用于任何可能使普通股被视为《联储局管理条例》(Regulation T, U or X of the Federal Reserve Board)下的“专用信贷”的用途。
(aaa) 承销商协议公司没有与代理人或承销商就任何其他“市价”或连续性权益交易达成协议。
(bbb) 董事会公司董事会成员的资格要求以及公司董事会的整体构成符合交易所法和萨班斯-奥克斯利法案以及适用于公司的交易所规定的要求。公司董事会审计委员会至少有一名成员符合“审计委员会财务专家”的资格,该术语的定义可在S-K法规和交易所规定的规定中找到。此外,公司董事会成员中至少半数符合交易所规定中“独立”的定义。
(ccc) 无整合公司或其任何关联公司,或任何代表其或他们的人,均未直接或间接地在可能导致根据证券法要求在证券法下注册任何此类证券的前期发行与本公司在此之下进行的发行股票的要约和销售被整合的情况下,就要约和买入任何证券提出任何要约或销售任何证券。
20 |
(ddd) 没有物料违约公司没有违约任何已借款项的分期付款或一项或多项长期租赁的租金,这些违约单独或累计可能导致重大不利变化。自上次年度10-k表格提交以来,公司未根据《交易所法》第13(a)或15(d)条的规定提交报告,表明公司(i)未支付优先股的任何股利或沉陷基金分期付款,或(ii)违约任何已借款项的分期付款或一项或多项长期租赁的租金,这些违约单独或累计可能导致重大不利变化。
(eee) 账目及记录公司的册页已被提供给销售代理及销售代理的律师,根据销售代理及其律师的要求,这些册页(i)包含了自2023年1月1日至最新会议和行动日期为止的董事会(包括每个董事会委员会)和公司股东(或类似的管控机构和利益持有人,视情况而定)的所有会议和重要行动的基本完整摘要,并且(ii)在所有重大方面准确反映了这些记录中提到的所有交易。
(fff) 《法规》关于联邦、州、地方以及所有外国法规对公司业务过去和当前计划中影响的注册声明和招股说明书的披露在所有重要方面都是正确的,且没有其他需要披露在注册声明和招股说明书中的法规未被披露。
(ggg) 保密协议和竞业禁止条款据公司了解,公司董事、高管、关键员工或顾问没有与任何雇主或前雇主订立任何可能会对其担任和行使公司相关职能能力产生重大影响或可能导致重大不利变化的保密、非披露、非竞争或非招揽协议。
(hhh) 网络安全概念截至公司所知,尚未发生任何安全漏洞或涉及公司信息技术和计算机系统、网络、硬件、软件、数据(包括其各自客户、员工、供应商、供应商和由其维护或代表其维护的第三方数据)、设备或技术(统称为“信息技术系统和数据”),并且公司尚未收到通知,并且不知道任何可能导致其IT系统和数据遭受安全漏洞或其他损害的事件或情况;截至公司所知,公司目前遵守所有适用的法律或法规以及任何法院或仲裁员或政府或监管当局的所有判决、命令、规则和法规、内部政策和与隐私和安全相关的IT系统和数据以及保护此类IT系统和数据免受未经授权的使用、访问、挪用或修改的合同义务,但这些不会个别或合计产生重大不利变化;公司已经实行并保持商业上合理的保障措施,以维护和保护其重要机密信息以及所有IT系统和数据的完整性、连续运行、冗余度和安全性;公司已经实施了与商业上合理的行业标准和惯例一致的备份和灾难恢复技术。
21 |
公司主管签署并交付给销售代理或销售代理律师根据或与本协议有关的任何证书,应被视为公司对销售代理所陈述的事项作出保证。
公司承认销售代理商,以及根据 第7节。受限制的股票和受限制的股票单位。 条款规定要提供的意见的公司律师和销售代理商律师将依赖于上述陈述的准确性和真实性,并同意接受此依赖。
7. 公司的契约。公司与销售代理约定并同意:
(a) 注册声明修订. After the date of this Agreement and during any period in which a Prospectus relating to any Placement Shares is required to be delivered by the Sales Agent under the Securities Act (including in circumstances where such requirement may be satisfied pursuant to Rule 153 or Rule 172 under the Securities Act), (i) the Company will notify the Sales Agent promptly of the time when any subsequent amendment to the Registration Statement, other than documents incorporated by reference, has been filed with the Commission and/or has become effective or any subsequent supplement to the Prospectus has been filed and of any request by the Commission for any amendment or supplement to the Registration Statement or Prospectus or for additional information; (ii) the Company will prepare and file with the Commission, promptly upon the Sales Agent’s reasonable request, any amendments or supplements to the Registration Statement or Prospectus that, in the Sales Agent’s reasonable opinion, may be necessary or advisable in connection with the distribution of the Placement Shares by the Sales Agent (假如, 然而, that the failure of the Sales Agent to make such request shall not relieve the Company of any obligation or liability hereunder, or affect the Sales Agent’s right to rely on the representations and warranties made by the Company in this Agreement, and provided, 而且,如果在任何时候没有人担任此处及其他贷款文件下的行政代理,则(i)必需贷款人应具有根据销售代理在未进行此类补充或修改的情况下,其唯一补救措施应为停止根据本协议进行销售,直到提交该修改或补充为止); (iii)公司不会提交与配售股票或可转换为配售股票的证券相关的注册声明或招股说明的任何修改或补充,除非在提交之前合理时间内向销售代理提交了副本,并且销售代理没有合理反对提供, 然而销售代理未提出反对,不应解除公司在本协议项下的任何义务或责任,也不影响销售代理依赖本协议中公司作出的声明和保证的权利 提供, 此外如果公司未获得此类同意,销售代理就对公司未能获得此类同意的情况的唯一补救措施应为停止根据本协议进行销售); (iv)公司将在提交该文件的同时向销售代理提供任何在提交后视为纳入注册声明或招股说明的文件的副本,除了通过EDGAR可获得的文件; 并且(v)公司将导致招股说明的每一份修改或补充文件,在未依赖于“证券法”第424(b)(8)条款的情况下根据《证券法》第424(b)条款的适用段落的规定,或,关于任何纳入引用的文件,根据《交易法》的要求按规定时间提交给委员会。
