展品10.1
第四修正案
修訂後應收賬款購買協議的第四修正案
這份修訂後的應收賬款購買協議的第四修正案 本“修改”),日期爲2024年7月26日(“修訂生效日期與桑坦德銀行SA、德拉華州公司Kyndryl, Inc.以及德拉華州公司Kyndryl Holdings Inc.之間達成桑坦德美國德拉華州一家註冊的公司Kyndryl及美國德拉華州一家公司母公司。 。本修訂案修改了特定的修訂與重籤賬款購買協議,日期爲 2021年10月28日,經2022年1月26日的《關於修訂和重籤賬款購買協議的第一修訂協議》,2022年9月21日的《關於修訂和重籤賬款購買協議的第二修訂協議》以及2022年12月21日的《關於修訂和重籤賬款購買協議的第三修訂協議》修訂 (以下簡稱「交易文件」)協議”)之間, 包括但不限於,Kyndryl,桑坦德,僅限於第13.19萬億部分之目的,母公司。
經過認真且具有價值的考慮,特此確認已收到並認可,各方特此同意如下:
A.定義術語. 本協議中使用但未定義的所有首字母大寫的術語應具有協議中各自規定的含義,根據本次修訂。
B.協議修改. 協議現在被修改如下:
1.協議的第2.1節(承諾設施;設施限額)現在被完全刪除,並改爲以下內容:
2.1 承諾設施;設施限額. 根據本協議的條款和條件,購買方同意在可用期間不時向賣方提供設施;但是,除了如下列明的增量設施外,在任何時候累計EPP餘額均不得超過設施限額。根據下文規定的條款和條件,並按照 第2.2節 本文所述,(a)購買方有責任根據本協議購買應收賬款,僅就債務人(承諾人)的EPP應收賬款而言,其最多不超過該債務人EPP限額,此外,購買方可自行決定在超出設施限額的金額上,不受承諾限制地購買EPP應收賬款(“增量設施”) up to the Incremental Facility Limit and (b) the Purchaser may, on an uncommitted basis, purchase Receivables, in the Purchaser’s sole discretion, with respect to (i) EPP Receivables of an Obligor (Uncommitted) up to the Obligor EPP Limit for such Obligor and (ii) Non-EPP Receivables of any Obligor up to the Obligor Non-EPP Limit for such Obligor. If the daily average Aggregate EPP Balance for any successive three-month period falls below the Facility Limit Threshold, Purchaser, in its sole discretion, shall be entitled to reduce the Facility Limit down to not less than 10% above such daily average Aggregate EPP Balance or such higher amount the Purchaser selects, 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;那
the Purchaser shall provide Kyndryl notice of such reduction at least thirty (30) days prior to the reduction of the Facility Limit.
2.在協議第13.16節(修正)中,將第(a)款項完全刪除,並替換爲以下內容:
(a)賣方計劃表、賣方帳戶、債務人計劃表、績效觸發器以及設施額度和增量設施額度的定義可能會經雙方同意進行修訂或其他修改,通過Kyndryl和Purchaser之間的電子郵件往來進行,每一方在附表1列出的任何一方的人員
3.在協議附錄 A中(特定定義條款),以下定義的術語將被完全刪除並替換爲下文所述的定義:
“額度限制”表示6億美元。
在協議附錄 A中(特定定義條款在此,以下附加定義的條款被添加:
· | “增量融資限額” 表示2億美元。 |
4.附件4-A(貨幣和利率信息)的協議將被更換爲該修正案附件A中包含的附件4-A。
5.附件4-b(EFFECT OF BENCHMARk TRANSITION EVENT) of the Agreement shall be replaced as Schedule 4-b contained in Annex b of this Amendment.
For avoidance of doubt the parties agree that the replacement Schedule 4-A and Schedule 4-b shall solely apply to Receivables sold on or after July 1, 2024.
C. | 陳述與保證. Each of Parent and Kyndryl hereby represents and warrants as of the Amendment Effective Date as follows: |
1.Both immediately before and immediately after giving effect to this Amendment, the representations and warranties set forth in the Agreement and each other Transaction Document (including, without limitation, each Participation Agreement executed on or prior to the date hereof) are true and correct on and as of the date hereof, as though made on the date hereof (except to the extent that such representations and warranties expressly relate solely to an earlier date, in which case such representations and warranties shall be true and correct as of such earlier date).
2.To the extent that notice to or the consent, acceptance, acknowledgement or approval of any Seller (other than Kyndryl) is required pursuant to the applicable Participation Agreement to which
2
it is party to effectuate any amendment to or modification of the Agreement, as incorporated by reference into such Participation Agreement, such Seller has received such notice or provided such consent, acceptance, acknowledgement or approval (collectively, the “所需同意”) and Kyndryl is executing this Agreement on behalf of itself and each such other Seller. Kyndryl will provide a copy of this Agreement to each other Seller (whether or not consent hereto is required by any such other Seller).
