EX-10.5 5 rna-20240930xex105amende.htm EX-10.5 rna-20240930xex105amende
附件 10.5 US-DOCS\152924232.1 2024年8月26日 通過電子郵件發送 特蕾莎·麥卡錫 c/o Avidity Biosciences, Inc. 聖地亞哥10578號科學中心大道,125號辦公室 聖地亞哥,加利福尼亞州92121 關於修訂和重訂僱傭協議 親愛的特蕾莎: Avidity Biosciences, Inc.(以下簡稱「公司」)和您於2020年8月14日簽訂了某份僱傭協議(以下簡稱「先前協議」)。公司和您希望修訂並重訂先前協議,在本函協議(以下簡稱「協議」)約定的條款和條件下立即生效。 1. 職稱。 您將繼續擔任公司的首席人力資源官。 2. 職責。 您將負責履行您職位所需的職責以及公司首席執行官從時間到時間合理請求的其他職責或責任領域。您應將最大努力和全部商業時間、技能和注意力投入到履行您的職責中。公司要求您遵守公司的一般就業政策和慣例,該政策可能不時生效,但此協議的條款與公司的一般就業政策或慣例相沖突時,應以此協議爲準。您的主要工作地點將是蒙大拿州密蘇拉。公司保留合理要求您不時在主要工作地點以外的地方履行職責,並要求根據公司的差旅報銷政策合理出差。 3. 薪資。 您的年基本工資爲456,900美元,扣除適用的稅款和代扣款,將按照公司的工資支付慣例每月支付,情況可能根據時間變化而變化。 4. 福利。 您將繼續有資格參加公司的標準福利計劃,但須遵守這些計劃的條款和條件。公司可能隨時酌情更改這些福利。有關這些福利的更多信息可根據您的要求查閱。 5. 股權獎勵。 您仍有資格根據公司維護的股權計劃獲得覆蓋公司普通股的股票獎勵(如下定義)。


 
績效獎金。您有資格獲得年度績效獎金,金額相當於您年度基本工資的百分之四十(40%)(您的「目標獎金」)。您是否獲得此類獎金及其金額應由公司董事會(「董事會」)(或其全權委員會)全權自行決定,並應基於董事會(或其全權委員會)設定的績效目標及其他標準來確定。任何獎金應在董事會(或該委員會)決定發放獎金後的三十(30)天內支付。除非在下文第7節中另有說明,您必須在支付獎金的當天仍在職才能獲得該獎金。因此,如果您被您或公司解僱在獎金支付之前的任何原因,您將不能獲得獎金,也不會支付任何部分或按比例支付的獎金。僱傭關係是「隨時辭退」 。這意味着您或公司可以隨時解除您的僱傭,無論是否有原因或有正當理由(如下定義),無論是否提前通知。在任何時候因任何原因終止您的僱用,在您僱用終止日之前,公司應支付給您(i)按當時有效費率支付的已賺但未支付的基本工資直至您僱用終止日,(ii)已計提但未使用的假期和/或帶薪休假,(iii)如果您在經歷控制權變更後、且在尚未支付任何年度獎金的完整日曆年結束後終止,則根據董事會(或其全權委員會)確定的實際績效支付您在該完整日曆年的年度獎金,當公司一般向員工支付該完整日曆年的年度獎金時支付,但在您僱用終止的年曆的3月15日前的任何時間點前支付,再加上(iv)根據您在僱用終止時根據這些計劃或協議條款享有的任何公司集團養老計劃、非合格醫療計劃、股權獎勵計劃或協議、健康福利計劃或其他公司集團福利計劃中您可能有權利獲得的所有其他福利(「應計義務」)。如果公司以有原因、您無正當理由辭職,或者如果雙方因您的死亡或殘疾而終止您的僱用,您將收到應計義務。在這些情況下您將不有權獲得公司的任何其他形式的補償,包括任何補償福利。除非是在控制權變更期間(如下定義),公司以無原因終止您的僱用或您因有正當理由辭職,並且除了因您的死亡或殘疾而終止您的僱用的任何其他終止構成「離職」(根據財政部條例第1.409A-1(h)中的定義,不考慮任何此類情況下的替代定義,「離職」),則根據您下文的義務,您應有權獲得以下離職福利(統稱爲「離職福利」


 