22 |
(b) 止损市价单通知公司将在收到通知或获悉后,及时告知销售代理委员会发布任何止损市价单暂停注册声明的有效或反对或其他有关禁止或暂停使用说明书的通知,将暂停选择权证券在任何司法管辖区提供或销售的资格,或因证券法第8(e)条规定的任何目的而启动任何程序或相关检查,或公司因与选择权证券发行有关而成为证券法第8A条下诉讼的对象;公司将尽快采取商业上合理的努力,以防止发布任何止损市价单或在发出这样的止损市价单时获得撤销。在任何止损市价单被解除之前,销售代理将暂停根据本协议进行报价和销售。
(c) 交付招股书;后期变更在销售代理根据《证券法》就待售发行股份的事项需要交付拟售股份相关的招股说明书的任何期间内(包括下文所述的可能根据《证券法》第153条或172条规定满足此要求的情况),公司将在所有重大方面遵守《证券法》对其所施加的所有要求,并将按照时常变动的《证券法》第13(a)、13(c)、14、15(d)条或《交易所法》的任何其他规定的规定,在其各自的截止日期前申报所有报告并提供公司必须向委员会提交的任何最终代理或信息声明。如果在此期间发生任何事件,导致招股说明书因而修订或补充后包含虚假陈述或遗漏关于在当时环境下使其中的陈述不会使其中的陈述不会误导的重要事实,或者如果在此期间有必要修改或补充备案声明或招股说明书以符合《证券法》,公司将立即通知销售代理暂停在此期间进行拟售股份的发行,并公司将立即(公司自费)修改或补充备案声明或招股说明书,以校正该陈述或遗漏或实现该遵从; 提供的, 然而公司可能会推迟任何这类修订或补充,如果公司合理判断这样做符合公司的最佳利益。
(d) 发售股份清单在销售代理根据证券法关于预售Placement股份需要交付招股说明书的任何期间内(包括在此需求可能根据证券法下的规则153或规则172得到满足的情况下),公司将尽商业合理努力促使Placement股份在交易所上市,并使其符合销售代理合理指定的各司法管辖区证券法规的要求,并继续保持这些资格有效,直至Placement股份的分销所必需的时期为止; 提供的, 然而
(e) 提交注册申报文件和招股说明书公司将向销售代理及其律师(由公司承担费用)提供电子版注册声明、招股说明书(包括其中引用的所有文件)以及提交给委员会的注册声明或招股说明书的所有修正案和补充资料,在任何需要根据证券法在交付与配售股票相关的招股说明书的期间内提交给委员会的期间内,此类文件也包括在此期间提交给委员会且被视为与招股说明书中引用的所有文件),并且在合理可行的情况下尽快提供,并根据销售代理随时合理的要求提供适量的文件。在销售代理要求时,还将向可以进行配售股票交易的每家交易所或市场提供招股说明书的电子版。 提供, 然而
23 |
(f) 收益声明公司将尽快向其证券持有人提供一份公司及其子公司的收益报表(无需经过审计),截止日期为公司当前财季结束后的15个月之内,涵盖符合证券法第11条(a)和规则158的12个月期间。"收益报表"和"向其证券持有人提供"的术语将按照证券法规则158中的规定。
(g) 费用无论本协议项下的交易是否完成或本协议根据规定终止,公司都将支付所有涉及履行其义务的费用,包括但不限于与下列事项有关的费用:(i) 准备并提交注册声明及每一份修改和补充材料,每份招股说明书及每一份修改和补充材料的费用;(ii) 准备、发行和交付上市股份,包括出售、发行或交付上市股份至销售代理所需缴纳的股票或其他转让税费及印花税或其他税费;(iii) 公司在本协议项下涉及交易中律师、会计师和其他顾问的费用和支出;(iv) 根据本协议规定,使上市股份符合证券法律的资格的费用。 第11节. 修改和终止。 (a) 除适用法律禁止的范围外,并且除非奖项协议或本2020年计划另有明示规定,行政管理者可随时修改、改变、暂停、停止或终止本2020年计划或此事项或此类事项的一部分; 本公司将支付所有与本协议项下义务的履行有关的费用,包括但不限于以下费用:(i) 准备和提交注册声明及每份修改与补充材料,每份招股说明书及每份修改与补充材料的费用;(ii) 准备、发行和交付配售股份,包括销售代理人购买、发行或交付配售股份时应缴纳的股票或其他转让税费以及印花税或其他应缴税费;(iii) 与本协议涉及交易有关的公司顾问、会计师和其他顾问的费用和支出;(iv) 根据证券法规定,保证配售股份符合证券法的费用。 本协议第7(d)项规定的相关证券法所需的费用,包括申报费用(任何与TD Cowen有关的律师费或费用除外,在(vii)项中除外) 本协议第7(d)项规定的相关证券法所需的费用,包括申报费用provided, however任何与销售代理有关的费用或律师费(但除(ix)所述的情况外)均应由销售代理支付,(v)将招股说明书及其任何修订或补充材料以及本协议的印刷件交付销售代理,(vi)在交易所上市或使配售股份符合交易要求所产生的费用和支出,(vii)普通股的过户代理或注册机构的费用和支出; (viii)如有,委员会和FINRA公司融资部门的申报费用和支出。provided, however, that any fees or disbursements of counsel for the Sales Agent in connection therewith shall be paid by the Sales Agent except as set forth in (ix) below), (ix) the Company shall reimburse the Sales Agent for its reasonable and documented out-of-pocket expenses (including but not limited to the Sales Agent’s transaction costs and the reasonable and documented fees and expenses of counsel to the Sales Agent) in an amount not to exceed $60,000 (the “销售代理费用”,销售代理费用应在本协议下首笔配售之前到期和支付。 企业或非公司子公司欠公司或公司子公司的债务或其他义务所担保的抵押品; that the Company shall reimburse the Sales Agent for its reasonable and documented out-of-pocket expenses related to quarterly maintenance of the Agreement (including but not limited to the Sales Agent’s transaction costs and the reasonable and documented fees and expenses of counsel to the Sales Agent) on an quarterly basis in an amount not to exceed $10,000 which shall be due and payable prior to each Representation Date following the filing of an annual report on Form 10-k or quarterly report on Form 10-Q.
