EX-10.4 4 rna-20240930xex104amende.htm EX-10.4 rna-20240930xex104amende
Exhibit 10.4 US-DOCS\152924018.1 August 26, 2024 VIA EMAIL W. Michael Flanagan, Ph.D. c/o Avidity Biosciences, Inc. 10578 Science Center Drive, Suite 125 San Diego, CA 92121 Re: Amended and Restated Employment Agreement Dear Mike: Avidity Biosciences, Inc. (the 「Company」) and you entered into that certain Employment Agreement, dated as of December 8, 2020 (the 「Prior Agreement」). The Company and you desire to amend and restate the Prior Agreement on the terms and conditions set forth in this letter agreement (the 「Agreement」), effective immediately. 1. Title. You will continue to serve as the Company’s Chief Scientific and Technical Officer. 2. Duties. You will be responsible for performing such duties as are customary for your position and any other duties or areas of responsibility that may be reasonably requested from time to time by the Company’s Chief Executive Officer萬億. whom you will report. You shall devote your best efforts and full business time, skill and attention to the performance of your duties. You will also be expected to adhere to the general employment policies and practices of the Company that may be in effect from time to time, except that when the terms of this Agreement conflict with the Company’s general employment policies or practices, this Agreement will control. Your primary work location shall be La Jolla, California. The Company reserves the right to reasonably require you to perform your duties at places other than your primary work location from time to time, and to require reasonable business travel with reimbursement in a manner consistent with the Company’s travel reimbursement policies. 