EX-10.4 3 viri-20240930xex10d4.htm EX-10.4

展覽10.4

買方股東支持協議形式

VIRIOS治療學,公司。

壓力位協議

本壓力位協議 (本「協議”),日期為2024年10月7日(生效日期)、由特許生物醫療公司簽署,一家德拉瓦州公司(“購買人)、以及簽名的持有人(“股東)的股份持有人(“股份”)的授權。

鑒於購買者和密封債券有限公司,一家總部位於英屬處女群島的公司("賣方)已於2024年10月7日訂立了一份股份交換協議("交易協議),根據該協議,購買者將收購加拿大公司Pharmagesic(Holdings)Inc.全部已發行及流通的股份,作為交換而獲得賣方在其中所設定的對價;

鑒於,截至生效日期,股東有益地擁有(按《證券交易法》第1934年修訂本的第13d-3條所定義)並就股份擁有單獨或共同表決權,並持有購買者普通股期權("購買者期權)及股東名稱對面指示的股份數目 附表1 ,該等股份附於此;

鑒於,作為購買者和賣方進入交易協議的意願和條件的誘因,並考慮到他們在相關事宜中已經和將要承擔的重大開支,股東已同意簽署和執行本協議;且

鑒於,本協議中未作定義的所有大寫術語應在交易協議中所賦予的意義。

現在,因此在考慮到,購買方和賣家簽訂交易協議並進行相應交易的條件,並考慮到與此相關已經或將要發生的大量費用,股東和購買方同意如下:

1.股票投票協議。股東同意,在到期日(如下所 第9.2(a)-9.2(d)条款2 述),在購買方的股東會議或任何有關延期或推遲的股東會議,或在有關購買方股東事項的任何股東書面同意中,在購買方股東事項方面,股東應當或應當使記錄持有人出現在該會議上,或以任何適用記錄日的名義:
(a)起, 出席該會議或以其他方式造成股份和任何新股份(如下所 述,條款3 below) to be counted as present thereat (in person or by proxy) for purposes of calculating a quorum;
(b)from and after the date hereof until the Expiration Date, vote (or cause to be voted), or deliver a written consent (or cause a written consent to be delivered) covering all of the Shares and any New Shares that Stockholder shall be entitled to so vote: (i) in favor of the Purchaser Stockholder Matters and any matter that could reasonably be expected to facilitate the Purchaser Stockholder Matters; and (ii) to approve any proposal to adjourn or postpone the meeting to a later date, if there are not sufficient votes for the approval of

