EX-10.31 10 tel-20240927xex10d31.htm EX-10.31

展覽 10.31

僱傭協議

僱傭協議 (這個”Agreement”),日期自2020年10月1日起,由賓夕法尼亞州的一家公司TE Connectivity Corporation(以下簡稱”Comp任何”)和亞倫·斯塔基(”行政管理人員”).

W IT N E S S S E :

鑑於,行政部門擔任 通信解決方案總裁 本公司的;以及

鑑於,高管和公司共同希望在本僱傭協議(「僱傭協議」)中記錄高管的僱用條款和條件。

因此,現在,考慮到此處包含的共同契約和承諾,並出於良好和寶貴的考慮(特此確認收到這些契約和承諾),本協議各方(均打算受法律約束)達成以下協議:

1.Emp哈哈yment。根據本文規定的條款和條件,公司特此同意繼續僱用高管,高管特此同意在僱傭期限(定義見下文)內繼續在公司工作。在僱用期內,行政部門應擔任 通信解決方案總裁 公司的,並應向 首席執行官 或者公司可能不時指定的一個或多個人(”回覆p奧丁g 警官”),履行與公司業務有關的職位通常附帶的職責和責任,以及報告官可能根據該職位不時分配給高管的其他職責和責任。接到公司通知後,公司可能會在必要和適當的情況下更改高管的頭銜、申報官以及職責和責任。
2.性能。高管應盡其所能,忠實地爲公司及其子公司和關聯公司服務,並應將全部工作時間、精力、經驗和人才投入到公司及其子公司和關聯公司的業務上(如適用),未經董事會書面批准,不得以任何直接或間接的薪酬從事任何其他就業活動;p提供, 但是,行政部門 (i) 管理個人投資或參與或爲行政部門可能選擇的公民、社區、慈善、教育或宗教組織提供服務不應違反本協議,前提是此類服務不會與行政部門根據本協議第 6 條承擔的職責產生利益衝突或干擾其履行職責,或與行政部門在本協議第 6 節下的契約相沖突,或導致對任何適用法律的違反、法規或公司章程(包括公司章程)TE Connectivity Ltd. 協會),每種情況均由董事會單獨裁定。
3.Emp哈哈y任期。本協議自本協議發佈之日起生效(”開課日期”) 直到任何一方向另一方提供適當通知終止

當事方(這樣的期限,”Emp哈哈y任期”)。高管在公司的僱用應以 「隨意」 爲基礎,這意味着公司或高管可以隨時以任何理由或無理由終止高管的聘用,無論是否有理由或沒有通知(本協議第7節要求的任何通知除外)。
4.Princip所有地點。高管的主要工作地點應爲公司位於以下地點的辦公室 瑞士沙夫豪森 或雙方共同商定的其他地點,但須視所需的旅行情況而定。
5.Comp感受與福利.
(a)基本工資。作爲對高管在本協議下提供的服務的報酬,並考慮到高管在本協議下的其他協議,在僱傭期內,公司應向高管支付年度基本工資,根據公司工資發放程序等額分期支付,金額等於 $525,000.00, 須接受公司董事會管理發展與薪酬委員會(「MDCC」)的年度審查。
(b)年度現金獎勵。在僱傭期內,高管有權參與公司的年度激勵計劃或年度績效獎金計劃(如適用)(「獎金計劃」),獎金目標等於 85% 但須接受MDCC的年度審查.
(c)年度 Eq逃脫y 激勵獎勵。在僱傭期內,高管有權參與公司的2007年股票和激勵計劃(「SIP」)或MDCC認爲適當的其他股權激勵計劃,並有權以MDCC確定的形式和金額獲得年度長期股權激勵獎勵。目前,公司在SIP下的獎勵週期爲每年的11月。
(d)好處。在僱用期內,在遵守適用計劃文件和所有適用法律的條款和條件的前提下,高管有權根據與其他處境相似的高管一致的條款,參與公司不時向其員工提供的所有員工福利、附帶和額外津貼計劃、做法、政策和安排。此類員工福利計劃和計劃目前包括但不限於泰科電子退休儲蓄和投資計劃、泰科電子補充儲蓄和退休計劃、TE Connectivity 健康和福利計劃(包括醫療、牙科、視力、醫療和受撫養人護理的靈活支出帳戶、人壽保險、意外死亡和肢解保險、長期殘疾和短期殘疾)、商務旅行醫療保險、商務旅行意外事故保險以及 TE 員工股票購買計劃。公司可以隨時修改或終止員工福利計劃和計劃。
(e)遣散費. 在僱傭期內,高管無權參與公司的美國高管和高管遣散費計劃或公司或其子公司的任何其他遣散費計劃、計劃或政策。
(f)ge 處於控制權遣散計劃中。在僱傭期內,高管無權參與公司針對美國某些地區的控制權變更遣散計劃