3. Salary. You will be paid an annual base salary of $500,300, less applicable deductions and withholdings, to be paid each month in accordance with the Company’s payroll practices, as may be in effect from time to time. 4. Benefits. You will continue to be eligible to participate in the Company’s standard benefit programs, subject to the terms and conditions of such plans. The Company may, from time to time, change these benefits in its discretion. Additional information regarding these benefits is available for your review upon request. 5. Equity Awards. You will remain eligible to receive Stock Awards (as defined below) covering the Company’s common stock under the equity plans maintained by the Company.


 
6. 績效獎金。您有資格獲得年度激勵獎金,金額相當於您的年度基本工資的百分之四十(40%)(您的「目標獎金」)。您是否獲得此類獎金,以及任何獎金的金額,應由公司董事會(或其授權委員會)自行決定,且將基於董事會(或其授權委員會)制定的績效目標和其他標準來確定。任何獎金應在董事會(或該委員會)確定授予獎金後的三十(30)天內支付。除非如下第7條所述,您必須在發放獎金(如果有的話)當天仍在職才能獲得獎金。因此,如果您或公司在獎金髮放之前由於任何原因終止您的僱傭關係,則您不會獲得獎金,也不會支付部分或按比例支付的獎金。7. 隨時解僱;終止協議。 (a) 隨時解僱。與公司的僱傭關係將是「隨時僱傭」。這意味着您或公司可以隨時有或無正當理由(各有定義)終止您的僱傭關係,並可以有或無預先通知。在您因任何原因終止僱傭關係的情況下,公司應支付給您(i)到您的僱傭關係終止日期爲止,應按當時有效的費率支付的全額但尚未支付的基本工資,(ii)已計入未使用的年假和/或帶薪休假,(iii)如果您的僱傭在換屆後和尚未支付某一已完成的日曆年的年度獎金之後發生(即,該終止在次年1月1日之後但在爲該完整日曆年支付年度獎金的指定支付日期之前發生),則您將根據董事會(或其授權委員會)確定的實際績效支付爲該完成的日曆年的年度獎金,支付時間爲通常對公司員工支付該完成的日曆年的年度獎金的支付日期之前,但總在您的終止所在的日曆年的3月15日之前,加上(iv)您可能有資格根據這些計劃或協議條款在僱傭終止時享有的任何公司集團養老計劃、非合格的遞延報酬計劃、權益獎勵計劃或協議、健康福利計劃或其他公司福利計劃下的任何其他福利(「應計義務」)。 (b) 由於有法律理由,辭職. 如果在任何時候,公司由於正當理由解僱您,您無正當理由辭職,或任何一方終止您的僱傭關係因爲您的死亡或殘疾,您將收到應計義務。在這些情況下,您將不有權從公司獲得任何其他形式的報酬,包括任何補償福利。 (c) 無正當理由終止;有正當理由辭職不涉及換屆期。如果在換屆期(如下文所定義)之外的任何時候,公司無正當理由終止您的僱傭或您因正當理由辭職,而且不涉及終止僱傭因您的死亡或殘疾導致,且其終止構成「服務終止」(按照財政部規定第1.409A-1(h)條來定義,不考慮其在下文任何純然定義,諸如「服務終止」),那麼在您如下義務的前提下,您有權獲得以下補償福利(統稱「補償福利」):


 
