展覽 10.1
MicroVision公司
2024年7月24日
Sumit Sharma
通過電子郵件投遞
親愛的 Sumit,
代表董事會(即“董事會)的MicroVision公司(以下簡稱“權益代理”) 我很高興確認您(“31-Dec”)將擔任公司的總裁 兼首席執行官(“首席執行官”)。董事會感謝您展現的領導才能,並相信 您將帶領公司走向更加成功的未來。您作為公司總裁 兼首席執行官的繼續僱用條款將按照本協議中提供的條款(以下簡稱“協議本協議自2024年7月24日起生效(「生效日」)。生效日期”).
1. 職位執行者將擔任總裁兼CEO。執行者將具有總裁兼CEO職位相應的所有職責、責任和權限。執行者的主要工作地點將位於位於華盛頓州雷德蒙德市的公司總部。
執行者將忠實且盡力履行本協議下的職責。執行者將全心全意投入公司業務,專注於公司業務。未經董事會事先批准,執行者將不得為其他業務提供服務。儘管如上所述,執行者可能管理個人投資,參與(在事先獲得董事會批准的情況下擔任非領導角色)公民、慈善和學術活動,前提是此類活動不會(a)造成實際或潛在的業務或受託人利益利益衝突,或(b)就執行者對公司的職責履行造成重大干擾。
只要執行者擔任總裁兼CEO,根據適用法律的要求(包括但不限於公司普通股在任何交易所上市的任何規則或法規),董事會和/或董事會提名委員會將在執行者有資格連任的每次年度股東大會上提名執行者連任董事會。如果執行者出於任何原因終止總裁兼CEO職務,執行者同意立即從董事會及其任何委員會辭職並配合公司完成董事會確定為必要或適當的任何步驟。
2. A類作為本協議下執行者提供的服務的交換,執行者將按照董事會薪酬委員會和/或董事會自行決定的方式,獲得基本薪水和短期和長期激勵薪酬(包括股權激勵)。根據前述,本協議簽署當日執行者的年度基本薪酬將為53萬美元。執行者未來的年度基本薪酬、公司年度獎勵計劃下的目標獎金機會以及長期激勵計劃將考慮公司獨立薪酬顧問提供的相應同儕信息。薪酬委員會將就適用於執行者的績效目標徵詢執行者的意見,並以善意考慮任何此類意見。
3. 福利及假期。執行人將有資格參加公司的僱員退休(401(k))計劃、保險、福利和假期計劃,條款不得不如其他有資格參與的美國本地董事一樣有利。
4. 費用。根據適用的公司政策和指引,公司將以不少於其他有資格參與的美國本地董事的條款報銷執行人在與公司的雇佣有關時的一切合理且必要的費用。此外,公司將在2024年并於2024年9月1日前提交發票後,及時報銷執行人在檢閱並最終確定本協議時所產生合理且必要的法律或其他顧問費用(不超過$20,000)。
5. 離職的影響 不論與參與者和公司之間的任何聘用或類似協議中是否有相反的內容,根據第4(b)條,如果參與者不再受雇於公司或其子公司(不論離職的原因是什麼,是有原因或無原因,是自願還是被迫,由參與者還是由公司或因為參與者的死亡或傷殘),則未在參與者不再受雇於公司或其子公司的日期之前獲得的股票單位(包括根據第3(b)條授予的任何作為股息等價物的股票單位)將自動在終止日期終止並取消,公司不需支付任何酬勞,參與者或參與者的受益人或個人代表也無需採取任何其他行動。.
(a) 任何原因終止。如果執行人因任何原因被解雇,執行人將獲得支付:(i)任何已賺未付的基本工資,(ii)除了因解雇原因(如解雇計劃中所定義)而不支付的紅利金額外,將於支付其他符合資格的高管該期間紅利時一同支付,(iii)未支付且當時已發放的金額,除非本協議另有具體規定,並且(iv)根據本協議第4條的條款,在執行人離職日期時必須支付執行人在與本協議第4條一致的情況下產生的一切合理且必要的費用。
(b) 解雇計劃參與. Executive will be eligible to participate in the Company’s Executive Change in Control and Severance Plan (the “離職計劃”) by entering into a Participation Agreement under the Severance Plan. Executive’s Participation Agreement under the Severance Plan will specify the severance payments and benefits Executive could be eligible to receive in connection with certain terminations of a qualifying Executive’s employment with the Company, which will supersede all other arrangement or understandings with respect to Executive’s severance payments and benefits. Subject to the terms of the Severance Plan, the Compensation Committee expects that Executive will be a Tier 1 participant in the Severance Plan for as long as Executive serves as CEO.