2


公司或其子公司的高級管理人員和高管或任何其他控制計劃、計劃或政策變更。
(g)假期和帶薪休假。高管有權根據公司不時生效的高管標準政策享受休假和帶薪休假。
(h)商業快遞p感官。公司應向高管報銷高管在履行本協議規定的職責時實際產生的所有合理和必要的業務費用。本第 5 節第 (i) 段下的所有款項將根據公司不時制定的政策支付,前提是公司收到相應的文件。
(i)回覆q已註冊的股票所有權。高管承認並同意遵守公司股票所有權政策中規定的公司高管持股指導方針,該政策可由公司自行決定不時修訂。除其他外,該政策要求高管收購併持有其年基本工資的三倍的公司股票。
6.行政機關的盟約。高管是 「TE Connectivity 保密和發明轉讓協議」(在高管受僱於公司時簽署)和 「有限禁止競爭協議」(在高管首次接受年度激勵計劃的條款和條件時簽署)的當事方。行政部門承認,如協議中所述,這些協議的條款和條件仍然完全有效。
7.終止.
(a)Em 的終止p哈哈yment。(i) 公司在向高管發出十二個月的書面通知後,可以無故終止本協議規定的高管僱用和聘用期限;(ii) 公司有原因或由於高管殘疾(定義見此處)向高管發出書面通知後終止;(iii) 高管出於任何原因在三十 (30) 天書面通知後(可以免除通知期限)公司可自行決定,在這種情況下,此類終止應在該三十 (30) 天結束之前的任何日期生效由公司選定的期限),(iv)高管在控制權變更(定義見公司針對某些美國高管和高管的控制權變更遣散計劃(「CIC計劃」))後有正當理由向公司發出十二個月的書面通知,前提是此類終止發生在控制權變更之日前60天開始並在控制權變更之日起兩年後結束,或 (v) 在高管去世後,無需公司、高管或任何其他個人或實體立即採取行動。如果根據本第 7 (a) 條出於任何原因終止高管的聘用,則公司有義務向高管(或其遺產,視情況而定)支付或提供:(A) 根據本協議應支付給高管的任何基本工資,應計至高管終止僱用之日,(B) 高管在公司終止僱用後有權獲得的任何員工福利公司適用計劃的條款和條件,(C) 對任何計劃的補償根據第 5 (f) 條,高管在解僱之日之前產生的未報銷的業務費用,以及 (D) 應計但未使用的款項