在您離職的前六十(60)天,應支付相當於您當時基本工資的十二個(12)月金額(按照您的僱傭終止日期前立即生效的費率,或者在您的基本工資出現實質減少並構成您辭職的重要理由(Good Reason)的情況下,以在此類實質減少前生效的基本工資),一次性支付(「工資離職費」);以及(ii)如果您及您的受扶養人及時選擇繼續根據1985年一攬子預算協調法(COBRA)在公司的團體健康計劃下繼續覆蓋自己和受扶養人,則公司應支付必要的COBRA保費,以維持您和您符合條件的受扶養人在終止日期之後的健康保險生效,直至以下各項中最早的日期(A)您的僱傭終止後的十二(12)個月期滿前,(B)COBRA下繼續覆蓋資格的到期,或(C)您有資格獲得與新任職或自僱有關的實質等效健康保險生效的日期(自終止日期至(A)至(C)最早的日期,稱爲「COBRA支付期」)。儘管如上規定,如果公司自行決定支付COBRA保費可能會導致違反修訂的1986年《內部收入法典》(以下簡稱「法典」)第105(h)(2)條的不歧視規則,或《COBRA》下的持續覆蓋的資格的到期或者成爲符合的健康保險資格的日期(例如但不限於2010年《患者保護負擔法》及2010年《醫療保健與教育協調法》修訂),則代替支付COBRA保費,公司可自行選擇每個COBRA支付期的首日向您支付一個完全應稅的現金支付,金額等於當月的COBRA保費,經適用稅款代扣後(該金額,稱爲「特別離職支付」),直至COBRA支付期結束。您可以選擇將此類特別離職支付用於支付COBRA保費。在您離職的六十(60)天后,公司將根據本款的首筆支付(對於特別離職支付的情況,此類支付將以一次性支付形式支付給您)支付與公司如果從離職日至六十(60)天后的累積支付金額相等的金額,隨後的支付遵循上述進度進行。如果在本款規定的期間內您有資格參加另一僱主的團體健康計劃或者停止符合COBRA條件,您必須立即通知公司此類事件,並且在本款下的所有支付和責任將終止。(d)無正當理由僱傭終止;在控制權變更期間因正當理由辭職。如果公司無正當理由終止您的僱傭或您因正當理由辭職,並且除了因您的死亡或殘疾導致的您的僱傭終止外,在每個情況中在控制權變更(如下定義)生效日期前五十九(59)天或在控制權變更(下面定義)生效日期後的二十四(24)個月內,在每種情況下作爲一個離職,且該離職構成離職服務分開,則根據以下規定,您有權獲得以下離職福利(統稱爲「控制權變更離職福利」),而不是離職福利(及


 
爲避免疑慮,無論何種情況下,您都不可同時享有解聘福利和變更控制解聘福利:(i) 金額相當於您當時的基本工資的十八(18)個月(按照您被解僱之前立即生效的費率計算,或者在您的基本工資大幅減少,從而導致您因此原因辭職的情況下,則爲所減少前的基本工資),扣除所有適用的扣繳和扣除,於您離職後的第六十(60)日一次性支付(「變更控制工資解僱」);(ii) 金額相當於您被解僱年度目標獎金的150%(按照您被解僱之前立即生效的費率計算,或者在您的目標獎金大幅減少,從而導致您因此原因辭職的情況下,則爲所減少前的目標獎金),扣除所有適用的扣繳和扣除,於您離職後的第六十(60)日一次性支付;(iii) 金額相當於您被解僱年度目標獎金(按照您被解僱之前立即生效的費率計算,或者在您的目標獎金大幅減少,從而導致您因此原因辭職的情況下,則爲所減少前的目標獎金),按年分配至離職之日爲止與公司的僱傭關係中度過的年份比例,扣除所有適用的扣繳和扣除,於您離職後的第六十(60)日一次性支付;(iv) 如果您及您的被扶養人在終止或辭職後及時選擇繼續在COBRA下繼續接受公司的團體健康計劃的保障,則公司應支付維持您及您符合條件的被扶養人在終止日期保持健康保險覆蓋所需的COBRA費用,直至以下時間中最早到來的時間結束:(A)終止您的僱傭關係後的十八(18)個月結束,(B)COBRA下延續覆蓋條件結束,或(C)成爲新就業或自僱相關的實質等同健康保險覆蓋條件,(從終止日期到(A)至(C)中早到達的日期期間,稱爲「變更控制COBRA支付期」。不過,如果公司自行決定,其唯一自主權認定支付COBRA費用可能導致違反《稅收法典》第105(h)(2)條的不歧視規則或類似效力的任何法規或法規(包括但不限於2010年《患者保護與平價醫療法案》,由2010年《醫療保健與教育和解法案》修改),則公司可以選擇與其提供COBRA費用相反,公司可以選擇向您支付特別解僱支付,在變更控制COBRA支付期的每個月的第一天支付給您,支付剩餘變更控制COBRA支付期的特別解僱支付。您可以選擇但並非義務使用此特別解僱支付用於COBRA費用。在離職後的第六十(60)日,公司將根據本款支付第一筆支付(在特別解僱支付的情況下,此支付將一次性支付)等於公司將支付的支付總額。


 