在您的服務終止後六十(60)天,公司將支付相當於您當時基本工資的十二(12)個月的金額(按照您被終止僱傭之前生效的費率計算,或者在您的基本工資出現實質性減少並導致您辭職的情況下,按照實質性減少之前生效的基本工資計算),作爲一次性付款(「工資補償」);如果您及您的受扶養家屬在公司團體醫療保險計劃下終止或辭職後及時選擇在《1985年集中預算和調解法案》修正案(「COBRA」)下繼續保障,那麼公司將支付COBRA的保費,以保持您和符合資格的家屬在終止日期之前生效的健康保險覆蓋,直至以下最早的日期:(A)您的僱傭終止後十二(12)個月期滿,(B)COBRA下延續保險資格到期,或者(C)您有資格獲得新就業或自僱相關的實質等同健康保險覆蓋時(從終止日期至(A)到(C)之間,稱爲「COBRA支付期」)。儘管如前所述,如果公司自行決定,支付COBRA的保費可能違反1986年內部稅收法典第105(h)(2)節的不歧視規則,或者違反任何類似效力的法規或法令(包括但不限於2010年《患者保護與平價醫療法案》由2010年《醫保和教育調解法》修正),那麼公司可以選擇不提供COBRA的保費,而是選擇在COBRA支付期每月的第一天向您支付完全應稅的現金支付,金額等於該月份的COBRA保費,受適用稅收扣繳的約束(該金額稱爲「特殊補償支付」),剩餘的COBRA支付期間,公司可能會,但不受約束地,使用此類特殊補償支付用於支付COBRA的保費。在您的服務終止後六十(60)天,公司將按照本款約定進行首次支付(在特殊補償支付的情況下,此類支付將一次性支付給您),金額等於如果公司從服務終止之日起至六十(60)天的付款總額,接下來的付款將按照上述安排繼續進行。如果在本款提供的期間內您有資格獲得另一僱主的團體健康保險計劃或者不再有資格繼續COBRA覆蓋,您必須立即通知公司此事件,本款下的所有支付和義務都將終止。(d)無正當理由解僱;在變更控制期間具有正當理由辭職。如果公司無正當理由解僱您或者您因正當理由辭職,並且除了由於您的死亡或殘疾導致您的僱傭終止外,在變更控制日(以下定義)有效日期前五十九(59)天或之後二十四(24)個月內(稱爲「變更控制期」),並且該終止構成服務終止,那麼在遵守下述義務的前提下,您應有權獲得以下解僱補償福利(統稱爲「變更控制解僱福利」),以取代解僱福利(及


 
爲避免疑義,在任何情況下,您將不會同時有資格獲得解聘福利和變更控制解聘福利:(i)相當於您當時的基本工資十八(18)個月的金額(按照您終止僱傭之前有效的匯率計算,或者在您的基本工資發生實質減少並導致您辭職有正當理由的情況下,按照此類實質減少之前的基本工資計算),扣除所有適用扣除和扣款,在您離職後的第六十(60)天一次性付清(「變更控制工資解聘」);(ii)相當於您終止僱傭所在的當年度日曆年度目標獎金的150%的金額(按照您終止僱傭之前有效的匯率計算,或者在您的目標獎金髮生實質減少並導致您辭職有正當理由的情況下,按照此類實質減少之前的目標獎金計算),扣除所有適用扣除和扣款,在您離職後的第六十(60)天一次性付清;(iii)相當於您終止僱傭所在的當年度日曆年度目標獎金的金額(按照您終止僱傭之前有效