3


根據公司政策 (A)-(D),自其解僱之日起的休假和/或帶薪休假,以下統稱”應計金額”).
(b)通知期限條款。
(i)Comp期間的感受和好處g 通知期限。除非本第7節另有規定,否則在上文第7(a)節所述的適用通知期(如果有)(此類通知期或此處稱爲 「通知期」)內,應繼續向高管支付基本工資,並繼續參與公司的激勵性薪酬和福利計劃(根據適用的計劃條款),直至高管解僱之日,除非該高管不會獲得任何額外的長期股權激勵獎勵在通知期內。爲避免疑問,在通知期內,高管將繼續參與年度激勵計劃或年度績效獎勵計劃(如適用),在通知期之前有效的獎勵目標獎勵水平以及適用計劃的適用條款和條件下,直至高管解僱之日。
(ii)職責和責任p期間的責任g 通知期限。 在高管或公司通知另一方根據第7(a)條的條款終止高管的僱用後,只要公司繼續支付高管的工資並提供高管在終止僱用之前根據合同有權獲得的所有福利(或支付一筆款項以代替一項或多項此類福利的價值),公司有權自行決定通知期限:(A)要求行政人員不要進入或前往其所在地公司或其任何關聯公司的工作場所或任何其他場所;(B)要求高管不要履行本協議規定的職責或責任;(C)要求高管向公司歸還屬於公司或其任何關聯公司或其客戶或客戶的所有財產(包括摘要、摘要或副本);(D)要求高管在家中工作和/或在家外執行特殊職責或特殊項目他對公司或任何人的職責和責任的正常範圍其關聯公司;(E)任命一人或多人承擔高管的職責和/或職責和/或擔任其職務;(F)指示高管不要與公司或其任何關聯公司的客戶、客戶、供應商、投資者、員工、董事、顧問、代理或代表溝通;(G)要求高管隨時向公司通報其下落,以便在高管需要履行任何職責時可以聯繫高管本協議下的職責或責任,或超出其正常職責範圍的特殊職責或特殊項目;和/或(H)出於瑞士法律的目的,解除高管作爲第 16 條官員或執行管理層成員的職務。
(iii)帶薪休假。 高管在通知期開始時累積的任何帶薪休假以及在其通知期內繼續累積的任何帶薪休假應被視爲行政部門在通知期內享受的任何帶薪休假。

4


(iv)Emp哈哈y期間的狀態g 通知期限/禁令 against 爲第三方工作。 爲避免疑問,在任何通知期內,高管應繼續是公司的僱員,並繼續根據本協議獲得其正常工資和所有合同福利,並受其所有明示和默示職責的約束,除非根據本第7(b)節的規定有所不同。在通知期內,未經公司書面許可,高管不得爲任何第三方(以員工或其他身份)從事任何有薪或無薪工作。如果公司授予此類許可,則公司繼續將高管視爲公司僱員並在通知期的剩餘時間內繼續提供正常工資和所有合同福利的義務將立即終止,鑑於有爭議的第三方工作情況,公司有權酌情終止通知期。本段不適用於高管爲公民、社區、慈善、教育或宗教組織開展的任何無薪志願工作,前提是此類工作不干擾高管在通知期內酌情決定在公司認爲必要時爲公司提供全職工作的能力。此外,高管可以接受營利性實體董事會成員的帶薪職位,前提是高管向公司提供有關該職位的書面通知,並且公司同意高管接受該職位。只要公司自行決定該職位不會干擾高管在通知期內爲公司提供全職工作的能力,就不會不合理地拒絕給予此類同意。
(c)Pay正在考慮釋放和限制性契約。如果高管因第7(a)(i)或7(a)(iv)節所述的原因被解僱,則公司應向高管提供現金對價,以換取高管執行和遵守限制性契約的條款,並解除第7(d)節所述的離職協議中規定的索賠。在每種情況下,此類現金對價的金額應等於高管的年度基本工資(如第5(a)節所述)和當前的目標年度獎金(如第5(b)節所述)的總和,在高管終止僱用之日之前生效,最高總金額不得超過薪酬總額(包括基本工資、獎金計劃獎勵和年度股權激勵的價值)行政部門在行政部門任職的最後一個完整財政年度中授予的)獎勵已僱用。根據公司的薪資慣例,此類對價應在解僱之日後的十二個月內等額分期支付,但任何適用的預扣稅款和/或根據第7(d)節所述的離職協議的任何條款,均可扣除相應的預扣稅。
(d)Separation Ag索賠的解除和解除。作爲根據第7(b)和7(c)條獲得高管本來有資格獲得的任何對價的條件,高管同意(i)在適用的通知期開始後的三十(30)天內執行、交付但不撤銷包含有利於公司及其關聯公司的限制性契約的分離協議,以及公司及其子公司及其各自關聯公司及其各自的員工、高級管理人員的一般性聲明,,所有者和成員免受任何和所有索賠、義務的侵害以及任何形式的責任,包括但不限於因高管僱用本公司或其任何子公司或關聯公司或本協議(包括但不限於民權索賠)而產生或與之相關的責任(包括但不限於民權索賠),此類離職協議和一般性聲明應在三十 (30) 年期結束時或之前交付,並且完全不可撤銷-

