EX-10.4 7 svra-ex10_4.htm EX-10.4 EX-10.4

展示10.4

SAVARA INC。

2024全員激勵計劃

限制性股票單位獎勵協議

Savara Inc.,一家特拉華州的公司(以下簡稱“公司”)特此根據其2024年全權激勵計劃(以下簡稱“計劃這項補貼的條件已在附上的限制性股票單位獎勵協議(以下簡稱“協議”).

授予通知書

 

Participant:

[____]

 

 

 

 

所有授予的股票單位結算完成的日期。如果您的服務提前終止(如單位協議所述),該限制性股票單位則提前到期。

[____]

 

 

 

 

受限股票單位數目:

[____]

 

 

 

 

投資選擇: 截至2023年12月31日和2022年12月31日,參與計劃後,參與者可以按百分之一的比例將僱員繳納款項指定到分別提供的28個和27個投資帳戶中。此後,參與者可以每日指定其帳戶中的投資變更。

[____]

 

 

所有歸屬權取決於參與者繼續受僱於公司,或根據協議在相關歸屬權日期之前繼續提供服務,除非協議另有規定。

上述是協議某些條款的摘要描述,不旨在完整。如果此摘要的任何方面與協議條款衝突,應以協議條款爲準。

 

 

Savara Inc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

由:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

頭銜:

 

 

 

我特此接受協議中描述的限制性股票單位,並同意受計劃和協議條款約束。我進一步同意委員會的所有決定和裁定應爲最終和具約束力。

 

 

Participant:

 

 

 

 

 

 

 

日期:

 

 

 


展示10.4

SAVARA INC.安防-半導體

2024 OMNIBUS INCENTIVE PLAN安防-半導體

這個受限制的股票單位獎項協議(「獎項協議」)於 [DATE] 2024日期和生效,由Delaware公司Methode Electronics,Inc.(「公司」)和Jonathan DeGaynor(「Grantee」)簽署。

這款電動三輪車提供了卓越的舒適度和支撐作用,減輕了騎手的背部和關節的壓力。它是尋求輕鬆騎行體驗而不影響性能和效率的人的絕佳選擇。後置電機可以在加減速時更好地控制和操縱,而前叉懸掛可最小化不平的路面對車輛的衝擊。此三輪車還配備了5英寸液晶屏、EB 2.0照明系統、可摺疊車把、胖胎、後差速器和停車剎車。此外,它還有一個拖車管,可以輕鬆地搬運大貨物。還有一個適用於身材較矮的騎手的Mini版本。這個受限制的股票單位獎項協議(「獎項協議」)於 [DATE] 2024日期和生效,由Delaware公司Methode Electronics,Inc.(「公司」)和Jonathan DeGaynor(「Grantee」)簽署。 (「本登記聲明」) 由特立軟件股份有限公司,一家德拉華州股份公司 (以下簡稱爲「本公司」) 提交,目的是爲了註冊其額外的7,184,563股A類普通股,每股面值$0.0001 (以下簡稱爲「A類普通股」), 以及在特立軟件股份有限公司 2022年股權激勵計劃下可發行股份的1,436,911股A類普通股,注(下文簡稱爲「A類普通股」)。協議根據附上的授予通知上所規定的日期(“授予日期”),由特拉華州公司Savara Inc.(“公司”)向附上的授予通知上列明的個人(“參與者”).

前言

A.
Savara Inc. 2024全員激勵計劃(“計劃根據計劃的條款和條件,XYZ公司決定授予股票和股票獎勵,涉及公司的普通股股份。公司已決定授予一項限制性股票單元獎勵,以促進參與者爲公司及其股東的最佳利益。
B.
限制性股票單元的條款和條件應根據本協議和計劃的條款和條件進行解釋和解讀。在本處大寫但未定義的任何術語應與計劃中定義的含義相同。對於本協議,"公司"應指公司及其適用的任何子公司。

現在,因此作爲本協議的一方,意欲通過此書立約的各方一致同意如下:

1.
授予受限制股單元。在授予日期,公司在附表中規定的數量的限制性股票單位獎勵給參與者,按後附條款和條件提供。每個已獲授予的限制性股票單位使參與者有權收取一股普通股,如下文第2段所述。
2.
限制性股票單位的解除限制/支付的股份.
a.
受限股票單位應按照附屬的授予通知書中規定的限制條件生效,如果參與者自授予日起繼續受僱於公司或向公司提供服務直至適用的生效日期(每個生效日期稱爲“兌現日期”).
b.
一旦受限股票單位生效,公司將爲每一個已生效的限制股票單位發行一股普通股,但須滿足第6節中描述的參與者所要扣繳的稅款義務。如果生效計劃將產生碎股,將在適用的生效日期上生效的限制股票單位數將舍入至最接近的股份。限制股票單位將在發行股份後不再存在。