的匯率計算,或者在您的目標獎金髮生實質減少並導致您辭職有正當理由的情況下,按照此類實質減少之前的目標獎金計算),根據您在公司辭職日期經歷的年份部分比例計算,扣除所有適用扣除和扣款,在您離職後的第六十(60)天一次性付清;(iv)如果您及您受扶養的受益人在終止僱傭或辭職後及時選擇繼續在公司團體健康計劃下COBRA下自己的健康保險覆蓋,那麼公司將支付COBRA保費,以確保自您的健康保險在終止日期的自己及符合條件的受益人得以繼續,直至(A)您離職後十八(18)個月結束、(B)在COBRA下繼續覆蓋的資格到期、或者(C)您在新僱傭或自僱業務中有資格獲得基本相當的健康保險覆蓋的日期爲止(自終止日期起至(A)到(C)最早的期限,即「變更控制COBRA支付期」)。除上述規定外,如果公司自行決定,以公司獨立判斷認爲支付COBRA保費可能導致違反《內部收入法典》第105(h)(2)條的非歧視規定或任何類似法規(包括但不限於2010年《患者保護與平價醫療法案》,或者由2010年《醫療及教育和解法案》修改並制定),那麼公司可選擇代替提供COBRA保費,以各自獨立判斷的方式,選擇在變更控制COBRA支付期內的每月首日向您支付特別解聘付款,以代替COBRA保費。您可選擇但不受到義務使用此類特別解聘付款用於COBRA保費。在您離職後的第六十(60)天,公司將根據本款支付第一次付款(在特別解聘付款的情況下,此類付款將一次性支付給您)等同於公司在"}


 
在此日期之前已支付的金額,如果從離職時開始支付,則在第六十(60)天之前支付,其餘的款項在上述時間表中支付。如果您有資格獲得另一僱主的團體健康計劃的保險或在此條款規定期間內不再有資格獲得COBRA,您必須立即通知公司此事件,本條款下的所有付款和義務將終止;以及(v)所有未獲授予的基於時間的股票獎勵的加速。此加速將自您離職日期或此類變更控制的日期的後一個爲準(明確地,任何基於績效的股票獎勵的加速授予將受適用權益計劃和相關協議或授予該等股票獎勵的協議或計劃管轄)。前述規定被視爲每一份股票獎勵的一部分,並取代與該等股票獎勵相關的任何協議或計劃中較不利的規定(明確地,如果任何股票獎勵受益於更有利的授予規定依據任何與該等股票獎勵相關的協議或計劃,則該等更有利的規定將繼續適用,不受此條款(v)的限制)。 (e)接收賠償福利或變更控制的條件。賠償福利或變更控制賠償福利取決於(x)您繼續遵守員工發明指定和保密協議的義務;(y)您向公司交付了本協議附件A所附展表「釋放」條款中實質形式的,及其下屬的任何廢止期已到期的,有效、一般的索賠放棄,於您的終止日期後的六十(60)天內;以及(z)如果您是董事會成員,您必須辭去董事會成員資格,最遲於您的終止日期(或董事會要求的其他日期)。 (f)無需減少。對於本第7節規定的任何支付金額,您無須以任何方式減少,包括但不限於通過尋找其他就業機會進行,亦不得因您在終止就業後與其他僱主就業而獲得的任何報酬而減少本第7節規定的支付金額。 (g)定義。 (i)原因定義。根據本協議,"原因"包括但不限於以下一項或多項:(A)您故意未能實質性地履行您在公司的職責,或者故意違反公司政策;(B)您實施欺詐、侵佔、不誠實或傳播造成或被預期將導致對公司造成實質性損害的任何行爲;(C)您未經授權使用或披露公司的任何專有信息或商業祕密或您在與公司的關係中因向任何其他方承擔保密義務而有關的任何其他方的專有信息或商業祕密;或(D)您故意違反與公司的任何書面協議或契約中的任何義務。確定您是否


 