5


(ii) 不得在高管收到失業救濟金的期限內申請向公司收取的失業救濟金。如果前一句第 (i) 款所述的一般性釋放在三十 (30) 天期限結束時或之前未被執行和交付,並且不可撤銷,則不應或不必支付第7 (b) 條規定的任何款項或福利。作爲獲得第7(c)節所述對價的另一個條件,公司可能要求高管在高管終止僱用後的三十(30)天內確認全面釋放。如果根據第7(b)或7(c)條向行政部門支付的任何款項或福利均受該法第409A條的約束,並且行政部門的僱用在日曆年結束後的60天內終止,則此類款項的支付要等到行政部門終止僱用的下一個日曆年才能支付(但第一筆款項是一次性付款,涵蓋從解僱之日起的所有付款期限)首次付款的日期)。
(e)沒有額外的 Rig點擊次數。高管承認並同意,除非本第7節另有具體說明,否則高管在僱傭期限終止後從公司及其子公司和關聯公司獲得任何薪酬、福利、獎金或其他款項的所有權利將在終止後終止。
(f)抵消。在經修訂的1986年《美國國稅法》第409A條允許的範圍內(”代碼”),高管根據本第7條本來有權獲得的任何對價應(i)減少高管欠公司的任何債務、義務或負債下的未償金額;(ii)減少並抵消因高管根據任何勞動、社會或其他政府計劃、計劃、法律或政策終止僱用而應支付給高管的任何遣散費或福利或類似金額,以及上述其他款項或福利本條款應支付,根據本協議支付的款項應減少相應地,或者,先前根據本協議支付或提供的款項將被視爲爲履行此類其他義務而支付或提供的款項。
(g)瑞西g國家擔任高級職員或董事。解僱後,除非公司另有要求,否則高管應辭去高管當時擔任的公司或公司任何關聯公司的董事或高級管理人員的所有職位(如果有)。高管對本協議的執行應視爲高管向公司高管授予有限的授權書,允許他們以高管的名義並代表高管簽署僅爲實現此類辭職的有限目的而需要簽署的任何此類文件。
(h)某些術語的定義。就本協議而言:
(i)原因” 應具有公司針對美國高管和高管的遣散計劃中該術語的含義,因爲該計劃可能會不時修改。
(ii)殘疾” 應指公司的美國高管和高管遣散計劃中定義的 「永久殘疾」,因爲該計劃可能會不時修改。

6


(iii)有充分的理由” 應具有CIC計劃中該術語給定的含義,因爲該計劃可能會不時進行修改,並且僅在CIC計劃中定義的 「控制權變更」 發生後才適用。

(i)Eq逃脫y 獎項。Executive未償股權獎勵的處理將受適用的股權獎勵協議和其他管理性獎勵和計劃文件的約束。

8.通告。本協議所要求、允許或以其他方式交付的所有通知、請求、要求、索賠、同意書和其他通信在任何情況下均應採用書面形式,並應被視爲已妥善送達:(a) 親自送達,(b) 通過掛號信或掛號信發送,在所有情況下均需預付頭等郵費,申請退貨收據,或 (c) 由認可的隔夜快遞公司送達,地址如下:

