附錄3.2
NEURAXIS,INC。
首選權證書
權利 和限制
交易所
b系列優先股
美國德拉瓦州的Neuraxis,Inc.(下稱“公司公司的董事會特此證明採納以下決議,創建公司的以下系列:董事會已經確認公司董事會採納以下決議,創建公司的以下系列b優先股,並確定了該系列的投票權、指定、權力、偏好和相對、參與、選擇或其他特殊權利,以及相應的資格、限制和限制。
決議董事會特此提供對以下首選股的發行,以現金或交換其他證券、權利或財產,並確定和確定了有關該系列首選股的權利、偏好、限制和其他事項如下:
章節 1. 定義本協議擬明確以下詞彙涵義:
“交替 考慮“”應按照所述含義解釋 第8(b)節.
“業務 日” 意指除了週六、週日、美國聯邦法定假日或紐約州銀行機構依法律或其他政府行動得以暫停業務的日子外的任何日子。
“普通股” 意指本公司每股帳面價值為0.001美元的普通股,以及任何其他類別的證券,未來可能被重新分類或更改為其他證券。
“普通股等價證券”指在任何時候使持有人能夠購買普通股的任何公司證券,包括但不限於任何債務、優先股、權利、期權、認股權證或其他工具,在任何時候可轉換為普通股、可行使或可交換為普通股,或以其他方式使持有人有資格收受普通股。
“轉換日期”應具有所述的含義 第7(b)條.
“換股價格”應具有所述的含義 第7(a)條.
“轉換 股份「」在此統稱,即根據本協議條款可換發的普通股股份。
“Fundamental Transaction「」應按照所載定義解釋 第8(b)條.
“持有人“ 應按照第3.2條所述的含義進行解釋 第二節.
“清償能力” 應按照下文所述的含義進行解釋 第5條.
“通知 轉換通知” 應按照下文所述的含義進行解釋 第7(b)條 .
“人” 指個人、公司、合夥企業、信託、有限責任公司、合資公司、股份有限公司、政府(或其機構或附屬機構)或其他任何類型的實體。
“優先股“”應指的是所述的含義在 第2節.
“票面價值“”應指的是所述的含義在 第2節.
“轉移 代理人“”意味著VStock Transfer, LLC,該公司目前的轉讓代理人和該公司的任何後繼轉讓代理人。
第2章。 指定、金額和面值此優先股系列應被指定為B系列優先股(「優先股」此優先股),並指定股份數為4,000,000,未經至少80%優先股持有人(每位「持有人」)書面同意,概不得增加持有人”並且共同,為“持有人,根據 第4節 每股優先股應有每股面值$0.001和每股陳述價值2.38美元,適當調整如出現任何股票送轉、股票拆股、組合或其他類似資本重組有關優先股的情況下(即“已述及之值”).
