展覽4.4(a)
PUT權通知的修改
購買普通股的認股權證
關於WeDoctor健康的
這份股票認購權證修正案(以下簡稱“修改”)於2024年11月8日生效(以下簡稱“生效日期”)雙方於[之間簽訂了 截至本日,借款人持有[●]%的[Name of VIE]股權(以下簡稱「Borrower Equity Interest」),[Borrower Company]的全部股權現在和將來獲得的股權都歸屬於借款人持有;持有人”)和VSEE Health, Inc.,一個特拉華州公司(“公司”), 旨在修改於2024年9月30日簽署,由持有人簽發的公司普通股認股權證中的某些條款。所有本協議中使用但未定義的大寫術語應具有授予它們的相應含義。考慮到本協議中包含的協議和契約,以及其他有價值的對價,特此確認其收到並足額,並且打算通過法律約束力,各方同意按照Warrant第8(c)款的規定修改Warrant,通過執行本修正案,各方在此通過簽署本修正案,以便互相同意如下所述:認股權證”)
1. 修改下面作爲Warrant的第7(f)部分添加:
“(f)行權權利的限制公司不得發行任何Warrant證券,持有人也不得在此之後有權購買任何Warrant證券,以致發行後,持有人(連同持有人的關聯公司以及任何作爲一組與持有人或持有人的任何關聯公司之一一同行動的人,“歸屬方持有有利的擁有權利的限制超過有利的擁有權利限制(如下定義)。爲了確定上述句子中有利的擁有限制,按照本所需的,應將持有人及其歸因方擁有的Warrant證券的數量包括在內,其中此Warrant之行使將發行的Warrant證券的數量,但應排除(i)此Warrant未行使部分的行使數量,以及(ii)對公司的任何其他證券未行使或未轉換部分的行使或轉換或類似於本處所包含的限制的債務轉換或行使限制(包括任何票據或其他權證)有利於持有人或其歸因方的部分。除本句作爲規定外,爲了本 第7(f)部分, 有利的擁有權利將根據《交易法》第13(d)節及其在下面頒佈的規則和規定進行計算。至於本處含有的限制 Section 7(f) applies, the determination of whether this Warrant is exercisable (in relation to other Securities owned by the Holder together with any Attribution Parties) and of which portion of this Warrant is exercisable shall be in the sole discretion of the Holder, and the attempt by the Holder to exercise this Warrant shall be deemed to be the Holder’s determination of whether this Warrant may be exercised (in relation to other Securities owned by the Holder together with any Attribution Parties) and which portion of this Warrant may be exercised, in each case subject to the Beneficial Ownership Limitation. To ensure compliance with this restriction, the Holder will be deemed to represent to the Company each time it delivers an Exercise Notice that such Exercise Notice has not violated the restrictions set forth in this paragraph and the Company shall have no obligation to verify or confirm the accuracy of such determination. In addition, a determination as to any group status as contemplated above shall be determined in accordance with Section 13(d) of the Exchange Act and the rules and regulations promulgated thereunder. For purposes of this Section 7(f), in determining the number of outstanding shares of Common Stock, the Holder may rely on the number of outstanding shares of Common Stock as stated in the most recent of the following: (i) the Company’s most recent periodic or annual report filed with the Commission, as the case may be, (ii) a more recent public announcement by the Company, or (iii) a more recent written notice by the Company or the Company’s transfer agent setting forth the number of shares of Common Stock outstanding. Upon the written or oral request of the Holder, the Company shall within two (2) Trading Days confirm orally and in writing to the Holder the number of shares of Common Stock then outstanding. In any case, the number of outstanding shares of Common Stock shall be determined after giving effect to the conversion or exercise of Securities of the Company, including this Warrant, by the Holder or its Attribution Parties since the date as of which such number of outstanding shares of Common Stock was reported. The “有益所有權限制。「」應是普通股發行後流通股數量的4.99%,在向持有人發行所有認股證券後立即生效。持有人可以在提前不少於六十一(61)天通知公司的情況下,增加或減少本條款中的受益所有權限制規定。 第7(f)節; 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;,在向持有人行使本認股證時發行普通股後,受益所有權限制無論何種情況下不得超過普通股發行後流通股數量的9.99%,並繼續適用本條款中的受益所有權限制規定。任何此類增加或減少直到第六十一(61 第7(f)節 之前,此類增加或減少也不會生效日在送達該通知的次日
本段的受益所有權限制條款應按照本文的條款之外的方式進行解釋和執行 第7(f)節 以更正本段(或本段任何部分)可能存在的缺陷或與本處所含的受益所有權限制原意不符或使必要或需要進行的變更或補充,以正確實施該限制。本段中包含的限制應適用於本認股權證的繼任持有人。
2. 認股權證的影響除本修正案修改或變更外,認股權證的所有條款和條件均保持未經修改和完全有效。
3. 管轄法本修正案應受特拉華州法律管轄並根據其執行和完全執行的合同適用,而不考慮其法律衝突原則或規則。
4. 相關方本修正案可能以一份或多份副本執行,每份副本在所有情況下均應被視爲原件,所有這些副本共同構成同一協議。已執行的副本可以通過傳真或其他電子傳輸方式交付。
【簽名頁面如下】
特此證明,各方已於上文日期正式執行本修正案。
VSEE HEALTH, INC。 | | |
| | |
| | |
根據: | /s/ Imoigele Aisiku | |
姓名: Imoigele Aisiku | | |
職務:聯席首席執行官 | | |
簽署日期:2024年11月8日 | | |
| | |
| | |
已接受並同意 | | |
在以上第一次書面日期之日起: | | |
| | |
[ ] | | |
| | |
| | |
根據: | /s/ | |
姓名: | | |
標題: | | |
簽署日期: | |