如果是給公司:

TE 連接公司

西湖大道 1050 號

賓夕法尼亞州伯溫 19312

注意:全球人力資源高級副總裁

如果對行政部門說:

在公司正常業務過程中保留的高管住所地址,用於發放工資。

或寄往任何一方以書面形式向另一方提供的其他地址;p提供 此類通知或地址變更只有在另一方實際收到時才有效。任何此類通知或其他通信的送達日期應爲:(a)此類通知親自送達的日期;(b)如果通過掛號信或掛號信發送,則爲郵寄之日起三天;或(c)如果通過隔夜快遞發送,則爲隔夜快遞員送達之日起一個工作日。

9.第 409A 節。
(a)雙方的意圖是,本協議下的付款和福利符合《守則》第 409A 條以及據此頒佈的法規和指南(統稱”)或不受該條款的約束代碼部分 409A”),公司應完全自由裁量權以任何確立豁免(或遵守)守則第 409A 條要求的方式解釋和解釋本協議和任何相關文件。如果出於任何原因,例如起草不精確,本協議(或任何薪酬裁決,包括但不限於股權薪酬或福利)的任何條款,如一致的解釋或其他意圖證據所示,未準確反映出其對《守則》第 409A 條的豁免(或遵守)的意圖,則該條款在免除(或遵守)《守則》第 409A 條方面應被視爲含糊不清,應由以下人員解釋公司以符合此類意圖的方式行事,例如由公司酌情決定。
(b)就本協議中規定根據守則第 409A 條支付任何被視爲不合格遞延薪酬的金額或福利的條款而言,不得將解僱視爲已終止

7


終止僱傭關係,除非這種解僱也是《守則》第 409A 條所指的 「離職」,並且就本協議的任何此類條款而言,提及 「解僱」、「終止僱用」 或類似條款均指這種離職。就本協議而言,是否以及何時離職的決定應根據《財政條例》第1.409A1 (h) 節中規定的假設作出。
(c)儘管本協議中有任何相反的條款,但如果在高管離職時,公司確定高管是《守則》第 409A 條所指的 「特定員工」,則只要高管因這種離職而根據本協議有權獲得的任何款項或福利將被視爲《守則》第 409A 條規定的非合格遞延薪酬,此類付款或福利應在當天支付或提供這是 (i) 六 (6) 個月中的較早者離職後一天,以及 (ii) 行政長官去世的日期 (”德拉y 時期”)。延遲期到期後,根據本第9(c)條延遲的所有款項和福利(無論是本應一次性支付還是在沒有延遲的情況下分期支付)均應一次性支付或提供給行政部門,並按公佈的最優惠利率支付或提供給行政部門 《華爾街日報》 在延遲期的第一個工作日,本協議項下應付的任何剩餘款項和福利應按照本協議中規定的正常付款日期支付或提供。
(d)本協議中規定的構成《守則》第 409A 條所指的遞延薪酬的任何報銷和實物福利均應按照《守則》第 409A 條的要求進行或提供,包括但不限於:(i) 在任何情況下,公司根據本協議有資格報銷的任何費用、開支或其他金額均不得晚於適用費用發生後的下一個日曆年的最後一天支付,或其他發生的款項;(ii) 的金額在任何給定日曆年中,有資格獲得報銷的費用或公司有義務支付或提供的實物福利均不影響公司在任何其他日曆年內有義務報銷的費用或公司有義務支付或提供的實物福利 p提供 對於根據守則第105(b)條所涵蓋的任何安排報銷的費用,不得僅僅因爲此類費用受與該安排生效期限相關的限制而違反前述條款(ii);(iii)不得清算高管要求公司支付或提供此類報銷和實物福利的權利,也不得將其兌換成任何其他福利;以及(iv)在任何情況下公司的義務都不得此類報銷或提供此類實物津貼的適用時間晚於行政部門的剩餘補助終身(如果更長,則持續到生效日期的六(6)週年之內)。
(e)就《守則》第409A條而言,行政部門獲得任何分期付款的權利應被視爲獲得一系列單獨和不同的付款的權利。每當根據本協議進行的付款指定了以天數爲基礎的付款期限(例如,「應在終止之日起三十 (30) 天內付款」),則指定期限內的實際付款日期應由公司自行決定。在任何情況下,行政部門都不得直接或間接指定根據本協議支付的任何款項的日曆年,前提是此類付款受《守則》第 409A 條的約束。