章節 3. 股息。。除了應根據進行調整的股票分紅或分配外,對於各個類型的證券從未支付或劃撥用於支付任何其他類型的安全性的股息之前,每位持有人的積欠的Series b優先股應有權根據本章程提供的方式在Stated Value上支付以每年8.5%的利率支付的股息,這是累積的,應在公司酌情地現金支付或以普通股的股票支付時的Series b換股價值支付在每一季度的股息日(支付日期的適用日期為“股息日期”)。這些股息應當從每股Series b優先股的發行日期開始累積,無論是否經宣布,直至股息日期。如果股息日期不是一個工作日,則該股息應於該股息日期的下一個工作日頗支付。股息應支付給在股息日期出現在公司股票簿上的Series b優先股記錄持有人。本條款下的權利將在2025年6月30日之日自動過期。 第8條。每股普通股份,賬面上的價值為$2,在有關優先股股利,股票拆股,組合或其他相似資本重組,應進行調整之後進行股息或分派之外,當有任何董事會其它類型的證券上支付或設立支付股息時,每位Series b優先股持有人均有權根據本章程規定的方式,按每年8.5%的利率支付Stated Value上的股息,這些股息為累計股息,由公司酌情於Dividend Date現金支付或按照Series b Conversion Price以普通股的股份支付,在各季度的Dividend Date付款,在每一股Series b Preferred Stock發行後的日期開始的,而不論是否宣布,通過Dividend Date。如果Dividend Date不是工作日,則股息應於該Dividend Date的次一個工作日支付。股息應支付給公司股票簿上在負責的Series b優先股持有人。本承之下的權利將自動在2025年6月30日到期。
第4節 投票權. On any matter presented to the stockholders of the Corporation for their action or consideration at any meeting of stockholders of the Corporation (or by written consent of stockholders in lieu of meeting), each Holder shall be entitled to cast the number of votes equal to the number of whole shares of Common Stock into which the shares of Preferred Stock held by such Holder are convertible as of the record date for determining stockholders entitled to vote on such matter, provided, however, such Holder shall not be entitled to cast a number of votes in excess of the Maximum Percentage (defined below). Except as provided by law or by the other provisions of this Certificate of Designation, the Holders shall vote together with the holders of shares of Common Stock as a single class. However, as long as any shares of Preferred Stock are outstanding, the Corporation shall not, without the affirmative vote of the Holders of a majority of the then outstanding shares of the Preferred Stock, (a) alter or change adversely the powers, preferences or rights given to the Preferred Stock or alter or amend this Certificate of Designation, (b) authorize or create any class of stock ranking as to dividends, redemption or distribution of assets upon a Liquidation senior to the Preferred Stock, (c) amend its certificate of incorporation or other charter documents in any manner that adversely affects any rights of the Holders, (d) increase the number of authorized shares of Preferred Stock, or (e) enter into any agreement with respect to any of the foregoing.
第五節. Liquidation. Upon any liquidation, dissolution or winding-up of the Corporation, whether voluntary or involuntary (a “Liquidation”), the Holders of shares of Preferred Stock then outstanding shall be entitled to be paid out of the assets of the Corporation available for distribution to its stockholders, before any payment shall be made to the holders of shares of Common Stock or any other capital stock by reason of their ownership thereof, an amount equal the Stated Value per share, plus any dividends declared but unpaid thereon. The Corporation shall mail written notice of any such Liquidation, not less than 45 days prior to the payment date stated therein, to each Holder. The rights under this Section shall automatically expire on June 30, 2025.
第6節公司行動的限制。 只要B系列優先股中還有股份未清盡債務,該公司不得未經B系列優先股當時未清債務股份的持有人的書面同意或贊成票(以下簡稱「必要持有人」),不容許或投票(視情況而定)作為與普通股不同等級的單獨類別,直接或通過修訂、合併、合併或其他方式:
(i) 在業務常規之外,不製造、承擔、承擔、打包、支持或保持債務義務;
(ii) 授權或創立任何與優先股B系列相比,排名優先於清算時的股息、贖回或資產分配的股類;或
(iii) 進入有關上述任何事宜的協議。
第七章。 轉換.
(a) . 持有人有權 轉換所有或部分未償還的C系列優先股,隨時按其選擇將其轉換為普通股(這些轉換後的普通股在此被稱為“轉換股”),轉換價格為0.224美元,並在任何股份拆分、股息、股份合併和/或類似交易發生時進行比例調整。. Each Holder may, at its option, at any time and from time to time, elect to convert each share of Preferred Stock plus accrued, but unpaid dividends thereon, into such number of fully paid and non-assessable shares of Common Stock as is determined by dividing the Stated Value by the Conversion Price in effect on the Conversion Date. The “轉換價格” shall initially be equal to $2.38. Such initial Conversion Price, and the rate at which shares of Preferred Stock plus accrued, but unpaid dividends thereon, may be converted into shares of Common Stock, shall be subject to adjustment as provided below.