the Purchaser Stockholder Matters on the date on which such meeting is held. Stockholder shall not take or commit or agree to take any action inconsistent with the foregoing.
2.到期日. As used in this Agreement, the term “到期日” shall mean the earliest to occur of (a) the effective time of the approval of the Purchaser Stockholder Matters, (b) upon mutual written agreement of Seller, the Purchaser and Stockholder to terminate this Agreement or (c) 12 months following the date of this Agreement.
3.額外購買股東同意,在簽署本協議之後且在到期日之前,股東購買或以其他方式取得買方的任何股本或其他權益證券,並取得單獨或共同表決權(包括任何代理權),不論是通過行使任何買方期權或其他方式,包括但不限於贈與、繼承、股票分拆事件或股息分配,都應受本協議的條款和條件約束,就像它們構成股份一樣。 股份),應受本協議的條款和條件約束,就像它們構成股份一樣。
4.股份轉讓從本日起至到期日,股東不得直接或間接(a)出售、轉讓、提出、或以其他方式處置(包括但不限於創建任何留置權(如定義在 5(c) below)) any Shares or any New Shares acquired, (b) deposit any Shares or New Shares into a voting trust or enter into a voting agreement or similar arrangement with respect to such Shares or New Shares or grant any proxy or power of attorney with respect thereto (other than this Agreement), (c) enter into any Contract, option, commitment or other arrangement or understanding with respect to the direct or indirect sale, transfer, assignment or other disposition of (including, without limitation, by the creation of any Liens) any Shares or New Shares, or (d) take any action that would make any representation or warranty of Stockholder contained herein untrue or incorrect or have the effect of preventing or disabling Stockholder from performing Stockholder’s obligations under this Agreement. Notwithstanding the foregoing, Stockholder may make (1) transfers by will or by operation of Law or other transfers for estate-planning purposes, in which case this Agreement shall bind the transferee, (2) with respect to Stockholder’s Purchaser Options which expire on or prior to the Expiration Date, transfers, sale, or other disposition of Shares or New Shares to Purchaser as payment for the (i) exercise price of Stockholder’s Purchaser Options and (ii) taxes applicable to the exercise of Stockholder’s Purchaser Options, and (3) if Stockholder is a partnership or limited liability company, a transfer to one or more partners or members of Stockholder or to an Affiliated corporation, trust or other Entity under common control with Stockholder, or if Stockholder is a trust, a transfer to a beneficiary, 提供 , in each such case the applicable transferee has signed a voting agreement in substantially the form hereof or joinder to this Agreement. If any voluntary or involuntary transfer of any Shares or New Shares covered hereby shall occur (including a transfer or disposition permitted by Section 4(1) 記錄2023年12月31日至2024年6月30日合同負債的變化摘要如下: Section 4(3), sale by a Stockholder’s trustee in bankruptcy, or a sale to a purchaser at any creditor’s or court sale), (x) the transferee (which term, as used herein, shall include any and all transferees and subsequent transferees of the initial transferee) shall take and hold such Shares or New Shares subject to all of the restrictions, Liabilities and rights under this Agreement, which shall continue in full force and effect, and the transferee shall agree in writing to be bound by the terms and conditions of this Agreement or executes a joinder to this Agreement, in a form reasonably acceptable to Purchaser and Seller, and either the Stockholder or the transferee provides Purchaser and Seller with a copy of such agreement promptly upon consummation of any such transfer. 違反本第4條的任何轉讓均為無效。

2


5.股東的陳述和保證股東特此向購買人和賣方作出以下聲明並承諾:
(a)若股東是一個實體:(i) 股東已依相關管轄法律,依法設立、有效存在並正常運作,(ii) 股東擁有執行並交付本協議書、完成股東在此協議書下的義務以及實現本協議所涉交易所需的所有必要權力和權限,(iii) 股東已取得所有必要行動來授權簽訂及交付本協議書、履行股東在此協議書下的義務以及通過股東履行本協議書所涉交易所需的授權,股東無需進行其他程序來授權本協議書的簽訂或完成本協議所涉交易。若股東是個人,股東具有法律能力來簽訂及交付本協議書、完成股東在本協議書下的義務以及實現本協議所涉交易;
(b)本協議已由股東或代表股東的人士正式簽署和交付,並假定本協議構成購買人的有效且具約束力的協議,與股東具有有效且具約束力的協議,可按照其條款對股東具約束力,除非透過一般權益原則在法院或衡平法院中的適用或破產、無力償還及影響債權人權利和救濟的一般法律對執行施加限制。
(c)股東有權益地擁有其姓名對應的股數。 附表1, and will own any New Shares, free and clear of any liens, claims, charges or other encumbrances or restrictions of any kind whatsoever (“留置權”), and has sole or shared, and otherwise unrestricted, voting power with respect to such Shares or New Shares and none of the Shares or New Shares is subject to any voting trust or other agreement, arrangement or restriction with respect to the voting of the Shares or the New Shares, except as contemplated by this Agreement;
(d)the execution and delivery of this Agreement by Stockholder does not, and the performance by Stockholder of his, her or its obligations hereunder and the compliance by Stockholder with any provisions hereof will not, violate or conflict with, result in a material breach of or constitute a default (or an event that with notice or lapse of time or both would become a material default) under, or give to others any rights of termination, amendment, acceleration or cancellation of, or result in the creation of any Liens on any Shares or New Shares pursuant to, any agreement, instrument, note, bond, mortgage, Contract, lease, license, permit or other obligation or any order, arbitration award, judgment or decree to which Stockholder is a party or by which Stockholder is bound, or any Law, statute, rule or regulation to which Stockholder is subject or, in the event that Stockholder is a corporation, partnership, trust or other Entity, any bylaw or other Organizational Document of Stockholder; except for any of the foregoing as would not reasonably be expected to prevent or delay the performance by Stockholder of his, her or its obligations under this Agreement in any material respect;
(e)the execution and delivery of this Agreement by Stockholder does not, and the performance of this Agreement by Stockholder does not and will not, require any consent, approval, authorization or permit of, or filing with or notification to, any Governmental Body or regulatory authority by Stockholder except for applicable