24 |
(h) 款项用途公司将按照招股说明书“资金用途”一节中描述的方式使用净收益。
(i) 其他销售通知公司(I)在向销售代理发出通知之前,应尽快地以合理可能性出售、订立出售合同、出售、授予出售选择权或以其他方式处置任何普通股(不包括根据本协议条款提供的定价股份)或可转换为普通股的证券,或可兑换为普通股的证券,或认股权证或购买或取得普通股的任何权利,自在此Agreement项下交付给销售代理的放置通知送达之日前第五(5th)交易日起,直至与根据该放置通知出售的定价股份相关的最终结算日期后的第五(5日之后的交易日,交易日,如果放置通知在出售触及的所有放置股份之前被终止或暂停,第五(5日th在暂停或终止之日后的交易日,将不直接或间接参与任何其他“按市场”或连续股本交易要约出售,出售,合同出售,授予任何出售期权或以其他方式处置普通股(本协议项下提供的可配售股份除外)或转换为普通股或可兑换为普通股的证券,认股权证或购买,购买普通股的权利,在未经销售代理事先书面同意的情况下,在本协议终止之前; 假如, 然而,在与公司发行或出售(i)普通股,购买普通股的期权,其他股权奖励或股权奖励,按照公司任何员工或董事股票期权或福利计划,股权计划或公司股东再投资计划中现在生效或今后实施的普通股,(ii)根据EDGAR提供的公司备战或以其他书面形式(包括电子邮件通信)向销售代理披露的证券交换,兑换或赎回的普通股或权证,认股权证或其他有效或未行使的权利以及(iii)普通股或作为合并,收购,资产买卖或其他业务组合或战略联盟的考虑发行的不为筹资目的的可转换为或可兑换为普通股的证券。尽管上述,公司应在至少提前两(2)天提供销售代理有关进行任何私募或公开股权和/或其他证券(包括债务证券)的权益提议的通知,可能是一项或多项交易。
(j) 情况变更公司在任何一财季内有意提呈安置通知或卖出安置股份的情况,应在收到通知或获悉有关信息后及时告知销售代理,以便任何可能改变或影响本协议项下向销售代理提供的任何意见、证书、函件或其他文件的重要信息或事实。
(k) 尽审慎调查合作公司将配合销售代理或其代理进行的与本协议所述交易有关的任何合理尽职调查审查,包括但不限于在公司主要办公地点和常规业务时间内提供信息、提供文件和高级公司官员,以便销售代理合理要求。
25 |
(l) 关于配售股份的必要文件公司应在根据本协议由公司向委托销售代理通过交易所交易所进行的认购股份交易的任何季度文件之中,向证券交易委员会提交的每份年度10-k表和每份季度10-Q表中,就相关期间已向销售代理销售的认购股份数量、公司的净收益以及公司应支付给销售代理的相应认购股份销售报酬进行说明。在根据《证券法》第424(b)条规定需要向证券交易委员会提交任何认购股份销售的补充招股说明书时,公司同意,在《证券法》规定的日期之前,公司将 (i) 根据《证券法》第424(b)条相关段落向证券交易委员会提交补充招股说明书,该补充招股说明书将说明就相关期间已向销售代理出售的认购股份数量、公司的净收益以及公司应支付给销售代理的关于该认购股份的报酬,以及 (ii) 将相应数量的每份补充招股说明书递交给每个证券交易所或市场,根据该证券交易所或市场的规则或法规,要求这样做。在发布、提交或公开披露之前,公司应给予销售代理及其法律顾问合理的机会进行审查并提出评论,公司应与销售代理及其法律顾问就这种提交的形式和内容进行磋商,公司应认真考虑销售代理或其法律顾问提出的所有这些评论;但是,公司不需要提交进行审查的任何技术与交易所法“交易所法”之下提交给证券交易委员会的任何定期报告的任何部分,相关部分除了涉及任何认购股份销售的具体披露以外,并且,如果公司先前已经在与以前的文件提交有关的审核中提供了相同的披露,公司无需提交在提交给证券交易委员会的《交易所法》下的定期报告中包含的任何披露。
(m) 代表日期;证书在此之前或在首份配售通知书发出之日期及每当公司(i)归档与配售股份有关的招股说明书或修改或补充与配售股份有关的注册声明或招股说明书(但不包括(A)根据本协议第 A 节的招股说明书的补充或(B)涉及除配售股份以外证券发行的补充或修订的后有效修正书,贴纸或补充,但不是通过将文件按照参考注册声明或相关配售股份的招股说明书);(ii)根据《证券交易法》文件提交第10-K表格的年度报告(包括包含修正财务信息或对先前提交的第10-K表格进行实质修正的10-K/A表格);(iii)根据《证券交易法》文件提交第10-Q表格的季度报告;或(iv)根据《证券交易法》文件提交包含修正财务信息的第8-k表格(除盈利发布外,根据第8-k的2.02或7.01条款提供信息,或根据第8-k的8.01条款披露有关根据财务会计准则第144号关于将某些资产重新分类为停止运作的有关事项的信息)(涉及第(i)至(iv)款文件的任何一份或多份的提交日期应为“ 本协议第7(l)款 交易日"之后的第三个交易日内向销售代理提供证书,格式见附件表示日期在每个代表日期" 附件7(m)。根据本 7(m)部分 应当放弃任何发生时没有未决放置通知的表述日期,此豁免将持续直至以下较早的日期:公司根据本处递送放置通知的日期(对于该财季,将被视为表述日期),以及下一个发生的表述日期; 提供, 然而, 对于公司提交其10-k表述的年度报告的任何表述日期,此种豁免不适用。尽管前述,如果公司随后决定在公司依赖此类豁免并未向销售代理提供本处所述文件的任何表述日期后出售放置股份, 则在公司递送放置通知或销售代理销售任何放置股份之前,公司应向销售代理提供一份证明书,形式见所附 7(m)的部分,作为展示7(m)的附件 展示投放通知日期当天为日期的证明书,认证书格式如附件所示。
26 |
(n) 法律意见在提供首份配售通知之日或之前,公司应向销售代理提供Duane Morris LLP的书面意见和否定保证信,作为公司的公司法律顾问(公司公司律师)以及Hall Booth Smith,P.C.的书面意见,作为公司的蒙大纳州法律顾问(蒙大纳州公司法律顾问),或者其他对销售代理合理满意的律师(连同公司公司法律顾问和蒙大纳州公司法律顾问,公司律师此后,在每个公司有义务根据相关规定交付证书的表述日期后的三(3)个交易日内,如果适用,公司应因此而无需豁免。 第7(m)节 其它,适用期间无需豁免 第7(m)节公司应确保向销售代理提供公司顾问以前同公司和销售代理就其修改所需与注册声明和随后修订或补充的招股说明相关联的书面意见和否定保证信,形式实质上符合之前双方已同意的形式; 提供, 然而如果公司顾问此前曾向销售代理提供过这些书面意见和否定保证信,每次都实质上符合公司和销售代理之间先前同意的形式,则每位公司顾问可在以后的任何表述日期向销售代理提供由该顾问签署的信函(每个称为“公司和代理根据本协议中该等股份的条款和条件,特此声明并同意,公司和代理未作出并将不作出任何与股份相关的要约,该要约构成根据证券法规定的“发行人自由书面说明书”(Rule 433下定义)或其他根据证券法规定的“自由书面说明书”(Rule 405下定义),无需向委员会提交,除允许的自由书面说明书外。”) in lieu of such opinion and negative assurance letter of such counsel to the effect that the Sales Agent may rely on the prior opinion and negative assurance letter of such counsel delivered pursuant to this 第7(n)节 追溯信函交付的具有相同效力的前述律师的意见和否定性保证(但是,根据前述意见和否定性保证的陈述应被视为涉及到截至该追溯信函日期修订或补充的注册声明和招股书)。