終止有成員發展微課BD358084v1義務已解散(「義務」應由董事會誠信判定。上述定義對本公司隨時終止您的就業的能力並不構成限制。(ii) 可理由定義。爲本協議目的,「合理理由」指的是如果本公司未經您事先書面同意採取以下任何行動而您辭去與公司的就業: (A) 如果未按比例減少基本工資或目標獎金,則適用於公司所有高管的普遍降低(爲避免疑問,在控制變更後,對公司高管的引用應包括但不限於公司最終母體實體(或其繼承者)的高管); (B) 您的職責、責任和/或權限遭受重大減少或重大不利變動,包括但不限於,在控制變更後,您不再向公司最終母體實體的首席執行官(或其繼承者)彙報,和/或您停止擔任該最終母體的首席人力資源官; 但是,在控制變更之前,如果這種降低僅僅是標題的變更或報告關係的變更,那麼它不構成合理理由; (C) 將您的主要就業地點遷至使您的單程通勤路程比之前的主要就業地點增加五十(50)英里以上的地方; 或(D) 本公司對本協議或您提供服務的任何協議構成實質性違約的任何其他行動或不作爲。但是,如果您辭職應根據上述定義僅被視爲是因爲合理理由,條件如下: (i) 公司在您認爲構成合理理由的條件首次出現後的九十(90)天內收到來自您的書面通知,描述該條件,公司未能在收到此類通知後的三十(30)天內令人滿意地糾正該條件; 並(ii)您在公司有權糾正構成合理理由的條件的期限結束後的九十(90)天內終止就業,但未能這樣做。 (iii) 控制變更定義。爲協議目的,「控制權變更」應具有本公司2020激勵獎計劃在此處生效日的含義。儘管前述,如果控制權變更將導致與構成「非合格遞延補償」的任何支付或福利的支付或解決事項,構成控制權變更的交易或事件也必須構成「控制權變更事件」(按照財政規定所定義1.409A-3(i)(5))才能產生對該支付或福利的支付或解決事項,至少要求符合第409A節規定。(iv)股權獎勵定義。爲協議目的,「股權獎勵」應指所有股票期權、限制性股票等所授予的獎勵。


 
根據公司的股票期權和股權激勵獎勵計劃或協議,以及任何在行使後發行的股票,履行的1909。 409A。 旨在使本協議項下的所有離職福利和其他支付儘可能符合《海關條例》1。409A-1(b)(4),1。409A- 1(B)(5)和1。409A-1(b)(9)中規定的《海關條例》,本協議將被理解爲儘可能符合這些規定,並且在不免稅的情況下,將按照符合《海關法》的條款來解釋。 409A。 對於《海關法》(包括但不限於《海關法》1.409A-2(b)(2)(iii)的目的,根據本協議獲得任何分期付款的權利(無論是離職付款,報銷費用還是其他)都將被視爲獲得分別付款的權利,並且因此,本協議下的每筆分期付款將始終被視爲獨立的付款。 儘管本協議中的任何條款與此相反,如果您在解除與公司服務的時間被公司視爲《海關法》第409A條款(a)(2)(B)(i)的「特定僱員」,並且如果在此處規定的解除服務時以及/或在與公司的任何其他協議項下的任何付款被視爲「遞延收入」,那麼爲了避免《海關法》第409A條款(a)(2)(B)(i)下的違法分發及相關的409A條款的不利稅收,將不會在您服務終止之後提供任何部分的支付,直到以下時間的最早到期爲止(i)您與公司解除服務後的六個月期的到期日,(ii)您的死亡日期或(iii)根據第409A條款允許的更早日期而無需徵收不利稅款。在適用的《海關法》第409A條款(a)(2)(B)(i)期限屆滿後的第一個營業日,根據本段所延遲的所有支付將全部一次性支付給您,剩餘的應付款將根據在本協議或適用協議中另有規定支付。