(b) 轉換機制. Holders shall effect conversions by providing the Corporation with the form of conversion notice attached hereto as Annex A (the “轉換通知書”). Each Notice of Conversion shall specify the number of shares of Preferred Stock to be converted, the number of shares of Preferred Stock owned prior to the conversion at issue, the number of shares of Preferred Stock owned subsequent to the conversion at issue and the date on which such conversion is to be effected, which date may not be prior to the date the applicable Holder delivers by facsimile such Notice of Conversion to the Corporation (such date, the “Conversion Date如果在轉換通知書中未指定轉換日期,則轉換日期應視為在此之下傳遞給公司的通知書確認日期。不需要墨水原始轉換通知書,也不要求任何轉換通知書的墨水保證(或其他類型的保證或公證)。除非在轉換通知書計算和記錄的情況下明顯或數學錯誤,否則轉換通知書中所載明的計算和記錄將控制。為了轉換優先股股份,持有人不需要將代表該等優先股股份的證書交付給公司,除非該等優先股股份全部被轉換,屆時該持有人應在有關轉換日期後及時交付代表該等優先股股份的證書。轉換日期後盡快,公司應發行並交付給該持有人,或其提名人,根據本文件規定在該轉換中可發行的全數普通股證書或證書,以及根據本協定提供的現金 第7(d)條 以取代否則應根據該轉換應發行的普通股份之零股某分。並支付已宣布但未支付的優先股轉換份的任何股息。該轉換後的優先股將被注銷並取消,且不得重新發行為該系列股份,之後公司可以採取適當行動(無需股東行動),以相應地減少其優先股的授權股數。
(c) 預留股份轉換後可發行的股份公司承諾將留足夠數量的普通股股份供應持有人在優先股轉換時發行。公司進一步承諾,所有應當發行的普通股在發行後應為經過適當授權、有效發行、全額支付和免除徵詢。
(d) 碎股. No fractional shares or scrip representing fractional shares shall be issued upon the conversion of the Preferred Stock. As to any fraction of a share which the Holder would otherwise be entitled to purchase upon such conversion, the Corporation shall at its election, either pay a cash adjustment in respect of such final fraction in an amount equal to such fraction multiplied by the Conversion Price or round up to the next whole share.
(e) 轉讓稅和開支. The issuance of Conversion Shares on conversion of the Preferred Stock shall be made without charge to any Holder for any documentary stamp or similar taxes that may be payable in respect of the issue or delivery of such Conversion Shares, provided that the Corporation shall not be required to pay any tax that may be payable in respect of any transfer involving the issuance and delivery of any such Conversion Shares upon conversion in a name other than that of the Holders of such shares of Preferred Stock and the Corporation shall not be required to issue or deliver such Conversion Shares unless or until the Person or Persons requesting the issuance thereof shall have paid to the Corporation the amount of such tax or shall have established to the satisfaction of the Corporation such tax has been paid.