(o) 安慰函. On or prior to the date the first Placement Notice is given hereunder and within three (3) Trading Days after each subsequent Representation Date with respect to which the Company is obligated to deliver a certificate pursuant to Section 7(m) for which no waiver is applicable pursuant to Section 7(m), the Company shall cause its independent accountants to furnish the Sales Agent letters (the “苹果CEO库克大规模出售股票,套现逾3亿港元。”):(i)确认他们是符合《证券法》、《交换法》和登记会计师公会规定的独立注册会计师事务所的要求,并且符合委员会规定的第2-01号规则下会计师资格的适用要求,(ii)在该日期,陈述该事务所在与注册公开发行有关的会计师“舒适函”涵盖的财务信息和其他事项上的结论和发现(第一份此类函件,即“初始舒适函更新初步的舒适函,其中包括在其撰写日应包含的基本信息,并根据需要进行修改,以涉及到注册声明和修正和更新的招股书,直至该函之日。
27 |
(p) 市场行为公司将不会直接或间接地(i)采取任何旨在导致或可能导致对公司任何证券价格的稳定或操纵的行动,或可能被合理期望构成,以促进普通股的销售或再销售,或(ii)违反监管m而出售、买盘或购买普通股,或向任何人支付任何补偿,以索取Placement股票的购买,而不是销售代理商。
(q) 保险公司及其子公司应保持或导致保持保险金额及覆盖风险,该公司及其子公司合理相信适用于他们从事的业务的保险金额及覆盖风险。
(r) 投资公司法案公司应以合理的方式进行其事务,以合理确保无论是公司本身、其子公司或者在考虑认购及售出配售股份并据此在招股说明书中描述的款项用途后,都不会被视为《投资公司法》下所定义的“投资公司”。
(s) 证券法和交易法公司将尽最大努力遵守《证券法》和《交易所法》对其所施加的各项要求,以允许根据本协议和招股说明书的规定继续销售或交易配售股。
(t) 没有出售报价。除招股说明书和事先获得公司和销售代理以其自身身份为委托人或代理批准的发行人自由撰写招股说明书外,笔者和公司(包括其代理人和代表,而不包括其以此身份的销售代理)不会进行、使用、准备、授权、批准或参考任何必须向委员会备案的书面通信(根据《证券法》第405条规定定义的) ,构成在此下售出或购买配售股份的要约或招揽购买要约。
(u) 《萨班斯-奥克斯利法案》公司将尽最大努力遵守所有有效适用的萨班斯-豪利法案条款。
(v) 转让代理公司应自费维护一名Common Stock的注册和转让代理人。
28 |
8. 销售代理的义务条件销售代理在此负有关于场所的责任将取决于本公司所作陈述和保证的持续准确性和完整性,本公司在此履行其义务,销售代理进行尽职调查并且其认为可以接受,以及以下附加条件的持续符合(或销售代理自行决定放弃):
(a) 注册声明生效注册声明应当生效,并且应当可用于出售任何放置通知中拟发行的所有放置股份。
(b) 证券法文件已提交根据证券法规424(b)或433条款的要求,所有与本处发行通知之前必须已提交给委员会的文件,应在适用的规定期限内按照424(b)规定(不依赖于证券法规424(b)(8)条款)或433条款进行提交。
(c) 没有物质通知公司的知识范围内,不得发生或持续发生以下任何事件:(i) 公司或其任何子公司在注册声明有效期间收到来自委员会或任何其他联邦或州政府机构的任何额外信息请求,而对此做出回应将需要对注册声明或招股说明书进行任何事后有效修订或补充;(ii) 委员会或任何其他联邦或州政府机构发布任何暂停注册声明生效或为此目的而启动任何程序的停止令;(iii) 公司收到有关暂停任何发行股份在任何司法管辖区销售的资格或免除资格的通知,或者有关启动或威胁进行此类程序的通知;(iv) 发生使注册声明或招股说明书中任何重要声明或任何通过引用或视为通过引用其中的任何重要文件在任何重大方面不真实或需要对注册声明、相关招股说明书或这些文件进行任何更改的任何事件,以便在注册声明的情况下,它将不包含任何重大不真实陈述的重大事实或遗漏要陈述的任何重要事实,或对其做出任何必要的陈述,以使其中的陈述不具误导性,并且在招股说明书的情况下,它将不包含任何重大不真实陈述的重大事实或遗漏要陈述的任何重要事实,以使其中的陈述在其所作出的情况下不具误导性。
(d) 没有错误陈述或重要省略销售代理人不得告知公司,注册声明或招股说明书或其任何修订或补充内容包含根据销售代理人的合理意见属实但具有重要性的陈述,或者非但具有重要性且有必要在其中陈述的事实被省略,在其中陈述的陈述不会使其中的陈述变得具有误导性。
(e) 重大变化除非在招股说明书中另有规定或在向证监会提交的公司报告中披露,在公司授权股本中没有发生任何重大不利变化,也没有任何重大不利变化或可能导致重大不利变化的事态发展,其效果(对于如上所述的评级机构采取的任何行动,在销售代理的合理判断下(不免除公司可能拥有的任何义务或责任),如此重大以至于使按照本协议及招股说明书中规定的条款和方式进行配售股份的进行变得不可行或不明智)
29 |
(f) 代表证明书。销售代理人应按照要求获得所需的证书。 第7(m)节 该证明书的交付日期应在要求交付该证明书的日期之前, 第7(m)节.
(g) 法律意见.销售代理人应收到公司法律顾问要求交付的意见书和负面保证书 第7(n)节 在要求递交该意见书和否定性确认的日期之前或在该日期之前 第7(n)节.
(h) 安慰函销售代理应在规定交付日期之前收到所需的安慰函。 第7(o)款。 该承诺信所要求的交付日期之前或该交付日期之日。 第7(o)条.
(i) 董事会证书在提出下文第一份配售通知之前或之日,销售代理应已收到一份由公司首席财务官代表签署的证书,证明(i)公司的公司章程(随时可能经过修正或重新制定)、(ii)公司的公司章程(随时可能经过修改或重新制定)、(iii)公司董事会(或其委员会)授权执行、履行本协议并发行配售股份的决议,以及(iv)被正式授权执行本协议以及本协议涉及的其他文件的高级主管任职情况。
(j) 无暂停股票未在交易所停牌,股票未被交易所摘牌。
(k) 其他材料根据本协议,公司每次需要提供证书的日期,在该日期前公司应向销售代理提供代理合理要求的适当进一步信息、证书和文件,并且这些文件通常应由发行人在与这类证券发行相关的证券发行中通常提供。 所有这些意见、证书、函件和其他文件都将符合本协议的规定。 第7(m)节公司应向销售代理提供销售代理合理要求的适当进一步意见书、证书、信函和文件。所有此类意见书、证书、信函和其他文件均应符合本协议规定。公司将向销售代理提供销售代理合理要求的这些意见书、证书、信函和其他文件的经过认证的副本。
(l) 上市批准认购股份应已经(i)获得交易所上市批准,仅受到发行通知的影响,或(ii)公司应在发出任何认购通知之前或之时已经向交易所提交认购股份上市的申请。
(m) 不存在终止事件。在没有发生任何可使销售代理根据本协议终止的事件之前,不得终止本协议。 第11(a)条.