3


requirements, if any, of the Exchange Act, and except where the failure to obtain such consents, approvals, authorizations or permits, or to make such filings or notifications, would not prevent or delay the performance by Stockholder of his, her or its obligations under this Agreement in any material respect;
(f)根據本協議,不得有任何投資銀行家、經紀人、中間人或其他中介人因股東或代表股東所作的任何合同而向購買方收取費用或佣金;並
(g)截至本協議日期,沒有任何法律程序正在進行中,或者據股東所知,對股東存在威脅,理應預料會阻止股東在本協議下履行其義務,相對重要。
6.不可撤銷的委託書。根據本協議的最後一句話 的部分6,通過簽署本協議,股東特此指定購買方及其任何指定人擁有替換和重換的完整權力,作為股東的真實合法代理人和不可撤銷的代理人,就股份或新股方面,有關股東權利的全部擁有者,包括簽署股東名字(僅限其股東身份)以收回股東同意的權利,如果股東無法執行或其他情形下未能執行其在本協議下的義務,僅就本部分所述事項而言。 的部分1 。股東此舉代表此授權不可撤銷且與本合同存有利益直至到期日期,特此撤銷股東之前向股東授予的有關股份或新股的任何授權,並聲明此前曾簽署的任何授權均非不可撤銷。在股東死亡或無能力時,本所授予之不可撤銷代理權及授權將繼續有效,股東的義務將對股東的繼承人、遺囑執行人、繼承人、受讓人和受讓人具有約束力。股東特此同意不再授予任何有關股份或新股的後續授權或代理權,就此部分所述事項而言。 板塊 1 在到期日之後。 股東謹此確認,在本 板塊 6 是在與賣方和買方進入交換協議以及出於誘因的情況下授予並考慮的,並且此項委託書是為確保股東根據 板塊 1所承擔的義務而給予的。盡管本協議中可能包含與事實相反的任何事項,但此不可撤銷的委託書在到期日自動終止。
7.其他救濟;具體履行。 除非本協議另有規定,否則明文授予一方的任何和所有救濟都將被認為與此同時具有且不排他,不影響本方根據法律或衡平法對其授予的任何其他救濟,一方行使任何一項救濟不得阻礙其行使其他救濟。締約方一致同意,如果本協議的任何條款未按照其具體條款執行或以其他方式違反,將發生不可挽回的損害。因此,各方同意可以在不需要在美國任何法院或任何有管轄權的州提供保證金的情況下,申請禁制令或禁制令以防止本協議的違反,並明確強制執行此處條款和規定,除了法律或衡平法賦予其權利的其他救濟。
8.董事和高級管理人員本協議應僅適用於股東作為收購人的股東和/或持有者的身份,而不是作為收購人的董事、管理人員或僱員,或作為員工福利計劃或信託的受託人或受託人。儘管有任何