(f) Ownership Cap. Notwithstanding anything to the contrary contained herein, the Holder shall not be entitled to receive Common Shares to the extent (but only to the extent) that such conversion or receipt would cause the Holder Group (as defined below) to become, directly or indirectly, a “beneficial owner” (within the meaning of Section 13(d) of the 1934 Act and the rules and regulations promulgated thereunder) of a number of Common Shares of a class that is registered under the 1934 Act which exceeds the Maximum Percentage of the Common Shares of such class that are outstanding at such time. For purposes of this Section 7(f), (i) the term “Maximum Percentage” shall initially be set at the discretion of each Holder to a percentage designated by such Holder on its signature page to the Purchase Agreement between 4.99% and 19.99% until the date the Stockholder approval is obtained. Notwithstanding the foregoing, by written notice to the Corporation (which may be by email), (i) which will not be effective until the sixty-first (61st ) day after such written notice is delivered to the Corporation, the Holder may reset the Maximum Percentage to a higher percentage, not to exceed 19.99% until the date the Stockholder Approval is obtained, to the extent applicable, and (ii) which will be effective immediately after such notice is delivered to the Corporation, the Holder may reset the Maximum Percentage to a lower percentage and (ii) the term “Holder Group” shall mean the Holder plus any other Person with which the Holder is considered to be part of a group under Section 13 of the 1934 Act or with which the Holder otherwise files reports under Sections13 and/or 16 of the 1934 Act. In determining the number of Common Shares of a particular class outstanding at any point in time, the Holder may rely on the number of outstanding Common Shares of such class as reflected in (x) the Company’s most recent Annual Report on Form10-k or Quarterly Report on Form 10-Q, each filed with the Securities and Exchange Commission, as the case may be, (y)a more recent public announcement by the Company or (z) a more recent notice by the Company or the Transfer Agent to the Holder setting forth the number of Common Shares of such class then outstanding. For any reason at any time, upon written or oral request of the Holder, the Company shall, within one (1) Business Day of such request, confirm orally and in writing to the Holder the number of Common Shares of any class then outstanding.
第8節。 調整項目.
(a) 送轉和拆股並股如果公司在優先股有效期內的任何時間:(i) 支付股息或以普通股形式支付的分配物或分配普通股的普通股股份或任何其他普通股等價物(澄清,不包括公司在換股時發行的任何普通股股份),(ii) 把現有的普通股股份分成更多股份,(iii) 合併(包括通過逆向股票拆分)現有的普通股股份為較少數量的股份,或者(iv) 就普通股的股份的重分類事項發行任何公司資本股,則換股價格將乘以一個分數,其分子應為該事件前立即發行的普通股股份數(不包括公司的任何庫藏股份),分母應為該事件後立即發行的普通股股份數。根據本條款作出的任何調整 第8(a)條 將於確定股東有權收取該股息或分配物的股東記錄日後立即生效,並將於細分、合併或重新分類的案例中生效日期後立即生效。
(b) 基本交易如果在優先股有效期內的任何時間:(i) 公司直接或間接地在一個或多個相關交易中實施與其他人合併或併購公司的全部或部分資產的動作,(ii) 公司直接或間接地實施出售、租賃、許可、轉讓、讓與、轉讓或其他處分其全部或實質全部的資產的行為,(iii) 任何股東允許買家股東通過已獲得的普通股的其他證券、現金或財產出售、要約出售或交換要約(無論是由公司還是其他人員進行)、並被占有50%或更多的優先股的外流通普通股的股東所接受,(iv) 公司直接或間接地在一個或多個相關交易中實施普通股的重分類、重組或資本重組,或根據該重分類、重組或資本重組有效地把普通股轉化為其他證券、現金或財產,或者(v) 公司直接或間接地在一個或多個相關交易中完成股份或股份購買協議或與其他人進行的業務組合(包括但不限於公司再組織、資本重組、分拆或安排計劃)以另一人收購超過50%外流通公募普通股(不包括其他人或其他人員進行或參與、或與進行或參與上述股份或股份購買協議或其他業務組合的其他人員相關聯的普通股)(每一個基本 交易”,然後,在換股可換換任何優先股後,持有人有權收取,對於 在此類基本交易發生之前即可換發的每一股換股股份(不考慮對優先股換換的任何限制),繼任或 收購公司的普通股或公司的普通股之股數,如果它是存續公司,以及任何額外考慮(「替代 考慮」)作為因此基本交易產生的普通股股東應收到的數量的股票 優先股可在此類基本交易之前立即換股轉換的股份(不考慮對 優先股換換的任何限制)。為了任何這樣的轉換的目的,將適當調整換股價格 應根據此基本交易中可換取的替代考慮數量調整換股價格,並且公司應根據 反映替代考慮的任何不同組件的相對價值合理方式將換股價格分配 。如果普通股的持有者 可在基本交易中選擇收到的證券、現金或財產,則持有人應 對於其在基本交易之後換取的交替考慮也提供相同的選擇 交易。在必要時可實施上述規定,任何得到該公司的接替者或存續實體 在 基本交易中應檔案新指定證書,具有相同條款和條件,並發行給持有人 按照前述規定保持一致,標明持有人有權轉換該優先股 為替代考慮。公司應導致基本交易中的任何接替實體 以書面形式承擔本指定證書及和解的所有義務 協議,根據本 第8(b)條款.