在服務終止之日起的前60天內如已開始付款,剩餘的支付在上述時間表後進行。如果您在此條款規定的期間內有資格參加另一僱主的團體健康計劃或因其他原因不再有資格參加COBRA,則必須立即通知公司,並且在此條款下的所有付款和義務將終止;以及(v)未獲完全歸屬的時間性股票獎勵的100%加速。此加速將自您的服務終止日或此類控制權更改日期(爲明確起見,任何基於績效的股票獎勵的加速歸屬將受適用的股權計劃和相關股票獎勵的協議或計劃的支配,根據授予它們的規定)。以上規定被視爲每個股票獎勵的一部分並取代任何協議或計劃中較不利的規定(明確聲明,如果任何股票獎勵根據與其相關的協議或計劃而受益更多的歸屬,則此類更有利的規定將繼續適用且不受此條款(v)的限制)。(e)接收解聘福利或控制權解聘福利的條件。解聘福利或控制權解聘福利取決於(x)您繼續遵守員工發明轉讓和保密協議下的義務;(y)您在終止日期後六十(60)天內向公司交付一份格式基本符合附件A所附「釋放」形式的有效、全面的索賠放棄,且其中的撤銷期已過;和(z)如果您是董事會成員,您必須辭去董事職務,最遲於終止日期(或董事會要求的其他日期生效)。 (f)無減輕責任。 您無需以任何方式減少本第7條規定的任何支付金額,包括但不限於尋求其他就業,且本第7條規定的任何支付金額不應因僱傭其他僱主後的任何報酬的減少而減少,或其他原因獲得的任何報酬。 (g)定義。 (i) Cause定義。 爲本協議之目的,「Cause」將意味着以下一項或多項:(A)您故意不符合對公司的職責和責任的實質性履行或故意違反公司政策(B)您實施任何欺詐行爲、挪用、不誠實或者任何其他將對公司造成或預期將造成重大損害的故意過失(C)您未經授權使用或披露公司或與公司關係使您需要保密義務的其他任何一方的任何專有信息或商業祕密;或(D)您故意違反與公司簽訂的任何書面協議或契約的義務。 對您是否正在


 
終止基於原因應由董事會誠信執行。前述定義並不以任何方式限制公司隨時終止您的僱傭。(ii) 良好原因的定義。根據本協議,「良好原因」指的是如果公司未經您事先書面同意採取以下任何行動,則您辭去與公司的僱傭:(A) 如果減薪不與公司的所有高級主管普遍減薪成比例(爲避免疑問,變更控制後,公司高級主管指的是公司的最終母體實體(或其繼承者),包括但不限於該最終母體實體的高級主管;(B) 如果公司實施您的職責、責任和/或權限的實質性減少或實質性不利變化,包括但不限於,變更控制後,您不再向公司最終母體實體(或其繼承者)首席執行官彙報或不再擔任該最終母體實體的首席科學技術官;但在變更控制前,僅當減少僅是標題變更或彙報關係變更時不構成良好原因;(C) 您主要工作地點的遷移將使您的單程通勤距離比您當時工作的主要工作地點立即遷移之前增加超過五十(50)英里;或(D) 公司採取的任何其他行動或不作爲構成對本協議或您提供服務的任何協議的實質性違約。但是,如果(i)您在您認爲構成良好原因的條件首次發生之日起九十(90)天內向公司發出書面通知,描述該條件,且公司在收到此類書面通知後三十(30)天未圓滿解決該條件,且(ii)您在公司有權解決構成良好原因條件但未解決的期限結束後九十(90)天內終止僱傭,則您的終止僅被視爲基於前述定義的良好原因。(iii) 變更控制的定義。根據本協議,「變更控制」應具有本協議生效日期之公司2020年度激勵獎勵計劃中賦予此項術語的含義。儘管前述,如果變更控制將觸發與構成「非合格遞延補償」的任何支付或福利有關的支付或結算事件,則構成變更控制的交易或事件也必須構成「控制變更事件」(如財政部條例第1.409A-3(i)(5)節所定義)才能因此在要求下觸發有關該支付或福利的支付或結算事件,至少要求遵守第409A條的規定。


 