4


本協議的任何條款不得(或要求股東試圖)限制或限制收購人的董事和/或管理人員行使其作為董事和/或管理人員或其作為員工福利計劃或信託的受託人或受託人的信託義務,或防止或被解釋為創建任何董事和/或管理人員的義務或信託或任何員工福利計劃或信託的受託人採取任何行動作為該等董事、管理人員、受託人和/或受託人。
9.不擁有權益本協議中的任何內容均不得被視為賣方對任何股份或新股份的直接或間接擁有權或所有權。所有關於股份或新股份的權利、所有權和經濟利益將繼續授予並屬於股東,並且賣方無權管理、指導、監督、限制、規範、管理或管理收購人的任何政策或運營,或行使任何權力或權威指導股東投票給任何股份或新股份,除非本協議另有規定。
10.終止本協議將於到期日終止,並且自到期日起不再具有任何效力。儘管前述,本協議終止或屆滿後,任何一方均不承擔本協議下的進一步義務或責任; 提供, however本協議中未設明的任何內容或此處之外的內容均不得使任何一方免於在本協議終止前對任何欺詐或故意和實質性違反本協議的責任。 或本協議其他地方未設明的內容不得使任何一方免除因在本協議終止前的任何欺詐或故意和實質性違反本協議而產生的責任。10 持股人應不時簽署並遞交,或促使他人簽署並遞交,賣方或買方可能合理要求的為有效地落實本協議和所構成交易的文件中所描繪交易的交易的其他同意書、文件及其他工具。
11.進一步保證股東應隨時簽署並遞交,或促使他人簽署並遞交,賣方或買方可能合理要求的其他同意書、文件及其他文件,以有效地落實本協議和預期的交易。
12.披露股東同意買方和賣方可以在任何註冊申報書、在任何與本協議相關的與任何監管機構提交的拟议交易相關的檔案以及根據法律要求的其他文件中,公布和披露股東的身份和持有的股份,以及根據本協議股東的承諾、安排和了解的性質,並且可以將本協議作為買方或賣方根據法律或交換協議的條款根據法律或交換協議的任何註冊申報書或招股說明書的附件,或者作為SEC或其他監管機構在與拟议交易有關的其他提交中的附件,所有這些均需經股東律師事先審查並提出意見。在交易完成之前,股東不得,並應盡最合理的努力使其代表不得,直接或間接地作出批評或貶低本協議、交換協議或任何拟议交易的任何新聞稿、公告或其他公開通訊,未經買方與賣方事先書面同意。 提供 , 上述不應限制或影響股東(或股東的任何聯合董事或董事)可根據交換協議應採取的任何行動; 提供, 進一步說明上述不影響股東可能根据适用法律禁止采取的任何行动。
13.通知所有通知和其他通信應以書面形式發出,如親自遞交或通過隔夜快遞(提供交付證明),或通過電子傳輸(提供傳輸確認)發送給賣方或買方,根據交易協議第8.8條的規定,並抄送給股東。