(c) 計算所有計算在此進行時都應該四捨五入至最接近的分或最接近的1/100股,具體情況而定。 ,包括其中設定的受益擁有限制。 應該賣出到最接近的分或最接近的100股,視情況而定。就此而言,此 第8條,在特定日期,被視為發行和流通的普通股數量將是普通股的股份數之和(不包括公司的任何庫藏股)。
(d) 通知持有人.
(i) 調整每當根據本文件的任何條款調整轉換價格時 第8章,公司應當即刻向每位持有人發出通知,列明該調整後的換股價格,並簡要陳述需要進行調整的事實。
(ii) 通知持有人可轉換如果(A)公司宣佈對普通股進行股息(或以任何形式進行其他分配),(B) 公司宣佈對普通股進行特別的非經常性現金股息或贖回,(C) 公司授權向所有普通股持有人提供認購或購買任何類股票或任何權利的權利或認股權,(D) 公司的股東批准有關普通股的重新分類,公司參與的任何合併或合併,公司全部或實質性資產的出售或轉讓,或普通股轉換為其他證券、現金或財產的任何強制性股票交換需要公司批准,或(E)公司授權自願或非自願涉及公司事務的解散、清算或結束,則在每種情況下,公司應導致在為換股票的特設辦公室或機構中的每一個辦公室或代理中進行的檔案,並至少提前20個日曆天將通知交付給每位持有人,至於此後指定的記錄或生效日期,應闡明(x)特為股息、分配、贖回、權利或認股權而被採取記錄的日期,或者如果不採取記錄,應當股東的記錄到期,以確定有權獲得該股息、分配、贖回、權利或認股權的普通股持有人,或(y)預計進行此類重新分類、合併、合併、出售、轉讓或股票交換的日期將生效或封閉,並預計普通股的記錄持有人將有權在此後的日期, 將他們的普通股股份兌換為證券、現金或其他財產交付對於此類重新分類、合併、合併、出售、轉讓或股票交換,儘管未提供此等通知或其中任何缺陷或無法提供此等通知將不影響要在此等通知中指明的公司行動的有效性。 在此頒布的通知構成關於公司或其子公司的重大非公開信息時,公司應立即根據第8-k狀本向美國證券交易委員會提交此類通知。持有人仍有權在20天的期間內,從此等通知的日期起算至觸發此等通知事件的有效日期止,轉換優先股股份(或其任何部分),除非另有明文規定。
第9節。 雜項費用.