(iv)股票獎勵的定義。根據本協議,"股票獎勵"指的是根據公司的股票期權和股權激勵獎計劃或協議授予的所有股票期權、限制性股票以及其他獎勵,並且根據該計劃行使後發行的股票。8.第409A條。旨在使根據本協議應支付的所有離職福利和其他款項儘可能滿足《美國聯邦稅收法典》第409A條規定的豁免情況,即根據財政部條例1.409A-1(b)(4)、1.409A-1(b)(5)和1.409A-1(b)(9)獲得豁免,並且將最大限度地按照這些規定解釋本協議,未能獲得豁免的情況下,本協議(和任何此類定義)將以符合《美國聯邦稅收法典》第409A條規定的方式加以解釋。爲了《美國聯邦稅收法典》第409A條的目的(包括但不限於《財政部條例》第1.409A-2(b)(2)(iii)的目的),根據本協議收到的任何分期付款(無論是離職補償、報銷或其他款項)應被視爲收到一系列單獨的付款,因此,這裏的每一期付款在任何時候都應被視爲單獨且不同的付款。儘管本協議中的任何規定與此相反,但如果在您離職時公司認定您是《美國聯邦稅收法典》第409A條(a)(2)(B)(i)條所指定的僱員,並且根據與公司簽訂的任何其他協議,離職後規定的任何付款被視爲"遞延薪酬",爲了避免違反《美國聯邦稅收法典》第409A條(a)(2)(B)(i)條規定的禁止分配和相關的409A條下不利的稅收,這些付款在不違反409A第409A條條規定的前提下,不應在您離職後提供給您,直到以下時間中的最早時間屆滿:(i)自您離職公司之日起計算的六個月期滿,(ii)您的死亡日期,或(iii)根據409A條規定而不需要徵收不利稅款的較早日期。在此適用的409A條(a)(2)(B)(i)期限屆滿後的第一個營業日,應將根據本段延期支付的所有款項一次性支付給您,並且應支付任何其餘應付的款項方式如本協議中或適用協議中另有規定。不應就延遲支付的任何金額支付利息。根據協議提供的所有報銷和實物福利應按照第409A條的要求進行支付或提供,如果這些報銷或實物福利受到第409A條的約束,包括適用情況下的要求,即(A)任何報銷都是您生前發生的費用(或本協議規定的更短時期內發生的費用),(B)在一個日曆年內有資格報銷的費用數額可能不影響在任何其他日曆年份有資格報銷的費用數額,(C)有資格報銷的任何費用應在發生費用的日曆年的最後一天或之前報銷,及(D)有資格報銷的權利不受抵充、清償或交換爲任何其他利益。儘管協議中的任何規定與此相反,但是若根據UCODE的第409A條,並且符合財政部條例第1.409A-1(b)(9)(iii)的規定免除UCODE的第409A條的非合格遞延薪酬,那麼根據該條款所支付給你的任何金額或者符合這種異常情況,除非您的僱傭終止屬於事實上的離職。


 
9. 降落傘支付。(a) 最佳支付條款。如果根據任何計劃、安排或協議的條款而由您接受或將要接受的任何支付或福利(包括與所有這些支付和福利有關的所有支付或福利均以下文稱爲「總支付」)會全部或部分受《稅收法》第4999條所徵的滑鐵盧稅(「滑鐵盧稅」)的稅收影響,那麼總支付應當在必要範圍內減少,以便沒有任何總支付的部分受到滑鐵盧稅的影響,但前提是(i)經過減少後這些總支付的淨額(在減去減少後的這些總支付的聯邦、州和地方法定所得稅,並考慮到減少後的這些總支付所導致的標準扣除額和減除額)大於或等於(ii)沒有進行這種減少的這些總支付的淨額(在減去這些總支付的聯邦、州和地方法定所得稅淨額以及您在尚未減少的這些總支付所涉及的滑鐵盧稅額的淨額,並考慮到減去未減少的這些總支付的標準扣除額和減除額)的情況下。除非替代的減少順序會使您在稅後獲得更大的經濟利益,其他意願你們應當按照以下順序減少總支付:(w)減少任何豁免《稅收法》第409A條的現金補償支付,(x)減少豁免《稅收法》第409A條的其他現金支付或福利,但排除任何應對豁免《稅收法》第409A條的權益獎勵進行加速歸屬或支付的支付,(y)按比例或其他符合《稅收法》第409A條規定的方式減少其他支付或福利,但排除對應豁免《稅收法》第409A條的權益獎勵進行加速歸屬和支付的支付,(z)減少應對豁免《稅收法》第409A條的權益獎勵進行加速歸屬或支付的支付;但在(x)、(y)和(z)的情況下,應對公司權益獎勵歸屬加速的任何支付或福利進行減少應首先適用於具有更晚歸屬日期的權益獎勵;而且,儘管前述,任何這種減少都應當以一種符合《稅收法》第409A條並不會導致對您徵收額外稅收的方式進行,並以稅後經濟效益最大的方式進行減少,且在經濟上等效支付或福利需要減少時,應當以比例分配方式進行。