8


(f)如果本協議的任何條款被確定爲受《守則》第 409A 條約束的遞延薪酬,但不滿足《守則》第 409A 條的豁免或條件,則公司不作任何陳述或保證,也不對高管或任何其他人員承擔任何責任。
10.Say 在 Pa 上y 侷限性。
(a)Say 在 Pa 上y 回覆q要求。根據瑞士對薪酬法的發言權,執行管理層的最高薪酬總額必須得到作爲瑞士上市公司的TE Connectivity Ltd.(「GM」)股東大會的批准。在每輛通用汽車,公司都會向公司股東提交下一個財年可以支付給執行管理層的最高薪酬總額,以供其批准。如果通用汽車不批准執行管理層的最大薪酬總額,公司將決定該財年高管的薪酬是否以及在多大程度上受到影響。如果高管的薪酬受到影響,則本僱傭協議繼續有效,但須遵守下文 (b) 段。
(b)非美聯社proval by 通用汽車。 如果通用汽車拒絕批准執行管理層擬議的最高總薪酬,而高管的薪酬須經通用汽車批准,則高管簽署本僱傭協議 (i) 同意接受公司確定的對本僱傭協議中薪酬和福利的修改;(ii) 如果公司決定根據後續通用汽車可能批准的內容臨時支付薪酬,則高管必須償還任何款項已收到但隨後未收到的賠償已獲得以下任一通用汽車的批准。
11.將軍。
(a)管轄g 法律。本協議以及由此在雙方之間建立的法律關係應爲

受賓夕法尼亞聯邦內部法律管轄,並根據其進行解釋,不影響任何可能導致賓夕法尼亞聯邦以外任何司法管轄區法律適用的法律選擇或法律衝突條款或規則(無論是賓夕法尼亞聯邦還是任何其他司法管轄區)。本協議各方承認並同意本協議是在賓夕法尼亞州聯邦執行和交付的。

(b)構造和可分割性。只要有可能,本協議的每項條款都應按照適用法律的有效和有效的方式進行解釋和解釋,但是如果根據任何司法管轄區的任何適用法律或規則,本協議的任何條款在任何方面被認定爲無效、非法或不可執行,則此類禁令、無效、非法或不可執行性不應影響本協議或任何其他司法管轄區的任何其他條款,雙方承諾執行所有必要、可取和充分的努力在該司法管轄區修改、補充或替換所有此類禁止、無效、非法或不可執行的條款,這些條款將盡可能產生雙方先前預期的結果,而無需重新談判此處規定的任何實質性條款和條件。