 

c.
除非公司支持的計劃、政策、安排或公司是當事方的任何協議另有規定,否則,如果參與者因公司有正當理由解僱或因參與者因任何原因辭職而在生效日期前停止受僱於公司(或其子公司),參與者將放棄未定股票單位。
d.
儘管如前所述,如果參與者在控制變更後的二十四(24)個月內因無正當理由而被解僱(且非因參與者的死亡或傷殘)或因有正當理由辭職,則未定限制股票單位的未成熟部分應在參與者解僱日期加速生效並生效。.
e.
根據本協議,"" 表示中國國家互聯網信息辦公室;"殘疾”指任何符合資格的身體或精神損傷 參與者 for disability benefits under the applicable long-term disability plan maintained by the Company or, if no such plan applies, which would qualify the Participant for disability benefits under the Federal Social Security System.
f.
For the purposes of this Agreement, “6. 承認。僱員明確同意在本修正案所提供的薪酬、條款和福利的基礎上。作爲繼續僱傭的一部分,僱員同意並承認,在本修正案的日期上,不存在任何構成悔職或正當理由辭職權利的情況,包括就業協議第8條款或公司維護的任何其他企業分離或控制方案、協議或政策。此外,僱員特此明確放棄(如有)主張本修正案或任何其他情況或發生形成沒有正當原因終止或出於正當理由的辭職權利的權利,包括就業協議第8條款或公司維護的任何其他企業分離或控制方案、協議或政策。” shall mean in each case without the Participant’s explicit written consent, which the Participant may withhold or provide in the Participant’s sole and absolute discretion, (i) a reduction by the Company or an affiliate or a successor company (or a subsidiary or parent thereof) of more than 10% in the Participant’s rate of annual base salary as in effect immediately prior to such Change of Control; (ii) a reduction by the Company or an affiliate or a successor company (or a subsidiary or parent thereof) of more than 10% of the Participant’s individual annual target or bonus opportunity, except under circumstances where the Company or the affiliate or the successor company (or a subsidiary or parent thereof) implement changes to the bonus structure of similarly situated employees, including but not limited to changes to the bonus structure designed to integrate the Company’s or the affiliate’s personnel with other personnel of the successor company (or a subsidiary or parent thereof); (iii) a change in position that materially reduces the Participant’s level of responsibility, including the level of person to whom the Participant reports; or (iv) a relocation following the Change of Control of the Participant’s primary office location (A) by more than 50 miles or (B) that would reasonably be expected to increase the Participant’s commute such that the Participant’s total (i.e., round-trip) commute would reasonably be expected to increase by more than one hour per day; provided, however, that no such occurrence shall constitute Good Reason unless (x) the Participant gives the Company a written notice of termination for Good Reason not more than 30 days after the initial existence of the condition, (y) the grounds for termination (if susceptible to correction) are not corrected by the Company within 30 days of its receipt of such notice, and (z) the Participant’s termination of employment occurs within 90 days following the Company’s receipt of such notice.
3.
不可轉讓在歸屬之前,受限制的股票單位不得被參與者分配、轉讓、出售、轉移、抵押或以其他方式處置或擔保,除非通過遺囑或法定繼承和分配的方式。任何試圖不符合這裏規定的受限制股票單位的分配、轉讓、抵押或其他處置行爲,以及對獎勵進行強制執行、查封或類似程序的行爲,均應視爲無效且無效。 provided, 但是, 指定受益人並不構成分配、轉讓、抵押、附屬權利、出售、轉移或擔保。參與者可以通過委員會提供的表格指定受益人,在參與者死亡時,受益人可以擁有獎勵相關的所有權利。

3

 


 