沒有任何逾期費用應當應付。 本協議項下提供的所有報銷和實物福利應按照《海關法》第409A條款的要求進行支付或提供,以及與第409A條款有關的部分,包括如適用的要求,即(A)任何報銷費用均爲在您的有生之年(或在本協議中指定的更短時間內)發生的費用,(B)每年度中有資格報銷的費用金額不得影響任何其他年度中有資格報銷的費用,(C)有資格報銷的任何費用將於發生費用的年度最後一天或之前報銷,並且(D)無權因其他任何福利的抵銷或清償或交換而得到補償的權利。儘管本協議中的任何條款與此相反,但根據海關法第409A條的範圍構成的任何付款或根據海關條例第1。409A-1(b)(9)(iii)規定的將免除條款的非合格遞延補償,則根據海關法第409A的規定或爲滿足該例外,根據該款,除非您的僱傭終止構成服務解除,否則不得根據該款支付任何金額。


 
9. 降落傘付款。 (a) 最佳支付條款。 如果根據任何計劃、安排或協議的條款所收到或將要收到的任何付款或福利(包括與所有這些付款和福利有關的所有付款或福利(以下統稱爲「總付款」)中的任何部分)將在整體上要受到《稅收法典》第4999條下徵收的濫用稅(「濫用稅」)的規定,那麼總付款應減少到必要的程度,以確保總付款的任何部分都不受濫用稅的影響,但只有在(i)此類調整後淨額的總付款,以此調整(在減去對減少後的總付款徵收的聯邦、州和地方所得稅並考慮到此類減少後的總付款所導致的細目扣除和個人豁免的逐步減少後超過或等於(ii)未經此類調整的總付款的淨額(在減去此類總付款的聯邦、州和地方所得稅淨額以及您在尊重此類未經減少的總付款上將被徵收的濫用稅的淨額扣除後,考慮到與此類未經此類減少的總付款相關的細目扣除和個人豁免的逐步減少))。 除非替代減少順序會在稅後帶給您更大的經濟利益,雙方打算按照以下順序減少總付款:(w)減少向您支付的任何免於《稅收法典》第409A條規定的現金遣散付款,(x)減少向您支付的任何其他免於《稅收法典》第409A條規定的現金付款或福利,但不包括任何與免於《稅收法典》第409A條規定的股權獎勵的權益加速或支付有關的付款,(y)根據第409A條規定的方式按比例或其他方式減少向您支付的任何其他付款或福利,但不包括任何與股權獎勵的權益加速或支付有關的付款,且(z)減少任何與免於《稅收法典》第409A條規定的股權獎勵的權益加速或支付有關的付款;但是,在(x)、(y)和(z)的情況下,任何涉及對向您支付的任何付款或福利減少的減少都將首先應用於具有較晚歸屬日期的股權獎勵;此外,儘管前述,任何此類減少均將以符合並不導致根據《稅收法典》第409A條對您增加稅負的方式進行,以稅後基礎爲您帶來最大化的經濟利益,並且對於受減少的等效支付或福利,以相應方式進行減免。 (b)決定。 關於本第9條款的適用,應由一家享有全國公認聲譽和豐富經驗的獨立會計事務所或諮詢機構(以下簡稱「280G公司」)進行。 爲了確定總付款是否會受到濫用稅的影響以及程度,(i)不會考慮總付款的任何部分,後者(x)不構成《稅收法典》第280G條(b)(2)的「降落傘付款」(亦即依據《稅收法典》第280G條(b)(4)(A)的規定)以及在計算濫用稅時,或者(y)構成實際提供服務的合理報酬,亦即《稅法條款》第下所指定的。


 