5


其地址或電子郵件地址(提供傳輸確認)列於 附表1 (或根據類似通知指定的任何一方的其他地址)。
14.可分割性本協議的任何條款或條文在任何司法管轄區的任何情況下無效或不可強制執行,不應影響本協議其餘條款和條文的有效性或可執行性,或影響該無效或不可強制執行條款或條文在其他情況或其他司法管轄區的有效性或可執行性。如果有主管法院的最終判決宣告本協議的任何條款或條文無效或不可強制執行,合同各方同意裁定此事的法院應有權限制該條款或條文,刪除具體詞語或短語,或以有效且可執行的條款或條文替換該條款或條文,並且該替代條款或條文最接近表達無效或不可強制執行條款或條文的意圖,因此本協議將作為修改後的有效可執行條款或條文有效。如果此類法院未行使前述句子賦予的權限,合同各方同意替換該無效或不可強制執行條款或條文為一個有效且可執行條款或條文,該條款或條文將在盡可能實現該無效或不可強制執行條款或條文的經濟、商業和其他目的的範疇內生效。
15.可指派性本協議應對本方及其各自的繼受人和受讓人具有約束力,並僅對其有利。 提供, however未經其他各方事先書面同意,任何一方均不得轉讓或委任本協議或根據本協議享有的任何權利或負責義務,且未經其他各方事先書面同意嘗試轉讓或委任本協議或根據本協議享有的任何權利或責任的任何行為均為無效且無效。本協議中明示或默示的任何內容,均不意圖或應授予除本方之外的人士(除本方之外的其他方)根據本協議的任何權利、福利或救濟。
16.無豁免賣方或買方對股東提供的本協議中的任何違約豁免,不應被解釋為放棄賣方或買方對買方的任何其他持有或後續持有描繪本協議形式的協議對擁有或後續持有該股東或買方的任何其他股東的股份或新股份的任何違約所應享有的權利或救濟。任何一方對本協議的任何條款的放棄均不應被視為該方對本協議的任何其他條款的放棄,也不應視為該方對本協議的任何條款的持續放棄。
17.適用法律;司法管轄區本協議將受特拉華州的法律管轄和解釋,不受可能依據適用的法律衝突原則而適用的法律的影響。在由協議中的任何一方產生的或與本協議相關的任何訴訟或法律程序中,各方:(a) 不可撤銷且無條件地同意並提交特拉華州法院或在此法院不具有主管權的情況下,特拉華州高等法院或特拉華州聯邦地方法院專屬管轄權和地點,(b) 同意所有有關該訴訟或法律程序的索賠應僅依照本條款(a)的規定進行審理和裁決。 部分17, (c)放棄就在上述法院提起的任何訴訟或法律程序所提出的管轄地方提出異議,(d)放棄就該等法院是否為不便當地方或對任何方無管轄權提出異議,且(e)同意,如果根據第 部分13 本協議第10條款。

6


18.放棄陪審團審判權, 本方特此放棄在任何與本協議、與本協議有關的任何文件以及本協議預期或擬訂的事項有關的訴訟或法律程序中要求陪審團審判的任何權利。
19.未簽訂協議前無效無論各方協商與否,或者本協議的草擬交換,除非和直至( a )買方董事會已經批准,為了任何適用的反收購法律和法規以及購買方的公司章程的任何適用條款,交換協議和預期交易,( b )交換協議得到所有當事人的執行,以及( c )本協議得到所有當事人的簽署方可視為證據亦或證明合同、協議、安排或雙方之間的理解。
20.整個協議;副本;使用電子傳輸進行交換本協議及本協議中提及的其他協議構成整個協議,取代所有先前協議和了解,不論是書面或口頭,在各方之間或之間與本協議和其中提到的主題有關的。本協議可以簽署數份副本,每份副本均視為原件,並且所有副本構成一份協議。通過電子傳送通過“.pdf”的所有當事方完全執行的協議(透過副本或其他方式)應足以約束各方遵守本協議的條款和條件。
21.修訂本協議不得修改、補充或更改,任何條款不得修改或放棄,除非由各方書面代表簽署; 提供, however,任何股東的權利或義務可能通過由買方(應該具體指出的需獲得Purchaser公司的第4.1項憑證設計中的Series A非投票可換債優先股條款的書面事先批准)簽署的書面文件簽署者、股東簽署放棄、修改或其他方面的修改。
22.費用和開支除非本協議另有明文規定,交易協議或交易協議所構想的任何其他協議,各方應自行承擔與本協議及本協議所構想的交易有關的開支。
23.自願簽署協議本協議是自願簽訂的,並沒有任何脅迫或不當影響。各方特此確認、陳述並保證(a) 已閱讀並完全理解本協議以及其含義和後果;(b) 在本協議的準備、談判和簽訂過程中,已由自選的法律顧問代表,或已自願且明智地決定拒絕尋求該等顧問的協助;及(c) 充分了解本協議的法律約束效力。
24.通知. 本協議下的所有通知、請求、索賠、要求和其他通信應以書面形式發出,並被視為已適當地發出,即(i) 交付或發送時生效,其通過親自交付或電子郵件發送(未收到交付失敗訊息返回)或在非業務時間內未送達的情況下,於下一個業務日生效;(ii) 經過註冊或確認郵件發出後的第五個業務日生效;或(iii) 通過全國隔夜快遞發送後的下一個業務日生效,以此類推(或根據通知時另行指定的各方地址)。

7


(i)如果寄給購買方,請寄至:

Virios Therapeutics, Inc.