將獎勵轉讓給參與者的繼承人或遺囑執行人的授權轉讓不得對公司產生約束力,除非委員會已收到書面通知和委員會認爲必要以建立轉讓的有效性及受讓方或受讓方接受本協議的條款和條件所需的文件副本。
4.
交付需符合法律要求;證券法規公司交付股票的義務應當受到規定的條件約束,即如果董事會隨時決定自行謹慎地,在股份上市、註冊或符合任何證券交易所或任何州或聯邦法律的要求或意願,或經任何政府監管機構的同意或批准是必要或有利於股份發行的條件或與之聯繫,則在符合董事會可接受的任何不帶條件的上市、註冊、資格、同意或批准前,股份可能不能全部或部分發行。根據本協議向參與者發放股份時,應符合美國或任何有管轄權州的任何適用稅收和其他法律或法規。在發放、歸屬或交付與獎勵相關的任何股份時,參與者將根據公司可能要求的適用證券法律或本協議的規定進行書面聲明、擔保和協議。
5.
在結算前,股東沒有權利在公司股票的股票單位對應的普通股股份發行日期之前,參與者對於任何普通股股份沒有股東權利(如適用,由公司或公司的授權過戶代理的賬簿上的適當記載來證明)。除了計劃另有規定外,不會爲股息、分配或其他權利進行調整,其登記日早於普通股股份發行日期(若有的話)。
6.
預扣稅款。公司有權要求參與者或代表參與者的一方進行現金支付,並/或從應支付給參與者的其他補償中扣減根據聯邦、州或地方稅法規定需代扣的款項,以涉及任何被授權的受限制股票單位的歸屬權。另外,受限制股票單位歸屬的參與者或其他人可以在計劃第15條和管理員制定的規則所允許或所要求的任何適用稅款日期之前,以不可撤銷的方式選擇讓公司扣留並收回受限制股票單元的股份,以其歸屬時的公允市值來滿足公司有關該歸屬的代扣義務;但須遵循公司有關其歸屬的代扣義務至最高法定代扣稅率的聯邦、州、地方和外國稅務目的,包括適用於補充應稅收入的工資稅。任何要求對股份進行保留和收回的選舉應遵守委員會可能實施的規則和程序,這可能包括委員會的事前批准。
7.
調整;控制權變更計劃適用於調整(如計劃第10條所述)或其他公司交易,包括控制權變更(如計劃第11條所述)的條款也適用於受限制股票單位。

4

 


 

8.
授權受計劃規定約束此授權是根據計劃授予的,其條款已被納入參考,並在所有方面應按照計劃進行解釋。受限股票單位的獎勵受限於委員會根據計劃的規定不時制定的有關計劃的解釋、規定和決定。委員會有權根據計劃的條款解釋和解釋受限股票單位的獎勵,其決定應對在此產生的任何問題具有決定性。
9.
沒有就業或其他權利限制性股票單位的授予不應賦予參與者任何由公司保留在僱傭關係或服務中的權利,並且不得以任何方式干擾公司隨時終止參與者的僱傭關係或服務的權利。公司(或其任何子公司)隨時因任何原因有權自行終止參與者的僱傭關係或服務的權利均被明確保留。
10.
收回條款接受限制性股票單位的授予,參與者同意受公司目前可能已有或未來可能採納的任何追索政策約束。
11.
繼任者公司在此的權利和保護應延伸至公司的任何繼任者或受讓人以及公司的母公司、子公司和關聯公司。本協議可由公司在未徵得參與者同意的情況下進行轉讓。
12.
適用法律本協議的有效性、構建、解釋和效力應受特拉華州法律管轄,並按照該州法律解釋,不考慮其中的法律衝突規定。
13.
提供姓名全稱、身份證號或公司註冊號、地址、白天的電話號碼以及代表、代理人和助手的信息。 助手的數量不得超過兩個。爲便於進入年度股東大會,通知應在適當的情況下附有授權書、註冊證書和其他授權文件。本協議規定的任何對公司的通知應寄至委員會,任何對參與者的通知應寄至公司工資單上顯示的當前地址,或者參與者以書面形式指定給公司的其他地址。任何通知應當親自送達、通過傳真發送或裝在密封的信封中並按照上述地址郵寄,預付郵資,投遞至由美國郵政服務定期維護的郵局。
14.
第409A條款,如果2018年計劃中的一個獎項受到稅務法案第409A條款的約束,但不符合稅務法案第409A條款的要求,則上述應稅事件可能應早於所述,並可能導致額外的稅收和處罰。參與者被敦促就稅務法案第409A條款對他們的獎項的適用性諮詢他們的稅務顧問。本協議及在此授予的受限股票單位旨在符合《單獨短期推遲》豁免,根據《稅收法案》第409A條規定,如美國財政部規定的第1.409A-1(b)(4)條或任何後續規定,或遵守或免於遵守《稅收法案》第409A條。本協議和受限股票單位應以符合《稅收法案》第409A條的方式進行管理、解釋和解構。本協議項下的每筆支付均指定爲《稅收法案》第409A條的單獨確定支付。
15.
相關方本協議可以簽訂一份或多份副本,每份副本都被視爲本協議的原件,所有副本合在一起將被視爲構成同一協議。傳真或其他電子方式的

5

 


 

任何已簽署的原始文件的傳輸或任何已簽署的傳真或其他電子傳輸的重新傳輸將被視爲與交付原始文件相同。
16.
完整協議除本協議另有規定外,本協議及明確在本協議中提到的協議和文件構成各方之間的完整協議和諒解,並取代和優先於各方之間可能以任何方式與本協議主題相關的任何先前諒解、協議或陳述,無論是書面的還是口頭的。本協議的條款將對參與者的執行人、管理人、繼承人、後繼人和受讓人具有約束力。
17.
委員會授權通過簽訂本協議,參與者同意並承認委員會的所有決定和裁決將對參與者、其受益人以及對獎勵擁有或聲稱擁有利益的任何其他人具有最終約束力。

6