根據《稅收法》第280G條(b)(4)(B)規定,爲了合理薪酬,超過分配給這種合理薪酬的「基準金額」(如《稅收法》第280G條(b)(3)所定義的)的任何總支付的一部分,在此時放棄或享受任何不構成《稅收法》第280G條(b)意義的「支付」將不被計算在內,包括但不限於總支付中包含的任何非現金福利或任何延期支付或福利的價值應按照《稅收法》第280G條(d)(3)和(4)的原則由280G公司確定。 不適用於此第9部分所執行的計算的所有決定將由280G公司與公司協商進行。公司要求280G公司在從公司或您那裏得知您可能接受「降落傘付款」後的15天內向您和公司提交其確定和詳細的支持計算。您和公司將向280G公司提供任何可以請求的賬簿、記錄和文件的訪問權和副本,並與280G公司就本協議中擬定的確定和計算合作。與本協議中擬定的確定和計算相關的280G公司服務的費用和支出將由公司獨自承擔。 機密性義務。 (a)機密性義務。 在您的就業關係中,您已經簽署並同意遵守公司的員工發明分配和機密協議的標準形式,附件b附有《機密協議》的副本。在爲公司工作期間,您預期不使用或披露任何以前僱主或其他您有保密義務的人的機密信息,包括商業祕密。您預期只使用那些經過培訓和經驗與您相當的人員通常所知道並使用的信息,該信息在行業中是常識或合法公共領域中,或者是由公司提供或開發的信息。您同意不在公司場所引入任何屬於以前僱主或其他對您有保密義務的人的未發表文件或財產。您特此聲明,您的就業並不與您和第三方之間的任何協議產生衝突。 (b)其他保護。 您知悉該公司已經向您提供以下豁免權通知,以符合《保護商業祕密法》的要求:(i)您不會因向聯邦、州或地方政府官員或律師機密地舉報或調查法律違規行爲的目的而對依照《聯邦或州商業祕密法》提供機密信息而承擔刑事或民事責任;(ii)如果您以密封方式在訴訟或其他程序中提起訴訟或其他文件,您不會因此向聯邦或州商業祕密法提供機密信息而承擔刑事或民事責任;(iii)如果您因公司對您舉報涉嫌違法行爲而採取報復措施而提起訴訟,您可以向您的律師透露機密信息,並在法庭訴訟中使用該機密信息,如果您將包含機密信息的任何文件提交密封,並不披露機密信息,除非


 
根據法院命令。此外,本協議或保密協議不應阻止您:(x)直接與、合作、提供信息、或從任何聯邦、州或地方政府機構(包括但不限於美國證券交易委員會、美國商品期貨交易委員會、美國司法部、美國平等就業機會委員會或美國國家勞工關係委員會)獲得財務獎勵,而無需通知或徵得公司的許可;(y)行使您根據《美國國家勞工關係法》第7條可能擁有的權利,例如參與協作活動的權利,包括集體行動或討論工資或工作條件等;或(z)討論或披露工作場所的非法行爲信息,例如基於受保護特徵的騷擾或歧視,以及您有理由認爲非法的任何其他行爲。 仲裁。爲了確保您與公司就可能出現的與您的僱傭有關的爭議及爭議的及時和經濟解決,您和公司同意根據適用法律的允許程度,任何因執行、違約、履行、談判、執行或解釋本協議、您的僱傭或您的僱傭終止而產生或涉及的全部爭議、索賠或起訴,包括但不限於法定索賠,應由單一中立仲裁員在蒙大拿州米蘇拉縣根據《聯邦仲裁法》第9章1-16條最大程度地進行最終、有約束力和保密的仲裁,雙方共同選擇仲裁員,並由JAMS公司進行仲裁,遵循當時適用的JAMS規則(可在以下網址找到:https://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/ 或在請求時免費提供)。如果雙方不能就仲裁員達成一致意見,JAMS應根據其規則任命仲裁員。通過同意這一仲裁程序,您和公司均放棄通過陪審團或裁判或行政程序解決任何此類爭議的權利。公司承認您有權在任何仲裁程序中由律師代表。