(n) FINRA销售代理应已收到FINRA公司融资部门的来函,确认该部门已就根据本协议出售配售股份的条款和安排的公平性或合理性作出无异议的决定。
30 |
9. 赔偿和贡献。
(a) 公司同意对TD Cowen、其附属机构及其各自的董事、高管、合伙人、雇员和代理人,以及任何一个(i)根据《证券法》第15条或《交易法》第20条的规定控制TD Cowen或(ii)受TD Cowen 控制或与TD Cowen处于共同控制下的人,对任何和所有损失、索赔、负债、支出和损害(包括任何和所有合理的调查、法律和其他费用,以及任何根据《证券法》、《交易法》或其他联邦或州法规定、在普通法下或以其他方式进行支付的金额(在此规定为“结算金额”))进行赔偿和保护,只要这些损失、索赔、负债、支出或损害在直接或间接上基于(x)注册声明或招股书或对注册声明或招股书的任何修改或补充或任何资料招股书或其他文件中所述的任何虚假陈述或被指称的虚假陈述,或者(y)未能披露在注册声明或招股书或对注册声明或招股书的任何修改或补充或任何资料招股书或其他文件中,只要此类损失、索赔、负债、支出或损害构成违反或构成违背《证券法》、《交易法》或其他联邦或州法规定或普通法的行为。公司同意赔偿并免除销售代理人、董事、高管、股东、合伙人、员工和代理人、销售代理人的每一家经纪商联属公司,以及每一家销售代理人的关联公司(如有)因证券法、交易所法案或其他联邦或州法律法规、普通法或其他方面,发生或基于的任何和所有损失、索赔、责任、费用和损害(包括但不限于在与之发生有关的任何合规调查、法律及其他费用以及根据《xxx》协议所支付的一切金额的解决费用)等等,从而实际发生时,销售代理人或任何此类人士可能在证券法、交易所法或其他联邦或州法律法规、普通法或其他方面,发生或基于的任何失实陈述或被指称的失实陈述列出的任何重要事实,该登记声明中,或招股说明书中或其任何修订品或补充品中,或在任何由公司或代表公司签署,或根据由公司或代表公司提供的或代表公司提供的书面信息而在为使之不具误导性或(z)保密性声明所必须的重要事实未在其中陈述或被指称省略或被指称以及本协议所包含的任何被保险方的任何违约有关的; 此该赔偿协议不适用,如此种损失、索赔、责任、费用或损害是由于根据严格遵守的和与销售代理有关的书面信息在许可证明文件中有所疏忽或遗漏和直接由本协议中规定的文件中撰写以及由销售代理提供给公司的对销售代理的相关的书面信息,并且经销售代理故意将其明确用于所述的文件中的或其他的情形而引起的; provided, however公司不同意赔偿和免除销售代理和销售代理明确提供给公司的与本协议中所述文件的撰写有关的与本协议中所述文件的撰写有关的、严格遵守的或与销售代理有关的书面信息有关的伪造陈述或遗漏而产生的,由于根据本协议销售发行股份的销售导致,并直接由销售代理故意提供给公司的撰写和严格遵守的书面信息中的错误陈述或遗漏所致。 本条款第9(a)节(公司承担义务赔偿)规定的权利和义务之外,如果公司或其代理未能履行在交割日交付授权股份的义务而不是由于TD Cowen的原因,公司同意(i)保护TD Cowen免失或对TD Cowen遭受的任何损失、索赔、损害、合理且可证明的费用(包括律师费和其他费用)承担责任,并(ii)支付任何佣金、折价或其他报酬给TD Cowen(无需重复)。如未发生违约情况,TD Cowen将享有按照协议应得到的佣金、折价或其他报酬。此赔偿协议将会额外增加公司可能存在的任何责任。
(b) 销售代理商赔偿责任销售代理商同意赔偿并使公司及其董事以及签署注册声明的相关公司每位高管、若有的话,控制公司意义上15号法案或交易法案20号之第(一)的任何人,或是受公司控制或处于共同控制之下的公司(各自为“”之一)免受任何及所有损失、索赔、责任、费用和损坏(包括但不限于任何及所有在相关的调查、法律和其他费用以及根据结算支付的任何及所有数额)公司关联方结算(根据 Section 9(c)) of, any action, suit or proceeding between any of the indemnified parties and any indemnifying parties or between any indemnified party and any third party, or otherwise, or any claim asserted), as and when incurred, to which any such Company Affiliate, may become subject under the Securities Act, the Exchange Act or other federal or state statutory law or regulation, at common law or otherwise, insofar as such losses, claims, liabilities, expenses or damages arise out of or are based, directly or indirectly, on (x) any untrue statement or alleged untrue statement of a material fact contained in the Registration Statement or the Prospectus or any amendment or supplement thereto, or (y) the omission or alleged omission to state in any such document a material fact required to be stated in it or necessary to make the statements in it not misleading; provided, however, that this indemnity agreement shall apply only to the extent that such loss, claim, liability, expense or damage is caused directly by an untrue statement or omission made in reliance upon and in strict conformity with written information relating to the Sales Agent and furnished to the Company by the Sales Agent expressly for inclusion in any document as described in clause (x) of this 第9(b)条.
31 |
(c) 程序。任何提议声称根据此赔偿协议享有赔偿权的一方,在其周知必修方案的任何行动开始后应立即书面通知所有此类赔偿方,并附上所有提交的文件的副本,但是,疏漏未通知此类赔偿方不会使赔偿方免除(i)由其在本 第九部分 在任何一方收到有关针对该方提起任何行动的通知后并要求在本条款下向赔偿方或赔偿方提出索赔时: 第9部分应立即通知所有这样的赔偿方有关此类诉讼的开始,并附上所有已送达文件的副本,但这样未通知赔偿方不会使赔偿方免除以下任何可能对赔偿方产生责任的情况下向任何被赔偿方提供赔偿: 第9部分 此外,除非这种遗漏导致赔偿方丧失实体权利或抗辩权利,否则赔偿方将对按照上述条款向任何被保险方提供赔偿所负的任何责任不予承认: 第9部分 除非并且只有在这种省略导致被保赔方丧失实质权利或辩护方时。如果任何此类诉讼针对任何被保赔方提起,并且被保赔方通知被保赔方该诉讼的立案,被保赔方有权参与,而且在接到被保赔方通知起诉该诉讼的立案后,被保赔方可以选择通过书面通知被保赔方后迅速地共同与其他同样被通知的被保赔方,承担该诉讼的军工股,必须确保被保赔方合理满意的律师,且在被保赔方接到被保赔方选择承担该诉讼辩护的通知后,被保赔方将不对被保赔方负责任何法律或其他费用,除非以下所述并且除了被保赔方随后为与辩护有关的调查而发生的合理调查费用。被保赔方有权在任何此类诉讼中聘请自己的律师,但是该律师的费用、花费和其他费用将由被保赔方负担,除非(1)被保赔方的律师聘请已经得到被保赔方的书面授权,(2)被保赔方已经合理地得出结论(基于律师的建议),认为其或其他被保赔方可能有与被保赔方不同或补充的法律辩护权利,(3)存在冲突或潜在的冲突(基于被保赔方的律师建议)在被保赔方和被保赔方之间存在(在这种情况下,辩护权不属于被保赔方在被保赔方方面代表执导该起诉的权利)或(4)在合理时间内未实际聘请律师代表承担该诉讼辩护的被保赔方,那么在这些情况下律师的合理费用、支出和其他费用将由被保赔方或各方承担。被保赔方明白,被保赔方或各方与任何与此类似管辖区内的程序或相关程序有关的情况不负有超过一家在该管辖区具有执业资格的独立律师事务所的费用、支出和其他费用的责任。所有这些费用、支出和其他费用将在被发生时由被保赔方及时偿还。在任何情况下,被保赔方在未经其书面同意的情况下将不对任何行动或索赔的任何和解负责。没有任何被保赔方应当在未经每个被保赔方的事先书面同意的情况下达成和解或妥协或同意关于此类事项所涉及的任何挂起或威胁的索赔、行动或诉讼的任何判决。 第9节 (无论任何受保护方是否为其中一方),任何赔偿方不得就与本文涉及的事项有关的任何现有或可能出现的索赔、诉讼或程序达成和解或妥协或同意判决,除非该和解、妥协或同意包括对每个受保护方的无条件免责。
32 |