(a) 通知任何由持有人根據本合同提供的通知或其他通訊或交付應以書面形式進行,並親自遞交,或通過一家享有全國聲譽的隔夜快遞服務發送,地址為印第安納州46032卡梅爾11611 N. Meridian St, Suite 330公司,注意Brian Carrico,首席執行官,電子郵件地址bcarrico@nueraxis.com或該公司可以根據通知以符合本董事所交付的方式指定的其他電郵地址或地址送交持有人 第9條任何由公司根據本合同提供的通知或其他通訊或交付應以書面形式進行,並親自遞交,通過傳真,電子郵件發送,或通過享有全國聲譽的隔夜快遞服務寄送,地址為每個持有人在公司名冊上的傳真號碼,電子郵件地址或地址,如果公司名冊上未出現該持有人的傳真號碼,電子郵件地址或地址,則應在公司名冊上列明該持有人的主要營業地點。此類通知或其他通訊或交付應在以下情況中被視為發出並生效(i)在任何日期前午夜5:30之前通過傳真或電子郵件發送的情況下的傳輸日期,(ii)如果通過傳真或電子郵件發送通知在不是工作日或在任何工作日晚於紐約市時間下午5:30時,則為通知發送後的下一個工作日;(iii)如果通過美國全國認可的隔夜快遞服務寄送,則郵件發送日期後的第二個工作日,(iv)收件方實際接收通知之日。
(b) 絕對義務除本設計證明書明文規定外,本設計證明書的任何條款均不得改變或損害公司支付特優股股票的已累計津貼、累計股息和已累計利息的絕對無條件義務,按照此處所規定的時間、地點和匯率,以及貨幣或貨幣。
(c) 遺失或損壞的優先股證書。如果持有人的優先股證書遭到損壞、遺失、被盜或毀壞,公司應當在收到對於該等證書的損失、盜竊或毀壞的證明,以及對於其所有權合理滿意的公司或轉讓代理人後,簽發並交付一份新的證書,以交換和代替損壞的證書,或代替遺失、被盜或毀壞的證書。
(d) 放棄。公司或持有人對本設計證書的任何條款違約的豁免,不構成對任何其他違反該條款或本設計證書的任何其他條款的豁免,公司或某一持有人未堅持對本設計證書的任何條款嚴格遵守的,不得視為對該條款或任何其他條款的豁免,公司或持有人必須以書面形式進行的豁免。
(e) 可分割性。如果本設計證書的任何條款無效、違法或不可強制執行,則本設計證書的餘下部分仍然有效;如果任何條款不適用於任何個人或情況,則仍然適用於所有其他個人和情況。如果發現根據此處應支付的任何利息或其他額之中的任何利息違反了有關高利貸法律,那麼根據此處應支付的利息的適用利率將自動降低至法律允許的最高利率。
(f) 下一個工作日. 每當此合約下的付款或其他義務到期日不是工作日的時候,該付款將在下一個工作日進行。
(g) 標題此中所包含的標題僅供方便,並非本指定書的一部分,並不被視為限制或影響此處的任何條款。
(h) 已轉換或贖回優先股的狀態優先股份只能根據持有人與公司之間的證券購買協議發行。如果任何優先股份被公司轉換、贖回或重新收購,則該股份將恢復為授權但尚未發行的優先股份,不再被指定為b系列優先股。
謹此由Neuraxis, Inc.代表公司的被充分授權的官員Brian Carrico於2024年8月22日簽署本指定書。
/s/ Brian Carrico | |
Brian Carrico | |
首席執行官 |
*********************
附件 A
轉換通知
特此選擇將下面所指出的Series b優先股的股份數轉換為每股面值為$0.001的普通股(“公司”),即Delaware州公司,根據以下條件,截至下列日期。如果要以非特此選擇者的名義發行普通股,特此選擇者將支付所有轉讓稅,並隨函附上公司可能要求的證書和意見。持有人折換不承擔任何費用,除了任何此類轉讓稅。普通股,Neuraxis, Inc.,一家Delaware公司(“公司”),根據這裡的條件,截至下文所述日期。如果普通股要以特此選擇人以外的人的名義發行,特此選擇人將支付所有相關轉讓稅,並隨函附上公司可能要求的證書和意見。折換不承擔任何費用,除了可能存在的轉讓稅。公司”)
折換計算:
轉換日期:_______________________
轉換前持有的優先股股份數:__________________________________
待轉換的優先股股份數:___________________________________________
將發行的普通股股份數:______________________________________________
適用轉換價格:______________________________________________________
轉換後持有的優先股股份數:___________________________________
交付地址:______________________
或 DWAC 指示(如果可根據144條例無限制出售):
經紀人 編號:_________________________
賬戶 編號:_______________________
[HOLDER] | |||
撰寫者: | |||
名稱: | |||
標題: |