附件4.2(a)
PUT權通知的修改
購買普通股的認股權證
關於VSEE HEALTH, INC.
這份購買普通股權證書的修正案(“修改”)於2024年11月8日簽訂生效日期雙方就[之間簽訂的和VSEE Health,Inc.(前身爲互聯網醫療收購公司 corp)的一份協議,旨在修訂於2022年10月5日簽署、有利於持有人的那份公司普通股認購權證書的某些條款(warrants)。本協議未對其中使用但未定義的所有大寫字母開頭的術語進行定義,應按照在認購權證書中賦予它們的意義解釋。考慮到本協議所包含的協議和契約,並且對其他的有價值的對價表示認可並確認接受,並打算通過法律方式被約束,各方一致同意通過簽署本修改書來修改認購權證書,各方特此簽署本修改書,以便彼此同意如下: 截至本日,借款人持有[●]%的[Name of VIE]股權(以下簡稱「Borrower Equity Interest」),[Borrower Company]的全部股權現在和將來獲得的股權都歸屬於借款人持有;持有人雙方就[之間簽訂的和VSEE Health,Inc.(前身爲互聯網醫療收購公司 corp)的一份協議,旨在修訂於2022年10月5日簽署、有利於持有人的那份公司普通股認購權證書的某些條款(warrants)。本協議未對其中使用但未定義的所有大寫字母開頭的術語進行定義,應按照在認購權證書中賦予它們的意義解釋。考慮到本協議所包含的協議和契約,並且對其他的有價值的對價表示認可並確認接受,並打算通過法律方式被約束,各方一致同意通過簽署本修改書來修改認購權證書,各方特此簽署本修改書,以便彼此同意如下:公司雙方就[之間簽訂的和VSEE Health,Inc.(前身爲互聯網醫療收購公司 corp)的一份協議,旨在修訂於2022年10月5日簽署、有利於持有人的那份公司普通股認購權證書的某些條款(warrants)。本協議未對其中使用但未定義的所有大寫字母開頭的術語進行定義,應按照在認購權證書中賦予它們的意義解釋。考慮到本協議所包含的協議和契約,並且對其他的有價值的對價表示認可並確認接受,並打算通過法律方式被約束,各方一致同意通過簽署本修改書來修改認購權證書,各方特此簽署本修改書,以便彼此同意如下:認股權證雙方就[之間簽訂的和VSEE Health,Inc.(前身爲互聯網醫療收購公司 corp)的一份協議,旨在修訂於2022年10月5日簽署、有利於持有人的那份公司普通股認購權證書的某些條款(warrants)。本協議未對其中使用但未定義的所有大寫字母開頭的術語進行定義,應按照在認購權證書中賦予它們的意義解釋。考慮到本協議所包含的協議和契約,並且對其他的有價值的對價表示認可並確認接受,並打算通過法律方式被約束,各方一致同意通過簽署本修改書來修改認購權證書,各方特此簽署本修改書,以便彼此同意如下:
1. 修改以下內容將被添加爲權證條款第12條:
“(f)行權權利的限制公司不得發行任何權證證券,持有人不得在此之後有權購買任何權證證券,以致該發行事項生效後,持有人(連同持有人的關聯公司,以及與持有人或持有人的任何關聯方共同行動的任何人,統稱“)將合計持有超過有利擁有限制(以下定義)。爲了確定前述句子中有利擁有限制的目的,持有人及其歸屬方持有的權證證券數量將包括根據正在進行的這項決定行使本權證而應行使的權證證券數量,但不得包括(i)行使本權證未行使部分以及(ii)行使或轉換本公司其他受限於此處所含限制的任何其他證券未行使或未轉換部分的權證證券數量(包括任何債券或其他權證),有利擁有者爲持有人或其任何歸屬方。除前述句子所示的內容外,對於本歸屬方條款第12節,所有權利計算應根據《證券交易法》第13(d)條及其下制定的規則和法規。在本 13(此處包括任何票據或其他權證)有利擁有者擁有的限制。在此範圍內,本 第12節 applies, the determination of whether this Warrant is exercisable (in relation to other Securities owned by the Holder together with any Attribution Parties) and of which portion of this Warrant is exercisable shall be in the sole discretion of the Holder, and the attempt by the Holder to exercise this Warrant shall be deemed to be the Holder’s determination of whether this Warrant may be exercised (in relation to other Securities owned by the Holder together with any Attribution Parties) and which portion of this Warrant may be exercised, in each case subject to the Beneficial Ownership Limitation. To ensure compliance with this restriction, the Holder will be deemed to represent to the Company each time it delivers an Exercise Notice that such Exercise Notice has not violated the restrictions set forth in this paragraph and the Company shall have no obligation to verify or confirm the accuracy of such determination. In addition, a determination as to any group status as contemplated above shall be determined in accordance with Section 13(d) of the Exchange Act and the rules and regulations promulgated thereunder. For purposes of this 第12節, in determining the number of outstanding shares of Common Stock, the Holder may rely on the number of outstanding shares of Common Stock as stated in the most recent of the following: (i) the Company’s most recent periodic or annual report filed with the Commission, as the case may be, (ii) a more recent public announcement by the Company, or (iii) a more recent written notice by the Company or the Company’s transfer agent setting forth the number of shares of Common Stock outstanding. Upon the written or oral request of the Holder, the Company shall within two (2) Trading Days confirm orally and in writing to the Holder the number of shares of Common Stock then outstanding. In any case, the number of outstanding shares of Common Stock shall be determined after giving effect to the conversion or exercise of Securities of the Company, including this Warrant, by the Holder or its Attribution Parties since the date as of which such number of outstanding shares of Common Stock was reported. The “有益所有權限制。「」應爲普通股的已發行股數的4.99%,即向持有人發行所有認股債券證券後立即生效。持有人在提前不少於六十一(61)天通知公司後,可以增加或減少本條款的受益所有權限制。 第12節; 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;,即受益所有權限制在任何情況下不得超過普通股的已發行股數的9.99%,即在行使本認股權後持有的普通股股份發行後的受益所有權限制和本條款的規定繼續適用。 第12節 將繼續適用。任何此類增加或減少直到第六十一個(61)日在遞交通知後一天。 實際持有權益
本段的限制規定應以一種非嚴格符合本條款的方式解釋和執行 第12節 以糾正本段(或其中的任何部分)可能存在缺陷或與本文所含有的有意義的實際持有權益限制不一致的地方,或者進行必要或合適的更改或補充,以正確實施該限制。 本段所含的限制應適用於該權證的繼任持有者。
2. 對權證的影響除本修正案修改或變更的條款外,所有權證的條款和條件均保持未經修改且完全有效。
3. 管轄法本修正案應受特拉華州法律管轄,並按照該州適用的執行和完全執行的合同進行解釋,不考慮其法律衝突的原則或規則。
4. 相關方本修正案可以分別在一份或多份副本上籤署,每份副本均應被視爲原件,並且所有這些副本共同構成同一協議。簽署的副本可以通過傳真或其他電子傳輸方式交付。
【簽名頁面如下】
特此證明,各方已於上文第一次約定的日期正式簽署本修正案。
VSEE HEALTH, INC。 | | |
| | |
| | |
根據: | /s/ Imoigele Aisiku | |
姓名: Imoigele Aisiku | | |
職務:聯席首席執行官 | | |
簽署日期:2024年11月8日 | | |
| | |
| | |
已接受並同意 | | |
截至上述首次撰寫日期: | | |
| | |
[ ] | | |
| | |
| | |
根據: | /s/ | |
姓名: | | |
標題: | | |
簽署日期: | |