(b)決定。有關本第9節適用的所有決策應由國家公認並在執行有關判定《稅收法》第280G條和公司在所有適用變更的所有權或控制前保留的滑鐵盧稅的應稅情況方面擁有顯著專業知識和經驗的獨立會計師事務所或諮詢集團(以下簡稱「280G公司」)進行。爲了確定總支付是否以及在多大程度上將受到滑鐵盧稅的影響,(i)不得考慮任何不構成《稅收法》第280G條(b)(2)項所規定的「降落傘支付」的總支付。


 
根據《稅法》第280G(b)(4)(A)節的規定,計算應付的財物交易稅,或者(有)合理報酬系根據《稅法》第280G(b)(4)(B)節的意思,實際服務超過「基礎數額」(根據《稅法》第280G(b)(3)節的定義)可分配爲合理報酬,(ii)你當時放棄或者以不構成「支付」(根據《稅法》第280G(b)節的含義)爲準的方式尋求放棄的,佔總支付額的部分,不得計入,(iii)任何非現金福利的價值或包括在總支付額內的任何遞延支付或福利的價值將由280G公司根據《稅法》第280G(d)(3) 和(4)節的原則確定。 有關根據本第9條執行的計算的所有決定應由280G公司與公司協商後進行。280G公司將被指示在公司或您通知公司或您可能會收到可能是「降落傘付款」的支付後的十五(15)天內向您和公司提交其決定和詳細支持計算。您和公司將向280G公司提供進入並提供280G公司合理要求的任何賬簿、記錄和文件的副本,否則與此協議規定的決定和計算有關的服務的280G公司的費用和開支將由公司獨自承擔。10. 保密義務。(a) 保密義務。 在與您的僱傭有關,您已簽署並同意遵守公司的員工發明分配和保密協議的標準形式,其副本隨附件b一併附上(保密協議)。在爲公司工作期間,您不得使用或披露任何保密信息,包括任何前僱主或其他您有保密義務的人的商業祕密。相反,您應僅使用一般由具有與您相當培訓和經驗的人員使用的信息,該信息在行業中通常被知曉和使用,或者在公共領域合法存在,或者由公司提供或開發的信息。您同意不攜帶任何未公開文件或歸屬於任何前僱主或其他您有保密義務的任何其他人的財產進入公司場所。 在此聲明,您的就業不會與您與第三方之間的任何協議產生衝突。(b) 其他保護。 您確認公司已提供以下關於免責權利通知,以符合國防貿易祕密法的要求: (i) 您不得因向聯邦、州或地方政府官員或律師保密地報告或調查涉嫌違法行爲的目的而對任何《聯邦或州的商業祕密法》承擔刑事或民事責任; (ii) 您不得因在訴訟或其他訴訟中提交的投訴或其他文件中披露保密信息而根據任何《聯邦或州的商業祕密法》對您承擔刑事或民事責任,如果此類提交是在封存下進行的; 和 (iii) 如果您因向公司報告涉嫌違法行爲而提起報復訴訟,您可以向您的律師披露保密信息並使用該


 
在法庭訴訟中,如果您提交包含機密信息的任何文件,並在封存後不披露機密信息,除非根據法院命令。此外,本協議或保密協議中的任何規定均不會阻止您(x)直接與任何聯邦、州或地方政府機構溝通、合作或提供信息,或收取來自該等機構的財務獎勵,包括但不限於美國證券交易委員會、美國商品期貨交易委員會、美國司法部、美國平等就業機會委員會或美國國家勞工關係委員會,而無需通知或徵得公司的許可,(y)行使您根據美國國家勞工關係法第7條可能擁有的權利,例如參與一致行動的權利,包括就工資或工作條件進行集體行動或討論,或(z)討論或披露有關工作場所的違法行爲,例如基於受保護特徵的騷擾或歧視等違法行爲,或您有理由相信是違法的任何其他行爲。仲裁。爲了確保您與公司僱傭關係中可能出現的爭議及爭端能夠及時經濟地解決,符合適用法律的條件下,您和公司同意任何關於本協議的執行、違約、履行、談判、簽訂或解釋,您的僱傭關係或終止您的僱傭的引起的爭議、索賠或訴因,包括但不限於法定索賠,應根據《美國聯邦仲裁法》第9章第1-16節或(如果不適用)加利福尼亞州仲裁法,而且在法律允許的最廣泛範圍內,通過一名單一中立仲裁員在加利福尼亞州聖地亞哥縣進行最終的、具有約束力且保密的仲裁,由雙方共同選定,由JAMS公司(「JAMS」)根據當時適用的JAMS規則進行(可在以下網址找到:https://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/,或在請求時免費提供)。