9


(c)Coop行動。在僱傭期內及以後,高管應與公司合作,就與高管在公司和/或其子公司或關聯公司任職期相關的持續和/或未來事宜向公司提供合理的幫助,無論這些事項與業務相關、法律、監管或其他方面(包括但不限於高管應公司的要求出庭作證而不要求送達傳票或其他法律程序,自願向公司提供所有相關信息)信息,並將所有相關文件移交給公司(行政部門擁有或可能擁有的所有相關文件)。僱用期結束後,公司應向高管報銷高管在提供公司批准的此類服務時產生的所有合理的自付費用。此外,如果在行政人員終止僱用關係後的任何時候需要的合作不止於偶然的合作,則應根據第5(a)節所述的他在解僱時的基本工資除以225,向高管支付每日費用(實際作證時除外)。
(d)繼任者和阿西gns。本協議對公司及其繼承人和受讓人以及高管和高管的繼承人、遺囑執行人、管理人和繼任人具有約束力,並使之受益,並可由其強制執行;p提供 行政部門在本協議下提供的服務屬於個人性質,行政部門在本協議下的權利和義務不可轉讓或轉讓,除非本應支付給行政長官的任何死亡撫卹金,這些補助金應支付給行政部門的遺產;p進一步提供 公司可將本協議轉讓給本公司的任何子公司或關聯公司或因公司重組或通過收購、合併、合併或其他方式繼承公司業務或資產而產生的任何個人、公司或公司,本協議下的所有權利應使之受益;以及 p進一步提供 如果行政長官去世,則根據本協議應付給高管的任何未付款項應支付給其遺產。
(e)高管回覆p怨恨。高管特此向公司陳述並保證:(i) 高管對本協議的執行、交付和履行不違反、違反或造成行政部門作爲當事方或對高管具有約束力的任何合同、協議、文書、命令、判決或法令的違約;(ii) 高管不是任何僱傭協議、禁止競爭或非招攬協議的當事方或受其約束;或與公司以外的任何其他人或實體簽訂保密協議,以及 (iii)本協議由公司執行和交付,本協議應是高管的有效和具有約束力的義務,可根據其條款強制執行。 行政長官特此致辭 承認並表示行政部門已就行政部門的權利與獨立法律顧問進行了磋商, 本協議規定的義務,在行政部門認爲必要或適當的範圍內,並且行政部門完全理解此處包含的條款和條件。
(f)Comp與規則和政策保持一致。高管應根據公司和董事會制定的政策、程序和規則提供所有服務,包括但不限於公司的《道德行爲指南》。此外,高管應遵守普遍適用於公司或其子公司或關聯公司及其各自員工、董事和高級管理人員的所有法律、規章和條例。

10


(g)預扣稅。本協議下的所有應付金額均須預扣任何適用法律要求的所有適用稅款和扣除額。
(h)整個 Agreement。本協議構成本協議雙方之間關於本協議標的的的的完整協議和諒解,並終止和取代本協議雙方或其關聯公司先前簽訂或彼此之間可能以任何方式與本協議標的相關的任何和所有書面或口頭協議、諒解和陳述,包括但不限於任何其他現有僱傭協議或控制權變更協議,該協議或控制權變更協議,後者在此終止並取消,不再繼續截止日期的力量或效果生效日期,不向本協議任何一方支付任何額外對價;但是,第6節中提及的協議、雙方之間關於高管人員外派或搬遷條款和條件的任何協議(如適用),以及根據本文所述或高管以其他方式參與的任何薪酬或員工福利計劃的條款簽發的任何協議均不受本第10(h)條的影響。儘管本協議中有任何相反的規定,但由於公司或其子公司或關聯公司的重組或內部重組而將高管分配給不同的申報官,或者申報官職稱的變更,均不構成對本協議的修改或違反。
(i)持續時間。儘管本協議有僱傭期限,但只要本協議項下仍有任何義務,本協議將持續有效。
(j)生存。儘管本協議因任何原因終止,第 6 節中提及的協議中規定的契約和本協議第 10 (c) 節中規定的契約仍然有效,並將繼續對行政部門具有約束力。
(k)修正和豁免。只有經公司和高管事先書面同意,才能修改或放棄本協議的條款,任何行爲方或交易過程或本協議任何一方未能或延遲執行或行使本協議的任何條款(包括但不限於公司因故終止僱傭期的權利),均不得影響本協議的有效性、約束力或可執行性,也不得被視爲對任何類似協議的默示放棄或與此有關的不同要求、規定或條件在相同或任何之前或之後的時間達成協議。任何一方尋求任何可用的法律或衡平補救措施,或任何形式的行動,均不構成對任何其他補救措施或行動的放棄。此類補救措施和行動是累積性的,不是排他性的。
(l)計數器p藝術。本協議可以在兩個或多個對應方中執行,所有這些對應方共同構成一份文書。
(m)章節參考。本協議中的章節標題僅爲便於參考,出於任何其他目的,不構成本協議的一部分。除非另有明確說明,否則此處的第 「節」 和 「段」 一詞應指本協議的條款。
(n)沒有嚴格的結構。雙方共同參與了本協定的談判和起草。如果出現含糊之處或意圖或解釋問題,則應將本協議解釋爲由本協議各方共同起草,不是