3.Both immediately before and immediately after giving effect to this Amendment, the representations and warranties set forth in subsections (b) though (i) of Section 6.1 of the Agreement are true and correct with respect to Parent in connection with its obligations under Section 13.19 of the Agreement, as if each reference in such representations and warranties to 「Seller」 were a reference to 「Parent」 for purposes hereof.
4.Each of Parent, Kyndryl and each other Seller has the organizational power and authority to execute (if applicable) and be bound by the terms and provisions of this Amendment (and any applicable Required Consent to which any other Seller is a signatory) and each of them has taken all necessary organizational action to authorize and approve the execution and delivery (to the extent applicable) and performance of this Amendment and the Agreement, as amended hereby (and, in the case of each Seller other than Kyndryl, as the Agreement, as amended hereby, is incorporated into the Participation Agreement to which it is a party), and the foregoing constitutes the legal, valid, and binding obligation of such party, enforceable against such party in accordance with its terms, except as the enforceability thereof may be limited by bankruptcy, insolvency or similar laws affecting creditors’ rights generally and subject to general principles of equity.
5.沒有觸發事件、買方終止事件或經過通知、時間流逝或兩者同時會導致觸發事件或買方終止事件發生的事件,在每種情況下,在實施本修正案之前和之後立即。
6.未發生任何關於母公司、Kyndryl或任何其他賣方的破產事件。
D. | 補充條款. 各方進一步同意以下條款。 |
1.本修正案僅對其授予的特定目的有效,並且不得在任何方面在各方之間建立一種待處理方式。除非在此明確規定,否則本修正案的執行、交付和履行不得作爲買方根據協議、任何參與協議或任何其他交易文件的權利、權力或補救措施的放棄、同意、修改或修改。除此修正協議中明確規定的協議修訂(並且協議被納入每份參與協議中),協議、每份參與協議和每份其他交易文件應按照各自的條款保持不變,完全有效,並在一切方面均獲得認可和確認。
3
2.在本修改案生效之時及之後,協議中對「本協議」、「在下文」、「此中」、「本協議退化」或類似轉向協議的任何參考,以及任何參與協議或任何其他交易文件中對「應收賬款購買協議」、「修訂和重新訂立的應收賬款購買協議」、「在其中」、「其中」、「其下」或類似詞彙轉向協議的任何參考,應視爲並指向經此修改和修訂的協議。
3.本修正案以及此處的條款和規定,協議(經此修正後)以及其他交易文件(在本修正案生效後)構成各方之間關於本主題事項的完全理解和協議,並取代任何之前或同時的關於本主題事項的一切修正案或理解,無論是明示的還是暗示的,口頭的還是書面的。本修正案的條款和規定應優先於任何其他交易文件的衝突條款。
4.作爲Parent和Kyndryl各自代表自身和其他賣方,特此(i)確認其在每項交易文件項下的義務在本修正案的條款和規定生效後依然有效,並(ii)確認和重新確認購買方對根據協議或任何參與協議轉讓的每項應收賬款的所有權利的有效性、可執行性、確權性和第一優先權。
5.若本修正案中的任何條款無效、違法或不可執行,應該將該條款與本修正案的其餘部分分割開來,其餘條款的有效性、合法性和可執行性不應因此受到任何影響或損害。
6.協議的第13.9、13.10和13.11條款(法律管轄、提交管轄權和放棄陪審團審判)特此納入本文並作爲完整條款。 必要的修改 如同完整陳述於此。
7.本修正案可以用任意副本分開進行簽署,可以由不同各方在單獨的副本中籤署,每份副本一經簽署和交付,應視爲原件,所有副本一併構成一致協議。通過傳真或其他電子傳輸方式交付的簽署副本應與原始簽署的副本等效。
[簽名頁面如附後]。
4
作爲證人,各方當事人特此在上述日期簽署並交付此修改案。
| 桑坦德銀行股份有限公司,作爲買方 | |
| | |
| | |
| 作者: | /s/ 伊納西奧弗魯託斯 |
| 姓名: | 伊納西奧弗魯託斯 |
| 標題: | 授權簽署人 |
| | |
| 作者: | /s/ 貝倫·烏馬內斯 |
| 姓名: | 貝倫·烏馬內斯 |
| 標題: | 授權簽字人 |
| KYNDRYL公司作爲賣方 | ||
| | ||
| 作者: | /s/ Evan Barth | |
| 姓名: | Evan Barth | |
| 標題: | 副總裁,副總顧問兼助理公司秘書 | |
| | ||
| Kyndryl Holdings Inc.,僅用於應收賬款購買協議第13.19條的目的,作爲母公司 | ||
| | ||
| 作者: | /s/ Evan Barth | |
| 姓名: | Evan Barth | |
| 標題: | 副總裁,助理總法律顧問兼助理公司秘書 |