44 Milton Avenue

亞法雷塔, 喬治亞州 30009

注意:Angela Walsh

電郵地址:angela@virios.com

並副本送(此不構成通知):

Orrick, Herrington & Sutcliffe LLP

華盛頓特區賓夕法尼亞大道2100號

華盛頓特區200037

美國

注意:David Schulman

電郵: dschulman@orrick.com

(ii)如發送給股東,則發送至股東在上述地址或電郵地址 附表1.
(iii)若要賣家,寄至:

Sealbond有限公司

大埔工業區第2街

香港新界

注意:總法律顧問

電子郵件:CKLS-Legalteam@ck-lifesciences.com

附件(不構成通知)給:

Goodwin Procter LLP

100 Northern Avenue

Chief Financial Officer of Ginkgo
注意:Blake Liggio
Caitlin Tompkins
郵件: bliggio@goodwinlaw.com
ctompkins@goodwinlaw.com

25.施工.
(a)根據本協議,無論情況如何:單數應包括複數,反之亦然;陽性詞應包括陰性和中性詞;陰性詞應包括陽性和中性詞;中性詞應包括陽性和陰性詞。
(b)合約各方同意,任何解釋法則認為應消除模棱兩可之解釋有利於起草當事人的慣例,不得用於解釋本協議。

8


(c)本協議中使用的詞語“包括”及其變體不得被視為限制性詞語,而應被視為後接無限定詞語。
(d)除非另有指示,本協議中所有對“章節”和“附表”的引用目的是指本協議的章節和本協議的附表,分別。
(e)本協議中劃線標題僅供方便參考,不得視為本協議的一部分,也不得在與本協議的構建或解釋有關時提及。

[頁面的其餘部分是故意留空的]

9


根據首次上述日期執行。

[股東]

簽名:

[壓力位協議的簽署頁]


根據上述日期執行。

VIRIOS THERAPEUTICS, INC.

作者:
名字:
職稱:

[支持協議的簽名頁]


已確認:

SEALBOND 有限公司

由:________________________
名字:
職稱:

[支持協議簽署頁]


附表1

股東姓名、地址和電子郵件地址

購買者普通股份

購買者期權

理查德·伯奇

1425 Shea Harbor Drive Tuscaloosa, AL 35406

richardaburch@gmail.com

147,681

313,792

Abel De La Rosa博士。

421 Windmark Way

Port St. Joe, FL 32456

adelarosa@akatace.net

4,000

22,334

葛瑞格 鄧肯

435 Belada Blvd

亞特蘭大,喬治亞州30342

greg@virios.com

57,461

1,134,756

David Keefer

1975 E. Sawmill Road Quakertown, PA 18951

davidrkeefer@icloud.com

12,808

23,084

John C. Thomas先生

3542 河濱道路

Gainesville, GA 30506

john@jcthomas.us

1,000

22,542

Richard J. Whitley,醫學博士

728 Montgomery Drive Mountain Brook,AL 35213

rwhitley@uabmc.edu

700

22,375

安吉拉·華爾什

4281 E County Hwy 30A

Unit 206

Santa Rosa Beach, FL 32459

angela@virios.com

3,000

255,239

R. Michael Gendreau

12730 Shadowline St.

Poway, CA 92064

mike@virios.com

0

249,819

Ralph Grosswald

115 Birkdale Ct.

Alpharetta, GA 30022

ralph@virios.com

0

254,189