11


由於本協議任何條款的作者身份,應產生有利於或不利於本協議任何一方的推定或舉證責任。
(o)精華時代; Comp時光變換。對於本協議的每一項條款,時間至關重要。每當行使任何特權、解除或履行本協議項下任何職責的最後一天是星期六、星期日或賓夕法尼亞州伯溫市銀行獲准關閉的任何日期時,擁有該特權或義務的一方可以在下一個工作日,即正常工作日行使該特權或履行該職責。
(p)沒有第三部分y 受益人。本協議中的任何內容,無論明示還是暗示,均不得解釋爲向除本協議各方及其各自的繼承人、執行人、管理人、繼承人或允許的受讓人以外的任何人提供任何法律或衡平權利、補救措施或索賠,根據或與本協議或其中包含的任何條款相關的任何法律或衡平權利、補救措施或索賠。
(q)沒收和回扣。高管承認並同意,無論本協議中有任何相反的規定,本協議以及本協議下的所有應付金額均應受董事會實施的任何可能不時生效的適用薪酬、回扣和補償政策的約束。

爲此,本協議各方打算受法律約束,自上述第一天和第一年起執行本協議,以昭信守。

TE 連接公司

作者:

/s/ 蒂姆·墨菲

姓名:蒂姆·墨菲

作者:

/s/ Aaron Stucki

姓名:Aaron Stucki

12


 

《僱傭協議》第 1 號修正案

 

鑑於 Aaron Stucki(「Stucki 先生」 或 「高管」)和 TE Connectivity Corporation(「公司」)於 2020 年 10 月 1 日簽訂了雙方之間關於斯塔基先生與公司的僱傭關係條款的僱傭協議(「協議」);以及

 

鑑於《協議》第7 (c) 條目前規定,爲對行政部門獲釋和解僱後的限制性協議而向其支付的款項不得超過行政部門在上一個完整財政年度的薪酬總額;

 

鑑於,由於瑞士法律的修改,解僱後限制性競爭承諾不得超過行政部門在過去三個財政年度的平均年薪酬。

 

因此, 現在, 雙方特此確認並商定如下:

 

1.

特此對《協議》第 7 (c) 節進行修訂並全文重述如下:

 

以釋放和限制性契約爲代價付款。如果高管因第7(a)(i)或7(a)(iv)節所述的原因被解僱,則公司應向高管提供現金對價,以換取高管執行和遵守限制性契約的條款,並解除第7(d)節所述的離職協議中規定的索賠。在每種情況下,此類現金對價的金額應等於高管的年度基本工資(如第5(a)節所述)和當前的目標年度獎金(如第5(b)節所述)的總和,在高管終止僱用之日之前生效,並受最高薪酬總額(包括基本工資、獎金計劃獎勵和授予的年度股權激勵獎勵的價值)的限制行政費用不得超過《瑞士債務法》第735c條第2款規定的數額。根據公司的薪資慣例,此類對價應在解僱之日後的十二個月內等額分期支付,但任何適用的預扣稅款和/或根據第7(d)節所述的離職協議的任何條款,均可扣除相應的預扣稅。

 

當事方於今年 15 年執行了第 1 號修正案th 2024 年 3 月的一天。

 

TE 連接公司

 

/s/ Harold G. Barksdale

 

哈羅德·G·巴克斯代爾

 

副總統

 

 

 

/s/ Aaron Stucki

 

Aaron Stucki