(d) 贡献. In order to provide for just and equitable contribution in circumstances in which the indemnification provided for in the foregoing paragraphs of this 第9节 is applicable in accordance with its terms but for any reason is held to be unavailable from the Company or the Sales Agent, the Company and the Sales Agent will contribute to the total losses, claims, liabilities, expenses and damages (including any investigative, legal and other expenses reasonably incurred in connection with, and any amount paid in settlement of, any action, suit or proceeding or any claim asserted, but after deducting any contribution received by the Company from persons other than the Sales Agent, such as persons who control the Company within the meaning of the Securities Act, officers of the Company who signed the Registration Statement and directors of the Company, who also may be liable for contribution) to which the Company and the Sales Agent may be subject in such proportion as shall be appropriate to reflect the relative benefits received by the Company on the one hand and the Sales Agent on the other. The relative benefits received by the Company on the one hand and the Sales Agent on the other hand shall be deemed to be in the same proportion as the total Net Proceeds from the sale of the Placement Shares received by the Company bear to the total compensation received by the Sales Agent from the sale of Placement Shares on behalf of the Company. If, but only if, the allocation provided by the foregoing sentence is not permitted by applicable law, the allocation of contribution shall be made in such proportion as is appropriate to reflect not only the relative benefits referred to in the foregoing sentence but also the relative fault of the Company, on the one hand, and the Sales Agent, on the other, with respect to the statements or omission that resulted in such loss, claim, liability, expense or damage, or action in respect thereof, as well as any other relevant equitable considerations with respect to such offering. Such relative fault shall be determined by reference to, among other things, whether the untrue or alleged untrue statement of a material fact or omission or alleged omission to state a material fact relates to information supplied by the Company or the Sales Agent, the intent of the parties and their relative knowledge, access to information and opportunity to correct or prevent such statement or omission. The Company and the Sales Agent agree that it would not be just and equitable if contributions pursuant to this 此栏 栏 第9(d)节应被视为包括,为此目的 第9(d)节此 第9(c)节 若损失、要求、责任、费用、损害或行动涉及的不实陈述或遗漏与由公司或TD Cowen提供的信息无关,则向公司或TD Cowen提供的信息、当事方的意图和他们的相关知识、了解信息和纠正或防止该等陈述或遗漏的机会都是无关的。但已经证明,如果此类费用合理,则必须包括诉讼费用,料理费用以及进行银行保管的费用。 第9(d)部分在本协议项下,销售代理无需支付超过其根据本协议收到的佣金的任何金额,任何因欺诈陈述而被判有罪的人(具体含义见证券法第11(f)条)均不得从未有过这种欺诈陈述行为的人那里获得分担。为了本协议的目的 第9(d)部分具有控制权的任何人,均可享有与该方一样的分担权利(销售代理的任何官员、董事、成员、合伙人、员工或代理,以及销售代理的每个经纪商分支机构,均享有与销售代理相同的分担权利)。公司签署注册声明的每位官员和公司的每位董事,将根据本公司的权利享有与公司相同的分担权利,在每种情况下均受此处规定的约束。任何有资格获得分担权益的一方,在收到关于针对该方的任何行动开始的通知后,将根据本 第9(d)部分,在对股票进行大规模套现的过程中,苹果公司CEO库克套现逾3亿港元。 第9(d)部分 除非未通知对方方对第三方主张的实质性权利或抗辩构成实质性不利。除了根据此项最后一句所达成的和解,如果根据第一百零八条的规定需要书面同意,任何经已和解的行为或索赔都不得就贡献承担责任。 第9(c)部分 此外,如果根据其书面同意必要而被要求的话,任何未经其书面同意已解决的行动或索赔均不得就贡献承担责任。 第9(c)部分 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
33 |
10. 陈述和协议在交付后仍然有效本协议中包含的赔偿和贡献协议以及公司在本协议中或根据本协议交付的证书中的所有陈述和保证将于各自的日期继续有效,无论是(i)销售代理商、销售代理商的任何控制人,还是公司(或其各自的高级管理人员、董事、成员或控制人)进行的任何调查,(ii)交付和接受发行股份并支付相应款项,还是(iii)本协议的任何终止。 第9部分 本协议的所有条款以及本公司在此处或根据本协议交付的证书中的所有陈述和保证,无论销售代理或其控制人,本公司(或其各自的官员,董事,成员或控制人),是否进行了任何调查,无论交付和接受配售股份及付款,或者本协议的任何终止,均应在其各自的日期后继续有效。
11. 终止。
(a)销售代理有权在任何时候通过按照下文规定发送通知的方式终止本协议,如果(i)发生任何重大不利变化,或者可能合理预期导致发生重大不利变化的任何情况,该情况在销售代理的合理判断下可能会严重影响销售代理根据本协议出售配售股票的能力,(ii)公司未能、拒绝或无法执行其在本协议项下应执行的任何协议; 提供, 然而在公司未能交付(或促使他人交付)根据所需的任何认证、意见或信函的情况下,在TD Cowen的权利不会产生终止,除非这种未交付(或促使交付)的行为持续了三十(30)天以上,自交付的必要性所需的日期起计算,(iii)TD Cowen此项义务的任何其他条件未满足,或(iv)在纳斯达克上股票或证券普遍交易中出现了任何暂停或限制。任何此类终止应免除各方对其它方的任何负责,但本协议中的(赔偿与贡献),第16节,第17节(撤销陪审团审判)条款的规定将在此类终止后继续有效。如果TD Cowen选择终止本协议,则应根据本协议中规定的方式提供所需的通知。 第7(m)节、第7(o)节,, 7(n), 7(o) 或 7(p)销售代理有权终止本协议,除非此类交付失败(或造成交付的)持续超过三十(30)天,自交付要求日期起算,(iii)未实现销售代理在此项下的其他义务,或(iv)停止或限制交易配售股份或证券在交易所普遍发生(包括根据市场下跌触发器自动停止交易,除了仅暂时暂停程序交易的情况),或在美国发生证券结算或清算服务的重大干扰,或在交易所上已确定交易的最低价格。任何此类终止均不导致任何一方对其他任何一方承担责任,但除了 第7(g)款 (支出) 第9节 (赔偿与贡献) 第10节 修改和终止。 (陈述和协议的交付后继续有效), 第11(f)节, 第16节 (适用法律;同意管辖权) 第17节 (放弃陪审团审判)此后应仍然完全有效,尽管如此终止。如果销售代理选择根据此协议终止,则 第11(a)节,销售代理应根据所述的提供必要的通知 第12节。 2023年计划的生效日期。 (通知)
(b) 公司应有权,在下文所规定的方式作出五(5)天通知 第12节,在本协议日期后的任何时间终止本协议。任何此类终止均不导致任何一方对其他任何一方承担责任,但不影响 第7(g)节, 第9节, 第10节, 第11(f)节, 第16节 和 第17节 尽管发生了这样的终止,但本节应继续生效。
34 |
(c) 销售代理有权在下文规定的通知期为五(5)天的情况下 第12节。 2023年计划的生效日期。,在本协议日期后的任何时间终止本协议。任何此类终止均不导致任何一方对其他任何一方承担责任,但不影响 第7(g)款, 第九部分, 第10节 修改和终止。, 第11(f)节, 第16节 并且 第17条 本条款下述条款的全部规定仍然有效,即使发生了这样的终止。
(d) 除非根据本协议提前终止,否则本协议应在按照本协议及任何条款协议约定的条款和条件将全部股份发行并通过BTIG出售后自动终止; 第11节. 修改和终止。 (a) 除适用法律禁止的范围外,并且除非奖项协议或本2020年计划另有明示规定,行政管理者可随时修改、改变、暂停、停止或终止本2020年计划或此事项或此类事项的一部分;一旦根据本协议向销售代理人发行并销售所有配售股票,根据本协议的条款和条件,本协议将自动终止; 假如 尽管发生该终止,此处的规定仍将继续有效。 第7(g)节, 第9节, 第10节, 第11(f)节, 第16节 和 第17节 即使终止,本条款仍然完全有效。
(e) 除非根据本协议终止,否则本协议仍然完全有效。 以上11(a)条款, (b), (c) 或 (d) 除上述情况外,如由双方协议终止,本协议将继续生效; 提供, 然而在任何情况下,任何经双方同意的终止均应被视为规定 第7(g)节, 第9节, 第10节, 第11(f)节, 第16节 和 第17节 将继续生效。
(f) 协议的任何终止应以终止通知中指定的日期生效; 提供的, 然而上述终止应在销售代理或公司接到通知之日营业结束时方能生效。如果上述终止发生在发行股份销售的结算日之前,则该终止应在该结算日的营业结束时方能生效,并且应按照本协议的规定结算该发行股份。
12. 通知根据本协议规定,任何一方向其他方发出的通知或其他必须或被允许的通讯应以书面形式进行,除非另有规定,若发送至销售代理处,则应交付至:
全球伙伴/A.G.P.