此外,根據本段規定,您或公司提出的所有索賠、爭議或起訴必須以個人身份提起,並且不得作爲任何其他人或實體的原告(或申請人)或類成員在任何所謂的類訴訟或代表性訴訟中提起,也不得與其他任何人或實體的索賠合併或合併。仲裁員不得合併超過一個人或實體的索賠,也不得主持任何形式的代表性或集體訴訟。在發現前述關於類索賠或訴訟的句子違反適用法律或以其他方式無法執行時,根據2004年加州私人代理人大衆法案修正案,根據仲裁而非在法庭提起的類行動或索賠將繼續。仲裁員應具備:(a) 強制進行充分調查以解決爭議的權力,並授予按照法律允許的救濟措施,(b) 發出書面仲裁決定,包括仲裁員的基本結論和裁決聲明。仲裁員應獲得授權授予您或公司在法院法律程序中有權尋求的任何或所有補救措施。公司應支付所有超出您在如果爭議提交到高級法院時應支付的法院費用總額的JAMS仲裁費用。本協議的任何內容均無意禁止您或公司獲得在法庭上獲得禁令救濟以防止在任何此類仲裁結束之前發生的不可挽回的損害。任何此類仲裁中的獎項或命令可作爲任何有管轄權的聯邦和州法院的判決記錄。


 
11 美國文檔\152924232.1 12. 繼任者。本協議旨在約束並對您和公司生效,並受到我們及公司的各自繼承人、受讓人、繼承人和執行人的利益,但您不得未經公司的書面同意轉讓您在本協議項下的任何職責或權利。無論是直接還是間接以及通過購買、租賃、合併、合併、清算或其他方式,對公司全部或實質性全部業務和/或資產的任何繼承者都應承擔本協議項下的義務,並明確同意履行本協議項下公司的任何義務。 13. 其他。本協議,包括附件,是您與公司就您的就業關係訂立的所有條款和條件的完整和獨佔性說明,並取代任何關於本協議事項的任何和所有事先書面或口頭協議或陳述,包括但不限於既往協議。簽訂本協議,並未依賴於本協議明確包含以外的任何承諾或陳述進行並立,本協議不得修改、修訂或延長,除非爲您和公司的執照早已簽署的正式文件中。每條款規定解釋方面儘可能符合適用法律的效力和有效性,但如果本協議的任何規定根據任何適用法律或任何管轄權下的任何法律或規則被認爲無效、非法或不可執行,此類無效性、非法性或不可執行性將不影響其他任何規定或其他任何管轄權,但本協議將被重新制定、解釋並按照如該無效、非法或不可執行規定從未包含的方式進行執行。本協議及您與公司的僱傭條件將在所有方面受蒙大拿州法律的約束。 14. 賠償。根據公司章程和條例以及適用的蒙大拿州和特拉華州法律以及您與公司之間的賠償協議,您將獲得公司的辯護和全額賠償,附上附件C中所附的賠償協議。 15. 扣繳以及其他扣款。根據法律、政府法規或命令,您在本協議項下應得的所有報酬都應承擔應付的扣款。 16. 通知。本協議項下要求或允許發出的所有通知或其他通知應書面形式,並應視爲在親自遞交後或由著名隔夜送貨服務發送後第一(1)個工作日有效,已預付費。通知還可以通過PDF電子形式發送,如果在發送後四十八(48)小時內通過上述句子提供的方式發送簽署的原件進行確認,即日期傳送的受高度確認。向您發送的通知將發送到您在公司檔案中最近的住址和個人電子郵件地址。向公司發送的通知應發送到附頁上所述的其物理地址,以公司指定給該人員的首席執行官電子郵件地址。 [簽名頁見下頁]


 
12 US-DOCS\152924232.1致以最誠摯的問候,AVIDITY BIOSCIENCES,INC。 /s/ Sarah Boyce Sarah Boyce總裁兼首席執行官 日期:2024年8月28日 已接受並同意: /s/ Teresa McCarthy Teresa McCarthy 日期:2024年8月27日