如果雙方不能就仲裁員達成一致意見,則JAMS應根據JAMS規則任命仲裁員。通過同意這一仲裁程序,您和公司均放棄通過陪審團審判、法官審判或行政程序解決此類爭端的權利。公司承認您有權在任何仲裁程序中由法律顧問代表。此外,根據本段中的所有索賠、爭議或訴因,無論是您還是公司提出的,必須以個人身份提出,並不得作爲任何所謂類別或代表性訴訟中的原告(或申請人)或類成員提出,也不得與任何其他個人或實體的索賠合併或整合。仲裁員不得合併超過一名個人或實體的索賠,也不得主持任何形式的代表性或集體訴訟。在發現前述關於類別索賠或訴訟的句子違反適用法律或被發現不可強制執行的情況下,任何由您或公司提出的類別索賠應在法庭上提起,而不是通過仲裁解決。本段不適用於根據2004年《加州私人律師總代理法》提出的法院訴訟。仲裁員應:(a)有權強制進行足夠的發現以解決爭端,並獎勵法律允許的救濟措施;(b)發佈書面仲裁裁決,包括仲裁員的基本發現和結論以及裁決聲明。仲裁員有權授予您或公司在法院中有權尋求的所有補救措施。公司應支付所有超過您在上訴法院提起爭端時需要支付的法庭費用數額的JAMS仲裁費用。本協議中任何條款均不旨在阻止您或公司


 
11. 繼任者。本協議旨在約束您和公司,並由我們各自的繼任者、受讓人、繼承人、執行人和管理人受益,並可執行,但您不得未經公司明確書面同意轉讓本協議下的任何職責或權利。公司的任何繼任者(無論直接或間接以及通過購買、租賃、合併、合併、清算或其他方式)購買公司全部或實質上全部的業務和/或資產即應承擔本協議項下的義務,並明確同意履行公司在本協議項下的任何義務。 12. 其他事項。本協議及其附件構成您與公司的僱傭關係的所有條款和條件的完整和獨佔說明,並取代任何關於本協議主題的先前協議或陳述,無論是書面的還是口頭的,包括但不限於以前的協議。它是在沒有依賴於本協議中明確包含的之外的任何承諾或陳述的情況下籤訂的,除非在您和公司的一位授權人員簽署的書面文件中有任何修改、修訂或延期。在可能的情況下,本協議的每一條款將被解釋爲在適用法律下有效和有效,但如果本協議的任何條款被任何司法管轄區下的相關任何適用法律或規則所保留爲無效、非法或不可執行,此無效性、非法性或不可執行性將不影響任何其他條款或其他管轄區,而本協議將被重新制定、解釋並執行,好像此類無效、非法或不可執行的條款從未包含在本協議中。本協議及您與公司的僱傭條款將受加利福尼亞州法律的全部規定。 14. 賠償。根據公司的公司章程和章程以及適用的加利福尼亞州和特拉華州法律和您與公司之間的賠償協議,您將獲得公司的辯護和賠償,附件C中有詳細規定。 15. 撥款和其他扣款。您根據本協議應獲得的所有補償均應按照公司不時根據法律、政府法規或命令的要求進行的扣款。 16. 通知。根據本協議要求或允許的所有通知或其他通信都應以書面形式給予,並應被視爲在交付的當時或通過一個全國公認的隔夜遞送服務發出後的一個(1)工作日給予,並預付費用。通知也可通過PDF電子方式發送,並在發送後四十八(48)小時內通過以前一句所提供的方式發送的簽名原件確認的情況下,在傳輸日期即生效。向您發送的通知應發送至您在公司備案的最新住所和個人電子郵件地址。發給公司的通知應發送至本協議首頁所規定的其實體地址,併發送給最高執行官的電子郵件地址,由公司提供給該人員。


 
12 美國文件\152924018.1 [簽名頁見下頁]


 
13 美國文件\152924018.1 致以最誠摯的問候, AVIDITY BIOSCIENCES, INC. /s/ Sarah Boyce Sarah Boyce 總裁兼首席執行官 日期: 2024年8月26日 同意並接受: /s/ Michael Flanagan W. Michael Flanagan, 博士 日期: 2024年8月26日