麦迪逊大道590号
纽约,NY 10022
注意:汤姆·希金斯
邮箱:atm@allianceg.com
请抄送(不构成通知):
Sullivan & Worcester LLP
美洲大道1251号
纽约,NY 10020
注意:Ron Ben-Bassat
电话:(212)660-3000
电子邮箱:rbenbassat@sullivanlaw.com
35 |
今天天气不错 今天天气不错
美国锑公司
邮政信箱540308
达拉斯,德克萨斯州75354
注意:Gary C. Evans
邮箱:gevans@usantimony.com
抄送给(不构成通知):
Duane Morris LLP
1540 Broadway
纽约市,10036
注意:Dean Colucci
电话:(973) 424-2020
邮箱:dmcolucci@duanemorris.com
各方可以通过向本协议另一方发送新地址的书面通知来更改通知地址。每一份此类通知或其他通信应在纽约市时间下午4:30或之前亲自送达、通过电子邮件或可核实的传真传输(随后补交原件)时视为送达,若该日为工作日,则为当日,否则为下一个接续工作日;递交予一家得到国家认可的隔夜快递服务商及时交付后的下一个工作日;若投递至美国邮政(已付邮费的认证或挂号信件,要求回执),则在实际收到的工作日视为送达。本协议中,“第十章 转让证券 第10.1节 交易 如果发行受托人证明,债券持有人可以交换并迅速交付发行受托人这样的证明,无论是有欠款未偿还,还是实质性周转的时候,都可以在世界范围范围内经由源和债券市场交易。”指纽约市的交易所和商业银行开展业务的任何一天。
An electronic communication (“电子公告如果发往接收方在单独的封面下指定的电子邮件地址,则电子通信(“”)在本协议中被视为书面通知。当发送方接收到接收方的收据确认时(除了自动回复),将被视为收到电子通知。 第12节 如果发送到接收方在单独封面下指定的电子邮件地址。电子通知应被视为在发送方收到接收方确认接收的通知时收到(除自动回复之外)。接收电子通知的任何一方均可要求并有权以书面形式、非电子形式(“非电子通知”)发送给请求方,应在收到书面要求非电子通知的十(10)日内发送给请求方。
13. 继承人和受让人本协议将对公司和销售代理及其各自的继任者和允许受让人产生利益并具有约束力,至于 (除应计的权利外)根据第五(b)节,只有在高管向公司提交了本附件中附加的针对与就业相关的索赔的普通放弃书并在终止日期后的六十(60)天内未撤回,才能支付或提供任何应付的金额或福利。 和 9,其中包括在其中指定的其他被豁免方。本协议中对任何一方的引用应被视为包括该方的继任者和允许受让人。本协议中任何明示或暗示之规定并未旨在使其他人在本协议项下获得任何权利、救济、义务或责任,除非本协议明文规定。未经对方事先书面同意,任何一方均不得转让其在本协议项下的权利或义务; 提供的, 然而销售代理可将其在本协议项下的权利和义务转让给销售代理的关联公司,而无需取得公司的同意。
14. 除非另有约定,否则在本协议或任何条款协议中包含的股份相关数字将进行调整,以考虑对普通股进行的任何股份拆分、股份股利或类似事件。各方承认并同意,本协议中包含的所有与股份相关的数字应根据普通股的任何股票分拆、股票股利或类似事件调整。
36 |
15. 本协议(包括此处附加的所有日程和展板以及根据此规定发布的安置通知),以及任何条款协议,构成整个协议,并取代双方当事人就本协议的主题事项达成的所有其他书面和口头协议和承诺。双方当事人不得修改本协议、任何条款协议或本协议的任何条款,除非经公司和TD Cowen签署的书面文件。如果任何一个或多个规定包含在本条款中,或以任何情况下的应用,如被有管辖权的法庭裁定为无效、非法或无法执行,则该约定应予以完全实施,使其有效、合法和可执行的最大程度,并且本协议的其余条款和规定应被解释为如果这样无效、非法或不可执行的条款与规定不包括在内,但是只有在给予这样的规定以及本条款中其余条款和规定的效力和效力符合本协议和任何条款协议反映的各方意图的情况下,才能进行解释。本协议(包括所有附表和附录,以及根据本协议发布的配售通知)以及各方订立的与本协议有关的任何其他书面文件构成了整个协议,并取代了各方之间与本协议主题相关的所有其他之前和同期的书面和口头协议和承诺。除非经公司和销售代理签署的书面文件,否则本协议或本协议的任何条款均不得修改。如果本协议中的任何一项或多项条款,或者在任何情况下适用于该条款的内容,被有管辖权的法院裁定为无效、非法或不可执行,那么该条款将被赋予充分的力量和效力,以最大可能的程度使其有效、合法和可执行,并且本协议中的其余条款和规定应解释为如果此类无效、非法或不可执行的条款或规定不纳入本协议,但仅在给予该规定和本协议其余条款和规定的效力符合各方在本协议中反映的意图的范围内。
16. 适用法律;对管辖权的同意。本协议应受纽约州法律管辖,并根据其解释,无论与法律冲突原则如何。各方特此不可撤销地提交给位于曼哈顿区纽约市的州和联邦法院的专属管辖权,以裁决根据本协议或在此处拟定的任何交易有关的任何争议,同时特此不可撤销地放弃,并同意不提出在任何诉讼,诉讼程序或诉讼中,任何声称其不属于任何此类法庭管辖权,该诉讼,诉讼程序或诉讼程序在不方便的论坛中提起,或者该诉讼,诉讼程序或诉讼程序的地点不当的主张。各方特此不可撤销地放弃个人送达法律程序的权利,并同意通过邮寄副本(挂号或挂号信,要求回执)到本协议项下向其发出通知的有效地址,认可该送达构成合法和充分的送达法律程序和通知。本协议中的任何内容均不被视为以任何方式限制依法允许的任何服务程序的权利。
17. 放弃陪审团审判权公司和销售代理各自在此不可撤销地放弃其在本协议或本协议涉及的任何交易所基于或起因的任何索赔的陪审团审理权利。
18. 无受托人关系公司承认并同意:
(a)销售代理在本协议约定的配售股份的出售及导致该等交易的过程中,仅作为代理行事,公司或其任何附属公司、股东(或其他股权持有人)、债权人或雇员或任何其他方面的信托或咨询关系,一方面,与销售代理并没有或将不会在本协议约定的任何交易方面创建,无论销售代理是否在其他事项上向公司提供了建议或正在提供建议,销售代理在本协议约定的交易方面对公司没有义务,除了在本协议中明确规定的义务;
37 |
(b)公司有能力评估、理解并理解并接受本协议约定的交易的条款、风险和条件;
(c)销售代理未就本协议约定的交易提供任何法律、会计、监管或税务建议,公司已就合适的范围咨询了自己的法律、会计、监管和税务顾问;
(d)公司已获得建议并知晓销售代理及其附属公司涉及各种交易,可能涉及与公司利益不同的利益,并且销售代理无义务根据任何受托人、顾问或代理关系向公司披露该等利益和交易; 和
(e) 公司在法律允许的最大范围内放弃对销售代理商因违反受托责任或被指控违反受托责任可能提出的任何索赔,并同意销售代理商对于此类受托人主张的受托责任索赔或代表或代表公司的股东、合作伙伴、雇员或公司债权人的任何人不承担责任(无论是直接或间接的、根据合同、侵权法还是其他方式)。
19. 信息使用销售代理可能不得向第三方提供与本协议及本协议涉及的交易有关的任何信息,包括尽职调查,除非经公司书面明确批准。
20. 相关方本协议可以在两个或更多副本中签署,每份副本均被视为原件,但所有副本一起构成一份文件。一方向另一方交付已签署的协议可通过传真、电子邮件或其他电子传输方式进行。