6. 降落傘付款. If any payment or benefit (including payments and benefits pursuant to this Agreement) that Executive would receive in connection with an event which constitutes a change in ownership or control within the meaning of Section 280G of the of the Internal Revenue Code of 1986, as amended, and the regulations thereunder (the “編碼”) would constitute a “parachute payment” within the meaning of Section 280G of the Code, and otherwise would be subject to the excise tax imposed by Section 4999 of the Code, then such payments or benefits will be treated as provided in the Severance Plan.
7. 409A條款擬定本協議以符合代碼第409A條的要求,並且此處的任何支付均旨在免稅或符合代碼第409A條的要求,本協議將相應地進行解釋和管理。
8. 員工保密和發明分配。最遲於生效日期,高級管理人員將簽署公司當時有效的保密和發明協議(“保密協議”。高級管理人員同意遵守保密協議。
9. 隨時解僱. 與公司的雇傭不限於特定期限,是“隨時解僱的”。 雇主或公司皆可隨時且無需理由終止高級管理人員的聘用關係。 高級管理人員的雇傭性質僅可在由高級管理人員和董事會主席或董事會的另一成員(在任何情況下均獲授權)簽署的明確書面協議中進行更改。
- 2 - |
10. 賠償執行董事將被列為公司目前保有的董事和高級主管責任保險政策的被保人,或根據公司不時保有的條款,不得不少於公司對任何其他美國高級主管的條款有利,或者如果執行董事是董事會成員,則是對公司的美國董事會成員。
11. 薪酬追索根據公司現行的任何薪酬回收或追索政策,或董事會修改的政策,或者在執行董事/董事期間法律所要求,本合同應支付的所有金額均應受到追索的影響。在此薪酬回收或追索政策下對薪酬的追索不得被視為“重大原因”而有辭職權,或者視為“無正當理由”終止計劃下的終止,前提是這樣的追索符合該政策。
12. 雜項費用.
(a) 沒有衝突執行董事聲明執行本協議下的職責不會違反執行董事所涉及的其他任何協議。執行董事同意向公司披露所有執行董事目前已有的就業和/或業務關係,包括但不限於任何諮詢或輔導關係、外部董事職位、對私營公司的投資以及任何可能構成利益衝突的其他關係。
(b) 後繼者本協議對公司及其繼受人和許可人具有約束力,並且可以由公司及其繼受人及許可人強制執行,同時對執行董事及執行董事的繼承人和法定代表具有約束力,並可以由執行董事及執行董事的繼承人和法定代表強制執行。
(c) 通知根據本協議的通知必須以書面形式發出,當親自交付時或郵寄美國掛號信函後兩天,要求回執並預付郵資即被視為已送達。寄給高級經理的信件將寄往高級經理最近以書面形式向公司通訊的家庭地址。寄給公司的通知將寄往董事會主席的公司總部。
(d) 放棄除非高級經理和董事會授權的公司職員親筆簽署的書面文件,否則本協議的任何條款均不得修改或豁免。任何一方對對方對本協議的任何違約行為的豁免都不被視為對本協議的任何其他違約行為的豁免。
(e) 可分割性如果本協議的任何條款變得非法、無法強制執行或被有管轄權的法院宣佈為非法、無法強制執行或無效,則本協議將繼續完全有效,不包括該條款。
(f) 稅務事項;代扣代繳 根據適用法律,支付給執行人的所有款項將減除所有聯邦、州、地方和其他代扣代繳稅款和支付。鼓勵執行人就公司薪酬向其自己尋求稅務建議。執行人同意公司沒有義務以最小化執行人的稅務負擔的方式設計其薪酬政策,且執行人不會對與執行人的薪酬相關的稅務負擔提出任何對公司或其董事會的索賠。根據這份協議應支付給高級經理的所有款項將被所有聯邦、州、地方和其他扣繳和類似稅收和依法所需的支付所減除。
(g) 完整協議. This Agreement, along with the Confidentiality Agreement, represents the entire agreement between the parties concerning the subject matter herein. It may be amended, or any of its provisions waived, only by a written document executed by both parties in the case of an amendment, or by the party against whom the waiver is asserted. This Agreement completely replaces and supersedes the employment agreement between Executive and the Company dated April 8, 2021 (the “先前的協議”), the term of which was extended on April 8, 2024.
(h) 管轄法. This Agreement will be governed by the laws of the State of Washington without reference to conflict of laws provisions, and the parties hereto submit to the exclusive jurisdiction of the state and federal courts in the State of Washington.
(i) 生存. The provisions of this Agreement shall survive the termination of Executive’s employment for any reason to the extent necessary to enable the parties to enforce their respective rights under this Agreement.
根據以下所載的各自日期,雙方已簽署本協議。
31-Dec | MicroVision 公司。 | |
/s/ Sumit Sharma | /s/ Robert Carlile | |
Sumit Sharma | Robert Carlile | |
董事會主席 |
- 3 - |