21. 标题的影响; 公司的了解本节和展示标题仅供方便参考,不应影响施工。本协议中对“公司了解”或“公司了解情况”的所有引用应指公司董事和管理人员实际的了解,在适当查询后。
22. 定义在本协议中使用时,以下术语具有以下所述含义:
(a) “适用时间“”代表本协议的日期,每个陈述日期,每个发行通知书发出的日期,每个销售点和每个结算日期。
(b) “资源地产“”表示公司最新年度10-k表格中列出的项目2中的属性,可能会在公司随后提交给SEC的文件中得到进一步更新,并被纳入注册声明和招股说明书中。
(c) “采矿权“”指的是,但不限于,永久所有权、所有权、租赁、特许、专利采矿权和矿山场地、采矿权和矿山地点、勘探和探矿权、矿藏和矿权,与Material Properties有关,或其他在Material Properties所在司法管辖区认可的传统财产或专有权益或权利。
(d) “允许的留置权”指(i)注册声明和招股书中描述的抵押贷款、信托契约和相关担保权益,(ii)注册声明和招股书中描述的生产版税,(iii)用于支付赋税和其他债务的留置权益,这些债务要求向任何法院或仲裁员或任何政府或监管机构和未到期或拖欠的评估款项,或正在通过适当程序诚实争议的竞争行动,(iv)根据适用州和联邦法律、规则和法规所加的有偿的留置权益,用于尚未到期或拖欠的债务,(v)关于根据工伤赔偿、社会保障或类似法律提供的质押或存款的留置权益,(vi)记录中的便宜条件、限制和保留,如果有的话,并且不会从已作用的财产价值中实质上削弱,或实质性阻碍该财产的使用或市场性,(vii)建筑和区域规章制度及条例,不会从受影响财产的价值中实质上削弱,或实质性阻碍该财产的使用或市场性,(viii)反映在财务信息中的担保债务,和(ix)不是在财产上的重大金额且不会从受留置权益或不完美影响的财产的价值中实质上削弱,或实质性阻碍该财产的使用或市场性的其他担保权益或不完美。
[此页剩余意见留白]
38 |
如果上文正确地表明了公司与销售代理之间的理解,请在下面的空格中注明,此函即构成公司与销售代理之间的约束协议。
非常真诚地你的, |
| ||
| |||
美国锑公司 |
| ||
| |||
作者: | /s/ Gary C. Evans |
| |
姓名:Gary C. Evans |
| ||
职称:联合首席执行官兼董事长 |
| ||
| |||
自上述日期起获得接受: |
| ||
| |||
A.G.P./全球合作伙伴 |
| ||
| |||
作者: | /s/ Thomas J. Higgins |
| |
姓名:Thomas J. Higgins |
| ||
职称: 董事总经理 |
|
[销售协议签署页面]
39 |
附表1
配售通知书的形式
发送人: | 美国锑公司 |
收件人: |
A.G.P./全球合作伙伴 |
注意:[●] | |
主题: |
销售通知 |
日期: |
[●], 20[●] |
女士们,先生们:
根据销售协议中包含的条款和条件买卖协议美国锑公司,蒙大拿州一家公司(公司)和global partners/A.G.P. (全球合作伙伴)销售代理”), dated November 12, 2024, the Company hereby requests that the Sales Agent sell up to [●] shares of the Company’s common stock, par value $0.01 per share (the “定向增发股份”), at a minimum market price of $[●] per share, during the time period beginning [month, day, time] and ending [month, day, time] [and with no more than [●] Placement Shares sold in any one Trading Day].
公司可包括公司认为适当的其他销售参数。
本处未定义的大写字母词语应具有销售协议所指定的相应含义。
40 |
时间表2
通知方
公司
Gary Evans (gevans@usantimony.com)
Richard Isaak (risaak@usantimony.com)
Rachel Hubert (rhubert@usantimony.com)
销售代理
汤姆·希金斯(thiggins@allianceg.com)
抄送:
atm@allianceg.com
41 |
附表三
补偿
公司应根据本协议,于通过销售代理代表公司完成每笔配售股份的销售时,向销售代理支付现金,金额相当于每笔配售股份销售收入的最高3.0%。*
* 在销售代理以委托人身份购买安置股份的情况下,本规定的补偿率不适用,公司可以按照适用的安置通知在相关销售点与销售代理达成相互同意的价格将安置股份作为委托人卖出(特此确认并同意,在销售协议项下,销售代理无义务按委托人身份购买安置股份,除非销售代理与公司书面同意,并清楚载明在安置通知中)。
42 |
附件7(m)
官方证明书
本人,美国锑公司(美国蒙大拿州一家公司)的合格和任命的____________公司”), does hereby certify in such capacity and on behalf of the Company, pursuant to 7(m)部分 至2024年11月12日签订的销售协议(以下简称“销售协议”),公司与A.G.P./Alliance Global Partners之间的:
(i) | 公司在《销售协议》中的陈述和保证 第6节 对于销售协议(A)中的陈述和担保,如涉及与实质性或重大不利变化相关的实质性条款或例外,截至日期及在此之前均属实且无误,具有与截至日期明确作出时相同的有效力量和效果,但除了那些仅在特定日期作出且在该日期属实准确的陈述和担保;对于未受任何限制或例外的陈述和担保,截至日期方面均实且无误,具有与截至日期明确作出时相同的有效力量和效果,但除了仅在特定日期作出且在该日期属实准确的陈述和担保; |
(ii) | 公司已遵守所有协议并满足本销售协议在或在此日期之前应履行或满足的所有条件; |
(iii) | 截至本日期,(i)注册声明中不包含任何重大事实的虚假陈述或遗漏必须在其中陈述的重大事实,或者必要,才能使其中的陈述不具有误导性。(ii)招股说明书中不包含任何重大事实的虚假陈述或遗漏必须在其中陈述的重大事实,或者必要,使其中的陈述在作出时的情况下,不具有误导性,并且(iii)没有发生任何事件,因此有必要修改或补充注册声明或招股说明书,以使其中的陈述不是虚假或具有误导性,以使上述第(i)和第(ii)款分别为真实和正确; |
(iv) | 自招股说明书中提供的信息日期以来,未出现任何重大不利变化,已经过修正或代码; |
(v) | 公司当前并且在发出任何配售通知的时候将不拥有任何重要非公开信息,并且/或在任何配售通知有效期内。 |
(vi) | 根据销售协议,董事会或其授权委员会已经合法授权公司发行和出售的配售股份的总发行价格,以及根据销售协议可以出售的最大配售股份数或金额。 |
本协议中使用并未定义的术语将会按销售协议规定的含义解释。
日期: | 签署方 |
| |
名称: |
| ||
标题: |
|
43 |